食品專業(yè)英語語言學研究

時間:2022-08-12 03:13:39

導語:食品專業(yè)英語語言學研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

食品專業(yè)英語語言學研究

隨著全球一體化進程的加速,國際間知識、信息、科技的交換日益頻繁,一定的專業(yè)英語水平已成為眾多高校工科專業(yè)類學生的基本技能。食品專業(yè)英語作為滿足食品專業(yè)類學生專門用途的一門語言越來越得以重視,熟練掌握專業(yè)英語有助于學生閱讀和撰寫英語食品科技論文,獲取相關(guān)領(lǐng)域的最新研究成果,從而實現(xiàn)專業(yè)學習與國際科研的接軌。語言學作為研究人類語言的一門學科和人類文化的重要組成部分,研究范圍涉及語法、詞法、句法、語音、運用等,在專業(yè)英語的教學中,語言學理論的掌握有助于提升學生的語言基礎(chǔ)與學習能力,語言學理論逐漸成為專業(yè)英語學習的基礎(chǔ)性理論。長期以來,食品專業(yè)英語的教學存在著教材內(nèi)容過于深奧,教學方式死板單一,學生學習興趣不足等問題,使當前大學食品專業(yè)英語的教學難以產(chǎn)生有效的教學效果。因此,研究語言學習策略和食品專業(yè)英語教學之間的關(guān)系,如何讓學生用較短時間掌握語言學習規(guī)律、提高學習成績,已成為其教學首要面對的難題。在這一時代需求下,陳忠軍創(chuàng)新以往專業(yè)英語的撰寫模式,順應(yīng)新形勢對食品從業(yè)人員專業(yè)英語能力的要求而編寫了《食品專業(yè)英語》(中國林業(yè)出版社,2016年6月版)。從編撰過程和內(nèi)容體系來看,該書有以下三個優(yōu)點:

繼承性與創(chuàng)新性并重,體系完整嚴謹

在繼承的基礎(chǔ)上創(chuàng)新是該書的一大特點。隨著時代的進步,專業(yè)英語同中國社會的聯(lián)系愈發(fā)緊密,作者在已有版本的基礎(chǔ)上進行繼承性創(chuàng)新,力求展現(xiàn)食品專業(yè)英語的繼承性與時代性,使食品專業(yè)英語的教學適應(yīng)于時展的需求。在此之前,食品專業(yè)英語類教材主要有《食品專業(yè)英語(第二版)》(中國農(nóng)業(yè)出版社,2015年2月版)、《食品科學與工程英語—(第二版)》(哈爾濱工程大學出版社,2015年10月版)、《食品專業(yè)英語》(武漢理工大學出版社,2016年4月版)等,從不同的側(cè)重點對食品專業(yè)英語進行了編撰,一定程度上為之后的學者編寫同類教材提供了借鑒意義。作者在繼承前人的基礎(chǔ)上主編《食品專業(yè)英語》(中國林業(yè)出版社,2016年6月版),該書共分為六章。第一章作者主要介紹了食品科技論文的特點、食品科技論文的結(jié)構(gòu)以及食品科技論文的翻譯寫作方法,使學生明晰了食品科技論文的特點,把握了食品科技論文的翻譯和寫作方法。第二章到第六章,作者選取了國外原版資料,詳細介紹了與食品相關(guān)的概念和熱點問題,幫助學生熟悉相關(guān)專業(yè)術(shù)語,提高學生閱讀、理解食品專業(yè)英語文獻的能力,培養(yǎng)撰寫英語食品科技論文的能力,為學生獲取新的科研技術(shù),參與國際學術(shù)交流打下基礎(chǔ)。在沿襲之前編撰體系的基礎(chǔ)上,作者也同樣注重創(chuàng)新,課文內(nèi)容緊跟時展,展現(xiàn)國際科研新成果,各章文后均有生詞、注釋、閱讀材料和相應(yīng)的練習,進一步鞏固學生的詞匯量和專業(yè)知識,附錄包含大量食品專業(yè)詞匯、國內(nèi)外主要數(shù)據(jù)庫、學術(shù)機構(gòu)、大學網(wǎng)址等,方便學生自主展開學習和研究。從該書的成書過程來看,作者集思廣益,力求體系的完整與嚴謹。中國林業(yè)出版社通過組織協(xié)調(diào),借鑒了眾多大學的專業(yè)英語教學經(jīng)驗,組織了數(shù)十名來自不同院校的專業(yè)教學人員,據(jù)其所長分別編寫不同的章節(jié),并將其統(tǒng)一在同一系統(tǒng)之下,力求論述的嚴謹性與清晰性。例如,在該書第二章食品化學及食品營養(yǎng)中,方海田、鄭煜焱首先選取了“Carbohydrates”“ProteinandAminoAcid”、“Lipids”、“VitaminsandMinerals”、“FoodNutritionandMalnutrition”5篇國際原版資料運用在課堂教學中,分析出食品領(lǐng)域中碳水化合物、蛋白質(zhì)和氨基酸、血脂、維生素和礦物質(zhì)、食品營養(yǎng)和營養(yǎng)不良等發(fā)展的新趨勢、新技術(shù),在每篇課文之后設(shè)置“NewWords”、“Notes”兩個模塊。緊跟課文內(nèi)容摘取三篇閱讀材料以供學生課后閱讀并安排相應(yīng)的習題練習,拓展學生視野與能力。此后第三章到第六章均采用此種寫作模式,在充分展現(xiàn)不同章節(jié)特點的同時,將其統(tǒng)一在一種寫作模式系統(tǒng)下,體現(xiàn)出該書的嚴謹性與體系性。

