詞匯教學(xué)法論文范文

時(shí)間:2023-04-02 22:07:22

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇詞匯教學(xué)法論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

詞匯教學(xué)法論文

篇1

關(guān)鍵詞:小學(xué)英語(yǔ);英語(yǔ)單詞;詞匯教學(xué)法

詞匯是語(yǔ)音的基本建筑材料,英語(yǔ)詞匯教學(xué)是英語(yǔ)課堂教學(xué)的重要一環(huán)。小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)雖不如會(huì)話教學(xué)那么重要,要求四會(huì)的單詞非常少,但也是必須掌握的知識(shí)。而且詞匯教學(xué)是比較乏味的。如何有效地教授小學(xué)英語(yǔ)詞匯,繼而激發(fā)和保持學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,是每位英語(yǔ)教師必須研究的重要課題。隨著時(shí)代的發(fā)展、教學(xué)的深入,詞匯教學(xué)當(dāng)然也要因地因時(shí)、因人而異,其教法需要不斷地改進(jìn)或發(fā)展。

一、小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的存在問(wèn)題

(一)教師孤立教詞,講得過(guò)多

孤立地教詞、孤立地講解,是以往詞匯教學(xué)中普遍存在的一大弊病。這種教法讓教師的講解占用了過(guò)多時(shí)間,使學(xué)生記憶一堆互不聯(lián)系的詞義和用法例句。而實(shí)際上詞匯是有規(guī)律、成體系的詞匯,一方面與語(yǔ)音、句型、課文結(jié)合,另一方面在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫之中體現(xiàn),因此在詞匯教學(xué)中應(yīng)充分運(yùn)用整體教學(xué)法,大幅度減少教師講知識(shí)的時(shí)間,把時(shí)間還給學(xué)生,讓學(xué)生自己去觀察、思考,依據(jù)詞匯內(nèi)部的形、音、義、構(gòu)造、用法的縱橫聯(lián)系掌握詞匯。

(二)學(xué)生與詞匯接觸少、吸收少

不少詞在初學(xué)時(shí)雖被記住,但以后則被漸漸地忘卻。由于有計(jì)劃、有目的地結(jié)合詞匯教學(xué)進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫不夠,而導(dǎo)致詞匯重復(fù)少、吸收少;反過(guò)來(lái),詞匯量小又導(dǎo)致聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫難以大量進(jìn)行。這種惡性循環(huán)導(dǎo)致中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)步履艱難,不少學(xué)生英語(yǔ)難過(guò)關(guān)。由于害怕記單詞而討厭學(xué)英語(yǔ)。

(三)不同詞匯的教學(xué)主次不分,平均用力,負(fù)擔(dān)過(guò)重

在實(shí)際中不少教師經(jīng)常不分主次而一律要求學(xué)生將所有詞匯的音、形、義、用法全掌握,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫都會(huì)用。結(jié)果是該達(dá)到的要求沒(méi)達(dá)到,教師和學(xué)生雙方都未在詞匯的教和學(xué)上抓住主要矛盾,因而效果不佳。

由此可見(jiàn),小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)并沒(méi)有我們以往想象的那么簡(jiǎn)單,實(shí)際教學(xué)中的諸多困難和問(wèn)題還有待解決。作為英語(yǔ)教師,應(yīng)該認(rèn)真地研究和學(xué)習(xí)科學(xué)的教學(xué)理論并結(jié)合實(shí)際去付諸實(shí)施,最大限度地提高教學(xué)效率。

二、詞匯教學(xué)內(nèi)容

(一)讀音和拼寫的教學(xué)

詞的讀音和拼寫形式是詞的存在基礎(chǔ),是各個(gè)方面相互區(qū)別的第一要素。音和形的教學(xué)歷來(lái)受到重視,無(wú)論中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)采取何種方法和路子,對(duì)此都不能忽視。在詞匯的音和形的教學(xué)中,要注意音和形的統(tǒng)一與結(jié)合,通過(guò)一定的教學(xué)方法,使學(xué)生既能見(jiàn)形而知音,又能因音而記形。

(二)意義和用法的教學(xué)

教單詞除了讀音和拼寫之外,還要讓學(xué)生掌握詞的意義和用法。在一些意義具體的單詞教學(xué)中,要盡量使學(xué)生主動(dòng)、積極地把多方面的感知活動(dòng)加入詞匯學(xué)習(xí)之中去。對(duì)于詞的用法教學(xué),則要注意與句型、會(huì)話教學(xué)緊密結(jié)合,在句型中練習(xí)詞的用法,并強(qiáng)化詞與詞之間的縱向(一詞多用)和橫向(一義多詞)聯(lián)系,使學(xué)生更準(zhǔn)確更迅速地掌握詞匯。

三、小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中常用的幾種教學(xué)法

《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》所提倡的“任務(wù)型”的教學(xué)途徑以學(xué)生興趣為出發(fā)點(diǎn),以交際為目的,以任務(wù)為基礎(chǔ),充分體現(xiàn)了學(xué)生的主體性和語(yǔ)言的交際本質(zhì),強(qiáng)化了語(yǔ)言交際運(yùn)用的過(guò)程。以任務(wù)為中心的教學(xué)思路把培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)參與的意識(shí)和探究發(fā)現(xiàn)以及語(yǔ)言交際能力作為一個(gè)重要目標(biāo)。學(xué)生在教師設(shè)計(jì)的教學(xué)活動(dòng)中,通過(guò)參與、體驗(yàn)、思考、討論、交流合作等方式完成學(xué)習(xí)任務(wù)。因此,要提高教學(xué)效果,必須將科學(xué)理論與實(shí)際需要相結(jié)合。在詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)該根據(jù)教材中詞匯反映的不同內(nèi)容,根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)精心組織教學(xué),使學(xué)生學(xué)得快、記得牢。在訓(xùn)練中做到詞不離句、句不離義。一般而言,詞匯教學(xué)可采用以下幾種方式進(jìn)行。

(一)直觀教學(xué)法

直觀教學(xué)法主要是通過(guò)實(shí)物、圖片、手勢(shì)、動(dòng)作、表情等使學(xué)生建立形象思維,可大大提高記憶效果,這也是最常用的一種教學(xué)手段。

1.利用實(shí)物進(jìn)行教學(xué)。主要用于實(shí)物名稱教學(xué),如鐘表、杯子、蘋果、桔子等,這些都是日常生活中常見(jiàn)的東西,極容易準(zhǔn)備且面積不大,便于攜帶。上課時(shí),教師可一邊呈現(xiàn)物品一邊將單詞讀出、板書(shū),將單詞的音、形、義一次性完成,既生動(dòng)又形象。接著按照詞不離句、句不離文的方法套入一些句型“What''''sthis?It''''sa/an…”或“Ilike…verymuch”引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行操練,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)單詞音、形、義的統(tǒng)一意識(shí)。

2.利用掛圖、簡(jiǎn)筆畫(huà)、課件等多媒體手段進(jìn)行詞匯教學(xué)。對(duì)于那些不便于通過(guò)實(shí)物來(lái)進(jìn)行教學(xué)的詞匯,如家庭成員、日期、天氣、動(dòng)物等,可利用掛圖、簡(jiǎn)筆畫(huà)或電教媒體,如何運(yùn)用視學(xué)校實(shí)際條件而行。在條件較差的學(xué)校,可利用簡(jiǎn)筆畫(huà)或掛圖來(lái)進(jìn)行;在條件較好的學(xué)校,則可運(yùn)用多媒體。通過(guò)這些教具,教師能輕易地將詞匯的意、形、義呈現(xiàn)給學(xué)生。

3.借助手勢(shì)、動(dòng)作或表情進(jìn)行教學(xué)。英語(yǔ)中有許多動(dòng)詞,我們可通過(guò)手勢(shì)、動(dòng)作、表情,使學(xué)生易于領(lǐng)會(huì)。如:sing、run、jump、swim等,教師可以邊做動(dòng)作邊說(shuō)出英語(yǔ)單詞,也可以請(qǐng)一些英語(yǔ)較好、領(lǐng)悟能力較強(qiáng)的學(xué)生按教師所示做動(dòng)作,教師可先敘述,接著要求學(xué)生跟著單詞及句型:run-Heisrunning;jump-Heisjumping等等,教師并將動(dòng)詞及相關(guān)句型板書(shū),帶領(lǐng)學(xué)生操練熟悉詞匯。

(二)創(chuàng)造情景法

教師教詞匯應(yīng)盡量避免單調(diào)地直接板書(shū)單詞到黑板上教學(xué)生認(rèn)讀,要努力地創(chuàng)造情景,用創(chuàng)造情景法進(jìn)行詞匯教學(xué),把學(xué)生置于情景中學(xué)習(xí)掌握單詞。如教授地點(diǎn)名詞(如:hospital、station、cinema)時(shí),教師可預(yù)先把地點(diǎn)名次分別簡(jiǎn)單地畫(huà)在卡片或紙上,同時(shí)寫上單詞,上課時(shí)特定幾個(gè)學(xué)生上臺(tái)拿著。教師說(shuō):IwanttogotoBeijing.WheremustIgo?等等,并引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)出生詞station等,同時(shí)請(qǐng)拿著相應(yīng)單詞的畫(huà)的學(xué)生向前跨步展現(xiàn)該詞的詞形、詞義。或者是教師設(shè)計(jì)一個(gè)情景,把兩組間的過(guò)道當(dāng)作街道,那些拿著畫(huà)的學(xué)生為車站、醫(yī)院等地點(diǎn),教師引導(dǎo)學(xué)生在這一特定情景里把單詞套入特定的句型中反復(fù)聯(lián)系,直至能靈活運(yùn)用為止。

(三)對(duì)比教學(xué)法

詞匯教學(xué)的對(duì)比教學(xué)法可分為三種:一種是近(同)義詞對(duì)比,一種是反義(相對(duì))詞對(duì)比,還有同音(異形)詞對(duì)比。同義詞對(duì)比:英語(yǔ)中大量的詞匯都有與其意義相同或相近的詞。利用同(近)義詞代換或?qū)Ρ鹊姆椒ㄖv授詞匯是教學(xué)中常用的一種方法,如:glad-happy;enjoy-like等等,可幫助學(xué)生“溫故而知新”。反義(相對(duì))詞對(duì)比:對(duì)比反義詞或相對(duì)詞有助于學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中有聯(lián)系地記憶。如:Nowtheshopisopen.Itisn’tclosed.或Itisnotverycold.Itiswarm.這樣的對(duì)比不僅便于熟記,還能使單詞在句中一目了然,幫助學(xué)生準(zhǔn)確地運(yùn)用。同音異形詞對(duì)比:教師在教生詞時(shí),可讓學(xué)生把以前學(xué)過(guò)的同音詞板書(shū)出來(lái)。如:no-know,week-weak等等,區(qū)別這些詞書(shū)寫和意義上的不同,并分別用這些詞造句,促使學(xué)生深刻記憶,牢固掌握生詞的讀音、詞性、意義、拼寫。

(四)詞匯組織法

隨著學(xué)生詞匯量的增加,教師可根據(jù)單詞按照一定的范疇進(jìn)行組織、歸類,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)記憶規(guī)律,利用詞匯組織法幫助學(xué)生記憶單詞。歸類組織法:即根據(jù)同類關(guān)系來(lái)將單詞歸類,教師先提出一個(gè)概括詞,讓學(xué)生將學(xué)過(guò)的屬于這一類的詞歸集起來(lái)。如,fruit:apple、banana、pearetc。這樣的歸類使分散的單詞集中起來(lái),便于聯(lián)想和回憶。接近組織法:即根據(jù)接近聯(lián)想的原理,將兩個(gè)以上在空間和時(shí)間上很接近的印象聯(lián)系在一起,這樣只要想出一個(gè),便會(huì)聯(lián)想和回憶出與之接近的一種印象來(lái)。如想到天體,就會(huì)想到star、sun、earth、moon,進(jìn)而想到plane,spaceship,再聯(lián)想到astronaut、airman等等。

(五)英漢釋義法

這種方法包含英語(yǔ)釋義和漢語(yǔ)解釋。首先是用英語(yǔ)來(lái)解釋詞匯,鍛煉學(xué)生用英語(yǔ)想英語(yǔ)的思維能力。如:bank-aplaceforkeepingmoney等。其次是用漢語(yǔ)解釋詞義。英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)盡量避免母語(yǔ)的使用。但遇到一些表示抽象概念的詞匯時(shí),如air、traffic等,用英語(yǔ)解釋可能中學(xué)生較難接受,此時(shí)教師可以直接用漢語(yǔ)解釋,這樣不僅可以節(jié)省課堂時(shí)間,而且意思清晰明了。

(六)游戲、競(jìng)賽法

青少年活潑、好強(qiáng)、好表現(xiàn),教師應(yīng)充分利用學(xué)生這一特點(diǎn),努力在英語(yǔ)課堂上為學(xué)生創(chuàng)造說(shuō)和做的機(jī)會(huì),使他們處于學(xué)習(xí)的主人地位。把競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制引入課堂,把游戲搬進(jìn)課堂,不僅拉近了師生間的距離,而且能使學(xué)生整個(gè)身心處于積極主動(dòng)的學(xué)習(xí)狀態(tài)。詞匯教學(xué)中常用的游戲方法有“找朋友”,“猜測(cè)游戲”、“單詞接龍”等;競(jìng)賽的形式也有多種,如“看誰(shuí)舉例多”、“看誰(shuí)最快完成”等等。游戲、競(jìng)賽可用于詞匯教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié),前面所介紹的幾種教法中也可將游戲或競(jìng)賽滲透其中,但教師要注意合理控制時(shí)間,且要避免只追求趣味而忽略效果。

(七)單詞拼讀規(guī)則法

這種方法要建立在良好的語(yǔ)音基礎(chǔ)上。英語(yǔ)作為拼音文字,字母和讀音之間有一定的規(guī)律可循,這就是我們常說(shuō)的讀音規(guī)則。教師在教學(xué)詞匯中應(yīng)讓學(xué)生熟練掌握讀音規(guī)則,并通過(guò)大量的例句進(jìn)行更直觀、形象的講解。如a在開(kāi)音節(jié)中讀[ei]:name、cake、late等,引導(dǎo)學(xué)生利用讀音規(guī)則發(fā)音和記憶單詞。這種方法可以培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)單詞的能力。

(八)探索法

直接出示單詞教學(xué)生發(fā)音是大多數(shù)教師過(guò)去常用的方法,它只注重傳授知識(shí)本身,也就是我們常說(shuō)的“認(rèn)讀法”。在詞匯教學(xué)中也可以將它變?yōu)椤疤剿鞣ā保寣W(xué)生自己去發(fā)現(xiàn)知識(shí)的規(guī)律。

下面是一個(gè)詞匯“bread”的教學(xué)實(shí)例。

T(teacher):DoyouknowhowtoreaditinEnglish?(Showingapictureofbread.)

