中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)范文10篇
時(shí)間:2024-05-10 05:33:48
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)研究
【摘要】就如何在中醫(yī)藥院校本科生中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)中引入翻譯理論和實(shí)踐,實(shí)現(xiàn)課堂互動(dòng),切實(shí)提高中醫(yī)英語(yǔ)課堂教學(xué)效果進(jìn)行了探討。
【關(guān)鍵詞】中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)改革翻譯技巧
Abstract:ThepaperfocusesonhowtoimprovetheteachingeffectintheteachingofEnglishforTCMbyintroducingthetheoryoftranslation,reinforcingthepracticeoftranslationandenhancingclassroominteraction.
Keywords:theteachingofEnglishforTCM;thetheoryandpracticeoftranslation;crossculturalcommunication;classroominteraction;teachingeffect
近年來(lái),我國(guó)的不少中醫(yī)院校都開設(shè)了《中醫(yī)英語(yǔ)》這門課程,可見英語(yǔ)在中醫(yī)國(guó)際化進(jìn)程中的作用越來(lái)越受到重視。因此中醫(yī)英語(yǔ)的教學(xué)目的必然是讓學(xué)生通過英語(yǔ)這一媒介,把中醫(yī)介紹給世界,為全人類造福。這就要求學(xué)生掌握一定的翻譯理論和技巧,并應(yīng)用到中醫(yī)英譯的實(shí)踐中去。本文就重點(diǎn)探討中醫(yī)英語(yǔ)的教學(xué)目的及如何提高中醫(yī)英語(yǔ)的教學(xué)效果,滿足時(shí)代和社會(huì)的需要。
1介紹翻譯技巧和方法
西醫(yī)院校英語(yǔ)專業(yè)中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)探索
[摘要]西醫(yī)院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生接觸中醫(yī)的機(jī)會(huì)不多,對(duì)中醫(yī)認(rèn)識(shí)不足。目前,中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)大多以教師講授為主,教學(xué)形式較單一,課堂氣氛欠活躍,學(xué)生容易產(chǎn)生學(xué)習(xí)疲乏感。學(xué)生的中醫(yī)英語(yǔ)學(xué)習(xí)主要偏重于讀和寫,對(duì)聽和說(shuō)的訓(xùn)練不多。建議在中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)起始階段,以中醫(yī)技術(shù)體驗(yàn)課讓學(xué)生感受中醫(yī)魅力,激起學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)的興趣,繼而使用內(nèi)容依托式教學(xué)法全英講授中醫(yī)理論知識(shí),使用體驗(yàn)式教學(xué)鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)介紹中醫(yī)藥,使用形成性評(píng)價(jià)激發(fā)學(xué)生課堂使用英語(yǔ)交流中醫(yī)的動(dòng)力。
[關(guān)鍵詞]西醫(yī)院校;英語(yǔ)專業(yè);中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)
隨著《中國(guó)的中醫(yī)藥》白皮書等中醫(yī)藥政策文件的發(fā)布,我國(guó)中醫(yī)藥發(fā)展已上升為國(guó)家戰(zhàn)略,中醫(yī)藥“走出去”正迎來(lái)最好發(fā)展時(shí)期。《中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2006-2030)》明確指出,要積極推動(dòng)中醫(yī)藥海外發(fā)展,擴(kuò)大中醫(yī)藥國(guó)際貿(mào)易。在“中華文化走出去”戰(zhàn)略背景下,既精通英語(yǔ)又熟悉中醫(yī)藥知識(shí)的復(fù)合型人才對(duì)加快中醫(yī)藥國(guó)際化進(jìn)程將起到關(guān)鍵性作用。
1以中醫(yī)技術(shù)體驗(yàn)激起學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
西醫(yī)院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生接觸中醫(yī)的機(jī)會(huì)不多,對(duì)中醫(yī)認(rèn)識(shí)不足。學(xué)生只有一個(gè)學(xué)期共幾十個(gè)課時(shí)使用中文學(xué)習(xí)中醫(yī)理論知識(shí),沒有見習(xí)課。由于課時(shí)少,課堂上教師不能對(duì)中醫(yī)知識(shí)進(jìn)行深入講解,學(xué)生反映學(xué)習(xí)難度較大,學(xué)習(xí)熱情不高,有的學(xué)生甚至因?yàn)樽约菏怯⒄Z(yǔ)專業(yè)的學(xué)生而不重視中醫(yī)知識(shí)學(xué)習(xí),這些都影響了學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)的興趣和積極性。建議在開課初期,先讓學(xué)生參加中醫(yī)體驗(yàn)課,由專業(yè)的中醫(yī)師、中藥師向?qū)W生展示具有中醫(yī)特色的各項(xiàng)技術(shù),如針灸、推拿、按摩、拔罐等,指導(dǎo)學(xué)生參觀中藥房,觀摩中藥炮制、煎煮過程等。對(duì)于某些操作簡(jiǎn)單但起效快的中醫(yī)技術(shù),甚至可以讓學(xué)生親自感受。