理論促進實踐教學,內(nèi)容全面豐富

食品專業(yè)英語既是一門獨立的語言學科,又與其他學科存在著緊密的聯(lián)系。因此,食品專業(yè)英語的教學需要全方位、多角度地進行研究。該書以獨特的視角構(gòu)建了語言學維度下食品專業(yè)英語教學的理論與方法。作者將語言學理論運用到食品專業(yè)英語教學中,對教學內(nèi)容進行了全面新穎的審視、客觀獨特的分析。例如,在第一章食品科技論文翻譯與寫作中,作者細致地分析了單詞、詞組、短語、語句與篇章間的語法結(jié)構(gòu)關(guān)系,總結(jié)出長句翻譯的順譯法、倒譯法、分譯法及綜合法,為學生掌握翻譯技巧、提升翻譯水平提供了有益借鑒。用現(xiàn)代語言學理論引領(lǐng)教學理念、完善教學方法,改變了傳統(tǒng)食品類專業(yè)英語課堂以講授文獻內(nèi)容和專業(yè)詞匯為主的特點,兼顧寫譯的教學體系設(shè)置,注重語言能力的全面均衡發(fā)展,強調(diào)知識輸入與技能輸出的有機融合,進一步提升了學生熟練運用專業(yè)英語的能力。語言學習是有機的整體,語言能力的培養(yǎng)應(yīng)當具有全面性,食品專業(yè)英語課堂應(yīng)當將聽、說、讀、寫、譯五種能力相融合,把食品科技論文的閱讀與寫作能力作為培養(yǎng)的主要目標,使學生在自主探究中學習專業(yè)英語知識,激發(fā)學生的學習興趣,滿足時代對學生培養(yǎng)的要求。該書并未單純停留于理論的介紹,作者在每篇文獻之后都列舉了典型例句,編排了一些可操作性與探究性的學習話題,設(shè)計了豐富多彩的課后討論性習題,利于學生自我檢查和鞏固學習效果,教師根據(jù)學生當前水平有針對地使用這些材料和習題;作者將語言理論運用于語言事實,通過大量新的、緊跟國際前沿的專業(yè)語料,以語言實例反證語言理論,避免了抽象籠統(tǒng)的概念灌輸,充分體現(xiàn)食品專業(yè)英語的實用性、適用性與趣味性;作者還在課堂討論環(huán)節(jié)注重培養(yǎng)學生的批判性思維,通過語言學習方法的詮釋,促進學生學習能力的提升。作為一名合格的專業(yè)英語教師不僅需要掌握必要的專業(yè)知識,還必須熟悉語言學理論知識,運用理論實現(xiàn)教學方法的多元化、教學程序的合理化,學生也只有把握了語言學規(guī)律,才能更好地深化其知識體系。