S(students):No.

T:Pleasefindoutthewords(thatwehavelearned)with“ea”.

S:(Allthestudentsbegintothinkandfindoutthefollowingwords:tea,teacher,head,please,meat,…)

T:Nowpleasereadthemandtellmehowtopronounce“ea”ineachword.

S:tea[ti:],please[pli:z],meat[mi:t],head[hed],…

T:Oh,wonderful!Now,youknow,sometimeswemaypronounce“ea”[i:],butsometimeswemaypronounce“ea”[e].Here“ea”inbreadshouldbepronounced[e],thesameas“head”.

S:Ok,wecanreadit(bread)[bred].

采用“探索法”,可以充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性和創(chuàng)造性。學(xué)生在教師的指導(dǎo)下學(xué)會(huì)了該單詞的讀音,掌握了讀音規(guī)則,還學(xué)會(huì)了思考以及尋求知識(shí)的方法。這種學(xué)習(xí)不是被動(dòng)地接受知識(shí),而是通過(guò)自主地參與獲得探究能力。它是一種“探究式”的學(xué)習(xí):它既重視結(jié)果又強(qiáng)調(diào)知識(shí)獲得的過(guò)程,既關(guān)注意義建構(gòu)又注重應(yīng)用。因此,它特別有利于素質(zhì)教育、創(chuàng)新教育的有效實(shí)施。

四、展望

 英語(yǔ)詞匯的教學(xué)方式方法多種多樣,以上所述只是最常用和常見(jiàn)的幾種。常言道:教學(xué)有法,教無(wú)定法。英語(yǔ)詞匯教學(xué)必須立足于時(shí)代和科學(xué)的發(fā)展,以一定的科學(xué)教學(xué)理論為依據(jù),在實(shí)際中結(jié)合教學(xué)對(duì)象和教材的特點(diǎn),設(shè)計(jì)出符合學(xué)生心理特點(diǎn)、遵循語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律的教學(xué)方法,滿足時(shí)展及學(xué)生的學(xué)習(xí)需要。從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,提高教學(xué)效率,并不斷關(guān)注和學(xué)習(xí)新的教育動(dòng)態(tài),收集和吸取成功的范例,結(jié)合實(shí)際,創(chuàng)造出新穎實(shí)用的教學(xué)方法。

【參考文獻(xiàn)】

[1]張鶯,付麗萍.小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)法[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,2000.

[2]王篤勤.小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)法——導(dǎo)學(xué)[M].北京:中央廣播電視大學(xué)出版社,2003.

篇2

關(guān)鍵詞: 詞匯 教學(xué) 教學(xué)方法

眾所周知,詞匯是語(yǔ)言的建筑材料。如果詞匯貧乏、同義含混,就會(huì)造出理解和表達(dá)的障礙。英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家D.A.Wilkins曾說(shuō)過(guò):“由此看出,詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),離開(kāi)高效率的詞匯學(xué)習(xí),知識(shí)技能的掌握便無(wú)從談起,交際能力的培養(yǎng)也將成為無(wú)源之水,外語(yǔ)教學(xué)也就無(wú)效益可言。”語(yǔ)言學(xué)家柏林格曾說(shuō)過(guò):任何一個(gè)掌握了一門外語(yǔ)的人都清楚地知道,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要時(shí)間都是花在掌握這門語(yǔ)言的詞匯上面。由此可見(jiàn),掌握大量的詞匯是學(xué)好外語(yǔ)的基礎(chǔ)和前提,而掌握大量的詞匯是大學(xué)生最大的難點(diǎn),理所當(dāng)然,詞匯教學(xué)成了英語(yǔ)教學(xué)中的一大難題。本文從大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀出發(fā),指出了大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的一些問(wèn)題,并且根據(jù)這些問(wèn)題著重介紹了作者本人在課堂上進(jìn)行詞匯教學(xué)的一些具體做法和實(shí)踐過(guò)程,以助于詞匯教學(xué)的交流。

一、大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題

本人在幾年的英語(yǔ)教學(xué)中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)于單詞的掌握很是費(fèi)力,往往耗時(shí)很長(zhǎng),其結(jié)果卻未必盡如人意,所以詞匯問(wèn)題亟待解決。長(zhǎng)期以來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)中,傳統(tǒng)教學(xué)法一直占有主導(dǎo)地位。教師和學(xué)生對(duì)詞匯在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中所起的作用沒(méi)有足夠的認(rèn)識(shí),忽視了詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)的始終,而把它放在了次要的位置,問(wèn)題主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.教師沒(méi)有有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的思維能力

在課堂教學(xué)中,本應(yīng)該由學(xué)生自己去觀察、發(fā)現(xiàn)、理解、思考、歸納和總結(jié)的詞匯或規(guī)律,都由教師完成了。教師只注意到自己的教,而忽視了學(xué)生的學(xué)和學(xué)生的主體地位,忽視了對(duì)學(xué)生思維能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。

2.完全按照課本教單詞

在課堂教學(xué)中只教課本上出現(xiàn)的單詞,沒(méi)有聯(lián)系學(xué)生生活實(shí)際,適度地?cái)U(kuò)展一些學(xué)生感興趣的詞匯。適當(dāng)擴(kuò)大一點(diǎn)課外的相關(guān)內(nèi)容、適當(dāng)?shù)匾辏梢圆粩嘁l(fā)學(xué)生的求知欲,同時(shí)也體現(xiàn)了因材施教的精神,讓學(xué)得好的學(xué)生多學(xué)一點(diǎn)。

3.詞匯教學(xué)方法單一

教學(xué)方法以教師講解單詞、學(xué)生記背單詞為主。這種單一、被動(dòng)的教與學(xué)方式往往使學(xué)生感到枯燥、乏味,而且負(fù)擔(dān)很重,造成惡性循環(huán)。

4.過(guò)度注重語(yǔ)法,忽略詞匯教學(xué)

在實(shí)際教學(xué)中,很多教師往往過(guò)多地注重了語(yǔ)法和句型的講解和操練,從而忽略了詞匯的教學(xué),認(rèn)為單詞學(xué)習(xí)是學(xué)生自己的事情,讓他們課后自己去背,致使詞匯教學(xué)成了薄弱環(huán)節(jié),學(xué)生的詞匯知識(shí)匱乏,不但記憶單詞的效率極低,而且連常用的詞匯的基本含義也掌握得不準(zhǔn)確、不全面。

二、大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法

針對(duì)以上出現(xiàn)的種種問(wèn)題,作者提出了一系列的解決方法,以期對(duì)以后的教學(xué)有所幫助。

1.詞匯教學(xué)要注意分清層次

“A University Grammar of English”的作者之一Quirk曾經(jīng)指出:“我們的眼光……應(yīng)該重點(diǎn)放在詞匯的共核上,該共核構(gòu)成了任何英語(yǔ)語(yǔ)體――無(wú)論多么專業(yè)的語(yǔ)體的主要部分,不掌握詞匯的共核,對(duì)于任何語(yǔ)體來(lái)說(shuō),都無(wú)法達(dá)到比學(xué)舌水平稍好一點(diǎn)的流利程度。”英語(yǔ)詞匯中不是所有的詞語(yǔ)都處在同等重要的地位,常用詞、基本詞、詞根雖然只占英語(yǔ)總詞量的極小部分,但它們?cè)谡Z(yǔ)言交際和傳遞信息的過(guò)程中卻比其他詞的作用大、使用頻率高,適用范圍廣,幾乎被不同的人們所使用。因此,在詞匯教學(xué)中,教師必須分清主次,把核心詞匯作為教學(xué)重點(diǎn),選擇學(xué)生應(yīng)該熟練掌握和運(yùn)用的單詞進(jìn)行重點(diǎn)解釋,先教那些有助于課文理解以及最常見(jiàn)的用法、常用的搭配,講解學(xué)生難以自學(xué)的內(nèi)容,只有常用詞、高頻詞才需要徹底、深入地展示,讓學(xué)生在課堂上通過(guò)不同的活動(dòng)來(lái)運(yùn)用這些詞匯,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)常用詞的敏感度,對(duì)于那些與漢語(yǔ)在意義和用法上差別不大的詞匯,盡量少講或不講,因?yàn)槟刚Z(yǔ)的正遷移可幫助學(xué)生輕松地掌握這類詞匯。

2.詞匯教學(xué)要注意詞語(yǔ)的習(xí)慣搭配

詞匯并不是靜止的單個(gè)詞語(yǔ)的總和,詞語(yǔ)是有生命的、是活動(dòng)的,脫離搭配語(yǔ)境、上下文語(yǔ)境和語(yǔ)篇語(yǔ)境是無(wú)法掌握一個(gè)單詞的完整意義的。正如王文昌教授在《英語(yǔ)搭配大詞典》的前言中說(shuō)的那樣:“掌握符合習(xí)慣的英語(yǔ)詞語(yǔ)搭配有助于非英語(yǔ)民族的人克服由于本民族語(yǔ)言和文化的影響而產(chǎn)生的錯(cuò)誤,避免不舍習(xí)慣的類推,從而提高運(yùn)用地道英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。”教師有必要選擇典型例句引導(dǎo)學(xué)生對(duì)英漢兩種語(yǔ)言中各不相同的詞語(yǔ)習(xí)慣搭配進(jìn)行比較,以避免機(jī)械地把漢語(yǔ)的搭配硬搬到英語(yǔ)中去。例如,英漢名詞搭配并不是一一對(duì)應(yīng)的,漢語(yǔ)短語(yǔ)“一群人”、“一群魚(yú)”、“一群螞蟻”、“一群羊”、“一群牛”、“一群狼”在英語(yǔ)中分別是“a crowd of people”,“a school of fish”,“a swam of ants”,“a flock of sheep”,“a herd of cattle”,“a pack of wolves”。由此可見(jiàn),在詞匯教學(xué)中詞語(yǔ)搭配知識(shí)的講授至關(guān)重要,它有助于擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量和寫作水平的提高。因此,教師在詞匯教學(xué)中除了教學(xué)生單詞的音、形、義外,更重要的是講授詞語(yǔ)的習(xí)慣搭配知識(shí)。

3.詞匯教學(xué)要注意聯(lián)系新舊詞語(yǔ)

現(xiàn)代心理學(xué)研究表明,人的知識(shí)鏈?zhǔn)怯梢粋€(gè)個(gè)相互聯(lián)系的知識(shí)點(diǎn)組成的,每個(gè)知識(shí)點(diǎn)又把各種各樣的信息、概念連接起來(lái),而且還分門別類,新知識(shí)只有在與人腦中原有的知識(shí)結(jié)構(gòu)聯(lián)系起來(lái),并歸入其中的某一類,才能被吸收、消化。因此,在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)研究并找出新詞與舊詞在音、形、義上的聯(lián)系,激活學(xué)生的背景知識(shí),使新學(xué)詞匯和已學(xué)詞匯有機(jī)地連接起來(lái),不是孤立地講授詞,提高單詞的重現(xiàn)率,這樣做既能取得良好的教學(xué)效益,又能很好地解決學(xué)生單詞記不住、學(xué)了新詞忘舊詞這個(gè)老大難問(wèn)題。

聯(lián)系已學(xué)過(guò)的同義詞或近義詞,按同義關(guān)系、近義關(guān)系分類,將詞匯聯(lián)系成串,利用學(xué)生學(xué)過(guò)的詞或短語(yǔ)教授新單詞,例如教動(dòng)詞view...as時(shí),可利用學(xué)生學(xué)過(guò)的動(dòng)詞think of...as,regard...as,consider...as等詞釋義,歸納整理學(xué)過(guò)的詞匯,這樣不僅使新詞有所依靠,同時(shí)也強(qiáng)化了舊詞,更重要的是,這種解釋詞義的手段,往往可以使學(xué)生對(duì)詞義的理解更明顯、生動(dòng),溫故知新,加深詞匯記憶。

4.詞匯教學(xué)要注意詞匯的文化內(nèi)涵

語(yǔ)言是文化的載體,只有理解英語(yǔ)詞匯的文化才可以全面地理解英語(yǔ)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,同一個(gè)詞在不同的社會(huì)文化中和不同的時(shí)代其原型意義并不一樣。據(jù)此看法,教師在詞匯教學(xué)中應(yīng)注意傳授英語(yǔ)詞匯的文化背景,使學(xué)生學(xué)會(huì)從文化角度去理解詞義,切不可用漢語(yǔ)文化去理解英美文化現(xiàn)象,反之亦然。例如,英語(yǔ)中have something in one’s sleeve(胸有成竹),go Dutch(AA制)等反映了英美民族的思維模式。漢語(yǔ)中的“下海”(plunging into the sea of business),三個(gè)代表(the three representativeness)只有用直譯加注的方法才能使外國(guó)人充分理解。因此,教師在平時(shí)的講課時(shí)要注意跨文化知識(shí)的導(dǎo)入,許多有關(guān)中西方文化差異的知識(shí)可以通過(guò)一些詞的講解,在不知不覺(jué)中傳授給學(xué)生,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),使學(xué)生能較為深入地理解詞義,在潛移默化中駕馭詞匯。

