語言得體范文10篇
時間:2024-04-12 17:12:11
導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇語言得體范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。
語文語言得體論文
[內容]
“能夠根據表達的方式、場合、對象、目的的差異,做到語言得體”是國家教委考試管理中心頒布的《考試說明》中對語言技能的一項基本要求。1994年考試管理中心在闡釋修改后的《考試說明》中強調指出:“語言教學應該特別重視語言得體問題。”同時強調“得體方面的測試也將逐漸擴大其范圍。”因此,我們研究高考中有關“語言得體”問題很有必要。
一、語體的分類和特點
“得體”,得什么“體”?這里的體不是文體之體,而是指語體。文體是指文章學而言,例如我們的教科書是按記敘文、議論文等文體編排,而所謂語體,“是人們運用語言時,由于交際領域(場合)、目的、任務、內容、方式等不同而形成的語言特點體系。”按不同的標準,產生不同的分類。我們贊同這種分法,即語體可分為口頭語體和書面語體;口關語體又可分為談話語體、演說語體和論辯語體;書面語體又分為公文語體、應用語體、科技語體、政論語體和文藝語體等。口頭語體的特點,首先要看對象。我們無論是日常與人交談,作演講,還是同人辯論,一定要明確交際的對象,適應對象接受的可能性。例如一個學生或晚輩與老師或長輩交談時,一定要注意講究言詞的禮節和必要的謙遜;如果以同學、朋友的身份跟同輩人交談時,又應注意自然、親切,不宜過于嚴肅;當你是以老師或長輩的身份和學生或晚輩交談時,又須莊重一點,同時又要帶點關心、愛撫的感情色彩,等等。如果說話時不看對象的話,就可能收不到預期的效果。其次,說話要看場合。交際場合有正式和非正式之分,有莊重和隨便之分,有喜慶和悲痛之分,有內外之別等。魯迅《立論》中講的人家小孩滿月時,第三個客人說這個孩子“將來是要死的”,我們暫且不論魯迅的用意及其他,單就語言得體而言,這第三位客人就沒有看清“滿月”喜慶這個特定的場合,得到一頓大家合力的痛打,也是理所應當的事。第三,說話還要看時間。同一事情在這一時間談很得體,在另一時間就不合適。書面語體和口頭語體相比,顯得更有嚴密性和系統性。具體說,公文語體,在語言中表現出莊重、嚴謹、準確和簡明的特點;科技語體具有術語性、客觀性、邏輯性和符號性;文藝語體,則是形象性和人物語言的個性化;而政論語體最大的特點是鼓動性和綜合性。
我們所說的“語言得體”,就要使說話、寫文章符合上述各種語體的特點,以達到交際的預期目的。
二、近幾年來高考中“語言得體”的現狀
語文語言得體管理論文
“能夠根據表達的方式、場合、對象、目的的差異,做到語言得體”是國家教委考試管理中心頒布的《考試說明》中對語言技能的一項基本要求。1994年考試管理中心在闡釋修改后的《考試說明》中強調指出:“語言教學應該特別重視語言得體問題。”同時強調“得體方面的測試也將逐漸擴大其范圍。”因此,我們研究高考中有關“語言得體”問題很有必要。
一、語體的分類和特點
“得體”,得什么“體”?這里的體不是文體之體,而是指語體。文體是指文章學而言,例如我們的教科書是按記敘文、議論文等文體編排,而所謂語體,“是人們運用語言時,由于交際領域(場合)、目的、任務、內容、方式等不同而形成的語言特點體系。”按不同的標準,產生不同的分類。我們贊同這種分法,即語體可分為口頭語體和書面語體;口關語體又可分為談話語體、演說語體和論辯語體;書面語體又分為公文語體、應用語體、科技語體、政論語體和文藝語體等。口頭語體的特點,首先要看對象。我們無論是日常與人交談,作演講,還是同人辯論,一定要明確交際的對象,適應對象接受的可能性。