建立初始“語料庫”框架,實用價值突出

食品專業(yè)類英語課程主要通過閱讀、講授、翻譯相關(guān)專業(yè)文獻,擴大學生專業(yè)詞匯量,提高學生閱讀與撰寫食品科技論文的能力,因此強大的語料支撐便成為緊迫需求。作者依據(jù)食品類專業(yè)英語課程內(nèi)容與教學特點,結(jié)合長期教學實踐經(jīng)驗,通過食品類專業(yè)文獻、著作采樣,初步建立起一個食品類專業(yè)英語詞匯及典型期刊語料庫,具有較強的實用性。食品類專業(yè)英語與基礎(chǔ)英語不同,其專業(yè)詞匯有其特定的詞根、前綴及后綴,因其復(fù)雜難記,成為課堂教學中一大難題,教師應(yīng)引導學生把握詞匯組成規(guī)律,強調(diào)學生對詞根、詞綴的記憶和領(lǐng)悟。語料庫所包含的巨量資源,通過大量真切的食品英語詞匯、文獻檢索,為學生獲取專業(yè)英語詞匯、語法、句法等一手語料提供了便捷途徑。同時,這些貼近現(xiàn)實語境的專業(yè)文獻,有助于學生對專業(yè)詞匯進行情景記憶,在專業(yè)英語詞匯的學習中深化語言規(guī)律的總結(jié)與掌握,極大推動了食品類專業(yè)英語課堂詞匯教學的發(fā)展,完成了專業(yè)英語詞匯由學習到習得的轉(zhuǎn)變。基于語料庫方法教學的專業(yè)英語課堂,通過海量語言材料的呈現(xiàn),學生自發(fā)接觸后內(nèi)化吸收,佐以教師的引導與講授,激發(fā)了學生探究熱情,提升了學生自主學習的能力,使學生真正掌握食品類英語的使用規(guī)律。語料庫中包含的專業(yè)詞匯以字母序列排序,便于學生參照課本內(nèi)容進行查找,期刊網(wǎng)址影響因子清晰明了,學生可根據(jù)自身需要選擇性提取,眾多數(shù)據(jù)庫的呈現(xiàn),為學生獲取文獻資料提供便捷通道。“語料庫”方法教學,改變了傳統(tǒng)教學以教師講授為主的演說式教學,減緩了以教師為中心的課堂帶給學生的壓迫感和緊張感,學生在合作探究的輕松氛圍中,自主獲取專業(yè)知識,這樣的學習效果持久而深刻。作用于實際教學,“語料庫”的使用還有助于提高教師教學效果,提升學生對課堂教學的參與程度,教師擺脫了機械式的內(nèi)容翻譯,更多專注于對學生自主學習的引導,學生參與食品類專業(yè)英語課堂的興趣得到加強,課堂氣氛在師生互動中進一步活躍。雖然該書建立的“數(shù)據(jù)庫”框架尚不完善,內(nèi)容尚待擴展,但是瑕不掩瑜,其適用性與實用性值得每一位學者借鑒學習。《食品專業(yè)英語》一書在繼承的基礎(chǔ)上進行完善創(chuàng)新,以其嚴謹?shù)恼Z言和縝密清晰的內(nèi)容體系,構(gòu)建了語言學視角下食品專業(yè)英語教學理論與方法,為高校食品專業(yè)英語教學提供了普遍適用性的基礎(chǔ)教材。理論與教學實踐相促進,基于海量“語料庫”,兼顧學生閱讀文獻能力與論文寫作能力,使學生在自主探究中習得專業(yè)英語知識,在內(nèi)容實用性上價值突出。語言是人們溝通的橋梁,表達情感的途徑,隨著社會的發(fā)展,語言的應(yīng)用性逐漸擴展到食品專業(yè)英語的各個方面。因此,對食品專業(yè)人才的培養(yǎng)一定要符合社會發(fā)展需求,根據(jù)語言學理論的指導,探索食品類專業(yè)英語的語言規(guī)律與教學方法,以促進食品類專業(yè)人才的培養(yǎng)。總之,該書聚集了眾多優(yōu)秀教育者的心血,值得每位學者借鑒與研究。

作者:羅英芳 單位:北部灣大學國際教育與外國語學院