認知語言學(xué)詞匯學(xué)習(xí)影響分析
時間:2022-01-02 03:50:51
導(dǎo)語:認知語言學(xué)詞匯學(xué)習(xí)影響分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【摘要】詞匯的學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵,也是語言結(jié)構(gòu)中最基本的部分,在語言學(xué)習(xí)中如果很好的解決詞匯問題,英語詞匯學(xué)習(xí)質(zhì)量將得到大幅度提升。然而,英語詞匯量龐大,詞義復(fù)雜難背,這大大桎梏了英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言的步伐。傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)方法笨拙而又效果不明顯。本研究從認知語言學(xué)視角下隱喻理論研究的角度出發(fā),討論英語詞匯學(xué)習(xí)的內(nèi)在邏輯過程,從而加強詞義邏輯擴展能力,促進對詞匯的理解,進而提高陌生詞匯在句中準(zhǔn)確而又得體的應(yīng)用。
【關(guān)鍵詞】隱喻;認知語言學(xué);英語詞匯;學(xué)習(xí)
一、引言
詞匯是在語言中的重要地位是顯而易見的,是語言的學(xué)習(xí)中需要首要解決的問題。如果說語言的結(jié)構(gòu)在語言學(xué)習(xí)中占有重要地位,那么詞匯是語言學(xué)習(xí)的重中之重,英語學(xué)習(xí)者需要在聽說、讀、寫、譯等各方面全面提高,但無論哪方面都與詞匯的準(zhǔn)確運用和熟練掌握有直接關(guān)系。因此,英語學(xué)習(xí)者對詞匯的研究與學(xué)習(xí)尤為重要,然而,語言研究者今年來并沒有給予詞匯研究應(yīng)有的重視,很長時間以來,語言研究者更多是對語法和文學(xué)方面的研究,而語言研究者對詞匯的研究確少之又少。直到20世紀(jì)70年代,研究者對于詞匯的研究才進入語言研究領(lǐng)域,也更深層的促進了語言研究者了解詞匯學(xué)習(xí)的本質(zhì)和詞匯運用的策略,而英語詞匯的形成過程相對復(fù)雜,詞義廣泛,但英語中的一部分詞可以通過認知語言學(xué)中對隱喻的相關(guān)理論進行思考和最終掌握,這也為英語學(xué)習(xí)者對于詞匯的的學(xué)習(xí)和提高詞匯能力提供了新的方向。本文從認知語言學(xué)視角出發(fā),分析隱喻理論與英語詞匯的內(nèi)在邏輯關(guān)系,同時指出,在英語詞匯學(xué)習(xí)中,一部分詞匯可以用隱喻思維進行聯(lián)想與記憶,提高隱喻在英語詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用,從而提高英語學(xué)習(xí)的效率,實現(xiàn)某些詞匯的高效記憶。
二、研究的目的及意義
認知語言學(xué),是一門以身體經(jīng)驗和認知為基礎(chǔ)的新興跨領(lǐng)域?qū)W科,為人類探索語言和思維提供了新的研究方向,親身經(jīng)驗和認知的相互結(jié)合使人們對現(xiàn)實世界有了更深的理解,也催生了認知語言學(xué)中隱喻的誕生。隱喻是人類認識世界、了解世界的一種重要工具,也為英語學(xué)習(xí)提供了嶄新的視角和方法,隱喻理論的出現(xiàn)使我們意識到既要培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者的交際能力、溝通能力及語言能力,又要培養(yǎng)其運用隱喻思維思考的能力。它與詞匯也有密切的聯(lián)系,隱喻思維能夠幫助學(xué)習(xí)者加深對新詞、一詞多義及詞匯運用的理解和掌握,幫助其在學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)詞匯的觸類旁通,在此基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)者通過一個詞匯的學(xué)習(xí),可以準(zhǔn)確合理的挖掘、提煉、聯(lián)想出相關(guān)的引申詞的詞義,使我們的語言學(xué)習(xí)能力和語言的水平在根本上得到提高,使詞匯量得已擴展。因此,在英語詞匯學(xué)習(xí)中將認知語言學(xué)中的隱喻理論引入,是對英語詞匯學(xué)習(xí)的一種新的嘗試。