例如一個學生或晚輩與老師或長輩交談時,一定要注意講究言詞的禮節和必要的謙遜;如果以同學、朋友的身份跟同輩人交談時,又應注意自然、親切,不宜過于嚴肅;當你是以老師或長輩的身份和學生或晚輩交談時,又須莊重一點,同時又要帶點關心、愛撫的感情色彩,等等。如果說話時不看對象的話,就可能收不到預期的效果。其次,說話要看場合。交際場合有正式和非正式之分,有莊重和隨便之分,有喜慶和悲痛之分,有內外之別等。魯迅《立論》中講的人家小孩滿月時,第三個客人說這個孩子“將來是要死的”,我們暫且不論魯迅的用意及其他,單就語言得體而言,這第三位客人就沒有看清“滿月”喜慶這個特定的場合,得到一頓大家合力的痛打,也是理所應當的事。第三,說話還要看時間。同一事情在這一時間談很得體,在另一時間就不合適。書面語體和口頭語體相比,顯得更有嚴密性和系統性。具體說,公文語體,在語言中表現出莊重、嚴謹、準確和簡明的特點;科技語體具有術語性、客觀性、邏輯性和符號性;文藝語體,則是形象性和人物語言的個性化;而政論語體最大的特點是鼓動性和綜合性。
我們所說的“語言得體”,就要使說話、寫文章符合上述各種語體的特點,以達到交際的預期目的。
二、近幾年來高考中“語言得體”的現狀
1992年的第20題,是把書面語體的文字報道改為口頭語體的廣播稿,這是考表達方式的轉換。1992年的第21題要求將同一內容放在兩種不同的情景中進行轉述,即由小王通過郭老師的女兒間接轉述和由小王直接轉述,這時交談的場合、地點、時間都發生了變化,因而有關的語言使用必須有相應的變化。1993年的擬通知,主要是時間的變化。1994年第21題,要求對“育人財會職業高中預聘畢業生”這則表達不準確的啟事進行修改,這一題錯在對象模糊,“育人財會職業高中”作為主體與“預聘”配合,構成育人學校需要畢業生的誤解。1995年的第30題,要求修改周華同學給博物館金館長的便條。便條中不得體之處,就在于對象不明。
語文語言得體管理論文
“語言得體”三妙法
今年高考全國卷最鮮活、最閃亮的題目,應該說是第25題仿寫題,原題如下:
仿照示例,改寫下列兩條提示語,使之親切友善、生動而不失原意。(6分)
提示語:(公園里)禁止攀折花木,不許亂扔垃圾
改寫為:除了記憶什麼也不帶走,除了腳印什麼也別留下
(1)提示語:(教學樓內)禁止喧嘩,不許打鬧
油畫語言運用的心得體會
作者:胡梁單位:福建省福州市旅游職專
當代藝術融合與多元文化的形成,使中國油畫形成了更加豐富多彩的繪畫語言,與不同的藝術語言形式聯系也更緊密。中國油畫在新時期的主要時間內,重點是在向西方學習,是積極汲取外來文化的過程,同時也是中國文化與西方文化相互碰撞與磨合的過程,更是中國油畫家努力使外來文化進一步與本土文化相融合、不斷探索創新的過程。他們既要思考當代國際所流行的藝術模式與價值尺度,又要堅守本國民族文化立場與弘揚民族文化精神[1]。為此,在油畫的研究學習中,我們要以積極進取的精神,努力從一切有益的外來文化和本國民族文化中汲取養分。自覺在東方與西方之間、傳統與現代之間探索。思考哪些可以進行借鑒,怎樣借鑒?如何構筑具有個性的油畫語言?對此筆者作了初步探索,嘗試借鑒漆畫創作技藝融入個人的油畫創作中。
一、借鑒漆畫創作技藝融入油畫的創作構想
千年傳統孕育的中國“油”繪畫從漆器工藝中衍生而來,形成了中國漆畫。漆畫是以傳統漆藝為技法與現代繪畫相結合產生的新畫種,具有繪畫性與工藝性的特點。從20世紀90年代到現在,中國漆畫以一個新的發展機會和表現舞臺,顯示出這一新興的藝苑之花年輕而旺盛的生命力。同時改革開放的大環境也為漆畫創作提供了堅實的物質和技術條件。漆畫很快進入了現代人生活環境和空間。不同畫種、不同風格、不同藝術主張的畫家進入漆畫園地,創作和研究呈現多樣化趨勢。漆畫也由追求單一工藝性逐漸轉向與繪畫相結合,傳統與現代相融合,大膽借鑒“國、油、版、雕”等不同繪畫的語言特點,使作品有濃郁的生活和民族特點,富有現代感。追溯與漆畫之緣,一是當時作為工藝校的教師常常接觸到漆畫。二是工作之余學過一段漆畫,對漆畫中妙不可言的意境和神韻至今非常崇拜。在逐漸了解漆畫所具有的其他畫種所沒有的一些美學特征后,更是被這些美所吸引。