如學(xué)生在觀摩針灸的過程中,可以參觀針灸人體模型、針灸掛圖上的經(jīng)絡(luò)走向和各經(jīng)絡(luò)上相應(yīng)的穴位,認(rèn)識(shí)不同規(guī)格的針灸針和艾條、艾絨、艾柱等,參觀醫(yī)生如何診病、辨證、處方、取穴、施針,觀察患者施術(shù)過程中的反應(yīng),了解隔姜灸、隔鹽灸,了解針灸治療后醫(yī)生的醫(yī)囑。學(xué)生還可以親自感受按摩、推拿等中醫(yī)醫(yī)技。通過近距離學(xué)習(xí),讓學(xué)生初步領(lǐng)略中醫(yī)魅力,增強(qiáng)他們對(duì)中醫(yī)的興趣,提高文化自信,為學(xué)好中醫(yī)知識(shí)樹立信心。因?yàn)閷W(xué)生親身感受了中醫(yī)醫(yī)技,直觀了解了中醫(yī)醫(yī)技,這為之后的中醫(yī)英語(yǔ)翻譯和中醫(yī)藥國(guó)際交流打下了情感基礎(chǔ)。
2使用內(nèi)容依托式教學(xué)法(CBI)全英講授中醫(yī)理論知識(shí)
中醫(yī)藥公共管理類英語(yǔ)教學(xué)
中醫(yī)藥國(guó)際化是推動(dòng)中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的一個(gè)重要內(nèi)容。為了更好地促進(jìn)中醫(yī)藥國(guó)際化,廣大中醫(yī)藥院校需要打造公共事業(yè)管理專業(yè)的國(guó)際型人才。因此,專業(yè)英語(yǔ)水平和能力的培養(yǎng)就成為中醫(yī)藥院校公管專業(yè)學(xué)生文化素質(zhì)的重要部分。教師在專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)過程中應(yīng)該如何作為才能培養(yǎng)出中醫(yī)藥國(guó)際化所需要的公管專業(yè)人才?筆者結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐思考一二。
一、現(xiàn)狀思考
目前中醫(yī)藥院校公管專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在一些問題。第一,缺乏適用中醫(yī)藥院校的公管專業(yè)英語(yǔ)教材。目前市面上通用的《公共管理專業(yè)英語(yǔ)》教材只有五本,已出版專業(yè)英語(yǔ)教材都是針對(duì)高等院校行政管理專業(yè)的本科生及研究生編寫的。教材內(nèi)容包括公共經(jīng)濟(jì)、公共部門人力資源管理等公共管理領(lǐng)域相關(guān)知識(shí)。對(duì)于中醫(yī)院校的公共事業(yè)管理專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),這些專業(yè)英語(yǔ)教材由于沒有涉及到衛(wèi)生事業(yè)管理和中醫(yī)藥管理相關(guān)內(nèi)容,顯然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。第二,教學(xué)大綱規(guī)定不盡合理。在專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱中對(duì)設(shè)課任務(wù)、設(shè)課目的及要求沒有一般性的統(tǒng)一規(guī)定及針對(duì)特殊專業(yè)的特殊性要求,對(duì)教授內(nèi)容、數(shù)量、質(zhì)量、教授方法也沒有明確要求,對(duì)設(shè)課目的是否達(dá)到要求也沒有衡量標(biāo)準(zhǔn)。比如南京中醫(yī)藥大學(xué)經(jīng)貿(mào)管理學(xué)院原《公共管理專業(yè)英語(yǔ)》教學(xué)大綱就沒有明確規(guī)定學(xué)生應(yīng)該掌握中醫(yī)藥詞匯和衛(wèi)生事業(yè)管理詞匯,也沒有明確規(guī)定公共事業(yè)管理專業(yè)學(xué)生應(yīng)該在專業(yè)英語(yǔ)的聽說(shuō)讀寫方面達(dá)到何種水平和能力,更沒有相應(yīng)的衡量標(biāo)準(zhǔn)。第三,教學(xué)要求不明確且教學(xué)時(shí)間不足。一般本科院校專業(yè)英語(yǔ)課要有足夠的時(shí)間保證一定的閱讀量和聽說(shuō)量,才能保證學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)聽說(shuō)讀寫譯得到較好的訓(xùn)練。對(duì)于中醫(yī)藥院校公共管理專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),除了要掌握1500個(gè)左右公共管理專業(yè)詞匯外,還要掌握2000-2500個(gè)衛(wèi)生事業(yè)管理和中醫(yī)藥類的詞匯,才能滿足中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展對(duì)人才的要求。這就要求必須保證足夠的教學(xué)時(shí)間,一般不應(yīng)少于72學(xué)時(shí),才能達(dá)到專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)目的。然而,不少中醫(yī)藥院校給予專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)時(shí)間極其有限,比如南京中醫(yī)藥大學(xué)經(jīng)貿(mào)管理學(xué)院公共管理系規(guī)定《公管專業(yè)英語(yǔ)》只有12周共36節(jié)課的教學(xué)時(shí)間,這對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)顯然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。第四,教學(xué)方法和內(nèi)容不當(dāng)。現(xiàn)有的教學(xué)方法過于單一,且教學(xué)內(nèi)容過于注重翻譯與理解。公共管理專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)該更注重學(xué)生的實(shí)踐能力培養(yǎng),但目前大部分中醫(yī)藥院校公管專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)仍停留在詞匯、對(duì)課文解釋及英譯漢這樣的淺層次上,教學(xué)方法僅停留在黑板、課本、PPT的基本條件下,缺乏音頻、視頻等其他豐富的教學(xué)資料。在教學(xué)內(nèi)容方面,注重理解與翻譯本身無(wú)可厚非,但是英語(yǔ)的作用不應(yīng)僅停留于此。特別是在目前中醫(yī)藥國(guó)際化的大背景下,中醫(yī)藥院校公管專業(yè)學(xué)生除了能閱讀、翻譯專業(yè)文獻(xiàn)外,還應(yīng)能聽懂和表達(dá)一些基本的專業(yè)內(nèi)容。