三、隱喻的概念
傳統(tǒng)觀點認為隱喻是一種特殊的修辭格,其功能是為文學(xué)增加魅力,屬于文學(xué)家研究的重點,然而,認知語言學(xué)家的觀點卻大不相同,他們認為隱喻在生活中和言語中隨處可見,20世紀(jì)70-80年代,美國認知語言學(xué)家GeorgeLakoff和MarkJohnson提出隱喻在某種程度上說是一種語言形式,但本質(zhì)上更是人類的一種思維方式和行為方式,隱喻作為一種認知手段,本質(zhì)是概念性的。隱喻的核心的特征是隱喻不僅僅是個別語言的表達,而是整個概念域之間隱喻關(guān)系的映射。在生活中,我們隨處可見的是具體的、有形的事物,而我們往往用有形的、熟悉的概念來比喻抽象的、無形的事物,而這種認知方式使抽象的概念具體話化。概念隱喻,即隱喻概念體系,是從喻體映射到本體,也即把一個人們熟悉的源域概念映射到一個抽象、無形的難理解的目標(biāo)域概念中去,進而形成不同概念領(lǐng)域間相互聯(lián)系的認知方式,可以說它在人們認識客觀世界中起著關(guān)鍵作用。如“timeismoney”譯為“時間就是金錢”,在這一結(jié)構(gòu)中,我們把對金錢的知識映射到了對時間的理解上,借助這個相對具體的喻體“金錢”去認知和理解“時間”這個抽象的本體。再如“Lifeisajourney.”譯為“生活是一段旅途”,我們把對旅途的比喻映射到對生活的理解上,借助這個相對具體的喻體“旅途”去認知和理解“生活”這一本體上。因此,隱喻是一種強有力的認知語言學(xué)的中的工具,用生活中熟悉的、具體的概念來比喻或者感受那些無形的、抽象的概念。所以,作為英語學(xué)習(xí)者,應(yīng)該在詞匯的學(xué)習(xí)中,也要學(xué)會充分的運用隱喻這一認知工具,不斷的探索和加強詞匯本身的更深層的詞義,切記僅僅停留在詞的表面,要挖掘詞匯內(nèi)部的引申意思,不能只停留在詞匯學(xué)習(xí)的表面,這樣才能提高詞匯學(xué)習(xí)的興趣。
四、隱喻對詞匯學(xué)習(xí)的影響
1.隱喻與一詞多義現(xiàn)象。認知語言學(xué)普遍持有這樣一種觀點,他們認為詞匯很多的派生意義通常都是采用隱喻的認知方式,從其核心意義或基本意義發(fā)展延伸而成的。隱喻是用一種概念來構(gòu)建另一個概念的跨域映射,將談?wù)撘环N概念的各方面詞來談?wù)摿硪粋€概念,這就產(chǎn)生一詞多義以及語義的變化。如“taste”動詞本意是“perceiveorexperiencetheflavorof”意為“嘗、品嘗”,其隱喻意思是“haveexperienceof”意為“體驗”。根據(jù)“品嘗”所得到的,就可以做出判斷,從而隱喻出生活中能“體驗”到的,這是對動詞的一詞多義現(xiàn)象分析。再如:“arm”名詞意為“twoupperlimbsofthehumanbody”本意為“手臂”,其隱喻意思是“thesidepartofachair”意為“扶手”或是“Anbranchordivisionofanorganization”意為“分支,機構(gòu)”。根據(jù)“手臂”是一個人身體上的一部分,從而隱喻出“扶手”即椅子的一部分以及“分支、機構(gòu)”是一個組織的一部分。這些詞匯例子隱喻意義豐富,可以通過這種思維方式知道其他意思。因此,在英語詞匯學(xué)習(xí),可以從認知語言學(xué)角度分析語言的其他含義,同時了解一詞多義這種語言現(xiàn)象的產(chǎn)生也是基于這種隱喻的思維方式,從詞匯的本身意義通過隱喻這一手段向其他含義進行拓展的過程。2.隱喻與詞性轉(zhuǎn)化。詞性的轉(zhuǎn)化就是轉(zhuǎn)換了詞類而不改變其詞形所產(chǎn)生的新詞,其中最常見的是由名詞向動詞的轉(zhuǎn)化。隱喻性思維在此類轉(zhuǎn)換中有所體現(xiàn),如:“weed”本意是一個名詞,“awildplantgrowing”譯為“雜草”,動詞化了的“weed”讓人聯(lián)想出除草的動作,隱喻性思維可以譯為“除草、鏟除”。