5.詞匯教學(xué)要注意培養(yǎng)用英語(yǔ)思維的能力

英漢的思維模式是不一樣的,用漢語(yǔ)的思維去學(xué)習(xí)英語(yǔ)只能導(dǎo)致中式英語(yǔ)的出現(xiàn)。許多學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)的過(guò)程中,只記憶單詞的漢語(yǔ)解釋,沒(méi)有完全樹(shù)立英語(yǔ)詞的詞義和用法不同于對(duì)應(yīng)詞的漢語(yǔ)詞的觀念。長(zhǎng)此以往就造成了用漢語(yǔ)思維去理解英語(yǔ),生搬硬套,逐詞翻譯,在表達(dá)上出現(xiàn)了不少本地化的思維模式。例如,I very like English.(我很喜歡英語(yǔ)。)其根本原因就是對(duì)英語(yǔ)詞匯的用法掌握不夠,用漢語(yǔ)思維表達(dá)英語(yǔ)。所以,在詞匯教學(xué)中教師應(yīng)該注意培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)感,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維、用英語(yǔ)理解英語(yǔ)的能力,盡量避免漢語(yǔ)思維的干擾,用地道的英語(yǔ)進(jìn)行交際。

6.詞匯教學(xué)要注意培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)的能力

教師教育的目的不僅是傳授知識(shí),還要傳授學(xué)習(xí)方法。教師教學(xué)生的詞匯是有限的,但是把學(xué)習(xí)能力教給學(xué)生,學(xué)生將受益終生。因此,在詞匯學(xué)習(xí)的過(guò)程中,教師要有意識(shí)地讓學(xué)生形成自己的學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,提高學(xué)習(xí)效率。此外,教師還應(yīng)該讓學(xué)生懂得,英語(yǔ)詞匯存在于生活的各個(gè)方面,不僅是在課本中,要鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)吸收生活中的英語(yǔ)詞匯,把課內(nèi)和課外學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),融會(huì)貫通。這樣的例子很多,比如飲料Coca Cola(可口可樂(lè))、Sprite(雪碧),其他一些常見(jiàn)的詞匯,如ATM(自動(dòng)取款機(jī))、CAD(計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì))等。由此可見(jiàn),學(xué)生在生活中只要留心觀察,就可以及時(shí)習(xí)得英語(yǔ)詞匯并加以運(yùn)用。

三、結(jié)束語(yǔ)

總之,在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師既要避免以往教學(xué)中出現(xiàn)的種種問(wèn)題,又要遵循教學(xué)原則,采用靈活有效的教學(xué)方法,靈活地傳授英語(yǔ)詞匯知識(shí),講究學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。相信經(jīng)過(guò)師生的共同努力,學(xué)生掌握英語(yǔ)詞匯的效率及實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力必然會(huì)有大幅度的提高。

參考文獻(xiàn):

[1]D.A.Wilkins Linguistics in Language Teaching.Edward Arnold,1972.

[2]Dwight Bolinger Aspects of Language(語(yǔ)言要略)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.

篇3

關(guān)鍵詞:語(yǔ)法翻譯教學(xué)法 科技英語(yǔ) 教學(xué) 應(yīng)用

中圖分類號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-9795(2014)02(a)-0218-01

科技英語(yǔ)一般指在自然科學(xué)和工程技術(shù)方面的科學(xué)著作、論文、教科書(shū)、科技報(bào)告和學(xué)術(shù)講演中所使用的英語(yǔ),科技英語(yǔ)在許多國(guó)家已經(jīng)成為現(xiàn)代英語(yǔ)的一個(gè)專門的新領(lǐng)域,涉及面廣,內(nèi)容包羅萬(wàn)象。隨著科技的發(fā)展與全球經(jīng)濟(jì)一體化的逐步深入,科技英語(yǔ)越來(lái)越彰顯出其重要性,因此世界上許多大學(xué)都設(shè)立了相關(guān)專業(yè)。翻譯教學(xué)法融入科技英語(yǔ)教學(xué),適合科技英語(yǔ)的自身特征,符合語(yǔ)言教學(xué)的原則和規(guī)律,有助于實(shí)現(xiàn)科技英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo),達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。

1 科技英語(yǔ)的特點(diǎn)

科技英語(yǔ)主要是涉及數(shù)、理、化、醫(yī)、生、農(nóng)、建筑、天文、電子機(jī)械等方面科技專業(yè)知識(shí)的英語(yǔ)科普文章,基本是書(shū)面語(yǔ)言,科技英語(yǔ)詞匯具有國(guó)際性,70%以上來(lái)自拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)。詞匯意義比較專一、穩(wěn)定,用直譯法、音譯法和半音半意法可準(zhǔn)確表達(dá)科技新詞的科技內(nèi)涵,多使用正式規(guī)范的書(shū)面動(dòng)詞來(lái)替代具有同樣意義的口語(yǔ)化的動(dòng)詞或動(dòng)詞短語(yǔ),大量地使用名詞和名詞詞組,大量使用非謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)及分詞短語(yǔ),經(jīng)常使用縮略語(yǔ)。語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上,科技英語(yǔ)大量使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)講述客觀現(xiàn)象,介紹科技成果,突出行為客體。用It作形式主語(yǔ),替代后面that所引導(dǎo)的作為主句真正主語(yǔ)的從句,常用It作形式主語(yǔ)替代句子后面作真正主語(yǔ)的動(dòng)詞不定式短語(yǔ)。常見(jiàn)包含兩個(gè)及兩個(gè)以上從句的長(zhǎng)句用于表達(dá)科學(xué)理論、原理、規(guī)律、概述以及各事物之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。在語(yǔ)篇方面,主要通過(guò)詞匯銜接和邏輯銜接,詞匯重復(fù)出現(xiàn)可以減少語(yǔ)言在傳遞中產(chǎn)生的歧義,通過(guò)邏輯連接手段體現(xiàn)句子的語(yǔ)義聯(lián)系。科技文章一般由導(dǎo)言、正文和結(jié)論或結(jié)束語(yǔ)三部分組成。

2 語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的發(fā)展

語(yǔ)法翻譯法又被稱為傳統(tǒng)法、古典法、舊式法(Old Method)、閱讀法、普魯士法(the Prussian Method)等,是外語(yǔ)教學(xué)中最古老、影響最遠(yuǎn)的教學(xué)法體系。它的主要代表人物為奧朗多弗(H.Ollendorff)和雅科托(Jacotot)。最早的外語(yǔ)教學(xué)法起源于15~17世紀(jì)的拉丁語(yǔ)教學(xué)法,當(dāng)時(shí)被稱作 “語(yǔ)法模仿法”。西歐一些國(guó)家在18~19世紀(jì)確定了翻譯法的教學(xué)地位,翻譯法非常重視語(yǔ)法教學(xué),在當(dāng)時(shí)被稱作“語(yǔ)法法”或“語(yǔ)法翻譯法”,因其繼承了拉丁語(yǔ)的傳統(tǒng)又被稱作“傳統(tǒng)法”。語(yǔ)法翻譯法的出現(xiàn)為“外語(yǔ)教學(xué)法”單獨(dú)作為一門學(xué)科奠定了歷史基礎(chǔ)。這種方法中翻譯既是教學(xué)目的,又是教學(xué)手段,通過(guò)母語(yǔ)教授外語(yǔ)、先分析語(yǔ)法、以翻譯為基本手段、然后把目的譯成本族語(yǔ),主張兩種語(yǔ)言機(jī)械對(duì)比和逐詞逐句直譯。

3 語(yǔ)法翻譯教學(xué)法應(yīng)用于科技英語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì)

我國(guó)英語(yǔ)專家王宗炎認(rèn)為:“學(xué)英語(yǔ),必須懂得語(yǔ)法知識(shí)。不懂語(yǔ)法知識(shí),聽(tīng)英語(yǔ)、讀英語(yǔ)無(wú)法理解,說(shuō)英語(yǔ)、寫英語(yǔ)更無(wú)從下手”。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法應(yīng)用于科技英語(yǔ)教學(xué),學(xué)生通過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)語(yǔ)法,有助于學(xué)生加深對(duì)目的語(yǔ)的理解,語(yǔ)法框架清晰,有助于學(xué)生掌握語(yǔ)言知識(shí),確切地理解科技英語(yǔ)的抽象概念,抽象詞義和復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)。通過(guò)母語(yǔ)和目的語(yǔ)的互譯與比較,了解兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上的異同,理解和掌握科技詞匯的用法,以及科技文寫作的常識(shí),從而提升學(xué)生科技英語(yǔ)閱讀和寫作的能力。

4 語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在科技英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用策略實(shí)例

為了介紹語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在科技英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,本文選取高等教育出版社出版的全國(guó)高等教育自學(xué)考試教材《英語(yǔ)科技文選》第一單元為例,詳細(xì)闡述其應(yīng)用策略。

(1)教學(xué)內(nèi)容和步驟安排。每單元分為A、B兩部分。A為精讀課文,B為泛讀課文。課文和語(yǔ)法材料的安排是先語(yǔ)法、后課文。每課課文后附有用母語(yǔ)詳細(xì)注釋的詞匯和詳細(xì)解釋的語(yǔ)法規(guī)則。

(2)以演繹法講授語(yǔ)法知識(shí)。先講詞匯構(gòu)成、語(yǔ)法規(guī)則,分析句子成分,然后舉例說(shuō)明,并讓學(xué)生練習(xí)和鞏固知識(shí)。如在這一課詞匯部分講授詞的派生,前綴anti-,mis-,ir-,un-,句子結(jié)構(gòu)部分講句型“It+be+adj.+to do/that clause”“It +be+past participle.+that clause”。科技文體采用這種句型用以客觀表述某些事實(shí)。詞匯短語(yǔ)意義的學(xué)習(xí)采用同義詞、反義詞對(duì)照法。另外一個(gè)重要的語(yǔ)法項(xiàng)目是“表達(dá)原因“的方法,如Because,since,as,in view of the fact that,on account of the fact that,owing to the fact that,seeing that, because of,on account of,owing to,due to,This accounts for……,This explains why……,This account for the fact that……等。詳細(xì)講解之后學(xué)生要經(jīng)過(guò)大量的練習(xí)掌握相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí)。

(3)母語(yǔ)―― 目的語(yǔ)互譯。母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間要逐字、逐句互譯。互譯是科技英語(yǔ)教學(xué)的基本方法,本文通過(guò)互譯,讓學(xué)生了解“the known,the unknown,the unknowable”,同時(shí)通過(guò)學(xué)生積極地參與課堂教學(xué),檢查學(xué)生語(yǔ)法知識(shí)是否熟練掌握,改變教師單向灌輸?shù)男袨椤kp語(yǔ)互譯,有助于學(xué)生兩種語(yǔ)言思維的靈活轉(zhuǎn)換。課后附有翻譯練習(xí),先給出學(xué)生短語(yǔ),并給出漢語(yǔ)句子要求學(xué)生翻譯。

(4)培養(yǎng)學(xué)生科技文閱讀、寫作和口語(yǔ)能力。主要方法有:?jiǎn)卧~拼寫、單詞填空、造句、語(yǔ)法填空、句子排序、背誦課文、閱讀、寫作等。第一單元要有求生閱讀B:The West’s Debt to China,分析句子成分,英漢互譯。并通過(guò)寫讀后感、或縮寫原文等方法培養(yǎng)學(xué)生掌握科技文寫作的風(fēng)格及方法。結(jié)合交際教學(xué)法,教師課堂上要用英語(yǔ)組織課堂教學(xué),講解語(yǔ)法知識(shí),注重語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,強(qiáng)化學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力。

參考文獻(xiàn)

篇4

關(guān)鍵詞:層次結(jié)構(gòu);英語(yǔ)教學(xué);質(zhì)量

“層次結(jié)構(gòu)”教學(xué)法,首先使教員和學(xué)員在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中有重點(diǎn)、有針對(duì)性地把握教學(xué)內(nèi)容,特別是有利于對(duì)重點(diǎn)內(nèi)容的分析和掌握;其次,“層次結(jié)構(gòu)”教學(xué)也包括塊狀訓(xùn)練的方法,有利于學(xué)員對(duì)部分相關(guān)內(nèi)容的整體把握,突擊領(lǐng)會(huì),與應(yīng)試技能的提高極有益處;再次,“層次結(jié)構(gòu)”教學(xué)能使學(xué)員增加成就感,增強(qiáng)自信心。

一、運(yùn)用“層次結(jié)構(gòu)”教學(xué)法,抓好基礎(chǔ)階段英語(yǔ)教學(xué)

基礎(chǔ)階段教學(xué)中,要根據(jù)新生的特點(diǎn),確定教學(xué)重點(diǎn),即著重抓基本閱讀能力、詞匯和寫作能力訓(xùn)練。

(一)基本閱讀能力訓(xùn)練

對(duì)于學(xué)員而言,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的首先是提高基本的閱讀能力,以便借助工具書(shū),閱讀和研究與專業(yè)有關(guān)的外文資料。對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),閱讀能力最能體現(xiàn)學(xué)習(xí)效果,且在工作、生活中是用途最廣的技能,因此,對(duì)于學(xué)員的閱讀能力訓(xùn)練具有舉足輕重的作用。

1.進(jìn)行適應(yīng)性閱讀能力訓(xùn)練。在新生入校到開(kāi)課這段時(shí)間,給學(xué)員提供約三、四十篇簡(jiǎn)短的閱讀文章(故事性或科普性),只要求學(xué)生了解大意。通過(guò)這種做法,為學(xué)員奠定閱讀的基礎(chǔ)。

2.進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)《快速閱讀》及《泛讀》的訓(xùn)練。從英語(yǔ)授課伊始,就要以課堂閱讀或布置課后作業(yè)的方式對(duì)學(xué)員提出閱讀要求。對(duì)于《快速閱讀》中的簡(jiǎn)短文章,我們要求學(xué)員在快速閱讀之后,在短時(shí)間內(nèi)寫出概述。這樣一方面能檢驗(yàn)并加深學(xué)員對(duì)文章的理解,同時(shí)又逐步開(kāi)始對(duì)學(xué)員作文造句能力進(jìn)行訓(xùn)練,為以后開(kāi)展寫作課教學(xué)打下基礎(chǔ)。