二、改進(jìn)意見
針對(duì)目前中醫(yī)藥院校公共管理專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在的一系列問題,筆者結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐及本校教學(xué)狀況提出幾點(diǎn)改進(jìn)意見和建議。第一,加強(qiáng)專業(yè)英語(yǔ)師資培訓(xùn)。公共管理專業(yè)英語(yǔ)教師往往是公管類專業(yè)課教師,雖具備深厚的專業(yè)課功底和一定的外語(yǔ)水平,但對(duì)語(yǔ)言類教學(xué)的特點(diǎn)往往把握不夠準(zhǔn)確;而外語(yǔ)專業(yè)教師對(duì)中醫(yī)藥知識(shí)及公共管理知識(shí)又缺乏相應(yīng)的積淀,對(duì)公共事業(yè)管理專業(yè)內(nèi)容理解不如專業(yè)教師深刻。為此,應(yīng)在可能的情況下為專業(yè)教師提供提高業(yè)務(wù)水平的平臺(tái)。可以利用集中訓(xùn)練、短期進(jìn)修等方式對(duì)專業(yè)英語(yǔ)教師進(jìn)行英語(yǔ)方面的系統(tǒng)訓(xùn)練,比如近期我校為儲(chǔ)備雙語(yǔ)師資人才對(duì)專業(yè)教師開展兩期PETS5培訓(xùn),這大大提高專業(yè)英語(yǔ)老師的教學(xué)水平。第二,改進(jìn)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)手段。專業(yè)英語(yǔ)內(nèi)容大部分和專業(yè)相關(guān),因此在教學(xué)中充分發(fā)揮多媒體教學(xué)的優(yōu)勢(shì),將內(nèi)容用聲音、照片、圖表、模型等表現(xiàn)出來(lái),有利于學(xué)生直觀的了解,生動(dòng)地接受所學(xué)內(nèi)容,也可激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。利用網(wǎng)絡(luò)視頻和音頻等先進(jìn)的教學(xué)手段,可以給學(xué)生創(chuàng)造一些“身臨其境”的專業(yè)英語(yǔ)天地,激發(fā)學(xué)習(xí)熱情。本人在南京中醫(yī)藥大學(xué)公共管理系講授公管專業(yè)英語(yǔ)時(shí)就廣泛使用中醫(yī)藥類英語(yǔ)新聞、哈佛健康圖書館以及其他網(wǎng)易公開課內(nèi)容,并就播放的音頻和視頻內(nèi)容設(shè)置專題討論、布置專業(yè)寫作、模擬場(chǎng)景練習(xí)等,以提高學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)的應(yīng)用能力與技巧。第三,改革專業(yè)英語(yǔ)授課形式。在閱讀內(nèi)容方面,根據(jù)教材與所學(xué)專業(yè)的相關(guān)性,本人將教材文章分為精讀、泛讀和快速閱讀幾類,以期達(dá)到質(zhì)和量的雙重積累。在講課過程中設(shè)立一些必要的專題,如:中醫(yī)藥詞匯速記、衛(wèi)生事業(yè)管理類英文論文寫作等,同時(shí),加強(qiáng)聽說(shuō)與寫作訓(xùn)練,布置學(xué)生寫課文內(nèi)容摘要,使教學(xué)方式多樣化。在課堂作業(yè)環(huán)節(jié),結(jié)合學(xué)生興趣及所學(xué)專業(yè),限制時(shí)間,布置學(xué)生翻譯世界銀行或世界衛(wèi)生組織的部分研究報(bào)告,這樣在幫助學(xué)生打下扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)的同時(shí),強(qiáng)化了學(xué)生口語(yǔ)、寫作、翻譯等產(chǎn)出技能。第四,成立專業(yè)英語(yǔ)研討組織以定期研討。專業(yè)英語(yǔ)課可由校教務(wù)部門牽頭或委托外語(yǔ)研室或?qū)W校較有威望的科技翻譯專家牽頭,定期或不定期地召開各專業(yè)英語(yǔ)課教師碰頭會(huì),交流經(jīng)驗(yàn),解決疑難,交流資料、信息,促進(jìn)教學(xué)質(zhì)量的提高。如南京中醫(yī)藥大學(xué)今年新進(jìn)教師就成立了一個(gè)新教師群,新近教師不少擔(dān)任專業(yè)英語(yǔ)教學(xué),大家在群中互通有無(wú),交流經(jīng)驗(yàn),有效促進(jìn)了專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)水平的提高。
中醫(yī)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文
1中醫(yī)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
