高職商務英語翻譯教學設計與實施

時間:2022-09-20 10:21:10

導語:高職商務英語翻譯教學設計與實施一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

高職商務英語翻譯教學設計與實施

摘要:為順應大數據時代的要求,高職商務英語翻譯課程教學可采用翻轉課堂教學模式,從課前準備、課堂教學、課后指導三個方面入手,科學合理設計教學流程,以增進師生互動。

關鍵詞:大數據時代;高職商務英語翻譯;翻轉課堂

創新教學方法,提高學生課堂參與度,提升高職商務英語翻譯教學效果,這是每個任課老師的重要目標和追求。然而目前在教學過程中,部分任課老師過分強調理論知識講解,課堂教學師生互動不足,整個課堂教學缺乏活力,制約教學質量提升。為轉變這種情況,有必要順應大數據時代的要求,發揮計算機和互聯網的作用,為學生學習和課堂教學構建交流學習平臺,并采用翻轉課堂教學模式開展教學活動,以滿足學生個性化學習需要,幫助學生突破重難點,確保課堂教學效果[1]。

一、高職商務英語翻譯教學存在的不足

(一)忽視考慮學生的個性化需求每個高職學生的英語基礎水平、學習習慣、興趣愛好不同,他們對高職商務英語翻譯的個性化學習需求也不完全一樣。然而在高職商務英語翻譯課程教學中,許多任課老師往往采用單一的教學方式,即首先對翻譯理論進行講解,然后舉例子進行解說說明,最后組織學生開展練習,以實現鞏固所學知識的目的。雖然這種方式雖然具有一定合理性,但教學方法單一,整個課堂教學枯燥無味,也忽視考慮學生個性化學習需求[2],學生課堂參與度不高,教學效果不佳。(二)未能幫助學生有效突破重難點調查顯示,大多數高職學生的英語基礎相對薄弱,他們在商務英語翻譯學習中面臨著不少困難,部分學生甚至感到比較吃力。因此,如何采取有效的教學方法,幫助學生突破重難點,增強學生的自信心,這是任課老師應該重視的內容。部分任課老師所采用教學方法比較單一,雖然在課堂教學中反復強調重難點內容,然而由于課堂教學時間有限,再加上學生的課堂參與度不高,學生不能有效掌握重難點內容。

二、大數據時代高職商務英語翻譯翻轉課堂教學設計實施對策

大數據指的是海量數據集合,大容量、高速、多樣化、低價值密度、真實性是其顯著特征。隨著“互聯網+”時代到來,再加上計算機和互聯網普及,人們所獲取的大數據愈加豐富。在教育教學領域通過大數據應用,能為學生提供豐富的學習資源,有利于滿足學生個性化學習需要,其應用也愈加受到重視。翻轉課堂是與傳統教學相對應的教學模式,該教學模式注重發揮學生在課堂教學的主體地位,將教學重點轉移至課前,強調學生自主學習。而課堂教學主要由任課老師講解重難點,解答學生學習中遇到的疑惑,并組織學生開展小組討論,讓他們共同完成研討任務并進行學習成果匯報,最后總結評價[3]。翻轉課堂有利于提高學生的課堂參與度,活躍課堂氛圍,提升教學質量,其應用也愈加受到重視。與此同時,大數據也為翻轉課堂教學帶來機遇,能為教學活動開展提供豐富的學習資料,有利于增進師生互動,及時解答學生在學習中遇到的疑惑。因此,在大數據背景下,教師應從課前準備、課堂教學、課后指導三個方面入手,科學合理設計每個教學流程,以充分調動學生的主動性,密切師生聯系與互動,更好培養學生的團隊合作精神,提升課程教學質量。(一)課前準備:知識傳遞。課前教學資料準備是翻轉課堂教學的前提和基礎。任課老師應認真準備教學資料,為學生提供豐富的學習資源。商務英語翻譯的難點在于如何讓翻譯文本與商務活動所需的語言、產品、服務、法律法規等契合,因而任課老師要注重教學資源凝練,課前通過網絡教學平臺,如采用視頻、PPT、微課、慕課等形式,為學生發放豐富的學習資料,滿足學生課前學習需要[4]。以外貿英語翻譯為例,任課老師要將外貿術語、常用表達方式作為學生基礎積累,同時還要結合課本的語法內容,對長句、定語從句的翻譯技巧進行補充;對資料進行加工,突出商務英語專業詞匯,中國特色詞匯,合同、金融、法律詞匯,固定短語等,以豐富課件資源,滿足學生課前自主學習需要;利用平臺數據庫設置習題,讓學生課前完成,檢驗自主學習效果。(二)課堂教學:知識內化。高職商務英語翻譯主要包括電子商務、商標廣告、商務信函、國際結算、金融證券、信用證、物流管理、市場營銷等知識。大數據背景下的高職商務英語翻譯翻轉課堂教學中,任課老師要檢測學生課前學習效果,并講解重難點內容;結合學生實際創設教學情境,為學生安排小組(4~6名學生為一個小組)學習任務,并為每個學習小組布置翻譯任務,讓小組成員相互合作完成,實現所學知識內化;最后,每個小組選派代表匯報本組學習成果,任課老師和其他同學點評。(三)課后指導:鞏固提高。課后指導也是非常關鍵的環節,任課老師應加強課后指導,及時解答學生在學習中遇到的疑惑,讓學生鞏固所學知識。在大數據背景下,教師可以將部分學生的優秀學習成果上傳至網絡學習平臺,加強同學之間的互動,讓學生明白彼此的差距,提升學生的學習動力。對于學生學習中存在的不足,老師要及時點評指導。在商務英語翻譯過程中,老師要注意引導學生注重對知識的理解和記憶,避免僵化應用高職商務英語翻譯理論。(四)保障措施:確保效果。高職商務英語翻譯教師應加強大數據、互聯網等專業知識學習,虛心向計算機專業教師學習,提高大數據分析應用和計算機使用技能。任課老師應發揮大數據的優勢,在網絡學習平臺設置觀測點,及時掌握高職學生網絡學習平臺的點擊率、課前預習報告提交情況、課堂出勤、參與小組交流和討論情況、課后練習完成情況等。

