文言文芻議教學管理論文

時間:2022-08-13 05:50:00

導語:文言文芻議教學管理論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

文言文芻議教學管理論文

[內容]

改無所謂;有的教師為難,想改卻無從下手。文言文教學的現狀到底需不需要改革?怎么改革?以此為中心,我們將在“大家談”專欄開展“怎樣教好文言文”的專題討論。本期首先發表的兩篇文章,思想觀點并不一致,卻都發人深思,正所謂“仁者見仁,智者見智”。我們熱誠歡迎廣大教師參與討論,發表自己的見解,交流嘗試改革的經驗,共同把討論引向深入。

文言文教學是語文教學改革的一個“死角”,即使在語文教學改革很紅火的年代,文言文教學這塊“世襲領地”上仍然是一派“春風不度玉門關”的荒涼景象。多少年來,基本的教學模式始終是老師逐字逐句串講,加上一點古漢語知識的介紹;學生則忙于記詞義、記譯文。這種教法,有人總結出一個“八字真經”,叫做“字字落實,句句清楚”。由于長期以來文言文考試也主要考詞義和翻譯,“八字真經”更被語文教師奉為圭臬,以致使人誤以為教文言文就該這樣教,考文言文就該這樣考,舍此別無他途。這就是文言文教學為什么會成為改革死角的癥結所在。

所謂“八字真經”,無非就是由老師一字一句“嚼爛了喂”,以應付考試(文言文考試也必須相應改革,這應該另寫文章討論)。其結果必然是肢解課文,而且其肢解的細碎程度,比之現代文教學中的肢解課文更甚更慘,說它“碎尸萬段”也不算夸張。文言文事實上已經不再是飽含思想情感的“文”,即便是千古傳誦的名篇佳作,無論“韓海”“蘇潮”,一到語文課上,都只是一組組按刻板的語法規則組合起來的實詞和虛詞而已,再也激不起絲毫情感的微瀾。文言文教學對師生雙方來說,都成了一件最索然無味,但為了應考又不得不忍受的苦事。于是,幾位很權威的專家曾主張取消中學的文言文教學,理由是:像現在這樣蜻蜓點水式地教一點文言文,教學效果又差,與其如此,倒不如干脆不教,以便集中力量教好現代文。這個主張不能說沒有道理,但真要實行的話,恐怕很難得到大家贊同;國家教委近年新頒的初中和高中的語文教學大綱,對文言文教學也還有一定的要求。我認為,我們可以不贊成取消文言文教學的主張,卻不能不正視主張取消的同志所根據的事實。

我主張中學里不但要教文言文,而且要適量多教一些,但不是像現在這樣的教法。

為什么語文課上要適量多教一些文言文?理由很簡單:經過千百年時間淘洗而流傳下來的一些膾炙人口的文言文(包括古代詩歌),是詩文中的極品,是中華民族文化遺產中的精華,表現在這些作品中的先哲們的崇高理想、美好情操,是我們民族引以自豪的精神財富;這些作品千錘百煉的語言,斐然可觀的文采,匠心經營的章法,也都足以垂范后世,成為我們取之不盡的寶藏。當代凡卓有成就的作家,尤其是散文家,大多從這個寶藏中汲取過豐富的養料,這是不爭的事實,不管他們本人愿不愿意承認。我們的中學生,作為正在接受中等教育的現代人,適量多讀一些古代的詩文佳作,培養一點閱讀淺近文言文的能力,對他們提高文化素養、提高理解和運用祖國語言文字的能力,是十分必要的。一個拒絕優秀文化傳統熏陶的現代人,不是完全意義上的現代人,正如一件缺乏民族性的藝術品談不上世界性一樣。

當然,所謂“適量多教”,主要是針對目前教得太少的狀況而說的,并非多多益善。“適量”者,就是說文言文和現代文的教學量應該保持一個適當的比例。就現行“人教版”初、高中語文課本所收的文言文數量看,初中6冊共26篇,高中6冊為40篇,兩套相加總共66篇,以6年平均計,每年教11篇,算下來學生每個月讀1篇還不到。這樣的閱讀量確實嫌少些,如果單計初中,那就更少得可憐了。教得太少,加以教學不甚得法,目前中學(尤其是初中)的文言文教學實在不過是“聊備一格”而已。我的意見是,既然規定中學語文課有文言文教學的內容,那就要教得像個樣子,適當多教一些。至于文言文課文以增加多少為宜,抑或不增課文而另編文言文(包括古代詩歌)課外讀本,都是可以討論的。