從目前我國(guó)醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀來(lái)看,有如下亟待解決的問題:第一,首要問題是語(yǔ)言技能課的特點(diǎn)十分突出,人文素質(zhì)課的特點(diǎn)卻體現(xiàn)不充分。具體表現(xiàn)之一是應(yīng)試教學(xué)趨向嚴(yán)重,大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試雖一再進(jìn)行改革,但社會(huì)認(rèn)同度并沒有因此而降低。第二,英語(yǔ)以外的專業(yè)課學(xué)習(xí)任務(wù)重,以醫(yī)學(xué)類學(xué)生為主,英語(yǔ)綜合能力較差,缺乏人文知識(shí)的培養(yǎng)和積累。第三,大學(xué)英語(yǔ)與醫(yī)學(xué)專業(yè)課教學(xué)之間脫節(jié),存在明顯隔裂現(xiàn)象,造成醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)缺少壓力與動(dòng)力。英語(yǔ)學(xué)習(xí)不受重視,大部分醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中缺乏主觀能動(dòng)性,沒有樂趣和成就感。仍然是應(yīng)試教育下的被動(dòng)學(xué)習(xí),而不是提倡的人文教育觀下主觀能動(dòng)學(xué)習(xí)。第四,中醫(yī)院校在專業(yè)課和大學(xué)英語(yǔ)課程之外,人文素質(zhì)課程設(shè)置相對(duì)匱乏。以筆者所在院校為例,僅有七年制中醫(yī)學(xué),中西醫(yī)臨床學(xué)等少量專業(yè)設(shè)有醫(yī)古文,中國(guó)古代哲學(xué)等課程,而大部分如藥學(xué)、中藥資源與開發(fā)、康復(fù)治療、臨床醫(yī)學(xué)、藥物制劑等專業(yè),則幾乎沒有相關(guān)人文素質(zhì)課程。這樣的課程設(shè)置,對(duì)人文教育觀下的大學(xué)英語(yǔ)課程實(shí)施尤為不利。而大學(xué)英語(yǔ)作為中醫(yī)院校重要的一門文科必修課程,自然就承載了人文素質(zhì)教育的重要使命。
2大學(xué)英語(yǔ)人文素質(zhì)教育的必要性
對(duì)醫(yī)學(xué)院校大學(xué)生加強(qiáng)人文素質(zhì)教育勢(shì)在必行,迫在眉睫。聯(lián)合國(guó)教科文組織提出的21世紀(jì)教育的四大支柱:學(xué)會(huì)認(rèn)知、學(xué)會(huì)做事、學(xué)會(huì)共同生活、學(xué)會(huì)成為你自己。這是從培養(yǎng)年輕一代所應(yīng)具有的素質(zhì)而言的。對(duì)于中醫(yī)院校來(lái)說(shuō),人文素質(zhì)修養(yǎng)教育是個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。對(duì)于中醫(yī)院校學(xué)生來(lái)講,英語(yǔ)作為非專業(yè)的課程,其重邏輯思維和抽象思維的特點(diǎn)對(duì)于培養(yǎng)醫(yī)學(xué)院校學(xué)生的理性思維是潛移默化的。大學(xué)英語(yǔ)作為醫(yī)藥專業(yè)中為數(shù)不多的“文科”課程,肩負(fù)著對(duì)學(xué)生進(jìn)行人文素質(zhì)教育的重要使命。在大學(xué)英語(yǔ)中怎樣有步驟、分階段地進(jìn)行人文素質(zhì)培養(yǎng),既是《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》的具體實(shí)施,也是中醫(yī)院校大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)改革的重點(diǎn)。由此,本研究本著“以學(xué)習(xí)者為中心”的人本主義思想,通過對(duì)醫(yī)藥專業(yè)學(xué)生進(jìn)行實(shí)證調(diào)查訪談,分析學(xué)生現(xiàn)階段的人文素質(zhì)狀況和人文素養(yǎng)需求,并在此基礎(chǔ)上探索出適合醫(yī)藥專業(yè)學(xué)生的人文素質(zhì)培養(yǎng)的教學(xué)模式,具有更強(qiáng)的實(shí)踐性和操作性。
3LCE模式在中醫(yī)院校大學(xué)英語(yǔ)中的創(chuàng)新意義
筆者嘗試通過團(tuán)隊(duì)合作,教學(xué)實(shí)踐,結(jié)合醫(yī)學(xué)專業(yè)特色,融入傳統(tǒng)中華文化,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,建立起一個(gè)學(xué)生樂意學(xué)習(xí),自覺理解,主動(dòng)表達(dá)的漸進(jìn)式文化滲透教學(xué)模式,即LCE模式(Learning,Comprehension,Expression),幫助學(xué)生構(gòu)建在人文教育觀下的主動(dòng)學(xué)習(xí)能力。這樣一種大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式在對(duì)中醫(yī)院校學(xué)生人文素質(zhì)培養(yǎng)方面具有特色創(chuàng)新作用和現(xiàn)實(shí)意義。
中醫(yī)大英語(yǔ)教育及人文精神培育
中醫(yī)藥學(xué)是在中國(guó)傳統(tǒng)文化的肥沃土壤中孕育和發(fā)展起來(lái)的,它是中國(guó)古代勞動(dòng)人民同疾病斗爭(zhēng)實(shí)踐的產(chǎn)物。做為我國(guó)傳統(tǒng)文化中的瑰寶,中醫(yī)文化蘊(yùn)含了深刻的科學(xué)性、哲理性和倫理性,而大學(xué)英語(yǔ)是我國(guó)各高校基本都開設(shè)的公共基礎(chǔ)課,教學(xué)范圍覆蓋所有的專業(yè)和系科,因此,在中醫(yī)院校如何在培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)能力的同時(shí),強(qiáng)化中醫(yī)人文精神的培養(yǎng)并使其融會(huì)貫通,以有力地促進(jìn)學(xué)生本專業(yè)的學(xué)習(xí),便成為了值得每一名中醫(yī)院校大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)考慮的問題。
一、在大學(xué)英語(yǔ)教育中培養(yǎng)人文將身的重要性
1、使英語(yǔ)課堂充滿傳統(tǒng)文化