3.講授有關(guān)閱讀文章的背景知識(shí)。軍校學(xué)員在歐美歷史、政治、思想等方面知識(shí)比較欠缺,所以要適時(shí)舉行必要的專題講座和講授有關(guān)的背景知識(shí):如歐洲的“黑死病”、移民潮及英國(guó)文藝名人莎士比亞;又如美國(guó)西部生活、淘金熱、獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)和美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)等等,通過(guò)這些背景知識(shí)的講述,增強(qiáng)學(xué)員對(duì)于有關(guān)文章的理解力。

(二)基本詞匯記憶訓(xùn)練

1.結(jié)合課文講解詞匯。要結(jié)合課文內(nèi)容對(duì)重點(diǎn)、常用詞匯的詞義和用法進(jìn)行分析和舉例講解,使學(xué)員在充分理解文章語(yǔ)句含義的基礎(chǔ)上,加深其對(duì)重點(diǎn)詞語(yǔ)的理解和記憶。

2.課后及時(shí)復(fù)習(xí)。課后要布置適量作業(yè),幫助學(xué)生掌握鞏固詞匯,要求學(xué)生充分使用新掌握的詞匯,對(duì)課文進(jìn)行縮寫概述;課堂上,要求學(xué)員對(duì)上節(jié)課所學(xué)的內(nèi)容進(jìn)行復(fù)述,此方法能提供給學(xué)員更多重復(fù)詞匯的機(jī)會(huì),同時(shí)也能訓(xùn)練寫作和口語(yǔ)能力。

3.對(duì)詞匯進(jìn)行綜合講解。要在平時(shí)教學(xué)中經(jīng)常運(yùn)用同義、反義詞根引伸等構(gòu)詞法的講解培養(yǎng)學(xué)員識(shí)別生詞的能力,多次開(kāi)辟專題講座。

4.對(duì)詞匯進(jìn)行整體測(cè)試。即,不定期地對(duì)所學(xué)的詞匯,以卷面答題的形式進(jìn)行測(cè)試。其主要目的只是為了造成考試氣氛,激活大腦的興奮記憶,以獲得最佳效果;同時(shí),也起到對(duì)于詞匯的復(fù)誦效果。

(三)基礎(chǔ)寫作教學(xué)

1.抓住主要體裁的整體結(jié)構(gòu)教學(xué)。在英文寫作中,文體種類很多,但就教學(xué)體裁而言,主要分為記敘文、說(shuō)明文和議論文。為此,要有意識(shí)地強(qiáng)化上述內(nèi)容的教學(xué),以增強(qiáng)其英文寫作能力。同時(shí),對(duì)議論文結(jié)構(gòu)要作重點(diǎn)講解。

2.給學(xué)員提供參考范文并予以分析。要為學(xué)員提供各種例文,并和學(xué)員們一起對(duì)各篇文章進(jìn)行寫作意圖、手法和結(jié)構(gòu)等方面的分析。這能有效地提高學(xué)員對(duì)于寫作理論的運(yùn)用能力。

3.堅(jiān)持多寫多練,兼顧詞句優(yōu)化能力的訓(xùn)練。在基礎(chǔ)教學(xué)階段,不能放松學(xué)生的日常寫作訓(xùn)練,要求學(xué)生獨(dú)立完成命題作文,提高學(xué)生的寫作能力。

總之,在基礎(chǔ)教學(xué)階段,總的目標(biāo)是要對(duì)學(xué)生進(jìn)行多方面能力的培養(yǎng),同時(shí),在不同階段還要進(jìn)行有側(cè)重的教學(xué),以使得整個(gè)教學(xué)顯得既全面、系統(tǒng)而又有層次結(jié)構(gòu)。

二、運(yùn)用“層次結(jié)構(gòu)”教學(xué)法,搞好復(fù)習(xí)、應(yīng)考訓(xùn)練

基礎(chǔ)教學(xué)階段后,隨之進(jìn)入“應(yīng)試訓(xùn)練”階段。“應(yīng)試訓(xùn)練”,通常是復(fù)習(xí)和鞏固已掌握和基本掌握的知識(shí),同時(shí),還是熟悉考試程序,提高考試技能的訓(xùn)練。這階段一般是在第4學(xué)期,用2個(gè)半月時(shí)間完成,可分為基本技能復(fù)習(xí)鞏固和模擬考試兩個(gè)教學(xué)步驟。

(一)基本技能復(fù)習(xí)鞏固

基本技能復(fù)習(xí)鞏固歷時(shí)大約月余。根據(jù)考試要求,在復(fù)習(xí)鞏固階段,確定重點(diǎn)內(nèi)容為閱讀、寫作和聽(tīng)力。在這三大部分的復(fù)習(xí)中,教師要脫離課本,以試題題型為標(biāo)準(zhǔn),對(duì)學(xué)員進(jìn)行“塊狀結(jié)構(gòu)訓(xùn)練”,使學(xué)員的英語(yǔ)潛能得以充分地突破性提高。平時(shí)的教學(xué)對(duì)學(xué)員的這幾種技能的訓(xùn)練是分散的、交叉的訓(xùn)練,在考前這段時(shí)間,有必要進(jìn)行“適當(dāng)集中”的教學(xué)訓(xùn)練。

1.給學(xué)員組合大量的閱讀材料。在復(fù)習(xí)階段給學(xué)員分發(fā)2冊(cè)組合的閱讀材料,共約50余篇,250個(gè)問(wèn)題。同時(shí),給學(xué)員提供所有閱讀練習(xí)題的答案,以便學(xué)員讀后自測(cè),學(xué)員在完成了這些閱讀后,閱讀速度和理解能力有了明顯提高。

2.安排學(xué)員定期上聽(tīng)力自習(xí)。復(fù)習(xí)過(guò)程中,引導(dǎo)學(xué)員進(jìn)行自我聽(tīng)力訓(xùn)練。學(xué)員可根據(jù)個(gè)人情況,自行選擇內(nèi)容收聽(tīng),這樣會(huì)避免聽(tīng)力課堂“一鍋煮”的情況。

3.給學(xué)員提供范文,以供練習(xí)對(duì)比。在基礎(chǔ)階段的教學(xué)中已經(jīng)給學(xué)員寫作打下了基礎(chǔ),所以在復(fù)習(xí)階段,除了給學(xué)生講授細(xì)微技巧之外,主要給學(xué)員提供更多的訓(xùn)練機(jī)會(huì),突出兩“多”:一是體裁上多種多樣,如小結(jié)、說(shuō)明文、書(shū)信、記敘文、議論文等;一是數(shù)量多,在復(fù)習(xí)階段,讓學(xué)員寫30多篇作文。經(jīng)過(guò)30多篇作文訓(xùn)練之后,學(xué)生普遍達(dá)到了不畏寫作,下筆思路開(kāi)闊的境地。

(二)模擬試題訓(xùn)練

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最后一個(gè)月,要對(duì)學(xué)生進(jìn)行模擬考試訓(xùn)練。在一個(gè)多月的時(shí)間里,學(xué)生在高強(qiáng)度的訓(xùn)練中,要做30多套模擬試題。

1.每次練習(xí)后及時(shí)講解。俗語(yǔ)說(shuō)“趁熱打鐵”。根據(jù)學(xué)員的建議,每次練習(xí)后都及時(shí)講析試題。因?yàn)檫@時(shí)學(xué)員對(duì)于試題的記憶亦比較清晰,所以及時(shí)講解能加深學(xué)員的記憶,學(xué)習(xí)效果好。

2.建立成績(jī)數(shù)據(jù)庫(kù),對(duì)學(xué)員的學(xué)習(xí)情況及時(shí)反饋。建立數(shù)據(jù)庫(kù),對(duì)于每次成績(jī)及歷次綜合成績(jī)進(jìn)行排名和分析,使學(xué)員及時(shí)認(rèn)識(shí)到自己所處的水平段。這樣做,既為及時(shí)分析掌握學(xué)生的整體情況提供了依據(jù),也使得學(xué)生認(rèn)識(shí)到自己的進(jìn)步和不足。通過(guò)復(fù)習(xí)、應(yīng)考階段的嚴(yán)格訓(xùn)練,使教與學(xué)都能得到收獲。

綜上所述,在英語(yǔ)教學(xué)的每一個(gè)關(guān)鍵時(shí)期,只要教師充分運(yùn)用“層次結(jié)構(gòu)”教學(xué)法,一心撲在教學(xué)上,出主意想辦法,調(diào)動(dòng)師生教與學(xué)的積極性,充分發(fā)揮師生的主觀能動(dòng)性,那么大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量就會(huì)穩(wěn)步提高。

篇5

    論文摘要:語(yǔ)法翻譯教學(xué)法曾是我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的主要方法,由于交際法、自然法和聽(tīng)說(shuō)法等教學(xué)理論的出現(xiàn),語(yǔ)法翻譯法教學(xué)受到了排斥。文章就語(yǔ)法教學(xué)狀況,從語(yǔ)法的本質(zhì),語(yǔ)法能力和交際能力的關(guān)系,傳統(tǒng)語(yǔ)法教學(xué)的弊病及發(fā)展趨勢(shì)等方面,對(duì)語(yǔ)法教學(xué)的必要性和可行性進(jìn)行探討。

    一、對(duì)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的回顧及評(píng)析

    語(yǔ)法翻譯教學(xué)法(Grammar-Translation Method)是外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中歷史最悠久的教學(xué)法,它產(chǎn)生于一千多年前,興盛于第二世界大戰(zhàn)前,在后一百年的歷史中,隨著語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)的發(fā)展,從理論上奠定了語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的科學(xué)基礎(chǔ),直到上世紀(jì)60年代前一直是外語(yǔ)教育與學(xué)習(xí)的主要方法。在我國(guó)70年代以前培養(yǎng)出的一大批英語(yǔ)工作者、精通英語(yǔ)的專業(yè)技術(shù)人才,他們大多受益于語(yǔ)法翻譯教學(xué)法。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法主要是通過(guò)對(duì)文法的理解,通過(guò)翻譯手段進(jìn)行教學(xué)。從中世紀(jì)為讀懂用拉丁語(yǔ)寫的著作而使用了翻譯教學(xué)法,到18、19世紀(jì),人們沿用此法教授英語(yǔ)和法語(yǔ),形成了完整的教學(xué)體系。當(dāng)初人們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的主要是為了閱讀和翻譯希臘文和拉丁文的書(shū)籍,因此在課堂上借助母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),通過(guò)翻譯來(lái)學(xué)習(xí)這兩種語(yǔ)言就顯得非常必要,而且也非常有效。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法“在很大程度上符合并順應(yīng)了人們認(rèn)識(shí)和學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的客觀規(guī)律,有利于學(xué)習(xí)者掌握好目的語(yǔ)的語(yǔ)法體系”[9]。人們對(duì)語(yǔ)言學(xué)的研究也為語(yǔ)法翻譯教學(xué)法提供了理論依據(jù)。

    首先,語(yǔ)言學(xué)關(guān)注的是語(yǔ)言的整體,為具體的語(yǔ)言教學(xué)提供科學(xué)的方法。18世紀(jì)的語(yǔ)言學(xué)家對(duì)詞類的研究和劃分為語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的形成打下了重要的基礎(chǔ)。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法正是依賴這些語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)和詞類劃分對(duì)課文進(jìn)行分析和講解;同時(shí)語(yǔ)言學(xué)家還認(rèn)為學(xué)習(xí)者應(yīng)該通過(guò)學(xué)習(xí)書(shū)面語(yǔ)來(lái)掌握語(yǔ)言,因此這一認(rèn)識(shí)為語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的教學(xué)內(nèi)容確定了相應(yīng)的范疇;而語(yǔ)法被語(yǔ)言學(xué)家看作是粘合劑,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者只要掌握語(yǔ)法就可以表達(dá)思想,從而掌握語(yǔ)言。因此,語(yǔ)法被當(dāng)作語(yǔ)言教學(xué)的核心內(nèi)容。同時(shí),在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)言教學(xué)中,心理學(xué)更關(guān)注語(yǔ)言的使用者和學(xué)習(xí)者。喬姆斯基的心靈主義(generativism)認(rèn)為人類與生俱來(lái)就有形成某些概念的能力,而概念形成是人類習(xí)得詞匯意義的先決條件。因此,心靈主義的觀點(diǎn)支持語(yǔ)法翻譯法在外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用。可以說(shuō),18、19世紀(jì)語(yǔ)言學(xué)家對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)以及當(dāng)時(shí)的社會(huì)需求有助于語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的產(chǎn)生,同時(shí)隨后的語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)的研究也為語(yǔ)法翻譯教學(xué)法提供了理論依據(jù)。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在外語(yǔ)教學(xué)方面的主要成就是:[10]把翻譯即當(dāng)成教學(xué)手段又當(dāng)成教學(xué)目的;主張講授語(yǔ)法知識(shí),重視理性,強(qiáng)調(diào)在學(xué)習(xí)中發(fā)展學(xué)生的智力;通過(guò)閱讀外語(yǔ)原著學(xué)習(xí)外語(yǔ)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生閱讀能力。直到二戰(zhàn)以后,由于社會(huì)急需大量能用外語(yǔ)進(jìn)行聽(tīng)說(shuō)交際的人員,用傳統(tǒng)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法培養(yǎng)出的學(xué)生無(wú)法滿足時(shí)代的需求,加之當(dāng)時(shí)語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展,轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)言學(xué)已代替結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué),成為語(yǔ)言學(xué)理論的主流,心理學(xué)方面的認(rèn)知主義也促使人們?cè)谡J(rèn)知能力上得到較大的發(fā)展,人們逐漸發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的某些弊病。