三、大數據時代高職商務英語翻譯翻轉課堂教學的效果分析

高職商務英語翻譯課程教學中,把握大數據時代所帶來的機遇,并采用翻轉課堂教學模式,不僅推動教學順利進行,且效果良好。(一)滿足學生個性化學習需要。高職商務英語翻譯課堂教學前,在大數據支持下,任課老師可利用網絡學習平臺為學生上傳豐富的學習資料。學生課前在網絡學習平臺支持下,能夠不受時空束縛的開展自主學習,對商務英語翻譯教學內容有初步了解,從而滿足他們個性化學習需要。學生可結合自身興趣愛好與英語翻譯基礎水平,靈活制定自主學習計劃。并利用“碎片化”時間學習,獲取豐富的數據信息和教學資源,深化對教學內容理解,培養良好學習習慣,也為更好融入高職商務英語翻譯課堂教學打下基礎。(二)有利于突破教學的重難點。大部分高職學生由于英語基礎薄弱,如語法基礎不牢固、詞匯量匱乏,因而在高職商務英語翻譯知識學習中面臨著不少困難。而在大數據時代背景下,學生可利用智能手機、平板電腦、臺式電腦等,通過學習平臺就可以自主觀看所學內容。對于其中的重難點部分,學生可以反復觀看,查漏補缺,進而扎實掌握商務英語翻譯教學內容。(三)在一定程度上提高教學效果。在大數據背景下,任課老師課前為學生發放豐富的學習資料,有利于學生初步了解課程教學內容,進而積極融入課堂學習當中,主動參與小組討論和師生交流互動,增強團隊合作精神。任課老師可及時解答學生學習中遇到的疑問,也可通過大數據對學生進行客觀、公正和全面評價。這對提升高職商務英語翻譯教學效果具有非常的積極作用。

參考文獻

[1]魏小然.智能化信息技術背景下的高職高專英語教學改革探討[J].成都師范學院學報,2018(05):36-40

[2]胡計虎,黃義兵.大數據時代高職學生在線學習調查與研究——以安徽商貿職業技術學院為例[J].安徽商貿職業技術學院學報,2017(02):57-61

[3]周麗華.基于慕課資源的高職英語翻轉課堂教學創新[J].襄陽職業技術學院學報,2017(06):58-60,71

[4]趙娟.大數據時代下的商務英語翻譯翻轉課堂教學設計[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),2018(04):89-92

作者:崔倩 單位:山西財貿職業技術學院