英語(yǔ)教學(xué)包括語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)兩部分,而文化是英語(yǔ)教學(xué)中得本質(zhì)特征之一。在英語(yǔ)課堂中適當(dāng)穿插一些中醫(yī)人文教育,可以既達(dá)到語(yǔ)言知識(shí)傳授的目的,同時(shí)也使語(yǔ)言成為傳統(tǒng)文化的載體。結(jié)合英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),在課堂中營(yíng)造準(zhǔn)英語(yǔ)文化環(huán)境,從而煥發(fā)生機(jī)勃勃的英語(yǔ)教學(xué)。
2、使英語(yǔ)成為學(xué)生學(xué)好本中醫(yī)專業(yè)的需要
中醫(yī)人文精神的核心為“仁”。孫思邈在《大醫(yī)精誠(chéng)》中說(shuō):“若有疾厄求救者,不得問其貴賤貧富,長(zhǎng)幼妍媸,怨親善友,華夷愚智,善同一等,皆如至親之想”。以這種博愛的思想為基礎(chǔ)而培養(yǎng)的具有中醫(yī)思維的學(xué)生來(lái)說(shuō),在英語(yǔ)課堂中適量接受人文教育,可以有效地增加其學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,消除其純粹地把英語(yǔ)作為一門和自己專業(yè)毫無(wú)關(guān)系的科目來(lái)對(duì)待的態(tài)度。
醫(yī)學(xué)人文教育下英語(yǔ)教學(xué)論文
一、醫(yī)學(xué)人文教育概述
將醫(yī)學(xué)人文教育滲入中醫(yī)院校英語(yǔ)教學(xué)中,反映出我國(guó)目前的社會(huì)發(fā)展需求和文明程度。所謂的人文教育,包含了人文主義教育、人文學(xué)科教育等。所謂的人文主義教育是從人性的角度出發(fā),體現(xiàn)出以人為本,要求人人獲得自由與平等以及個(gè)性上的解放,提倡的是一種培養(yǎng)身心健康、多才多藝為教育理想與教育實(shí)踐。而人文學(xué)科教育就是將人文學(xué)科作為教學(xué)內(nèi)容的基礎(chǔ)。從分散式的剖析對(duì)人文教育進(jìn)行理解,最終可以得到對(duì)人文教育的理解。所謂的人文教育就是通過對(duì)受教者進(jìn)行的一種提高人性境界、塑造理想人格的教育,其實(shí)際上是一種人性的教育,目的就是培養(yǎng)受教者的人文精神。而醫(yī)學(xué)人文教育,就是培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生的人文素質(zhì)。進(jìn)行醫(yī)學(xué)人文教育,符合當(dāng)代醫(yī)學(xué)模式的發(fā)展,是推動(dòng)醫(yī)學(xué)界人文發(fā)展的重要途徑。
二、中醫(yī)院校英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
(一)教學(xué)理念模糊
中醫(yī)學(xué)院對(duì)開展英語(yǔ)教學(xué)的目的還存在一定的界定不清。在實(shí)際的教學(xué)中,目前我國(guó)的中醫(yī)院校在開展英語(yǔ)教學(xué)時(shí)教學(xué)理念還停留在幫助醫(yī)學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)言共核,簡(jiǎn)單進(jìn)行基礎(chǔ)英語(yǔ)語(yǔ)言的教授。另外還呈現(xiàn)出過分重視對(duì)基礎(chǔ)英語(yǔ)的教學(xué),而忽略了對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)。在中醫(yī)院校中,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)課時(shí)有限,導(dǎo)致兩個(gè)階段的英語(yǔ)教學(xué)工作出現(xiàn)失衡的現(xiàn)象。
(二)教學(xué)體系脫節(jié)
中醫(yī)藥院校個(gè)性化教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè)研究
摘要:文章旨在通過探討中醫(yī)藥院校“通識(shí)英語(yǔ)+X”的個(gè)性化教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè),形成具有本校特色、科學(xué)合理的英語(yǔ)課程體系。創(chuàng)建具有特色的師資隊(duì)伍,利于明確教師長(zhǎng)期專業(yè)發(fā)展目標(biāo),提高教育教學(xué)質(zhì)量。剖析“通識(shí)英語(yǔ)+X”的個(gè)性化教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè)項(xiàng)目的意義,確定了建設(shè)內(nèi)容,對(duì)項(xiàng)目開展進(jìn)行可行性分析,明確經(jīng)費(fèi)支出類型,并設(shè)定預(yù)期結(jié)果,以期對(duì)項(xiàng)目的有序開展起到策劃及指導(dǎo)作用,并對(duì)相關(guān)領(lǐng)域研究起到借鑒意義。
關(guān)鍵詞:“通識(shí)英語(yǔ)+X”;教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè);師資隊(duì)伍
一、項(xiàng)目意義
本項(xiàng)目通過“通識(shí)英語(yǔ)+X”的個(gè)性化教學(xué)團(tuán)隊(duì)的建設(shè)研究,打造具有本校學(xué)科特色、教學(xué)科研能力較強(qiáng)的教師隊(duì)伍,一方面為語(yǔ)言教師提供專業(yè)發(fā)展的方向,以適用未來(lái)學(xué)校各層次英語(yǔ)教學(xué)改革的需要,另一方面能夠促進(jìn)教學(xué)和科研水平的提高。
二、研究范圍和主要內(nèi)容