下面談文言文教學方法的改革。

教學方法是受教學觀念支配的。有什么樣的教學觀念,必然會采取什么樣的教學方法。因此,談文言文教學方法的改革,不能不涉及有關文言文教學的某些觀念。

我認為,我們在指導學生讀文言文之前,先要樹立一個觀念:文言文中的古代書面語,對本國學生來說,也是一種母語,而不是外國語。這個認識,對文言文教學中選擇什么方法,關系甚大。如果教的是外國語,就得從ABC教起,學生每走一步都得靠教師扶著拽著。現在文言文教學中那種一字一句“嚼爛了喂”的教法,正是把古代漢語當作外國語來教的辦法,有的老師就戲稱上文言文課是教“第二外語”。如果是教母語,就完全不必如此。古今漢語雖然變化很大,但同一民族的語言畢竟是有繼承性的,現代漢語是古代漢語的繼承和發展,現代漢語的詞匯、句法和修辭手段都不可能割斷和古代文學語言的血緣關系;很多古代漢語常用詞的詞義、句子的結構方式,不僅古今沒有多少變化,而且還常常出現在現代漢語里,尤其是現代的書面語言里。就是說,學生閱讀文言文雖然有一定的語言障礙,但絕不像學習外國語那樣毫無根基,一切要從零開始。

不妨舉短文《陋室銘》為例。全文81字,除少數雙音詞外,大多是單音詞,可以說其中絕大部分的詞古今完全同義,如:山、水、高、深、上、入、苔痕、草色、談笑、往來,等等;少數詞雖然用法有些變化,但仍可以看出變化的脈絡,如“有仙則名”的“名”,本是“名聲”的意思,屬名詞,這里用作動詞,作,“出名”講,學生只要細心揣摩,是不難意會的。可能成為閱讀障礙的,實際上只有少數幾個詞(如“鴻儒”“白丁”)以及結尾處涉及的人、地名,但看看注解也都不難解決。在句法方面,除了末句“何陋之有”詞序有些特別外,其余都和現代漢語的表達習慣沒有什么兩樣。回想自己剛進初中讀書的時候,初次接觸文言文,就在《古文觀止》里讀到這篇文章,借助極簡單的注解,居然也能大體讀懂,而且對篇首兩個精警的句子以及整篇文章的音調和諧之美,都能在反復的誦讀中體會、欣賞。由此我想,教這樣淺近的文言文,也應該可以像教現代文那樣,凡老師可以放手的地方,盡量放手讓學生自己閱讀,自求理解,老師只在關鍵處作些指導、點撥,著眼于培養學生的獨立閱讀能力。當然,同是文言文也有深淺難易之分,但從目前選入中學語文課本的文言文看,過于簡古難讀的文章基本沒有,即便文字略深一些,只要老師指導得當,學生也是能夠經過自己的努力讀懂、消化的。

文言文教學還必須樹立一個觀念:文言文,首先是“文”,而不是文言詞句的任意堆砌。教文言文,當然要指導學生理解詞句,但理解詞句的著眼點在于更準確、深入地把握文意;反過來說,把握了文意也可以更好地理解詞句。凡會讀文章的人,閱讀大體都要經歷一個由表(文字)及里(內容)、由里及表、表里多次反復、理解逐步深化的過程,讀文言文也不例外。目前文言文教學最大的弊病是什么?一言以蔽之曰:有“言”而無“文”。這是“字字落實,句句清楚”,嚼爛了喂的必然結果。文章是作者的思想情感、道德評價、文化素養、審美趣味等等的“集成塊”,是一個活的整體,而不是各種語言材料的“堆積物”。文章語言之所以值得揣摩咀嚼,因為它是作者思想情感等等的載體;如果只著眼于詞句本身的學習,而忽視甚至舍棄了它所承載的豐富的內容,那叫“買櫝還珠”,結果必然連語言本身也不可能真正學好。把文言文作為文章(它本來就是文章)來教,就要遵循教讀文章的一般規律,處理好詞句和文章整體的關系,這不僅是學習文章的需要,也是更好地理解文言詞句的需要。學生閱讀文章的能力,靠老師字字句句嚼爛了“喂”,是無論如何“喂”不出來的。

