護理學基礎教學執行雙語教學研究

時間:2022-03-26 11:26:00

導語:護理學基礎教學執行雙語教學研究一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

護理學基礎教學執行雙語教學研究

1雙語教學的定義

雙語的英文是“Bilingual”。根據英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:Apersonwhoknowsandusestwolanguages.Ineverydayunderstandstwolanguagesequallywell(abalancedbilingual),butabilingualpersonusuallyhasabetterknowledgeofonelanguagethanoftheother.(一個能運用兩種語言的人。在他的日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用于聽、說、讀、寫,當然他的母語語言知識和能力通常是大于第二語言的。)目前國內所開展的雙語教學,其實是語言教學,而不是學科教育中教學語言的使用。所以,現實意義上的“雙語教學”應該定義為:教師在學科教育中交互使用本族語和外語甚至完全使用外語進行教學活動,以滿足學習者的工具型學習動機(instrumentalmotivation)和融合型學習動機(integrativemotivation)[1]。通俗地講,所謂的雙語教學,就是用兩種不同語言進行學科教育的教學活動,一般是指在用母語進行部分學科教學的同時,用非母語進行部分或者全部非語言學科教學的教學模式。在我國現階段,在教學過程中非母語一般為英語和日語。

2護理學基礎雙語教學的現狀和必要性

護理學屬于自然科學范疇,是醫學科學的一個組成部分,是一項為人類健康服務的專業。培養專業護士,在現代社會的發展中有著重要的作用。目前,在我們的教學過程中,偏重的是理論和操作的學習,很少注重學生英語能力的鍛煉,特別是對專業性術語的學習和應用缺乏系統的培養。從目前教學的大環境和護理學的發展來看,在護理學教學中實施雙語教學有其必要性:

2.1社會發展的需要。英語作為獲取信息、交流合作的工具,其作用越來越重要。護理學的對外合作交流變得越來越頻繁,要求學生的一門外語必須至少在交際能力方面基本過關,能在外語交際需求日益增強的環境中順利地繼續求學深造、求職就業或參加社會活動。

2.2信息環境的需要。當代信息技術,正以驚人的速度改變著人們的生存方式和學習方式,營造了一個信息化的環境。我們要參與世界信息競爭洪流,必須運用媒體、網絡上的公共語言來進行交流與合作。因此,在信息環境的背景下,英語,特別是學科英語的熟練應用就成為交流的必須。

2.3護理學科發展的需要。從護理學的產生和發展來看,我國的護理學一直滯后于國外水平,這樣加強國際合作,資源共享,經驗互通也就成為必然的趨勢。同時,護理學培養專業的護士,尤其是涉外護理專業的學生,他們的學習和求職也越來越與國際接軌。要掌握專業的學科知識,簡單的中文理論實踐教育已經不能滿足他們的需要,必須要加強專業英語能力的培養與運用。因此,隨著學科本身的發展,對雙語教學的需求也越來越急迫。

3護理學基礎雙語教學存在的問題

在護理學基礎教學進行雙語教學的嘗試過程中也發現存在一些問題,主要表現在:

3.1雙語教學變調為單純的語言教學,應側重學生能力和專業知識的培養。雙語教學相對于學科教學而言,是一種輔助手段,其真正目的是輔助和促進學科教學,因此,它不能超越學科教學,更不能影響或削弱學科教學目的的實現。盡管在實施雙語教學的過程中學生使用第二語言的能力會有大幅度提高,但與學科教學的目的相比,語言教學方面的目的應該是處在第二位的。

3.2課程設置缺乏科學性,教學缺少相應的教材[2]。護理學中專業性的術語很多,如果單純用英語進行教學,學生一開始接受可能比較困難,這不利于對興趣的培養。同時,沒有現成的、合適的英語護理學教材,國外的一些護理學教材與國內教材在內容上有不同的部分,這也對教學造成一定的困難。

