文化輔助型商務英語教材體系探討
時間:2022-05-27 09:13:00
導語:文化輔助型商務英語教材體系探討一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:現階段能夠系統體現中西文化平衡性和文化建構連續性的商務英語教材尚不多見,母語文化失語、雙語文化失衡、體驗性不強以及信息化程度不高等是傳統商務英語教材中存在的主要問題。通過建設商務英語系列文化輔助教材有助于體現文化教學內容的連續性和系統性,提高學習的過程體驗效果。以傳統教材為基礎,以系列文化讀本、視聽資源庫、互動體驗坊等為輔助的立體化、數字化教材能夠在一定程度上豐富商務英語教學手段,提升學生跨文化交際能力,促進中西文化平衡,滿足當代大學生文化學習和體驗的需求,提升商務英語應用型人才培養質量。
關鍵詞:文化輔助;課程思政;商務英語教學;教材體系
隨著經濟與文化全球化進程的不斷加快,跨文化交際與國際理解力已經成為未來公民的通用素養。新文科時代背景下,“一帶一路”建設的推進和跨境電商的發展所需要的應用型商務英語人才更是要求具備基本的商務跨文化交際能力、國際人文視野和母語文化自信。這些商務英語人才不僅是促進“一帶一路”沿線國家實現文化交融與包容的紐帶,更是企業文化、中國文化“走出去”的有效載體。商務英語教材不僅可以作為商務語言知識傳授與技能培養的依托,還應該為提高學生跨文化能力和國際理解力、提高文化認同感和民族自豪感提供廣闊的平臺。文化輔助型教材試圖通過智能、便捷、系統的文化呈現形式,減少教材中中國文化失語問題,因此,文化輔助型商務英語教材的建設和出版,既能夠展現較強的文化互動,也有助于大學生增強文化自信,傳承中國文化,這對于培養更多具有國際視野和優秀文化素養的商務英語應用型人才具有重要意義。
1新時代商務英語專業學生的文化需求
1.1母語文化自信
商務英語專業學生畢業后有更多機會從事涉外活動與工作,對母語文化自信是商務英語人才不可或缺的基本素養。但目前從教師理念、學生動機和教材內容上看,為母語文化自信提供的綜合條件還不夠充分。商務英語教師授課主要把西方文化思想滲透在教學主線中,長此以往,忽略了中國傳統文化元素的博大精深及其魅力所在[1]。學生以考試為目的開展學習,母語文化學習與實踐缺少動力和平臺。實際上,在中西文化的交流碰撞中,中國大學生首先應該明確自我文化歸屬與定位,對母語文化保持充分自信,繼而批判吸收目的語文化。只有首先做到堅定中國文化自信,提高文化認同感和民族自豪感,才能厘清母語文化與客體文化的定位關系,理性地將自己視為中國優秀傳統文化的繼承人和傳播者去進一步實現文化交流、文化傳播和文化重構。
1.2雙語文化對比
新時代背景下,處于轉型期的中國文化更是呈現出多元文化并存發展的特點,本土文化、異域文化、傳統文化、現代文化碰撞交織。“這種多元并不只是文化類型的多元,也是價值取向、道德趨向的多元,因而不可避免地導致人們價值觀念、思想意識、道德規范上的分歧和沖突。”[2]在多元文化的時代背景下,大學生群體表現出了種種思想困惑和道德困境。提高大學生的雙語文化對比能力和甄別判斷能力,堅定大學生的理想信念是走出多元文化背景下道德困境乃至文化困境的根本途徑。商務英語教材是學生與目的語文化接觸的載體,文化自覺使學生認識母語文化和其它文化之間的異同,并且能從不同的參照系反觀母語文化,又不盲目排斥異文化或被其同化[3]。因此,在跨文化背景下學習英語,商務英語專業學生首先要在心理上確立中國文化思維定位,積極吸收、平等面對西方優秀文化精髓,以目的語為介質對比分析文化差異并積極傳播優秀的中國傳統文化。作為商務語言知識和技能學習的陣地和依托,商務英語文化輔助教材建設就成為實現這一目標的舉措之一。