通識(shí)教育的教育內(nèi)容以知識(shí)的全面性和普遍性為主[1]。目前國(guó)內(nèi)多數(shù)高校對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的定位均是以“通識(shí)英語(yǔ)”為主要方向,從綜合的角度對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)知識(shí)的傳授,英語(yǔ)課堂多是以單詞拓展、結(jié)構(gòu)梳理、語(yǔ)義分析等為主要內(nèi)容,較少或并未體現(xiàn)學(xué)科專業(yè)性。中醫(yī)藥院校的教學(xué)具有專業(yè)性強(qiáng)、深入程度高等特點(diǎn),針對(duì)這種情況,中醫(yī)藥院校英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該做出相應(yīng)變革,配合學(xué)校人才培養(yǎng)方案,體現(xiàn)專業(yè)應(yīng)用性,從而提高人才培養(yǎng)質(zhì)量[2]。中醫(yī)藥院校開展“通識(shí)英語(yǔ)”+“學(xué)術(shù)英語(yǔ)”的教學(xué)改革,將有利于優(yōu)化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)結(jié)構(gòu),利于高水平醫(yī)學(xué)專業(yè)人才的培養(yǎng)。在學(xué)科知識(shí)不斷細(xì)化和專業(yè)化背景下,本著“語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律、因材施教、分層分段、逐步提高”的原則,從中醫(yī)藥學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)出發(fā),重組并細(xì)化英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì),在EGP(EnglishforGeneralPurpose通識(shí)英語(yǔ))教學(xué)之外,投入精力及人力建設(shè)ESP(EnglishforSpecificPurposes專門用途英語(yǔ))等不同層次的教學(xué)內(nèi)容,從而達(dá)到精準(zhǔn)提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的目的。(一)圍繞學(xué)校的辦學(xué)定位和目標(biāo),從中醫(yī)藥院校面臨的專業(yè)化、國(guó)際化形勢(shì)入手,在通用英語(yǔ)、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)等課程設(shè)置、課程內(nèi)容、教學(xué)模式和教研團(tuán)隊(duì)建設(shè)等方面進(jìn)行改革,細(xì)化教學(xué)團(tuán)隊(duì),明確團(tuán)隊(duì)功能,定位團(tuán)隊(duì)角色及目標(biāo),實(shí)現(xiàn)教師個(gè)人發(fā)展、專業(yè)發(fā)展、組織發(fā)展和教學(xué)發(fā)展。(二)體現(xiàn)專業(yè)化和細(xì)化特點(diǎn),根據(jù)教師教學(xué)能力及興趣點(diǎn),擬組建以下特色教學(xué)團(tuán)隊(duì):1.“通識(shí)英語(yǔ)+X”的ESP教學(xué)團(tuán)隊(duì),其中“X”英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容涵納中醫(yī)學(xué)、針灸推拿、護(hù)理、臨床、藥學(xué)等專業(yè)知識(shí);2.“通識(shí)英語(yǔ)+X”文化教學(xué)團(tuán)隊(duì),其中“X”英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容包括醫(yī)學(xué)人文、跨文化交際等;3.“通識(shí)英語(yǔ)+X”綜合教學(xué)團(tuán)隊(duì),其中“X”英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容包括英語(yǔ)特色活動(dòng)、大學(xué)英語(yǔ)過級(jí)考試或研究生英語(yǔ)考前輔導(dǎo)、各級(jí)英語(yǔ)單項(xiàng)及綜合大賽等。(三)通過“請(qǐng)進(jìn)來(lái),走出去”的培養(yǎng)方式,組織團(tuán)隊(duì)教師參加相關(guān)培訓(xùn)學(xué)習(xí)及學(xué)術(shù)交流活動(dòng)[3]。1.參加由教育部、國(guó)內(nèi)知名大學(xué)、行業(yè)學(xué)會(huì)、國(guó)內(nèi)高水平出版社等部門組織的相關(guān)會(huì)議和培訓(xùn)學(xué)習(xí)活動(dòng);2.邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)院校相關(guān)領(lǐng)域的專家學(xué)者來(lái)校作指導(dǎo)培訓(xùn)、學(xué)術(shù)活動(dòng)及講座等,邀請(qǐng)近年在國(guó)家級(jí)講課大賽中獲獎(jiǎng)的優(yōu)秀教師做示范課等活動(dòng),為教師提供業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)提高的機(jī)會(huì),保證教育教學(xué)改革活動(dòng)的順利開展。
自建語(yǔ)料庫(kù)中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究
[摘要]中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)以自建語(yǔ)料庫(kù)的方式開展,能確保教學(xué)的目的性,優(yōu)化傳統(tǒng)教學(xué)模式,全面提升學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力與綜合能力。自建語(yǔ)料庫(kù)是通過中醫(yī)英語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯表的制定與應(yīng)用,針對(duì)學(xué)生實(shí)際情況創(chuàng)設(shè)良好的學(xué)習(xí)情境,讓學(xué)生克服中醫(yī)英語(yǔ)學(xué)習(xí)與理解困難。文章首先分析自建語(yǔ)料庫(kù)在中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的價(jià)值,其次探討中醫(yī)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的建立方法,最后提出在中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中自建語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用策略。