3.3教師自身英語水平和經驗的不足。雙語教學給教師提出了更高的要求,教師的詞匯量,口頭表達能力,知識面都需要不斷地提高,同時在教學過程中要不斷總結、積累經驗。

3.4語言環境還不夠成熟。學生一般只在課堂上接受英語教學,學校自然的英語語言環境仍然沒有形成,在有意識利用現代虛擬信息技術、創造雙語環境方面做得也很不夠,這直接影響到雙語教學的效果。

4在護理學基礎教學中改進雙語教學的措施

針對以上存在的一系列問題,要使雙語教學的試點工作順利進行并最終推廣,我們還有必要采取一些相關措施:

4.1利用網絡資源以及現有的國外教材,結合中文教材編制適合現階段使用的護理學雙語材料。教學內容及形式也可以雙語并用,我們的目的在于讓學生了解國外護理的現狀、國內外護理的理念及臨床差別。在教學中,可重點突出英文教材中實用而中文教材中沒有或忽視的部分。

E.g.在《護理學基礎》[3]第十章的舒適與安全中(ComfortandSafety)只一帶而過cane(手杖),crutch(拐杖),andwalker(步行器)的相關信息,并沒有仔細講解其用法,而這些在臨床實踐中極其實用的知識點在英文教材的UNITVIIBASICHUMANNEEDS37ACTIVITYANDEXERCIS[4]中卻詳細地進行了描述。同樣在CGFNS(commissionofthegraduatefromtheforeignnursingschools美國護士資格認證)的考試中,對這些知識點的實踐運用能力要求也得到了體現。例如有這樣一道題:Aclientwithright-sidedweaknessneedstolearnhowtouseacane.Thenurseplanstoteachtheclienttopositionthecanebyholdingitwiththe:1Lefthand,andplacingthecaneinfrontoftheleftfoot2Righthand,andplacingthecaneinfrontoftherightfoot3Lefthand,and6incheslateraltotheleftfoot4Righthand,and6incheslateraltotherightfoot正確答案為3。這道題目就涉及了手杖的具體用法。由此可見這類實用性知識點還是不容忽視的,基于此點我們在護理學基礎教學中采用雙語并用的形式講授cane,crutch,walker的用法,有助于學生增強護理技術實用性的認識。

比如cane的用法:首先講解手杖的放置Holdthecanewiththehandonthestrongersideofthebody健側身體的手持手杖。Positionthetipofastandardcane(andthenearesttipofothercanes)about15cm(6in.)tothesideand15cm(6in.)infrontofthenearfoot放在身體前側方各15cm

(一)WhenMaximumSupportIsrequired身體比較虛弱時,需要手杖較大的支持。Movethecaneforwardabout30cm(1ft),oradistancethatiscomfortablewhilethebodyweightisbornebybothlegs.第一步向前移30cmThenmovetheaffected(weak)legforwardtothecanewhiletheweightisbornebythecaneandstrongerleg.患側腿先向前邁movetheunaffected(stronger)legforwardaheadofthecaneandweaklegwhiletheweightisbornebythecaneandweakleg.后健側腿Repeatthesteps.

(二)AsYouBecomeStrongerandRequireLessSupport相對康復后,需要部分支持時Movethecaneandweaklegforwardatthesametime,whiletheweightisbornebythestrongerleg.可手杖和患側腿一起向前邁。Movethestrongerlegforward,whiletheweightisbornebythecaneandtheweakleg.最后邁健側腿。

4.2加強對學生的引導。由于一開始就接觸了大量陌生的英語單詞特別是一些專業單詞,有些學生就感到學習很吃力。所以在開始階段的教學過程中老師要加強引導。可在課前提供此次課程的英文教學資料,涵蓋主要課程內容和醫學專業詞匯。在引導學生記憶醫學詞匯時,我們盡量把同一章節中有相同詞根、詞綴的單詞排列在一起,有利于學生的理解和記憶。E.g.UNITVISCIENTIFICBASISFORNURSINGPRACTICE31vitalsigns[4]中的重要單詞:bradypnea,bradycardia,tachypnea,tachycardia,apnea在我們課前提供給學生的英文材料中以如下方式體現:①brady—緩慢②tachy—快速③a—無④pnea—呼吸⑤cardia—心臟①+④bradypnea呼吸過緩①+⑤bradycardia心動過緩②+④tachypnea呼吸過速②+⑤tachycardia心動過速③+④apnea呼吸停止在講課中,對雙語的應用也要以中文為主,側重學生對一些專業單詞進行認知,英語語言教學要循序漸進、逐步深入,不能一開始就讓學生喪失學習的興趣。第三,課堂與課后努力營造雙語氛圍,培養學生興趣。學院應積極營造學習英語的氛圍,開展學習內容豐富、交際形式多樣、師生關系融洽的英語活動,激發其學習英語的興趣,逐步養成開口講英語的習慣。具體有:

(1)可在教學中加入DVD、圖片及網絡最新訊息介紹等多種形式,來增強學生的感性認識。

(2)在教學中充分發揮學生學習的能動性。在課堂上采用英文情景式教學,讓學生在自己想和做的過程中,掌握英文和護理兩方面的知識。

同時為使學生對護理學的認知與國際上,特別是一些發達國家的護理理念相接軌,我們在教學中涉及了很多關于CGFNS考試的知識點,而此考試的知識點都是護理學知識在臨床的實際運用。從國際護理理念及臨床實踐出發,提高了學生的學習興趣。

E.g.Aclientrequestspainmedicationandthenurseadministersanintramuscular(IM)injection.Afteradministrationoftheinjection,thenursedoeswhichofthefollowingfirst?

1Recapstheneedle

2Removesthegloves

3Washesthehands

4Placesthesyringeinthepuncture-resistantneedleboxcontainer正確答案為4。這道題的主旨就是如何處理使用過的注射器,它不僅涉及到一個護理人員經常遇到的終末處理問題,也涉及到護理人員關于自身防護方面的注意點,所以與這道題相關的一系列問題不管是從專業方面,還是從醫務人員自身感染和職業暴露的預防與控制方面,與引起越來越多業內人士的關注一樣,也會引發學生學習這方面知識的興趣。比如在講授標本采集這一章節的采血注意事項時,就可以先提出此題,在學生思考的過程中,1選項的“去除針尖”可能會與選項4“直接把注射器放入尖銳物收集箱”的發生干擾,這時就可以引申出學生所關心的一個問題,就是在保證自身安全的同時如何妥當地處理醫療廢物,這樣就可以順理成章的把采血注意事項教授給學生。同時,鼓勵學生利用課余時間在因特網上找一些介紹護理知識的英文資料,同學們在完成這些課外作業中提高了學生用雙語學習護理學基礎的興趣和主動性。

(3)合理使用外教資源在教學過程中請一些外籍教師和學生,談他們國家護理教學及臨床護理的情況。如有一位澳洲籍的教師就曾為學生講解過他們國家護理人員的鋪床方法。他們并不注重鋪床的每個細節,而是主要介紹醫療機構病床的種類以及ICU等特殊病區中一些功能豐富科技含量高的病床,接著就讓學生自己動手,親自體會如何在較短的時間內以較高的質量鋪好一張舒適的病床。課堂以分組形式,模擬醫院環境,以學生間(病人、護士)的合作及交流為主,既提供學生的動手機會又提高了學生以英語交流的能力。

4.3積極培養雙語師資,加強雙語教學規律的研究。學校可以引進或自己培養雙語教師,支持教師進行雙語教學的培訓和學習。可以鼓勵或資助教師進行一些護理英語知識的學習以便運用到日常教學活動中來,比如參加CGFNS,NCLEX等課程的學習。同時,在教學過程中加強橫向聯系與合作,探索雙語教學的規律,不斷學習、總結、提高。

盡管護理雙語教學還存在著這樣或那樣的問題,但它有利于學生整體素質的提高,有利于學生學習能力、溝通能力以及以后工作能力的增強。所以,在護理學基礎教學中實施雙語教學有著廣闊的發展前景,我們要不斷總結經驗教訓,為更好地開展護理學雙語教學不斷努力。