1.3聽視覺需求
隨著信息技術的迅速發展,“互聯網+教育”模式的逐步推廣,僅僅依靠商務英語紙質教材已很難滿足教師教學和學生學習在過程體驗和效率提升方面的需求。視頻影像資料將聲音與動態畫面結合,不僅能夠提供豐富的情景語境,而且融合語言形式與不同層次的語境互動,激發學習者參與的興趣[4]。以聽覺和視覺方式開展的教學和學習可以更鮮活地展示語言所承載的文化內涵。在聽覺層面,有助于激活學生在獲取目的語信息時的能動反應,從而自覺、本能地用目的語進行思維并作出合理的回應。在視覺層面,通過建立語言與畫面、語言與情境之間的對應關系,有助于學生在特定的場景中做出及時的能動反應,提高交際效率。
1.4文化體驗
經濟水平的提升直接或間接地提高了人們生活、工作和學習各個層面的體驗需求。學生已不滿足于僅僅以閱讀文字或講解傳授的形式獲取文化知識,他們追求的是在學習的同時增強自身的文化體驗。從目的語的角度出發,可以通過模擬談判、影視配音、文化旅游等形式增強體驗,還可以利用AR技術虛擬特定的場景,建造沉浸式虛擬現實實訓中心,在實現交際目的的同時獲得學習過程中的愉悅感和收獲感,最終使得大學生獲得良好的文化體驗內容,更好地展現商務英語的教學成果[5]。
2現行商務英語教材建設面臨的困境
2.1中西文化失衡,思政元素缺失
現行的商務英語教材中,文化意識培養被排在語言習得之后,而母語文化又位列文化目標的底層。多數商務英語教材設置了“文化信息”的教學內容和目標,以中國傳統文化和地方優秀傳統文化為主題的單元內容尚未出現。在此情況下,部分學生在中國傳統文化基礎尚未夯實的情況下,被盲目地植入大量的西方文化,在文化輸入與輸出的過程中,出現了定位偏移和文化失衡等問題。商務英語教材應包含與各章主題相關、并具有中西方文化元素的案例和知識鏈接。西方文化精髓有利于學生形成多元化的思維模式,進而培養他們的創新能力和冒險精神。中國傳統文化則更利于促進學生接力傳承,增強自信,實現文化間的平等交流。單邊強調目的語文化學習容易導致學生意識形態西化或母語文化缺失,這不僅不利于學生構建全面、完整的文化體系,也不利于文化間的平等交流。
2.2文化形式單一
文化呈現形式單一是現階段商務英語教材建設存在的另一大問題。商務英語教材的文化呈現形式基本以文字介紹或敘述為主,在讀圖和視聽的時代,這種模式已遠遠不能滿足學生對文化內容在質和量兩個方面的需求。目前,多數高校的商務英語基礎課程在100學時左右。在有限的學時內,僅僅依靠教師課堂講授或學生閱讀文字獲取文化信息,無法實現文化教學的目標。而且告知式或說教式文化教學形式缺乏文化體驗感,無法有效提高學生的文化認知。進入新時代,商務英語教材沒有實現與信息化技術的有效整合,缺乏數字媒體形式,缺少“互聯網+文化”的傳播范式和視聽文化體驗,僅僅依賴課文呈現的文化內容已經嚴重滯后于新時代大學生的文化發展需求[6]。
2.3文化教學評價缺失
文化內容、文化教學和教學評價中的文化指標體系是高度統一的。商務英語教材體系中的文化內容基本都出現在基礎課程教材的課文中。文化教學內容主要出現在背景文化介紹和教師的文化拓展教學中,教學效果的好壞主要取決于教師的教學理念、文化積淀和資料準備情況。教材中并未出現可供獨立評價的文化模塊,因此文化教學的效果具有很大的不確定性和差異性。久而久之,學生的文化學習效果便成了教學評價的盲區,而缺乏評價的學習常常會失去過程監控和動力牽引,使得文化教學成了語言教學過程中可有可無的副產品。
2.4教材編寫內容固化