筆者畫油畫也喜歡畫漆畫。只有真正接觸過漆畫的人才知道漆畫制作流程長,容易出現意外情況,加上大漆“咬”人之痛,更是創作者“痛并快樂”的漆畫制作體驗。筆者經歷畫油畫又畫漆畫,慢慢感覺到油畫和漆畫有許多相似之處,便探本窮源,翻閱相關書籍查找:以周禮、漢書等文獻記載及出土文物為佐證,中國在兩千年前就有“油”繪畫的歷史。而油畫在歐洲15世紀荷蘭畫家凡•愛克兄弟所發明,然后才廣泛應用發展成一個獨立的畫種[2]。除了中國古來就有的帛畫外,17世紀歐洲第一幅布面油漆繪畫,現正收藏于法國路易十四的“夏季行宮”———楓丹白露。這是歐洲近現代油畫雛形階段受中國漆藝術直接影響的,最有力的鐵證[3]。透過這些支離破碎的線索,我們可以完全這么設想:漆畫與油畫一脈相承。審視中國油畫和中國漆畫藝術,兩者有著豐富的表現力與包容量,優于其他畫種。從材料上看,粘稠的色漆與油畫顏料更接近一些。調配好的色漆可以用發刷、毛筆、刮刀等工具或平涂、或勾線、或暈染、或厚堆,如同古代漆藝技法中的“描繪”。描繪之法與油畫的畫法又比較相近,是最為基礎的漆畫技法。筆者認為中國油畫對中國漆畫的借鑒不全是建立在這一特點之上,雙方有很多可能借鑒的藝術語言和技巧,可以經過藝術創作實踐被包孕吐納,化作具有個性特征化的油畫之路。因此力求把中國漆畫藝術獨特的個性色彩和思想與西方繪畫的油畫技巧相結合,尋求具有自我個性的油畫藝術語言,這是筆者在油畫創作中一直思考和探索的問題。
二、對中國漆畫借鑒的創作實踐
語文復習得體管理論文
在語言的實際運用過程必須講究“得體”。
而“語言的實際運用”這一內容的復習教學,也必須講究“得體”。
交際語言的“得體”,是指注意語境,注意對象,在什么場合下該講什么話,在什么對象面前該講什么話等。
“語言的實際運用”復習教學的“得體”,是指體現復習課的特點,在了解該內容在初中六冊教材中的分布情況的基礎上理清主次,并結合學生的年齡特點和心理特征,做到提綱挈領,有的放矢。
“語言的實際運用——簡明、連貫、得體”這一教學內容,雖到初五冊和初六冊課本才明確地提出來,但這個知識點卻貫穿于初中語文課本的始終。例如第一冊“要說得清楚簡潔”;第二冊“說話要有中心,有條理”、“說話要連貫、嚴密”;第三冊“說話要看對象”、“說話要講究方式”;第四冊“說話要注意語調和語態”、“說話要注意語言美”,等等,都屬于“語言的實際運用”范疇。
過去,在教學中,我們往往囿于陳舊的教學觀念,重讀寫,輕聽說,對“語言的實際運用”這一內容重視得不夠,或置之不理,不安排教學,或放任自流,不認真組織教學,這就不僅為復習教學造成困難,也不符合素質教育的要求。
新聞編輯增強語言表達幾個意識
美國社會學家戈夫曼曾把社會比作一個舞臺,認為人們的社會行為恰如社會表演,劇中人只有巧妙利用互動,成功扮演角色,才能順利塑造印象進而履行自身職責,對語言作為符號的獨特研究成為戈氏“戲劇理論”的一個重要特色。作為“靈魂”和“旗幟”,新聞編輯對一家媒體的重要性不言而喻,當我們探討編輯如何更好地適應“角色”需要,發揮“場景”功用時,對其語言表達得體性的研究和提倡就顯得尤為重要。新聞編輯在語言表達時,在相關事宜的特定狀態下,運用靈活的口語、書面語實現傳達信息、輸出語義的目的。編輯語言在表達過程中要求得體,語言表達的得體是編輯要求的最高原則,學者王希杰教授把其定義為“一種社會群體在其文化心理的價值評價”,①“是語言表述內容對外界的適應度”,②適應程度越高,其越得體;反之,適應度越低,表達就越不得體。因此,語言表達得體性是編輯語言質量的一個重要評價因素。
一、新聞編輯要有使用模糊語言的意識