我經常在琢磨一個問題:現在年齡稍大一些的讀書人,比如我這樣65歲以上的人,在中學讀書的時候,國文老師教文言文絕對不像現在這樣教得精細,但為什么我們當時閱讀文言文的能力反而比現在的中學生要高呢?當時國文課內文言文教得多些(也教白話文),是一個原因,但老師比較擅長教文言文,因而教得比較得法,肯定也有很大關系。我有幸遇到過兩位很有學問的國文老師,一位是莊老師,他教文言文一般不逐句串講,但在文章的緊要處或疑難處,則盡情發揮,酣暢淋漓,講得令人動容;同時又結合講解指導我們評點,何處加點,何處加圈,都有些講究;圈點以后,總要拉長了聲調領我們誦讀,凡讀到加密圈的詞句,往往眉飛色舞,讀得格外聲情并茂,就像三味書屋里的壽老先生讀“鐵如意,指揮倜儻……”那樣,感染得我們也都陶醉在文章優美的詞句里。后來又遇到一位周老師,他特別喜歡教學生吟唱詩詞,我至今還記得他教我們唱李后主詞“簾外雨潺潺”時那種搖曳生情的聲調。就在這樣的老師的影響下,不少同學都對古典詩文產生了濃厚的興趣,于是都在課外自動地找些選本來讀,如《古文觀止》《唐詩三百首》等,閱讀文言文的能力就這樣在不知不覺中提高了,不少同學還能用文言寫寫東西。

上面舉我的老師教文言文的例子,并不是認為今天的文言文教學必須以我的老師為范例,我想,即使在當時,國文老師也未必都這樣教。但我從自己閱讀文言文能力提高的過程中,的確看到了這種教法中某些合理的成分。至少以下兩點是值得重視的:一、由于教學中不是死摳詞句,嚼得過細,這就留下了較多的“空白”,便于學生自己去感知和領悟;有的地方老師又重點暢講,并指導評點,這就突出了文章最精彩的部分,使學生印入更深。教學中這樣疏密相間,略其所當略,詳其所當詳的教法,是符合學生讀文、認知的規律的;學生作為閱讀的主體,在這樣的教學過程中確實可以受到很好的鍛煉。二、老師特別重視誦讀的指導,這非常有利于學生形成對古漢語的語感;熟讀和背誦又使學生逐步積累起比較豐富的感性材料,對古漢語的用詞、造句以及某些特殊的表達習慣也逐漸熟悉,這就為提高文言文的閱讀能力打下了比較堅實的基礎。凡行之有效的教法,其中必定蘊含著某種規律,是值得我們進一步探索的。

我同意不少同志提出的語文教學要歸真返璞的主張,作為語文教學一個組成部分的文言文教學,自然也應該歸真返璞。但歸真返璞不是否定語文教學改革已經取得的成果,不是回過頭去走老路。“真”和“璞”者,事物固有的樸素規律也,“歸真返璞”就是要在認真總結傳統經驗的基礎上,繼承和發揚傳統語文教學中一切符合學生認知規律和語文能力發展規律的教法,不搞花架子,不趕浪頭,不對考試口徑,樸樸素素、實實在在地教。我國是一個文明古國,又是一個“文章大國”,千百年來積累了豐富的寫文章、讀文章和教文章的寶貴經驗,這些經驗是我國語文教育理論寶庫中一筆巨大的財富,尤其是文言文教學中重視學生自得、自悟和語感培養的經驗。因此,認真總結、繼承和發揚這些寶貴的經驗,并把它提到理論認識的高度,是每一個語文教育工作者的責任,也應該成為當前文言文教學改革首先要好好研究的一個課題。