大學階段的商務英語教學多是以通過各級各類考試為目標,英語教材的編寫也會受到這一學習需求的影響,常常是以BEC考試的題型、內容和難易度等為導向設置教學內容。通行的商務英語教材一般分為四冊,每冊10個單元左右。有限的內容設置很難將多元文化主題全盤展現給學生。傳統課堂、延展課堂、自主學習之間的通道障礙依然十分嚴重。在這種情況下,一些具有典型母語文化和西方文化主題特征的教學內容被忽略,那些在政治、經濟、文化、體育等領域發生的時代感強、影響力大的重要事件也很難及時出現在傳統紙質教材中,從而造成教材本身的育人功能和文化傳播功能下降,社會價值也隨之降低。
3文化輔助型商務英語教材體系建設思路
3.1教材思政化建設
商務英語課程思政教學的實施,應充分結合專業特色,教材建設應由“英語+商務”轉為“英語+商務+思政”模式,充分踐行全課程育人理念,將英語語言文化知識、商務理論與實踐技能、思想政治元素充分結合[7]。文化輔助型商務英語教材思政化建設要突出英語特色,突出商務特色,以馬克思主義政治經濟學為引領,將中國文化和中國商務文化中的思政元素融入教材編寫,傳承中國文化遺產。思政化建設商務英語教材的目的是通過各種商務英語知識的學習達到育人的目的,在不同的文化交流與碰撞中塑造學生的文化自信和正確的人生價值觀,為國家培養具有愛國主義情懷的高級應用型商務英語人才[8]。
3.2教材立體化發展
人工智能、大數據等現代信息技術給英語教材的立體化建設提供了全新的發展機遇。多維聯動,創新開發聽、讀、寫、視、說、演一體的文化輔助教材,在一定程度上可以滿足學生的文化需求,也為教師開展文化教學提供了更大的空間。立體化教材建設要打破現有的紙質教材線型發展模式,建立以紙質、音視頻為介質的學習資源,借助云平臺、云計算等技術建立資源庫,同時還要通過系列主題的副本、網絡共享資源、移動教學終端、AI輔助下的人機互動平臺來輔助商務英語文化教學,實現資源的自由組合,發揮傳統紙質教材所不具備的功能,推動商務英語教材出版進入新時代。
3.3教材體系化建設
傳統商務英語教材建設往往在時間上滯后于教育教學的需求,也缺乏成熟的以國家、社會以及師生需求為導向的教材建設規劃和實施策略,導致部分教材的商業價值高于育人價值,出版市場也涌現出一些質量不高、不成體系的速生教材。現行商務英語教材在體系化建設方面已經有了新的突破,包括紙質、音視頻和網絡共享資源等,但在文化內容設置上還存在多寡失衡、形式單一、主題滯后等問題。體系化建設文化輔助型商務英語教材并非要淘汰現有的系列教材,而是通過整合文化資源、革新呈現手段、形成文化讀本等方式,構建一套科學系統的文化輔助型商務英語教材,解決傳統商務英語教材中文化內容的隨機性、滯后性以及碎片化等問題。在保持主體教材功能的基礎上,開發多元化的輔助教材。
3.4文化教學版塊化設計
文化輔助型商務英語教材需要精選適合大學生認知水平和心智特點的文化內容,結合學生實際,以學生需求和興趣為導向進行系統的文化資源整合和開發。文化類型可以涵蓋中國傳統文化、西方傳統文化、中國商務文化、西方商務文化、本土文化甚至校園文化等多個版塊。其中中國傳統文化、商務文化與西方文化經典文本可以是全國統一的讀本或音視頻作品。本土文化或者具有區域特色的民族文化可以由區域行業專家編撰或整合。這樣不僅有利于吸收西方文化精髓,還能為中國傳統與特色文化的外宣提供平臺與動力。現有商務英語教材的文化內容基本是依托教學單元設置的,由于教材單元的局限,涉及母語文化主題的單元數不足三分之一。文化教學內容版塊主要是通過文化系列讀本或教材副本的形式將主題內容凝練,形成系列。根據教學課時和學生需求,彈性安排文化內容布局,拓展學生課堂內外自主學習空間,以自主學習為主,輔以課堂精讀、討論或表演活動,呈現多元文化主題。版塊化設計文化主題內容,尤其是中國文化的英語表達,有助于大學生系統建構文化認知,充分理解雙語文化內涵,體驗商務文化的多樣性和差異性,全面提升自身的語用能力和文化負載力。