模糊語言,意在指其外延無明確范圍,內涵無正確指向,在表述上范圍較廣的一種語言。但它也不是難以理解、表述不清、容易產生歧義的語言,同樣也非那種曲高喝寡、深奧費解、多義多解的藝術語言,而是通過模糊的表述,達到深刻的語義表達,使語義表述更具深度、更具抽象、更令人回味無窮。模糊語言的使用,是常見的一種語言表述現象。原因表現在以下兩個方面:從客體上說,客觀事物本身具有模糊性。一方面是由于現實世界中確實存在著大量的模糊或者相對模糊的事物,還沒有確切的語言能夠表達之。例如:在時間觀念上,清晨、傍晚,其時段不盡分明;在范圍上,遠與近、整體與部分都是相對的,寬窄度也不易區分;其它如表程度、頻率、度量,等等,其內涵的不確定性導致了其外延也是不確定的,這就導致了這些被表述的事物無法清晰可見。而另一方面,事物是在連續的變化和運動中,這就導致了事物無法確定性。使用模糊語言,不僅是人類自然語言的內在屬性,也是編輯在一些情況下必須使用的重要技巧。編輯和作者溝通過程中的語言技巧對于文稿質量改進和作者個人心理具有顯著的影響。恰當地使用模糊語言,可以避免由于編輯的主觀性和盲目性而引起的誤改、誤導以及因此而引起的諸多尷尬,進而順利達到編輯同作者交流的預期目的。編輯稿件處理中模糊語言的使用既有客觀原因也有主觀原因。客觀原因首先表現在編輯工作“無限性”和自身能力“局限性”的矛盾。一個編輯每天面對不同的稿件,稿件內容也許會遠遠超出編輯的知識領域,編輯在處理這樣的文章時難免力不從心。但是,編輯借助憑借專家審稿意見和自己多年的工作經驗,往往會意識到文章存在的一些問題,既然懷疑有問題,又不是那么肯定,就可以采用模糊的語言提出疑問,以引起作者足夠的注意和重視。另外,新聞編輯是一個層層把關的動態過程,刊出的內容常常需要統籌協調,編輯有時很難對作者的詢問做出明確的答復。主觀原因則表現在,稿件處理中故意地使用一些模糊語言,以期達到某些特定的表達效果。有時不明確告訴作者稿件已經錄用,以保證作者積極配合編輯工作,進一步提高文章質量。有時故意不指明某些問題存在的確切位置,以提高作者對文章返修的關注度。有時模糊時間界限,加強審稿人和作者的緊迫感,從而提高文章報道的時效性。有時則通過模糊語言含蓄表達、委婉退稿,以保護作者的創作積極性,營造良好的外部環境,促進媒體的良性循環。
二、新聞編輯要有“把關人意識”
“把關人”理論是由美國社會心理學家、傳播學盧因率先提出的。他在《群體生活的渠道》(1947年)一文中,首先提出“把關”一詞。1950年,傳播學者懷特將社會學中的這個概念引入新聞傳播,發現在大眾傳播的新聞報道中,傳媒組織成為實際中的“把關人”,由他們對新聞信息進行取舍,決定哪些內容最后與受眾見面。從此,新聞選擇的"把關人"理論從人們的不自覺行為成為大眾傳媒組織的有意操作,在更大范圍和程度上或明或暗的影響新聞實踐。經麥克內利、巴斯等眾多學者的深入挖掘研究,最終成為傳播學控制分析領域最具科學性的理論之一。編輯首先是社會中的一個個體,有其自身的角色特點和特征。比如其在語言表達上,當編輯處理編輯的相關事務時,就不同于其以往的社會角色,而要及時投入編輯角色中,定位在編輯角色上。編輯角色指“在社會結構中,在網絡傳媒中處于‘把關人’角色的位置,行使‘把關人’的職責和任務,并承擔一定的權利義務”④。其編輯角色定位后,就要用編輯的眼光看待編輯所涉及的事務,語言表達、文筆書寫、思路判斷、邏輯構劃都要身處編輯角色之中,與編輯角色相適應。編輯在審稿時起著至關重要的作用,其“把關”位置突顯了其角色的重要地位。這就要求編輯在處理稿件時要慎之又慎,不可隨意與作者說話,在意見分歧時說話更要講究方法和技巧,把原則的堅持性與技巧的靈活性有機結合起來,擺正自己的位置,在字、詞、句上都要準確傳達作為一個編輯所應傳達的信息。比如,一位編輯在處理一篇被淘汰的文章時,這樣告訴作者:“經編輯部認真審核,您的文章在語言表達、層次分布、結構劃分都非常好,只是您的思路和本刊宗旨不太一致,本編輯部經研究暫不采用您的文章,感謝您對本刊的支持與信任。”這樣的語言即表達了編輯部對作者的傳達意思,又方法得當,不傷害作者,讓作者感覺到是編輯部的意思,而非編輯者本人的意圖。但如果我們換一種說法“您的文章寫的不錯,我個人認為還是可以的,但某編輯覺得不宜采用,您的文章中有某些不合適的語言表述,所以不能采用您的文章”。雖然這是一件事實,但卻傷害了作者,作者會認為是某個編輯的個人行為,而不會反思自己的文章,這樣就造成了作者與編輯的矛盾,因而會影響到作者下次投稿的積極性,傷害作者的感情。這種處理方式就有欠妥當,不是一個好的編輯所應具備的素質。
