新型國際貿(mào)易課堂雙語教育改革論文
時間:2022-04-27 02:32:00
導語:新型國際貿(mào)易課堂雙語教育改革論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
編者按:本文主要從構(gòu)建國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學目標體系;影響國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學因素的實證分析;國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學對策進行論述。其中,主要包括:明確其目標體系、國際貿(mào)易專業(yè)教學目標的重要組成部分、過校內(nèi)實驗室模擬國貿(mào)實務操作環(huán)境的測評、雙語教育適應了社會經(jīng)濟發(fā)展的需要、將國際貿(mào)易實務課作為試點、營造適宜的雙語教學環(huán)境、培養(yǎng)一支過硬的雙語教學師資隊伍、做好雙語教材的選編工作、重視學生的外語程度、探索新的教學模式和手段、加強雙語教學的研究等,具體請詳見。
摘要:作為一門與國際接軌的前沿學科,國際貿(mào)易專業(yè)開設雙語教學正是適應了時代需要,具有非常重要的現(xiàn)實意義。國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學是一項系統(tǒng)工程,需要方方面面的配合。本文探討了該專業(yè)雙語教學的目標體系,并通過教學實踐提出了一些解決相關(guān)問題的策略。
關(guān)鍵詞:目標體系;國際貿(mào)易;雙語教學;實踐;思考
新型國際貿(mào)易人才應該是既掌握國際貿(mào)易專業(yè)知識又能夠熟練應用英語的復合型人才,國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學正是適應社會經(jīng)濟發(fā)展的形勢產(chǎn)生的一種新的人才培養(yǎng)模式。我院的國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學始于2005年,本人親自組織實施了這項工作,我們深深體會到雙語教學是一項系統(tǒng)工程,對各方面都有較高的要求。本文通過對國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學培養(yǎng)目標體系的探討及我院雙語教學實踐活動,提出了一些淺薄的看法,與同行商榷。
一、構(gòu)建國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學目標體系
在制訂國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學計劃時,首要的任務就是要明確其目標體系。雙語教學的目標體系是國際貿(mào)易專業(yè)教學目標的重要組成部分,它包括雙語教學的課程體系、雙語教學的能力體系兩大部分。雙語教學的課程體系包括國貿(mào)專業(yè)知識、國貿(mào)專業(yè)英語素養(yǎng)兩部分。雙語教學的能力體系包括英語應用能力和社會適應能力兩部分。
國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學課程目標是其雙語教學目標體系的重要組成部分,包括國貿(mào)專業(yè)知識、國貿(mào)專業(yè)英語素養(yǎng)兩大部分,它涵蓋了國際貿(mào)易專業(yè)學生必修的全部專業(yè)知識課程。這樣一個結(jié)構(gòu)體系反映了國貿(mào)專業(yè)知識傳授的主線,它代表了專業(yè)培養(yǎng)取向的定位;同時也包含了國貿(mào)英語教學主線,它是實現(xiàn)國貿(mào)實務運作的手段和載體。這兩條主線從本質(zhì)上反映了課程目標的完整結(jié)構(gòu)。雙語教學課程目標體系兩大部分是互相聯(lián)系的整體,每個部分各有側(cè)重。