[關(guān)鍵詞]自建語(yǔ)料庫(kù);中醫(yī)英語(yǔ);英語(yǔ)詞匯;教學(xué)實(shí)踐
一、引言
閱讀中醫(yī)英語(yǔ)文獻(xiàn)資料是學(xué)生學(xué)習(xí)的重要環(huán)節(jié),而中醫(yī)英語(yǔ)詞匯作為基礎(chǔ),對(duì)于學(xué)生中醫(yī)英語(yǔ)綜合素養(yǎng)的提升具有重要意義。目前在中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)期間由于存在缺乏優(yōu)質(zhì)教材、重視程度不足等問題,嚴(yán)重阻礙中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效性與可靠性。自建語(yǔ)料庫(kù)是克服這些問題的有效手段,也是提升中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)整體質(zhì)量與效率的重要途徑。所以對(duì)于基于自建語(yǔ)料庫(kù)的中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)進(jìn)行研究具有重要意義。
二、自建語(yǔ)料庫(kù)在中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的價(jià)值
自建語(yǔ)料庫(kù)在中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中具有重要價(jià)值,主要表現(xiàn)為下面幾個(gè)方面:1.克服傳統(tǒng)中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的問題。在傳統(tǒng)中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)期間,教師往往對(duì)詞匯教學(xué)的重視程度不夠,且缺乏具有創(chuàng)新性的教材,嚴(yán)重影響中醫(yī)藥的全球化發(fā)展及對(duì)外交流。所以通過自建語(yǔ)料庫(kù),能克服傳統(tǒng)中醫(yī)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的不足,確保學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的有效掌握。2.為中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)提供客觀依據(jù)。教師在教學(xué)期間,制定具有針對(duì)性、符合教學(xué)規(guī)律的中醫(yī)英語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯表,能有為中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)提供客觀依據(jù),確保教學(xué)的有效開展[1]。3.其他方面的意義。在中醫(yī)詞匯教學(xué)中自建語(yǔ)料庫(kù)發(fā)揮著重要作用,同時(shí)也在中醫(yī)英語(yǔ)翻譯、中醫(yī)語(yǔ)言學(xué)研究等方面也有著重要影響。在建語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用下,能促進(jìn)中醫(yī)英語(yǔ)的相關(guān)發(fā)展,確保中醫(yī)的國(guó)際化。
中醫(yī)藥院校大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)探究
摘要:中醫(yī)藥院校為培養(yǎng)服務(wù)于“一帶一路”的復(fù)合型外語(yǔ)人才,應(yīng)注重大學(xué)英語(yǔ)課程的教學(xué)。文章指出了傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式存在的問題,并基于這些問題,從翻轉(zhuǎn)課堂、互聯(lián)網(wǎng)+教育、評(píng)價(jià)體系三個(gè)方面探索新的教學(xué)模式。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;互聯(lián)網(wǎng)+大學(xué)英語(yǔ);分級(jí)教學(xué);評(píng)價(jià)體系
教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》明確指出該課程定位為“服務(wù)于學(xué)校的辦學(xué)目標(biāo)、院系人才培養(yǎng)的目標(biāo)和學(xué)生個(gè)性化發(fā)展的需求”。中醫(yī)藥院校則以培養(yǎng)為“一帶一路”服務(wù)的復(fù)合型外語(yǔ)人才為目標(biāo),重視人才隊(duì)伍的建設(shè)“通過多種途徑和渠道,培養(yǎng)一批中醫(yī)藥基本功扎實(shí)、熟練使用外國(guó)語(yǔ)言、熟悉國(guó)際規(guī)則的復(fù)合型人才”。因而在大學(xué)英語(yǔ)一般課程的基礎(chǔ)上,應(yīng)針對(duì)不同專業(yè),采用不同的教學(xué)內(nèi)容和授課方式,以滿足新時(shí)代對(duì)外語(yǔ)人才的需求。本文立足于中醫(yī)藥院校的大背景下,探索大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)模式,以期對(duì)未來(lái)線上線下教學(xué)提供借鑒。
一、傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式存在的問題