    上世紀(jì)70、80年代以后,交際法(Communicative Approach)和自然法(Natural Method)理論占據(jù)了語(yǔ)言學(xué)的主導(dǎo)地位,語(yǔ)法教學(xué)受到嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),幾乎被拋棄。上述理論認(rèn)為,教語(yǔ)言不必解釋,學(xué)語(yǔ)言不是推理過(guò)程,而是在合適條件下,人們內(nèi)在自然能力的作用,學(xué)語(yǔ)言要有人對(duì)話,有內(nèi)容可談等等,從而把語(yǔ)法教學(xué)降低到了極次要的地位。以功能語(yǔ)言學(xué)理論為基礎(chǔ)的交際法,主張語(yǔ)言教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,語(yǔ)言教學(xué)不能局限在語(yǔ)言的形式上,即語(yǔ)法上。在結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)上產(chǎn)生的聽(tīng)說(shuō)法(Audio-Lingual Method)認(rèn)為,學(xué)習(xí)者可以不用理解語(yǔ)法規(guī)則,因?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程就是習(xí)慣養(yǎng)成的過(guò)程,語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是句型的學(xué)習(xí)。聽(tīng)說(shuō)法認(rèn)為通過(guò)基本句型來(lái)學(xué)習(xí)外語(yǔ)是重要的途徑,在外語(yǔ)教學(xué)里培養(yǎng)語(yǔ)言習(xí)慣要靠反復(fù)操練,語(yǔ)言知識(shí)和理解力在這里起不了多大的作用。自然法(Natural Method)則強(qiáng)調(diào)直接學(xué)習(xí)外語(yǔ)和直接應(yīng)用外語(yǔ),認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)是潛意識(shí)活動(dòng),學(xué)習(xí)者可以逐步地學(xué)會(huì)語(yǔ)言規(guī)律并能組織自己的語(yǔ)言。

    語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的變遷也體現(xiàn)在我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)上。由于50、60年代受前蘇聯(lián)外語(yǔ)教學(xué)模式的影響所采用的語(yǔ)法翻譯法,一直使用到80年代初,隨著改革開(kāi)放的深入,在諸多國(guó)外語(yǔ)言學(xué)理論和教學(xué)方法的影響下,加之對(duì)學(xué)生交際能力的要求愈加突出,語(yǔ)法教學(xué)逐漸從外語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)地位退出。近幾年出版的各類英語(yǔ)教材中,語(yǔ)法的比例在逐年降低,各類考試中語(yǔ)法的比例也只占到10%左右。人們似乎把語(yǔ)法能力和交際能力對(duì)立起來(lái),語(yǔ)法教學(xué)成了可有可無(wú)的教學(xué)環(huán)節(jié),甚至成了培養(yǎng)學(xué)生交際能力的障礙,情況果真如此嗎?泰勒(Taylor)在1988年就說(shuō)過(guò):“在交際教學(xué)的總框架中,最近又出現(xiàn)了強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法形式的傾向,似乎人們已經(jīng)覺(jué)得語(yǔ)法是被過(guò)分忽視了”[6]。

    二、語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的優(yōu)勢(shì)

    語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)過(guò)程中都保持著自己的特點(diǎn):1)在教學(xué)內(nèi)容上它以語(yǔ)法為主,結(jié)合詞匯的講解以及大量的翻譯聯(lián)系來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的閱讀和翻譯能力,而且語(yǔ)法的介紹是由易到難,這一教學(xué)步驟較好地體現(xiàn)了外語(yǔ)學(xué)習(xí)的本質(zhì)功能。讓我們從“技能學(xué)習(xí)模式”(skill-learning model)中得以驗(yàn)證。“技能學(xué)習(xí)模式”從行為主義和認(rèn)知發(fā)展的角度,強(qiáng)調(diào)運(yùn)用練習(xí)(行為方面)來(lái)實(shí)現(xiàn)預(yù)期的計(jì)劃(認(rèn)知方面),即掌握某一種語(yǔ)言技能。而且一項(xiàng)整體技能的習(xí)得是需要融合各部分技能訓(xùn)練來(lái)得以實(shí)現(xiàn),這是由語(yǔ)言使用的順序本質(zhì)決定的。[7]也就是說(shuō),語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在低層次學(xué)習(xí)中所掌握的信息量越大,即語(yǔ)法、詞匯及句法結(jié)構(gòu)的掌握,他就會(huì)越主動(dòng)地完成高層次目標(biāo)。因此,語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在一定程度上證明了通過(guò)語(yǔ)法和詞匯來(lái)進(jìn)行二語(yǔ)學(xué)習(xí)是一種有效的途徑。

    2)從課堂教學(xué)內(nèi)容的組織上看,語(yǔ)法翻譯教學(xué)法要求學(xué)生通過(guò)大量的雙語(yǔ)翻譯來(lái)掌握語(yǔ)法的規(guī)則、詞匯和句型結(jié)構(gòu)。這種教學(xué)形式體現(xiàn)了以學(xué)生為中心的課堂教學(xué)模式,學(xué)生根據(jù)教師所講解的語(yǔ)法規(guī)則對(duì)材料進(jìn)行翻譯,通過(guò)雙向翻譯和交流使得外語(yǔ)學(xué)習(xí)者清晰地辨別母語(yǔ)與目的語(yǔ)的異同,從而加深學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)的理解和掌握。3)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的教學(xué)特點(diǎn)對(duì)教師和學(xué)生的語(yǔ)言水平都提出了很高的要求。首先,教師需要對(duì)母語(yǔ)和目的語(yǔ)都要有清晰的了解,才能向?qū)W生輸入目的語(yǔ)的語(yǔ)法知識(shí)和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)系統(tǒng),才能講評(píng)學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)的語(yǔ)言輸出,即翻譯。其次,學(xué)生需要對(duì)語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)法內(nèi)容進(jìn)行熟記熟背,才能保證語(yǔ)言輸出的質(zhì)量。這樣,老師和學(xué)生都在學(xué)習(xí)和記憶目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則,并通過(guò)大量的翻譯練習(xí)掌握目標(biāo)語(yǔ)。

    三、語(yǔ)法的定義及語(yǔ)法能力和交際能力的關(guān)系

    Paul Procter主編的Longman Dictionary of contemporary English對(duì)語(yǔ)法的定義是“the rules by which words change their forms and are combined intosentences”[1].Crystal的AFirst Dictionary ofLinguistics and Phonetics里的定義是“thewaywords,and their component parts,combine to form sentences”[2]。這兩個(gè)定義的界定范圍雖然是有限的,但它們都告訴我們,組合正確的句子離不開(kāi)語(yǔ)法,至少對(duì)有意識(shí)的學(xué)習(xí)是如此。Bowen指出語(yǔ)法是我們把有意義的詞和詞組組合成句子,用以交流可以理解信息的規(guī)則[3]。Bowen的解釋更為明確,語(yǔ)法的句子組合不能脫離意義,只求語(yǔ)言形式,脫離了實(shí)際環(huán)境的句子不會(huì)產(chǎn)生任何意義,語(yǔ)法不僅是形式,它還制約著意義的形成。有些語(yǔ)法學(xué)家把語(yǔ)法的范疇界定得更大,如Gribbin就把語(yǔ)法解釋為對(duì)語(yǔ)言無(wú)意識(shí)的知識(shí),對(duì)語(yǔ)言有意識(shí)的知識(shí),語(yǔ)言的規(guī)則和用法等三個(gè)部分[4]。

篇6

關(guān)鍵詞:詞塊教學(xué)法 詞塊 積極詞匯 消極詞匯

1 研究背景及意義

“Without grammar very little can be conveyed;without vocabulary nothing can be conveyed.”英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯(D.A.Wilkins)(1972)曾這樣肯定詞匯學(xué)習(xí)的重要性。詞匯習(xí)得是二語(yǔ)習(xí)得的核心,貫穿二語(yǔ)習(xí)得的全過(guò)程,詞匯能力是語(yǔ)言交際能力的組成部分。但在二語(yǔ)研究歷史上,語(yǔ)法習(xí)得曾占據(jù)著中心的位置,詞匯習(xí)得曾一度被認(rèn)為是被忽視的領(lǐng)域(Meara,1980)。

二十世紀(jì)80年代以來(lái),在以Meara為代表的學(xué)者們的大力倡導(dǎo)和推動(dòng)下,詞匯習(xí)得逐漸受到越來(lái)越多研究者的重視,成為二語(yǔ)習(xí)得研究的熱點(diǎn)。20世紀(jì)90年代后,詞匯習(xí)得研究呈現(xiàn)理論性、系統(tǒng)性發(fā)展。但是國(guó)內(nèi)對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得還缺乏深層次的系統(tǒng)研究,同時(shí)還存在研究與教學(xué)實(shí)踐脫節(jié)的問(wèn)題。大學(xué)畢業(yè)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力還很難滿足工作和生活的需要,其中一個(gè)很重要的原因就是他們的詞匯知識(shí)和能力無(wú)論是在廣度還是深度上都滿足不了交際需要。

究其原因,以應(yīng)試為目的的大學(xué)英語(yǔ)教育伴隨大量接受性知識(shí)的輸入,忽視學(xué)生語(yǔ)言產(chǎn)出能力的培養(yǎng),部分學(xué)生為應(yīng)付過(guò)級(jí),片面追求單詞量的增長(zhǎng),錯(cuò)誤地認(rèn)為詞匯量越大,英語(yǔ)水平就會(huì)越高。這種違背語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律的錯(cuò)誤做法會(huì)使學(xué)生挫敗感嚴(yán)重,學(xué)習(xí)積極性大大降低。另外,傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于篇章講解,部分教師認(rèn)為詞匯可以通過(guò)閱讀自然學(xué)得,而無(wú)需刻意地教授,課堂上詞匯講解會(huì)割斷篇章的連貫性,詞匯學(xué)習(xí)應(yīng)是學(xué)生個(gè)體的學(xué)習(xí)活動(dòng),或只應(yīng)在課堂學(xué)習(xí)中處于附屬地位,所以很少對(duì)詞匯做深入講解,常以默寫方式檢查督促。這些來(lái)自師生誤導(dǎo)性做法都直接導(dǎo)致了詞匯習(xí)得只停留在形式編碼階段,只能短時(shí)存在于大腦記憶中。

2 文獻(xiàn)綜述及相關(guān)實(shí)證研究

2.1 理論依據(jù)

語(yǔ)塊(chunks of language)理論是在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域引起巨大反響的理論之一。該理論是在二十世紀(jì)九十年代初期,由Nattinger和DcCarrico提出的。他們將人們習(xí)慣上認(rèn)為的短語(yǔ)詞匯(lexical phrases)定義為長(zhǎng)度不等的語(yǔ)塊。他們認(rèn)為語(yǔ)塊是約定俗成的,具備功能的復(fù)合物,比之按語(yǔ)法規(guī)則拼裝而成的句子,他們?cè)诮浑H中出現(xiàn)的頻率更高,具有更為明確的習(xí)語(yǔ)意義。有些語(yǔ)塊是完全固定的搭配,如“make sure”,“after all”,“How do you do?”等,而有些則是相對(duì)固定而同時(shí)具備可供替換的空檔,如“Would you mind ?搖?搖?搖?”. Nattinger也提出,語(yǔ)言的產(chǎn)生就是把預(yù)置詞塊放置在一起,使其適應(yīng)一定的語(yǔ)言環(huán)境。所以,教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是這些詞塊本身,以及如何連接這些詞塊,并對(duì)其進(jìn)行修改使其適應(yīng)特定的語(yǔ)境。

Michael Lewis(1993)曾將語(yǔ)塊本身作為教學(xué)的基礎(chǔ)而著重加以研究。他認(rèn)為詞塊教學(xué)法的基本原理是:語(yǔ)言是具有語(yǔ)法意義的詞匯(grammaticalised Lexis)構(gòu)成的,而不是由具有詞匯意義的語(yǔ)法(lexicalised grammar)構(gòu)成的。也就是說(shuō),對(duì)于語(yǔ)意的產(chǎn)生,詞匯起著主導(dǎo)作用,而語(yǔ)法則起著從屬作用。這些具有語(yǔ)法意義的詞匯構(gòu)成了眾多的具備意義的語(yǔ)塊(meaningful chunks),當(dāng)這些語(yǔ)塊集合在一起時(shí),能形成連續(xù)而連貫的篇章(continuous coherent text)。預(yù)制詞塊在促進(jìn)語(yǔ)言產(chǎn)出活動(dòng)中起著關(guān)鍵的作用。如果把語(yǔ)言產(chǎn)出活動(dòng)比做建房子的話,預(yù)制詞塊就像建筑用的水泥預(yù)制板。事先預(yù)備好的預(yù)制板可以大大減少房屋建筑過(guò)程中的工作量,加快修建速度。同樣,預(yù)制詞塊可減少記憶單位,降低學(xué)習(xí)者的記憶負(fù)荷,使產(chǎn)出時(shí)的提取速度大大加快。相反,完全以單個(gè)的詞為記憶單位的學(xué)習(xí)者在表達(dá)時(shí)將付出多得多的時(shí)間與努力。

另外,由于詞塊的構(gòu)成成分之間受到語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義搭配的雙重限制,如果學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言產(chǎn)出時(shí)所提取的是詞塊,比起全部由自己造句,犯錯(cuò)誤的可能性就小得多,從而大大提高語(yǔ)言使用的準(zhǔn)確性。詞塊教學(xué)法主要關(guān)注培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的詞匯,即單詞與單詞組合的能力。因此,教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該置于語(yǔ)言中經(jīng)常出現(xiàn)的較為固定的表達(dá)法上。這些語(yǔ)塊隨著我們對(duì)所學(xué)材料熟悉程度的提高而增加,使我們能夠存儲(chǔ)和使用更多的語(yǔ)塊。因此,他認(rèn)為語(yǔ)言教學(xué)需要培養(yǎng)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行成功“切塊”的能力。

詞塊理論在國(guó)內(nèi)也不乏眾多的支持者,提出運(yùn)用詞塊(語(yǔ)塊或語(yǔ)段)策略習(xí)得詞匯的有陳光偉(2003)、夏惠君、王令坤(2005)、鄧聯(lián)健(2006)等,有關(guān)語(yǔ)塊(詞塊、語(yǔ)段)在詞匯習(xí)得方面的作用,嚴(yán)維華(2003)認(rèn)為,語(yǔ)塊教學(xué)對(duì)于減少習(xí)得者中介語(yǔ)的使用、改善語(yǔ)言表達(dá)的流利程度、提高語(yǔ)用能力有幫助。鄧聯(lián)健(2006)認(rèn)為,直接運(yùn)用詞塊(預(yù)制語(yǔ)塊)可以減少詞匯習(xí)得者詞匯產(chǎn)出性錯(cuò)誤、提高產(chǎn)出速度。