三、新聞編輯要有“受眾意識”
國際商務交際活動禮貌論文
本文通過商務活動中語用禮貌原則的運用,提出熟練得體的運用此項原則,有助于雙方在平等互利的基礎上建立貿易關系,樹立自身的良好商業形象,促進從事國際商務跨文化交際活動的雙方相互交往溝通和傳遞信息,從而獲得商務活動的成功。
關鍵詞:商務活動跨文化交際禮貌原則
在全球化的今天,我國和世界的聯系日益增多,特別是中國加入WTO,國際間經濟技術合作及貿易不斷發展,國際商務往來活動頻繁密切,因此社會對從事商務活動人才的需求不斷增大。如何從事涉外的經濟貿易活動,如何在外商經營的企業里占有一席之地,其中,語言差異無疑是商務工作人員所遇到的最大的障礙,而商務英語又是現代外資企業中最為基本的,也是最為重要的交流工具。那么,如何運用自己的語言才能在商務活動中取得成功呢?有時關鍵也在于我們說話的方式,所以,如何在話語中運用禮貌原則就顯得非常重要,甚至會達到事半功倍的效果。那么如何培養既懂得一定國際經濟、金融、貿易、企業管理等專業知識,又能在商務交際活動中熟練得體運用商務語言的人才呢?我們有必要了解一些語用禮貌原則的知識及運用。
一、國際商務交際的主要形式—語言交際
國際商務談判是一種交際活動,交際活動則必須通過語言媒介來完成。所以在國際商務活動中,出色運用語言藝術有著十分重要的作用。商務語言的特點主要在于它的專業化、口語化和較強的針對性、目的性,以及它的實用性和客觀性。所以商務語言不只是簡單地提高商務人員的外語水平、能力,傳授專業外語知識。它更多的是傳授一種西方企業管理的基本思想、理念,工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法等,因此商務語言在某種程度上是包含在文化概念里的。商務語言強調在掌握提高外語語言運用技能的同時,了解各種商務活動,獲取商務信息,提高商務交際技能。但是其中很重要的一點就是我們在使用商務語言時如何注意禮貌原則在不同文化中的運用以達到商務交際的目的,從而取得商務活動的成功。
二、國際商務交際活動中禮貌原則的語用功能體現
剖析國際商務交際活動中禮貌原則的運用
[摘要]本文通過商務活動中語用禮貌原則的運用,提出熟練得體的運用此項原則,有助于雙方在平等互利的基礎上建立貿易關系,樹立自身的良好商業形象,促進從事國際商務跨文化交際活動的雙方相互交往溝通和傳遞信息,從而獲得商務活動的成功。
[關鍵詞]商務活動跨文化交際禮貌原則
在全球化的今天,我國和世界的聯系日益增多,特別是中國加入WTO,國際間經濟技術合作及貿易不斷發展,國際商務往來活動頻繁密切,因此社會對從事商務活動人才的需求不斷增大。如何從事涉外的經濟貿易活動,如何在外商經營的企業里占有一席之地,其中,語言差異無疑是商務工作人員所遇到的最大的障礙,而商務英語又是現代外資企業中最為基本的,也是最為重要的交流工具。那么,如何運用自己的語言才能在商務活動中取得成功呢?有時關鍵也在于我們說話的方式,所以,如何在話語中運用禮貌原則就顯得非常重要,甚至會達到事半功倍的效果。那么如何培養既懂得一定國際經濟、金融、貿易、企業管理等專業知識,又能在商務交際活動中熟練得體運用商務語言的人才呢?我們有必要了解一些語用禮貌原則的知識及運用。
一、國際商務交際的主要形式—語言交際