國貿(mào)專業(yè)知識目標要求學生熟練掌握貿(mào)易理論、專業(yè)國貿(mào)知識和貿(mào)易慣例,培養(yǎng)學生全球貿(mào)易觀念,掌握基本的國際貿(mào)易技能和方法。國貿(mào)專業(yè)英語素養(yǎng)目標要求學生學會國貿(mào)英語技能,在此基礎上學會處理國際貿(mào)易事務的能力,并有所專長;同時在雙語學習過程中掌握國際貿(mào)易實務的知識和處理方法,并獲得在國際貿(mào)易活動中的基本技能。在雙語教學過程中也要求教師要根據(jù)學生的發(fā)展目標不斷的調(diào)整和安排教學內(nèi)容,使學生在學習過程中有所側(cè)重地發(fā)展自己的能力。
國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學能力目標體系主要指學生通過雙語學習獲得用英語處理國貿(mào)實務的技能,它包括英語應用能力和社會適應能力兩大部分。實現(xiàn)雙語教學能力目標體系,一方面可通過校內(nèi)實驗室模擬國貿(mào)實務操作環(huán)境的測評、模擬國貿(mào)場景交易的測評、單證制作及審核測試、函電寫作測試等來反映學生雙語學習所獲得的能力水平;另一方面也可通過校外的實訓實習基地參與國貿(mào)實際業(yè)務各環(huán)節(jié)的實踐來測評學生的社會適應能力。
二、影響國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學因素的實證分析
安陽工學院2004年升為本科院校,無論是師資隊伍、教學設備,還是學生的外語水平等方面與兄弟院校相比都無優(yōu)勢可言。但我們認為雙語教育適應了社會經(jīng)濟發(fā)展的需要,對培養(yǎng)創(chuàng)新型人才具有積極的作用。我院于2005年頒布了《安陽工學院本科實施“雙語教學”暫行辦法》(以下簡稱“暫行辦法”),國際貿(mào)易專業(yè)成為首批實施雙語教學的專業(yè)之一,
我們首先將國際貿(mào)易實務課作為試點,選派專業(yè)知識扎實、英語基礎好的教師擔任這門課主講。教材選用的是西南財經(jīng)大學帥建林教授編寫的《國際貿(mào)易實務》雙語教材,經(jīng)過一個學期的學習,我們對所有參加雙語課程的114名學生進行了問卷調(diào)查,其反饋信息如下:
對于國貿(mào)專業(yè)開展雙語教學必要性的認識,有72.81%的學生認為“有必要”,認為“一般”和“不必要”的分別占18.42%和8.77%,這說明學生對于在國際貿(mào)易專業(yè)中開展雙語教學的重要性的認識程度是比較高的。在選擇適合開設雙語課程的年級方面,有近一半的同學傾向于在二年級開設雙語教學課程,其次是在三、四年級或一年級。這說明開展雙語教學要考慮學生的接受能力和知識結(jié)構(gòu)。在教學方式的選擇方面,超過一半的學生選擇了“適當使用英語”,選擇“全英語”和“半英語”的學生分別占13.16%和34.21%,這再次說明開展雙語教學必須考慮學生的英語水平和接受能力,盲目追求高層次只能起到事倍功半的效果。在教師英語水平和學生英語水平的選擇方面,絕大部分同學認為這兩方面都是影響雙語教學的關(guān)鍵因素,選配好教師、考慮學生的英語水平是我們雙語教學成功的關(guān)鍵。在接受能力方面,有18.42%和45.61%的學生認為“能跟上”和“基本能跟上”,但仍然有35.97%的學生認為“跟不上”,這說明學生的接受能力還是有限的。我們認為,學生的信息反饋基本上反映了我院國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學的現(xiàn)狀,對于我們今后有針對性地處理雙語教學過程中的問題、提高雙語教學質(zhì)量具有很高的參考價值。
三、國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學對策