2.2 概念理解

2.2.1 詞塊

詞塊是詞在其線性組合中與其他詞建立起的搭配及組合關(guān)系。然而,目前它還沒(méi)有一個(gè)被廣為接受的定義。不同的研究者對(duì)“詞塊”這一語(yǔ)言現(xiàn)象,有不同的表述,如(lexical or patterned) phrases,language(lexical chunks),prefabricated language ( expressions),formulaic speech和routinized expressions等,起初的定義把詞塊描述成長(zhǎng)度不同、但語(yǔ)法形式和意義較為固定的板塊,包括多詞詞匯、較長(zhǎng)的語(yǔ)塊和可以填充的句子框架。這樣,詞塊就是指那些“multi-word lexical phenomena that exist somewhat between the traditional poles of lexicon and syntax,conventionalized form function composites that occur more frequently and have more idiomatically determined meaning than language that is put together each time”。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),詞塊就是事先預(yù)制好且被頻繁使用的多個(gè)詞的組合,這種詞匯組合有自己特定的結(jié)構(gòu)和相對(duì)穩(wěn)定的語(yǔ)用意義。

2.2.2 積極詞匯與消極詞匯

Ellis(1986)指出,我們大腦里的詞匯可以分成兩類,積極詞匯和消極詞匯。消極詞匯(passive vocabulary),又稱接受性詞匯(receptive vocabulary),指那些在語(yǔ)境中能夠被學(xué)習(xí)者識(shí)別和理解的,但是不能正確或靈活使用的詞匯。積極詞匯(active vocabulary),又稱產(chǎn)出性詞匯(productive vocabulary),指學(xué)習(xí)者能夠正確理解、正確發(fā)音并能夠在口語(yǔ)和寫作中創(chuàng)造性使用的詞匯。顯然積極詞匯是提高口語(yǔ)寫作水平,提高學(xué)生語(yǔ)言產(chǎn)出能力的關(guān)鍵所在。積極詞匯的增多,會(huì)賦予學(xué)生滿足感,增加學(xué)習(xí)信心,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)良性循環(huán)。

2.3 相關(guān)實(shí)證研究

隨著詞塊理論的深入發(fā)展,研究者逐步關(guān)注其對(duì)詞匯產(chǎn)出知識(shí)的促進(jìn)作用。吉林大學(xué)孫壯巖在其碩士論文《詞匯組塊法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用》(2005)(The Application of Lexical Chunks to English Teaching)中以建構(gòu)主義理論為基礎(chǔ),運(yùn)用實(shí)證研究的方法探討了詞匯組塊法對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用,實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示后測(cè)的平均分明顯高于前測(cè),并且學(xué)生在課堂上能夠積極地使用詞匯組塊,得出實(shí)驗(yàn)結(jié)論證實(shí)詞塊教學(xué)法對(duì)大學(xué)生來(lái)說(shuō)是可行的。

隋曉輝(2006)選取了山東電子職業(yè)學(xué)院兩個(gè)班的80名同學(xué)進(jìn)行對(duì)比教學(xué)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,實(shí)驗(yàn)班的語(yǔ)言產(chǎn)出能力明顯優(yōu)于控制班,這證實(shí)了詞匯法教學(xué)有助于提高學(xué)生的語(yǔ)言流利和準(zhǔn)確地道程度。

陳怡(2006)以115名一年級(jí)大學(xué)新生為實(shí)驗(yàn)對(duì)象,進(jìn)行了為期8個(gè)星期的詞塊教學(xué)法和傳統(tǒng)教學(xué)法的對(duì)比性教學(xué)實(shí)驗(yàn)。結(jié)果顯示,詞塊教學(xué)法能更有效地?cái)U(kuò)大學(xué)生的詞匯輸入量并提高學(xué)生詞匯產(chǎn)出質(zhì)量。詞塊教學(xué)法能有效地提高學(xué)習(xí)者的詞匯接受性技能和產(chǎn)出性技能。

3 詞塊教學(xué)法對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)實(shí)意義

詞塊理論自誕生以來(lái)引起了專家學(xué)者廣泛的關(guān)注,為二語(yǔ)習(xí)得提供了新的視角。筆者認(rèn)為語(yǔ)塊理論為解決大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中瓶頸問(wèn)題:詞匯高輸入與低產(chǎn)出的矛盾提供了突破點(diǎn),學(xué)生能夠熟練掌握大量詞塊,在口語(yǔ)表達(dá)或?qū)懽鲿r(shí)可高效、準(zhǔn)確提取,減少逐詞組織語(yǔ)言的難度,并且語(yǔ)言不是一個(gè)用詞匯在語(yǔ)法框架內(nèi)任意填充的替換表格,詞匯的選擇是受一定限制的。詞塊是詞在其線性組合中與其他詞建立起的搭配即組合關(guān)系詞塊往往代表著某種意義范疇,所以,用詞塊進(jìn)行詞匯教學(xué)便于詞的歸類,掌握詞的搭配。要求學(xué)生把出現(xiàn)過(guò)的詞塊當(dāng)作一個(gè)整體來(lái)學(xué)習(xí),學(xué)生以語(yǔ)塊的形式組織語(yǔ)言,較容易建立順暢的語(yǔ)流(stretches of language),有助于提高語(yǔ)言輸出的流利性、準(zhǔn)確性并可以很大程度上保證學(xué)生產(chǎn)出的語(yǔ)言的地道性。語(yǔ)言輸出質(zhì)量提高,交際能力自然而然也就得到了提高。由于詞塊的概念已突破了傳統(tǒng)上的單詞、詞匯的范圍,它的作用已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了詞匯搭配等的范圍,擴(kuò)大到句子甚至語(yǔ)篇的領(lǐng)域。

基于大學(xué)英語(yǔ)一般采用大班教學(xué),課程任務(wù)重,課時(shí)相對(duì)不足的現(xiàn)狀,有些詞匯學(xué)習(xí)策略,如Oxford(1990)歸類的詞匯學(xué)習(xí)策略中的社交策略(即指在與其他人的互動(dòng)交流中促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)),有助于學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言產(chǎn)出中及時(shí)使用新學(xué)詞匯鞏固記憶,讓學(xué)習(xí)者在反復(fù)使用中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義編碼,鞏固詞匯深度知識(shí),使單詞進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶,加速接受性詞匯向產(chǎn)出性詞匯的轉(zhuǎn)化。對(duì)一般二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,社交策略不失為高效的學(xué)習(xí)策略,但對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)而言,社交策略過(guò)于費(fèi)時(shí),不適宜大班教學(xué)。相比之下,詞塊教學(xué)法操作性更強(qiáng),只需教師改變?cè)~匯教學(xué)的關(guān)注點(diǎn),盡可能地給學(xué)生創(chuàng)造、提供有意義的、能夠理解的語(yǔ)言素材,讓詞匯生成在具體的語(yǔ)境中,更多地關(guān)注其語(yǔ)用功能,引導(dǎo)、鼓勵(lì)學(xué)生留意詞的搭配方式,把記憶中貯存的零碎分散的點(diǎn)滴信息形成較大的語(yǔ)塊,并為學(xué)生提供相關(guān)語(yǔ)境從而讓學(xué)生對(duì)這些“板塊”結(jié)構(gòu)進(jìn)行大量的訓(xùn)練,讓學(xué)生能從實(shí)踐中感知語(yǔ)言中詞匯的生成規(guī)律與作用。在語(yǔ)言的真正使用中獲得運(yùn)用語(yǔ)言的能力,并逐步引導(dǎo)學(xué)生由孤立的單詞記憶轉(zhuǎn)換為詞塊法習(xí)得詞匯,從根本上解決學(xué)生高投入低回報(bào)的問(wèn)題,成為帶動(dòng)整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)發(fā)展的最佳突破口。

參考文獻(xiàn):

[1]Nattinger, J., Decarrico, Lexical Phrases and Language Teaching[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2000.

[2]Lewis, M. The Lexical Approach[M]. Hove : Language Teaching Publications,1993.

[3]Nattainger, J&Decarrico, J. Lexical Phrases and Language Teaching[J].上海教育出版社,2000.

[4]Schmitt,N Vocabulary learning strategies.劍橋大學(xué)出版社,1997.

[5]嚴(yán)維華.語(yǔ)塊對(duì)基本詞匯習(xí)得的作用[J].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003.

篇7

關(guān)鍵詞:新課程 初中英語(yǔ) 情景教學(xué)

情境教學(xué)法,是指通過(guò)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣從而提高課堂教學(xué)的一種方法。這種教學(xué)方法,是新課程背景下的產(chǎn)物。初中的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中指出,初中英語(yǔ)的教學(xué),是要求老師以新課程為指導(dǎo),以全面培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣為目標(biāo),采用各種科學(xué)有效的手段來(lái)組織課堂上的教學(xué),從而使英語(yǔ)課堂的教學(xué)能夠不斷地得到提升。在這樣的闡述中,我們可以發(fā)現(xiàn),情境教學(xué)法對(duì)提高初中英語(yǔ)課堂的質(zhì)量是非常有幫助的。

一、運(yùn)用情境教學(xué)法激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

古語(yǔ)有云:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。”這句話的含義,想必大家應(yīng)該都能明白,意思就是說(shuō),興趣所向,就能有效地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,并且對(duì)于自己興趣所向的知識(shí),自己也能充分的掌握這些方面的知識(shí)。

基于以上情況,老師可以通過(guò)一些趣味性的教學(xué)方法,來(lái)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。例如,老師可以在課堂上做游戲,利用初中學(xué)生愛(ài)玩好動(dòng)的個(gè)性特點(diǎn),使學(xué)生將玩游戲中表現(xiàn)出來(lái)的積極性和靈活性引入到初中英語(yǔ)的教學(xué)課堂中。在課堂教學(xué)過(guò)程中,老師還可以通過(guò)在課堂上組織比賽、飾演小品等等環(huán)節(jié),從而鼓動(dòng)學(xué)生參與進(jìn)來(lái)。這樣,不僅僅營(yíng)造了一種良好的學(xué)習(xí)氛圍,更重要的是激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,何樂(lè)而不為呢?像這樣的方法還有很多,如:

1.通過(guò)教學(xué)生英語(yǔ)歌曲,使學(xué)生在這樣的過(guò)程中培養(yǎng)自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。

2.通過(guò)課堂上用英語(yǔ)編繞口令比賽或者是進(jìn)行接龍游戲。

3.將英語(yǔ)課文的內(nèi)容變成話劇,安排不同的角色讓學(xué)生進(jìn)行演出;

4.課前選擇一些有趣的謎語(yǔ)讓學(xué)生去猜,并且對(duì)猜對(duì)的學(xué)生給予一定的獎(jiǎng)勵(lì)等等都能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。這種趣味性的教學(xué),帶給學(xué)生不一樣的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣得以大大地激發(fā)出來(lái)。

二、情境教學(xué)法在英語(yǔ)交際能力上的運(yùn)用

老師在課堂中應(yīng)當(dāng)營(yíng)造一定的語(yǔ)境,使學(xué)生之間能夠進(jìn)行充分的溝通交流。

例如,老師可以創(chuàng)造一些簡(jiǎn)單的真實(shí)有趣的場(chǎng)景,讓學(xué)生參與進(jìn)去,通過(guò)模擬溝通交流的情境來(lái)增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。

例如,我吃蘋果時(shí)一邊問(wèn)學(xué)生:What am I doing?

這樣學(xué)生會(huì)回答:You are eating an apple.

然后我再拿出另一個(gè)蘋果,并且做出要吃它的樣子,再問(wèn)學(xué)生:What am I going to do?

學(xué)生在我的引導(dǎo)下會(huì)說(shuō):You are going to eat an apple. 轉(zhuǎn)貼于

在這樣的語(yǔ)境中再分別用basketball、pen來(lái)描述這種對(duì)話,在這樣的過(guò)程中,使學(xué)生能夠非常直觀地感受到時(shí)態(tài)結(jié)構(gòu)的變化。然后拿出一些道具,讓一些學(xué)生上臺(tái)來(lái)表演be going to do,在這樣的學(xué)習(xí)中,讓學(xué)生充分地掌握了英語(yǔ)語(yǔ)句的使用。

像這樣的方法還有很多,如:

1.每次上課之前讓學(xué)生上臺(tái)進(jìn)行發(fā)言,以自由演講的形式增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力。

2.組織英語(yǔ)演講比賽,讓學(xué)生在競(jìng)爭(zhēng)中增強(qiáng)自己的交際能力。

3.將上課的內(nèi)容變成一種場(chǎng)景,然后組織班上的學(xué)生進(jìn)行表演,從這樣的對(duì)話中增強(qiáng)知識(shí)的學(xué)習(xí)。這樣的方法還有很多,但是目的只有一個(gè),就是讓班上的同學(xué)都能參與到說(shuō)的環(huán)節(jié)中,使學(xué)生的口語(yǔ)交際能力得到提升。

三、情境教學(xué)法在學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯上的運(yùn)用

在對(duì)學(xué)生進(jìn)行詞匯方面的教學(xué)時(shí),可以通過(guò)模擬一定的場(chǎng)景,或者是拿出一些道具,使學(xué)生能夠進(jìn)行感知化的學(xué)習(xí)。例如,在學(xué)習(xí)clothes、bags、skirts等等單詞時(shí),可以拿到這些實(shí)物,然后再將這實(shí)物展示給學(xué)生,這樣,學(xué)生能獲得更加直觀的感受。還有,在學(xué)習(xí)一些表情方面的詞匯時(shí),老師可以做出這樣的一些表情,讓學(xué)生能夠清楚地明白要學(xué)習(xí)的單詞,例如happy、sad、angry、relaxed等等英文單詞,都可以用表情展示出來(lái)。在這樣的情境教學(xué)中,不僅僅可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,還有利于學(xué)生更好地掌握英語(yǔ)詞匯。

四、結(jié)束語(yǔ)