再如“nurse”本意是“someonewhosejobistolookafterpeoplewhoareillorinjured”意為“護士”,名詞轉(zhuǎn)換為動詞后,通過隱喻性思維會讓人聯(lián)想出護士所做的動作,會耐心、溫柔的照顧病患,因而轉(zhuǎn)化為動詞,意為“護理”。再如“dog”眾所周知意為“狗”,根據(jù)隱喻性思維知道狗一般能夠跟蹤人、追趕人,所以名詞轉(zhuǎn)換為動詞意為“跟蹤、緊跟”。蔣冰清表示“名詞轉(zhuǎn)換成動詞的過程實際上也就是詞語失去了它的指稱意義之后獲取了新的描述意義,從而返回到隱喻的過程。名詞轉(zhuǎn)換成動詞的過程也即是將本來用于指稱某一領(lǐng)域的事件或情況用來描繪另一領(lǐng)域”。詞類的轉(zhuǎn)化是一種思維之間在具體和抽象、有形和無形的互相轉(zhuǎn)化的辯證過程。對于英語學(xué)習(xí)者而言,理解本意詞性的基礎(chǔ)上,可以通過隱喻的思維方式進行此類轉(zhuǎn)換來了解另一些詞義,這對英語學(xué)習(xí)有極大幫助。3.隱喻與復(fù)合詞。英語復(fù)合詞是由兩個(或兩個以上)自由詞素按一定順序排列組合在一起,表示一個單一概念的詞匯結(jié)構(gòu),而隱喻在復(fù)合詞構(gòu)成中被運用的相當(dāng)廣泛。例如:此外,復(fù)合詞可以整體隱喻另外的事物,分析這類復(fù)合名詞時,我們應(yīng)從整體上把握。復(fù)合詞“bodyguard”,“body”本意是“thephysicalstructureofaperson”身體,“guard”本意是“守衛(wèi)”,兩個在一起意為“守衛(wèi)身體”,用隱喻思維思考,可以想到守護身體的人,就產(chǎn)生了新的概念,即“保鏢”,再如,英文中用“doghole”本意為“狗的洞”,狗的洞本身就帶有貶義詞的性質(zhì),可以隱喻為“齷齪的房間”。“big-potato”的本意是指“大的土豆”,用隱喻的思維思考,土豆在英文中代指人或事,該詞匯意思是“非常重要的人”。通過分析隱喻型復(fù)合名詞語義構(gòu)建的認知規(guī)律,我們發(fā)現(xiàn),通過運用隱喻思維對復(fù)合詞進行分析,以及分析語義內(nèi)部的各個詞的成分和關(guān)系,可以映射和表達新的含義,這使我們對復(fù)合詞語義的建構(gòu)有了更深的理解。因此,在語言及詞匯學(xué)習(xí)中,尤其是英語復(fù)合詞的掌握,我們應(yīng)該找到兩個詞匯之間的相互關(guān)聯(lián)性,有些詞匯是完全根據(jù)其隱喻理論而映射出語義的,在英語詞匯學(xué)習(xí)中應(yīng)有意識的培養(yǎng)隱喻性思維思考的能力,進一步實現(xiàn)擴大詞匯量的目的。
五、結(jié)論
認知語言學(xué)的發(fā)展使我們認識了隱喻這一認知工具。語言是隱喻方式認識世界的外在符號,詞匯又是語言的基礎(chǔ),經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn)其在某種程度上體現(xiàn)隱喻的特性。隨著認知語言學(xué)家對隱喻的進一步研究,在生活中學(xué)會用隱喻的思維方式看待世界,也進而能使后來的研究者將隱喻研究延伸至英語詞匯學(xué)習(xí)中,這可以進一步激發(fā)學(xué)習(xí)者對英語詞匯學(xué)習(xí)的愛好和興趣,使其能夠通過隱喻的意念圖式有力配合,詞匯的記憶的效率會明顯提升。另外,隱喻的認知特性可以拓展英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯的思維方式,在學(xué)習(xí)英語詞匯時,學(xué)習(xí)者可以在相對較短的時間聯(lián)想出意思,做到靈活的掌握詞義,讓英語學(xué)習(xí)增添一絲興趣。但是,隱喻式詞匯學(xué)習(xí)仍處在探索階段,加之認知語言學(xué)還處在被認識和接受的過程中,同時隱喻式詞匯的記憶只能解決一部分詞匯的學(xué)習(xí),不可能解決所有詞匯,在以后的研究中,隱喻對詞匯的影響仍是需要不斷探索的問題。
作者:崔惠茹 劉洺含 單位:吉林師范大學(xué)博達學(xué)院大學(xué)外語部