1.營造適宜的雙語教學環(huán)境。首先,取得高校決策層的支持和相關(guān)部門的配合是成功舉辦國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學的關(guān)鍵。其次,積極創(chuàng)造雙語教學的語言氛圍。如可以組織學生收看英語影視節(jié)目和收聽BBC、VOA等英語廣播;還可以開展雙語比賽活動等。第三,建設雙語教學實訓實習基地,使雙語教學的效果不僅僅體現(xiàn)在學生對專業(yè)知識的理性掌握上,而且要體現(xiàn)在能力的轉(zhuǎn)化上。
2.培養(yǎng)一支過硬的雙語教學師資隊伍。雙語教學不是一般的外語教學,而是一種特殊的學科教育。雙語教學教師不僅要有精深的專業(yè)知識,還要能用英語表述專業(yè)知識。解決雙語教學師資問題,首先,實行教師資格準入制度,教師只有通過一定的測試和評價才有資格進行雙語授課;其次,做好雙語教師的選拔、培養(yǎng)工作,如可以利用具有留學經(jīng)歷的老師來實施雙語教學,也可以選擇外語基礎比較好,專業(yè)知識扎實,具有較好的教學效果并愿意從事雙語教學的老師到其它有條件的院校去進修學習等;第三,開設高校雙語教學師資專業(yè),從源頭上解決問題。第四,提高教師待遇,穩(wěn)定教師隊伍。
3.做好雙語教材的選編工作。教材是教學的必備條件.沒有合適的教材,會讓我們的雙語教學難于進行,但是,現(xiàn)在可利用的合適的雙語教學教材很少。首先,我們可以選擇一些國內(nèi)外的比較成熟的教材;同時,我們應鼓勵高水平教師自主編寫外文教材,并爭取正式出版。教材的編寫要根據(jù)雙語教學的特點,除了要遵循編寫教材的一般原則外,還要考慮信息可理解性和背景知識可利用性。同時,鼓勵學生通過圖書館、互聯(lián)網(wǎng)等途徑查找資料,自主學習。
4.重視學生的外語程度。雙語教學不僅對教師提出了極高的要求,對學生素質(zhì)的要求也相當高。一般來講,高校的學生來源較廣,學生英語水平參差不齊。實行雙語教學并非每個學生都可以輕松接受,也不是每個學生都適合接受雙語教育。因此,雙語教學應因人而異,有選擇地、分層次地開展。如果學生的外語水平尚未達到一定程度,就盲目地進行雙語教學,無異于拔苗助長,其結(jié)果將是事倍功半。
5.探索新的教學模式和手段。為穩(wěn)步推進雙語教學,我院的“暫行辦法”要求根據(jù)客觀條件,按照“過度型”、“半標準型”和“標準型”的模式選擇實施,分步推進。所謂“過度型”,這是雙語教學的一種準備形式,即教師以中文教材為藍本,以外文教材為參考,雙語備課,學生使用中文教材,教師在課堂教學中漢語講授,專業(yè)術(shù)語雙語書寫和雙語朗讀,漢語印刷試卷(專業(yè)術(shù)語外文印刷),學生用漢語答題?!鞍霕藴市汀睂儆凇半p語教學”模式的一種初級形式,即采用外文教材,基本用漢語講授,考試卷外文印刷,學生漢語答卷?!皹藴市汀辈捎猛馕慕滩?,外文板書,外語授課課時達到該課程課時的50﹪及以上,考試卷外文印刷,學生漢語答卷。實施雙語教學應盡可能采用多媒體等現(xiàn)代化手段,聲音、動畫、文字、圖像等融為一體,形象更為直觀,信息量更大,可達到事半功倍的效果。
6.加強雙語教學的研究。雙語教學有很多問題需要研究,如雙語教學與母語教學的關(guān)系,雙語教學的目標和標準,雙語師資建設與教材選擇,雙語教學的模式等等。一門課程若采用雙語教學,教師要付出雙倍甚至幾倍的辛苦,因此還有一個如何調(diào)動教師積極性的問題。雙語教學不僅是教學方法的問題,還涉及語言學、教育學、心理學、文化學等學科。我們倡導的雙語教學應當是基于科學研究基礎上的雙語教學,國外的雙語教學已經(jīng)積累了豐富的理論與實踐經(jīng)驗,值得我們有選擇地借鑒。
參考文獻:
[1]馬小輝.國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學實踐及問題研究[J].黑龍江教育,2007,4:46-47.
[2]帥建林.國際貿(mào)易實務[M].成都:西南財經(jīng)大學出版社,2003.78-85.
[3]李模琴.雙語教學及其雙語教師隊伍建設初探[J].高等建筑教育,2004,4:57-59.
[4]曹敏.面向國際型經(jīng)管人才培養(yǎng)的雙語教學研究[J].浙江科技學院學報,2006,4:307-310.
[5]李如龍.對雙語教學的幾點理解[J].山西大學學報,2007,3:105-109.