在新課程的英語(yǔ)教學(xué)下,老師應(yīng)當(dāng)有效地貫徹情境教學(xué)的方法。只有這樣,才能有效地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,增強(qiáng)學(xué)生口語(yǔ)交際方面的能力,使學(xué)生在一種感性的環(huán)境中學(xué)會(huì)更快更好地學(xué)習(xí)。總之,情境教學(xué)法是感官性、直觀性、形象性和啟發(fā)性的有力結(jié)合,這樣的學(xué)習(xí)方法,將對(duì)初中英語(yǔ)教學(xué)起到非常重要的作用。

參考文獻(xiàn)

[1]英語(yǔ)教學(xué)論文 如何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施素質(zhì)教育.zy.juren.com/news/200904/80788.html。

篇8

論文關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);教學(xué);模式

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是當(dāng)前大部分高校對(duì)外語(yǔ)言教學(xué)的主要學(xué)科內(nèi)容,隨著國(guó)際文化交流的日益頻繁與豐富,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)需求和教學(xué)任務(wù)不斷增加。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象主要是來(lái)自母語(yǔ)非漢語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)的外國(guó)人,特別是以亞洲和歐美地區(qū)國(guó)民居多。對(duì)外漢語(yǔ)的主要任務(wù)是培養(yǎng)、訓(xùn)練、提高學(xué)生使用漢語(yǔ)進(jìn)行社會(huì)交際的知識(shí)和能力,因此,在對(duì)外漢語(yǔ)的實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)針對(duì)學(xué)生群體在母語(yǔ)語(yǔ)種、國(guó)家地區(qū)、文化背景、年齡層次、學(xué)習(xí)目的等方面的差異和需求而采用不同的教學(xué)模式,針對(duì)特定教學(xué)對(duì)象群體開(kāi)展有針對(duì)性的教學(xué)活動(dòng),才能在有限的課程時(shí)限內(nèi)最大程度地提高學(xué)生的漢語(yǔ)認(rèn)知能力和漢語(yǔ)應(yīng)用水平。

具體而言,教學(xué)對(duì)象的差異既包括內(nèi)在的差異,又包括外在的差異。內(nèi)在差異主要是指語(yǔ)言、文化等方面的客觀差異,比如來(lái)自英國(guó)、美國(guó)等歐美國(guó)家的學(xué)生與來(lái)自日本、韓國(guó)、印度等國(guó)家地區(qū)的學(xué)生相比,在語(yǔ)言文字、文化背景、宗教信仰、生活習(xí)俗等方面都存在巨大差異。外在差異主要是指年齡層次、學(xué)習(xí)目的、職業(yè)身份、專業(yè)知識(shí)等方面的不同差異,比如以醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)為主的留學(xué)生與在華從事國(guó)際貿(mào)易的跨國(guó)公司外國(guó)職員相比,在知識(shí)需求、口語(yǔ)能力、專業(yè)詞匯等方面都存在著眾多不同之處。不同內(nèi)在差異和外在差異決定了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象的不同層次類型,這就要求我們?cè)诮虒W(xué)實(shí)踐過(guò)程中根據(jù)不同教學(xué)對(duì)象的學(xué)習(xí)層次需要和知識(shí)能力需求,制訂不同的教學(xué)方案,采取不同的教學(xué)方法,針對(duì)不同授課對(duì)象類型采用不同的教學(xué)模式。綜合當(dāng)前國(guó)內(nèi)主要高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的理論與教學(xué)實(shí)際情況,在實(shí)際教學(xué)中主要可采用以下幾種教學(xué)模式。

1 認(rèn)知教學(xué)法

認(rèn)知教學(xué)法又可稱為直觀教學(xué)法,主要是指通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)的字音、字形、字義、詞語(yǔ)、語(yǔ)法等各種要素進(jìn)行綜合認(rèn)知,并通過(guò)習(xí)題訓(xùn)練等手段加以反復(fù)強(qiáng)化的基礎(chǔ)教學(xué)方法。認(rèn)知教學(xué)法是最基本的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法,也是最普遍應(yīng)用的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法。認(rèn)知教學(xué)法的理論基礎(chǔ)源于西方認(rèn)知心理學(xué)。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,可以將人看作是一個(gè)信息加工的系統(tǒng),認(rèn)知就是信息加工,包括感覺(jué)輸入的編碼、貯存和提取的全過(guò)程。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為認(rèn)知過(guò)程是注意、知覺(jué)、記憶、思維等認(rèn)知行為的統(tǒng)一,它們之間存在相互依賴關(guān)系。因此,在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,通過(guò)強(qiáng)化對(duì)語(yǔ)音、語(yǔ)義、字形、詞組等的學(xué)習(xí)和記憶來(lái)加強(qiáng)心理認(rèn)知是最基礎(chǔ)的教學(xué)方法。

認(rèn)知教學(xué)法主要適用于沒(méi)有任何漢語(yǔ)基礎(chǔ)的初級(jí)學(xué)習(xí)者,對(duì)學(xué)生的主觀認(rèn)識(shí)和直接感受較為重視。研究者多認(rèn)為,在直觀教學(xué)中“我們可以采取各種能夠給予學(xué)生直觀感受的教學(xué)技術(shù)手段”,從而進(jìn)一步加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知和記憶。也有研究者從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)認(rèn)知教學(xué)法進(jìn)行了探討。在認(rèn)知教學(xué)法的基礎(chǔ)上,我們可以根據(jù)教學(xué)條件適當(dāng)采用媒體教學(xué)法等教學(xué)模式。

2 媒體教學(xué)法

媒體教學(xué)法又可稱為視聽(tīng)教學(xué)法,主要是指通過(guò)音像視頻、影音片段、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)等多媒體手段進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方法。與認(rèn)知教學(xué)法相比,媒體教學(xué)法的優(yōu)勢(shì)在于多媒體手段比課本、圖片等媒介更加具有直觀性、生動(dòng)性,更加容易被學(xué)生接受和理解。動(dòng)態(tài)的影視資料往往具有更加直觀的觀賞性,可以較好地輔助學(xué)生記憶語(yǔ)音和理解詞語(yǔ)的含義。隨著當(dāng)今社會(huì)科技手段的飛速發(fā)展,多媒體的手段正在不斷增加、不斷豐富。很多新興多媒體手段如手機(jī)網(wǎng)絡(luò)、微博、飛信等也在逐漸納入多媒體教學(xué)手段范圍內(nèi)。有研究者已經(jīng)探討了作為網(wǎng)絡(luò)技術(shù)新成就的微博應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)及其優(yōu)越性,對(duì)于進(jìn)一步拓展媒體教學(xué)法的媒體手段很有啟發(fā)意義。媒體教學(xué)法適用于在認(rèn)知教學(xué)法基礎(chǔ)上的輔助教學(xué),應(yīng)用范圍廣泛。  3 情境教學(xué)法

情境教學(xué)法是指通過(guò)日常生活場(chǎng)景或模擬特定生活場(chǎng)景,通過(guò)模擬對(duì)話、模擬講解、模擬體驗(yàn)等手段來(lái)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的方法。情境教學(xué)法在各類外語(yǔ)教學(xué)中有著十分廣泛的應(yīng)用,教學(xué)效果十分良好。其優(yōu)點(diǎn)在于可以通過(guò)學(xué)生所熟悉的日常生活場(chǎng)景和特定情境,從心理上加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的記憶和理解,并且便于學(xué)生在實(shí)際生活中對(duì)特定詞匯和語(yǔ)句進(jìn)行使用和應(yīng)用。實(shí)際上,當(dāng)前所使用的各類對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)教材也多數(shù)按照情境教學(xué)法的原理,通過(guò)日常生活場(chǎng)景對(duì)話等形式來(lái)編寫課文。通過(guò)實(shí)踐教學(xué)驗(yàn)證,很多教師和學(xué)者對(duì)情境教學(xué)法的教學(xué)效果予以充分肯定,認(rèn)為:“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用情境教學(xué),既能活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言能力,又能培養(yǎng)學(xué)生的思維能力和空間想象能力。”情境教學(xué)法適用于各類對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象,應(yīng)用范圍也較為廣泛。

4 交際教學(xué)法

交際教學(xué)法也可稱為實(shí)踐教學(xué)法,是指引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)日常交際達(dá)到豐富漢語(yǔ)詞匯、糾正漢語(yǔ)發(fā)音、克服心理障礙、提高漢語(yǔ)水平的目的。交際教學(xué)法不局限于課堂上師生之間的交際與交流,教師可以適當(dāng)引導(dǎo)、鼓勵(lì)學(xué)生積極參加社會(huì)交際和交流,通過(guò)實(shí)際會(huì)話,有效地提高學(xué)生的漢語(yǔ)應(yīng)用水平。交際教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn)在于不僅可以加強(qiáng)漢語(yǔ)會(huì)話的實(shí)訓(xùn)性,同時(shí)可以通過(guò)大量的交流互動(dòng)提高學(xué)生心理上對(duì)漢語(yǔ)使用的興趣和信心。

5 雙語(yǔ)教學(xué)法

雙語(yǔ)教學(xué)又稱為雙語(yǔ)教育,由英語(yǔ)“bilingual education”

翻譯而來(lái)。在我國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)主要指的是:在各層次學(xué)校中全部地或部分地采用外語(yǔ)(主要是英語(yǔ))講授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)方式,目前從高校、中學(xué)到小學(xué)、幼兒園,雙語(yǔ)教學(xué)都得到較大范圍的推行和應(yīng)用。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,雙語(yǔ)教學(xué)法主要是指在教學(xué)過(guò)程中,在教師和學(xué)生存在共同第三方語(yǔ)言基礎(chǔ)的前提下,使用教師母語(yǔ)與學(xué)生母語(yǔ)以外的第三方語(yǔ)言進(jìn)行輔助教學(xué)的方法。雙語(yǔ)教學(xué)法主要適用于非英語(yǔ)母語(yǔ),且英語(yǔ)學(xué)習(xí)較為普及的國(guó)家的學(xué)生對(duì)象,如印度、日本、韓國(guó)等國(guó)家的學(xué)生,都具有一定的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)。雙語(yǔ)教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn)在于可以通過(guò)使用第三方語(yǔ)言來(lái)加強(qiáng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的溝通、認(rèn)知、理解,對(duì)于一些含義較為抽象復(fù)雜且不便用圖形和圖像來(lái)表達(dá)的詞語(yǔ),可以通過(guò)英語(yǔ)同義、近義詞匯來(lái)進(jìn)行講解說(shuō)明,更易于被學(xué)生理解接受。

篇9

論文摘要:在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中訓(xùn)練和發(fā)展學(xué)生的學(xué)習(xí)策略十分必要,積極的策略訓(xùn)練能夠提高學(xué)生英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)質(zhì)量。本文根據(jù)英語(yǔ)詞匯教與學(xué)的基本規(guī)律,提出了高中詞匯教學(xué)的一些策略。

詞匯是語(yǔ)言的重要組成部分之一,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯(d.wilkins)說(shuō)過(guò),“沒(méi)有語(yǔ)法,人們可以表達(dá)的事物寥寥無(wú)幾;而沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何事物”。在教學(xué)中,教師應(yīng)幫助學(xué)生尋找和建立能夠促進(jìn)他們有效詞匯學(xué)習(xí)的策略;關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)目的、動(dòng)機(jī),提供多種學(xué)習(xí)策略指導(dǎo)學(xué)生以滿足不同學(xué)習(xí)者的需要;盡快幫助學(xué)生擺脫僅依靠背誦記憶等類似的詞匯學(xué)習(xí)習(xí)慣,以提高他們?cè)~匯學(xué)習(xí)的效率,訓(xùn)練學(xué)習(xí)者元認(rèn)知策略調(diào)控自己的學(xué)習(xí)過(guò)程,有效的組織和安排詞匯學(xué)習(xí);本文擬談?wù)劯咧性~匯教學(xué)中的策略:

一、指導(dǎo)學(xué)生趣味記憶

實(shí)踐證明如果一味死記硬背,學(xué)生由于記不住,會(huì)增加畏難情緒,容易喪失信心。趣味記憶法就是在教學(xué)上找出英語(yǔ)單詞易于記憶的規(guī)律,增加詞匯的趣味性,使學(xué)生從死記硬背的煩惱中解脫出來(lái),進(jìn)入輕松、形象的趣味記憶,可以使用以下方式進(jìn)行趣味記憶指導(dǎo):

1、科學(xué)規(guī)律記憶單詞

利用拼讀規(guī)律和聯(lián)想記憶單詞:利用派生詞、合成詞、同類詞、縮略詞等歸納總結(jié)詞匯。幫助學(xué)生提高自學(xué)能力,訓(xùn)練他們的科學(xué)記憶能力。

2、“游戲”學(xué)詞匯

教學(xué)游戲集智力、活動(dòng)和競(jìng)爭(zhēng)于一身,是實(shí)現(xiàn)多樣化、趣味性課堂教學(xué)的途徑。游戲可幫助學(xué)生在輕松有趣的活動(dòng)中掌握一些較難掌握的詞匯。

3、各種形式輔助詞匯記憶

經(jīng)常用一種方法教學(xué)詞匯,會(huì)使學(xué)生感到乏味 因此在詞匯教學(xué)中要經(jīng)常變化詞匯教學(xué)方法,給學(xué)生以新鮮感,吸引學(xué)生的注意力。可通過(guò)歌曲、諺語(yǔ)、成語(yǔ)、格言、詩(shī)歌、笑話、謎語(yǔ)等輔助形式促進(jìn)詞匯教學(xué)。

二、指導(dǎo)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)技巧

1、鼓勵(lì)學(xué)生課外主動(dòng)學(xué)習(xí)詞匯

“源于課本,超越課本”,是每個(gè)外語(yǔ)教師希望能達(dá)到的一種境界。鼓勵(lì)學(xué)生課外通過(guò)電視、廣播、閱讀等方式學(xué)習(xí)詞匯,使學(xué)生主動(dòng)積極地進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。注意培養(yǎng)學(xué)生的觀察、記憶、思維、想象和創(chuàng)造能力,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立解析、擴(kuò)展詞匯的能力。

2、巧用猜測(cè)與推斷

引導(dǎo)和幫助學(xué)生從上下文猜測(cè)單詞意思。在猜測(cè)單詞的詞義時(shí)通常要從這幾方面人手:

1)利用上下文中的同義詞,近義詞或反義詞。

2)利用上下文單詞之間的指代關(guān)系。

3)利用上下文中的詞與詞之間的搭配猜測(cè)詞義。

4)根據(jù)上下文所提供的信息來(lái)推斷下列句子中劃線的詞的意思。

5)利用舉例的線索來(lái)推斷生詞的意思。

3、使用聯(lián)想與聯(lián)系

運(yùn)用聯(lián)想來(lái)增進(jìn)記憶的策略是以線索依存遺忘理論為依據(jù)的。根據(jù)該理論,一個(gè)人想不起某語(yǔ)言信息,不是由于完全遺忘了這一信息,而是缺少適當(dāng)?shù)奶崛【€索,從而無(wú)法從記憶中發(fā)現(xiàn)回憶該信息的方式。在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)單詞時(shí),可由一個(gè)詞聯(lián)想到該詞的情景,以及與此情景相關(guān)的詞。比如學(xué)到cupboard時(shí),引導(dǎo)學(xué)生在頭腦中想象器皿柜、廚柜里的東西:bowl;fork;knife;dish;plate;spoon,;chopstick還有kettle;gas;tap;wash cloth;bottle;及sugar;bean;source;wine;oil等,從而使這些零散的詞有機(jī)地聯(lián)系起來(lái)。

4、分類記憶

心理學(xué)研究表明,把相關(guān)的內(nèi)容集中或聯(lián)想起來(lái)學(xué)習(xí)和記憶,效果會(huì)更好。對(duì)單詞進(jìn)行分類就是把意思或類別相同或相近的單詞放在一起學(xué)習(xí)。分類的過(guò)程也就是學(xué)習(xí)和記憶的過(guò)程。如apple;orange;peach;banana;grape;pear等歸類于fruits;cap;shirt;blouse;scarf;shoe;sock之類則屬于clothes.