(一)教學(xué)模式單一。制定明確的教學(xué)目標(biāo)后,教師提前布置預(yù)習(xí)任務(wù),在課堂上講解知識(shí)點(diǎn),課后復(fù)習(xí)并完成作業(yè),尤其以知識(shí)的傳授為教學(xué)過程的重點(diǎn)環(huán)節(jié)。這樣的授課方式難以滿足不同學(xué)習(xí)能力、英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)需求。尤其是不同專業(yè)的醫(yī)學(xué)生,英語(yǔ)水平和學(xué)習(xí)積極性都不盡相同。對(duì)于學(xué)習(xí)基礎(chǔ)較弱的學(xué)生,教師有針對(duì)性的指導(dǎo)是切實(shí)有效的,且效果顯著。但是自身學(xué)習(xí)能力強(qiáng)、有強(qiáng)烈學(xué)習(xí)欲望的學(xué)生不會(huì)滿足于單一的授課方式,有時(shí)反而還會(huì)降低學(xué)習(xí)積極性。所以,時(shí)常在課堂上看到有的學(xué)生認(rèn)真聽講并做筆記,有的學(xué)生只是聽,還有的會(huì)自備學(xué)習(xí)資料在課上自習(xí),說(shuō)明這樣的教學(xué)方式無(wú)法同時(shí)調(diào)動(dòng)所有學(xué)生的積極性。(二)教學(xué)和學(xué)習(xí)資源單一。傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式以課本和教師為中心,僅以某一教材為教學(xué)素材,圍繞既定的主題和內(nèi)容進(jìn)行授課。目前的大學(xué)英語(yǔ)教材都各具特色,有的圍繞不同主題劃分為不同單元,選取貼合中醫(yī)藥院校學(xué)生實(shí)際的或者與專業(yè)相關(guān)的熱點(diǎn)話題為素材;有的則以詞匯和語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)為主線來(lái)選擇內(nèi)容,不一而足。然而并沒有能兼顧多種要素的教材,尤其在具有中醫(yī)藥特色的院校背景下,不同專業(yè)、不同學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的學(xué)生所需的和實(shí)際使用的英語(yǔ)知識(shí)也不盡相同。例如,護(hù)理學(xué)和醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)技術(shù)專業(yè)的學(xué)生所需的專業(yè)詞匯和相關(guān)閱讀材料差異較大。因而以單一教材授課難以做到內(nèi)容和知識(shí)點(diǎn)的完美結(jié)合,需要教師搜集補(bǔ)充資料以豐富學(xué)習(xí)內(nèi)容,才能滿足不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。(三)評(píng)價(jià)體系不夠完善。現(xiàn)有的評(píng)價(jià)體系主要以形成性評(píng)價(jià)和終結(jié)性評(píng)價(jià)為主,考查學(xué)生聽、讀、寫、譯幾個(gè)方面的水平。而且由于課時(shí)有限,也沒有具體的針對(duì)口語(yǔ)的測(cè)試和考核,這樣無(wú)法了解到學(xué)生的真實(shí)語(yǔ)言水平是否符合復(fù)合型外語(yǔ)人才的標(biāo)準(zhǔn)。本門課程的評(píng)價(jià)主要通過測(cè)試的方式,是基于量化的評(píng)價(jià),且無(wú)論是形成性評(píng)價(jià)還是終結(jié)性評(píng)價(jià),其評(píng)價(jià)的內(nèi)容和主體比較單一,無(wú)法體現(xiàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求并缺乏學(xué)生對(duì)自我學(xué)習(xí)狀態(tài)的評(píng)述。另外,評(píng)價(jià)方式和內(nèi)容缺乏詳盡的評(píng)價(jià)指標(biāo),因而難以對(duì)后期的學(xué)習(xí)提供足夠的指導(dǎo)性建議。
二、中醫(yī)藥院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式探究
英語(yǔ)文化教育論文5篇
第一篇
1大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的必要性
1.1符合語(yǔ)言特性的要求
語(yǔ)言作為人類社會(huì)中一項(xiàng)重要的組成部分,不僅是人類交流溝通的工具,更是人類文化的載體和表現(xiàn).語(yǔ)言的特征之一是其社會(huì)性,語(yǔ)言的產(chǎn)生、使用、發(fā)展基于一定的地域以及該地域的文化背景.學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言是學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)匚幕倪^程.因此,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)加強(qiáng)跨文化教育是與語(yǔ)言本身所具有的特性相符合的,符合客觀規(guī)律,有利于更好地掌握和使用英語(yǔ).
1.2有利于大學(xué)生的社會(huì)性發(fā)展
人不是一個(gè)孤立的個(gè)體,每個(gè)人都處于一定的集體,一定的社會(huì)關(guān)系中.在這個(gè)強(qiáng)調(diào)聯(lián)系與合作的時(shí)代,作為21世紀(jì)的人才,當(dāng)今的大學(xué)生必須要順應(yīng)社會(huì)發(fā)展的趨勢(shì),強(qiáng)化自己與他人,與社會(huì),與世界的連系.不同國(guó)家間的連系依賴于語(yǔ)言的溝通,英語(yǔ)的重要性在此得到體現(xiàn).但僅保證語(yǔ)言溝通還不夠,不同國(guó)家不同民族的人有著不同的價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣和行為方式,要和不同文化背景的人交流,就要求具備跨文化的觀念和意識(shí).在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中引入跨文化教育,可以讓大學(xué)生更好地理解文化的差異與多樣性,懂得尊重不同的文化,在差異中尋求溝通與合作.