3.5開發數字化商務英語教材
《中國教育現代化2035》部署的十大戰略任務之一是“加快信息化時代教育變革”,要“利用現代技術加快推動人才培養模式改革,實現規模化教育與個性化培養的有機結合”。信息化技術從實驗室到生活普及的周期在逐步縮短,其覆蓋面也在迅速擴大。任何一項科學技術的進步都必然會帶來教育技術的革新。開發數字化教材已經成為現代商務英語教材建設和出版發行不可逆轉的發展趨勢之一。數字化教材不僅要具備知識性、科學性和權威性,還應該體現典型性和趣味性。這就需要選取并整合經典文化素材剪輯或制作影視資源、動畫片段、配音資源等,以此建設與文本教材相配套的“線上線下結合”“課上課下連通”“文字視聽融合”“領會體驗一體”的教學資源庫或系列文化視聽體驗資源庫,打造數字型綜合教材,以滿足現代大學生的文化學習需求。
3.6文化活動模擬實訓化體驗
結合當前大學生對于文化需求的實際情況,推動文化輔助型商務英語教學的快速發展,豐富文化活動體驗,是文化輔助型商務英語教材建設的目標之一。高校應該成為這種文化活動的主體,教師或優秀學生團體成為文化活動的組織者和引導者,使學生在積極參與體驗的過程中感受不同文化的獨特魅力,在辯證的思考中接受外來文化,傳播中國文化,并實現個體對于融合文化的內省與塑型。文化內容的體驗性效果決定了輔助型教材的市場占有比率和存續時間。因此,在教材的編撰設計、規劃出版等環節要充分考量學生的體驗需求,創新開發學生喜聞樂見的文化體驗形式,增加商務文化活動的模擬實訓,增強學生對真實商務場景中文化要素的直觀視覺,讓學生全方位體驗和了解商務文化活動各個層面。
4結論
商務英語教材不僅是一個呈現商務語言內容和技能的紙質單行本,同時也應是肩負交流思想、傳播文化以及實現中國文化傳承和文化自信責任與使命的載體。以學生需求、企業社會需求為導向、以跨文化交際為宗旨,做好文化輔助型教材的開發與出版,不僅有助于引導學生正確理解、理性吸收目的語文化,實現中國文化的英文表達,還有助于教師實施多元評價,提升學生的文化體驗。因此,科學規劃、充分調研、有序實施文化輔助型商務英語教材建設與出版將會為商務英語教學改革和應用型商務英語人才培養注入新的生命力。
參考文獻:
[1]李佳.中國文化元素在大學英語教學中的缺陷及對策研究[J].社會科學論壇,2018(3):240-247.
[2]戚萬學.多元文化背景中道德教育的文化自覺[J].人民教育,2011(22):3-7.
[3]康莉,徐錦芬.大學英語教材中的文化自覺及其實現[J].外語學刊,2018(4):70-75.
[4]VANDERPLANKR.Adecadeofresearchonlanguagela-boratories,televisionandvideoinlanguagelearning[J].LanguageTeaching,2010(1):1-37.
[5]束定芳.對接新目標創建新體系適應新需求———寫在“新目標英語系列教材”出版之際[J].外語界,2016(2):2-8,30.
[6]安琳,王蓓蕾.新要求新視角新體驗———“新目標英語”閱讀系列教材編寫理念與特色[J].外語界,2016(2):23-30.
[7]韋金鳳.高校商務英語專業推行“課程思政”探析[J].高教論壇,2020(2):60-62,74.
[8]周正秀.課程思政體系下的高校綜合英語課程教學研究———以商務英語專業為例[J].當代教育實踐與教學研究,2020(2):87-88.
作者:徐善文 單位:蚌埠學院 外國語學院
- 上一篇:大學英語翻譯教學實踐改革策略
- 下一篇:無人機遙感技術在測繪工程測量的運用