三、教師詞匯教學(xué)策略

1、訓(xùn)練學(xué)生元認(rèn)知策略

很多學(xué)生學(xué)英語(yǔ)沒(méi)計(jì)劃,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不強(qiáng),不知如何有效地去學(xué)習(xí),這在很大程度上影響了英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果。教師可制定元認(rèn)知策略訓(xùn)練目標(biāo):自己確立學(xué)習(xí)目標(biāo);自己決定學(xué)習(xí)內(nèi)容;自我控制學(xué)習(xí)時(shí)間、地點(diǎn)及進(jìn)度;自我評(píng)估學(xué)習(xí)效果,從而激發(fā)和強(qiáng)化學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),實(shí)現(xiàn)其對(duì)學(xué)習(xí)負(fù)責(zé),逐步走向自主。

2、運(yùn)用詞匯附帶習(xí)得策略

學(xué)生習(xí)得的很大一部分詞匯是在大量的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯等訓(xùn)練中獲得。教師應(yīng)向?qū)W生提供各種語(yǔ)言輸入機(jī)會(huì),幫助他們附帶習(xí)得詞匯。為了使學(xué)生能有效運(yùn)用語(yǔ)言,hedge(2000)給閱讀課程提供了四個(gè)步驟:鼓勵(lì)學(xué)生多讀文章并認(rèn)識(shí)文章的結(jié)構(gòu);選擇合適的文章,布置任務(wù)輔助學(xué)生學(xué)習(xí);借助“分析”,使學(xué)生對(duì)文章中一些語(yǔ)言結(jié)構(gòu)引起注意;在學(xué)生對(duì)文章進(jìn)行深人理解的同時(shí),老師為其排除文中其他具體的語(yǔ)言困難(轉(zhuǎn)引自吳宇媚)。要鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀。因?yàn)樵~匯在一定的語(yǔ)境中才有意義,所以通過(guò)閱讀掌握的詞匯是實(shí)實(shí)在在地掌握了這些詞匯。

3、運(yùn)用“語(yǔ)塊法”記憶策略進(jìn)行教學(xué)

語(yǔ)塊是語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)境的結(jié)合體,形式較為固定,如果將語(yǔ)塊作為整體學(xué)習(xí)并儲(chǔ)存在記憶中,不但可提高語(yǔ)言資源信息處理效率,而且能大大提高語(yǔ)言輸出和表達(dá)的流利性、地道性和生動(dòng)性。教師應(yīng)主要以語(yǔ)塊教學(xué)為主線,通過(guò)輸入、內(nèi)化和輸出一系列教與學(xué)的活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生辨認(rèn)、學(xué)習(xí)、使用語(yǔ)塊,從而使學(xué)生有效掌握并熟練運(yùn)用語(yǔ)塊,提高學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)的能力。利用語(yǔ)塊教學(xué)法,學(xué)生習(xí)得的詞匯不再是以單個(gè)單詞儲(chǔ)存在記憶里,而是以短語(yǔ)和大的語(yǔ)塊形式儲(chǔ)存在記憶里,在使用的時(shí)候能夠作為整體提取出來(lái),從而減少了資源信息處理的困難。

4、直接向?qū)W生講授英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略

詞匯教學(xué)應(yīng)把詞匯作為要教的核心對(duì)象,教師應(yīng)給學(xué)生示范有效的詞匯學(xué)習(xí)策略,指明如何使用、為何使用各種詞匯學(xué)習(xí)策略,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行自我評(píng)價(jià)和自我調(diào)控等 。

四、結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,詞匯教學(xué)是高中英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。在教學(xué)中,教師應(yīng)按照詞匯的性質(zhì)和特點(diǎn)來(lái)科學(xué)地進(jìn)行詞匯教學(xué),遵循一定的原則,激發(fā)學(xué)習(xí)詞匯的興趣與動(dòng)機(jī),對(duì)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)方法進(jìn)行指導(dǎo),鼓勵(lì)學(xué)生巧記單詞,提高詞匯學(xué)習(xí)技巧,有意識(shí)進(jìn)行詞匯教學(xué)策略,提高學(xué)生應(yīng)用有效策略學(xué)習(xí)單詞的主動(dòng)意識(shí),探索適合自己的詞匯學(xué)習(xí)方式和自主地?cái)U(kuò)展詞匯。

參考文獻(xiàn):

[1]汪榕培,盧曉娟.英語(yǔ)詞匯學(xué)教程[m].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.

[2]肖武云,曹群英,歐陽(yáng)蘋果.元認(rèn)知策略訓(xùn)練對(duì)激發(fā)英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的影響[j].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(1).

[3]吳字媚.淺談以課文為依托的詞匯教學(xué)策略[j].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2009,(22):96—97.

篇10

【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)塊教學(xué)法 聽(tīng)說(shuō)能力

國(guó)家教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確了大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)、說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書(shū)面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力、提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。為達(dá)到這一目標(biāo),根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的情況及教師進(jìn)行的相關(guān)教學(xué)改革發(fā)現(xiàn),在藝術(shù)類高校大學(xué)英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中利用語(yǔ)塊教學(xué)法是一條行之有效的途徑。

一、語(yǔ)塊理論依據(jù)

大學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),其實(shí)就是提高他們對(duì)語(yǔ)言輸出與語(yǔ)言輸入的掌控能力。Lewis早在上世紀(jì)九十年代就提出了語(yǔ)塊教學(xué)法,認(rèn)為語(yǔ)言習(xí)得的關(guān)鍵在于掌握輸出語(yǔ)塊的能力。根椐Lewis(1997)的語(yǔ)塊教學(xué)理論(Lexical Approach),語(yǔ)塊是語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)境的結(jié)合體,形式較為固定,如果將語(yǔ)塊作為整體學(xué)習(xí)并儲(chǔ)存在記憶中,在實(shí)時(shí)交際和使用時(shí)直接提取,不但可提高語(yǔ)言資源信息處理效率,而且會(huì)大大提高語(yǔ)言輸出和表達(dá)的流利性、地道性和生動(dòng)性,有利于學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力的提高,并符合中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)和認(rèn)知的基本規(guī)律。

二、藝術(shù)類院校大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)狀況及學(xué)生學(xué)習(xí)環(huán)境分析

全國(guó)各級(jí)各類高校都在按照《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,開(kāi)展了重在培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用英語(yǔ)能力的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,部分高校也取得了一定的成績(jī)。如河北科技大學(xué)建立了基于計(jì)算機(jī)與課堂“2+1+X”的教學(xué)模式,增強(qiáng)了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高了學(xué)生的英語(yǔ)綜合使用能力,也促進(jìn)了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。河北傳媒學(xué)院也根據(jù)自身學(xué)生特點(diǎn),對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試形式進(jìn)行了改革,各二級(jí)分院根據(jù)自己所學(xué)專業(yè)特點(diǎn),3-5人為一組錄制口語(yǔ)視頻,形式可以為播音、主持、小短劇、配音等等,大大提高了學(xué)生練習(xí)口語(yǔ)的興趣與口語(yǔ)水平。盡管學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力普遍有所提高,但由于各個(gè)方面的原因,諸如校領(lǐng)導(dǎo)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的態(tài)度、教師隊(duì)伍的思想動(dòng)態(tài)、學(xué)生的配合情況、硬件設(shè)備的配套、教學(xué)管理等存在著不同程度的問(wèn)題。藝術(shù)類大學(xué)生是一組特殊群體,有其獨(dú)特的群體個(gè)性和專業(yè)學(xué)習(xí)特點(diǎn):英語(yǔ)基礎(chǔ)差、創(chuàng)新思維能力強(qiáng)、專業(yè)評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)特殊等種種因素,藝術(shù)類高校的英語(yǔ)教學(xué),尤其是聽(tīng)說(shuō)教學(xué)一直處于英語(yǔ)教育的邊緣和弱勢(shì),其綜合運(yùn)用語(yǔ)言的能力遠(yuǎn)不能滿足當(dāng)今社會(huì)對(duì)高素質(zhì)應(yīng)用型人才的要求。因此,在新模式下如何克服藝術(shù)類大學(xué)生在英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)方面存在的障礙,提高他們的聽(tīng)說(shuō)能力將是一個(gè)亟待解決的問(wèn)題。筆者在十幾年的教學(xué)中發(fā)現(xiàn),藝術(shù)類院校的大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)狀況及學(xué)生自身及其專業(yè)特點(diǎn),在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,尤其是在培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的教學(xué)中更適合使用語(yǔ)塊教學(xué)法。

三、語(yǔ)塊教學(xué)法在藝術(shù)類高校英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的應(yīng)用

由于藝術(shù)類高等院校普遍存在重視專業(yè)建設(shè)而忽略英語(yǔ)學(xué)習(xí)的問(wèn)題,學(xué)生英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)能力往往達(dá)不到大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求,故學(xué)生的英語(yǔ)的學(xué)習(xí)理念和策略一方面要通過(guò)創(chuàng)建校園英語(yǔ)文化來(lái)改善,另一方面要求教師在課堂教學(xué)中要轉(zhuǎn)變思維方式,利用多種教學(xué)策略,加大運(yùn)用語(yǔ)塊教學(xué)的力度。

1.培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)塊意識(shí),增加語(yǔ)塊的輸入。現(xiàn)在的教與學(xué),即教師和學(xué)生都在強(qiáng)調(diào)詞匯量的問(wèn)題,認(rèn)為只要學(xué)生掌握了一定的詞匯量,他們的聽(tīng)說(shuō)讀寫的問(wèn)題就可迎刃而解。其實(shí)不然,死記硬背的詞匯就如一潭死水無(wú)法流動(dòng),如何讓它們有效、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用到聽(tīng)與說(shuō)的言語(yǔ)交際中才是解決問(wèn)題的關(guān)鍵。讓學(xué)生明白構(gòu)成語(yǔ)言的是 “語(yǔ)法化的詞匯,而不是詞匯化的語(yǔ)法”;“使用語(yǔ)言的流利程度并不取決于其大腦中儲(chǔ)存了多少生成語(yǔ)法規(guī)則,而取決于儲(chǔ)存了多少預(yù)制詞塊”。當(dāng)學(xué)生了解到在交際中百分之八十的內(nèi)容取決于語(yǔ)塊的時(shí)候,就會(huì)自然而然地意識(shí)到清晰的語(yǔ)言輸入和流暢的語(yǔ)言輸出主要是語(yǔ)塊運(yùn)用的結(jié)果,也就會(huì)在日常的學(xué)習(xí)中注意語(yǔ)塊的輸入。

2.調(diào)整課堂教學(xué)策略,增加語(yǔ)塊的輸出。有效地輸入只是外語(yǔ)習(xí)得的一個(gè)前提,而高質(zhì)量的輸出才是二語(yǔ)習(xí)得的目標(biāo)。為提高學(xué)生外語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)能力,要有意識(shí)地調(diào)整課堂教學(xué)策略,增加學(xué)生的語(yǔ)塊輸出機(jī)會(huì)。比如,在聽(tīng)說(shuō)教學(xué)過(guò)程中,除了引導(dǎo)學(xué)生識(shí)別、注重重要的語(yǔ)塊之外,還應(yīng)進(jìn)一步要求學(xué)生利用口頭或筆頭形式回答問(wèn)題;此外,在課外還可以要求學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)塊方面的練習(xí),比如完成語(yǔ)塊遣詞造句、寫作等任務(wù),甚至借助語(yǔ)塊進(jìn)行演講、辯論等。長(zhǎng)此以往,學(xué)生的語(yǔ)言輸出能力一定會(huì)得到大幅度的提高。

四、結(jié)束語(yǔ)

語(yǔ)塊是語(yǔ)言的半成品,把它作為輸入、記憶、儲(chǔ)存、輸出的最小單位,在提高學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)的能力方面的效果是顯而易見(jiàn)的。實(shí)踐證明:在聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,利用語(yǔ)塊教學(xué)法,增加學(xué)生的語(yǔ)塊量比增加他們的詞匯量對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力的影響更大。語(yǔ)塊教學(xué)法是一條切實(shí)可行的、能有效提高大學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力的新途徑,有待于我們進(jìn)一步研究和應(yīng)用。

參考文獻(xiàn):

[1]《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》修訂工作組.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱(修訂本)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,北京:高等教育出版社,1999.