國際商務談判是一種交際活動,交際活動則必須通過語言媒介來完成。所以在國際商務活動中,出色運用語言藝術有著十分重要的作用。商務語言的特點主要在于它的專業化、口語化和較強的針對性、目的性,以及它的實用性和客觀性。所以商務語言不只是簡單地提高商務人員的外語水平、能力,傳授專業外語知識。它更多的是傳授一種西方企業管理的基本思想、理念,工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法等,因此商務語言在某種程度上是包含在文化概念里的。商務語言強調在掌握提高外語語言運用技能的同時,了解各種商務活動,獲取商務信息,提高商務交際技能。但是其中很重要的一點就是我們在使用商務語言時如何注意禮貌原則在不同文化中的運用以達到商務交際的目的,從而取得商務活動的成功。
二、國際商務交際活動中禮貌原則的語用功能體現
國際商務交際原則運用論文
[摘要]本文通過商務活動中語用禮貌原則的運用,提出熟練得體的運用此項原則,有助于雙方在平等互利的基礎上建立貿易關系,樹立自身的良好商業形象,促進從事國際商務跨文化交際活動的雙方相互交往溝通和傳遞信息,從而獲得商務活動的成功。
[關鍵詞]商務活動跨文化交際禮貌原則
在全球化的今天,我國和世界的聯系日益增多,特別是中國加入WTO,國際間經濟技術合作及貿易不斷發展,國際商務往來活動頻繁密切,因此社會對從事商務活動人才的需求不斷增大。如何從事涉外的經濟貿易活動,如何在外商經營的企業里占有一席之地,其中,語言差異無疑是商務工作人員所遇到的最大的障礙,而商務英語又是現代外資企業中最為基本的,也是最為重要的交流工具。那么,如何運用自己的語言才能在商務活動中取得成功呢?有時關鍵也在于我們說話的方式,所以,如何在話語中運用禮貌原則就顯得非常重要,甚至會達到事半功倍的效果。那么如何培養既懂得一定國際經濟、金融、貿易、企業管理等專業知識,又能在商務交際活動中熟練得體運用商務語言的人才呢?我們有必要了解一些語用禮貌原則的知識及運用。
一、國際商務交際的主要形式—語言交際
國際商務談判是一種交際活動,交際活動則必須通過語言媒介來完成。所以在國際商務活動中,出色運用語言藝術有著十分重要的作用。商務語言的特點主要在于它的專業化、口語化和較強的針對性、目的性,以及它的實用性和客觀性。所以商務語言不只是簡單地提高商務人員的外語水平、能力,傳授專業外語知識。它更多的是傳授一種西方企業管理的基本思想、理念,工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法等,因此商務語言在某種程度上是包含在文化概念里的。商務語言強調在掌握提高外語語言運用技能的同時,了解各種商務活動,獲取商務信息,提高商務交際技能。但是其中很重要的一點就是我們在使用商務語言時如何注意禮貌原則在不同文化中的運用以達到商務交際的目的,從而取得商務活動的成功。
二、國際商務交際活動中禮貌原則的語用功能體現
高校教師教學體態語綜述
論文關鍵詞:教師體態語高校教學個性化完美
論文摘要:體態語在高校課堂教學中所呈現的作用及形式很有獨特性。得體生動的體態語彌補了師生交流的不足,同時也呈現各個教師獨特的個性魅力。靈活、合理、恰到好處地運用體態語,不僅能有助于提高教學效率,而且促進師生交流,教師教學效果會更加生動、透辟、傳神。
通常人們談交際時,總是首先想到語言,殊不知語言只是人們交際的一個手段。除了語言這一重要工具,人們還使用其他手段表達自己的思想和感情,傳達各種信息。一切不使用語言進行的交際活動統稱之為非語言交際(Nonverbalcommunication),也稱“體態語”或“態勢語”。它包括眼神、手勢、身勢、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體的接觸、講話人之間的距離、講話的音量、時間觀念、對空間的使用等。而“眼神、手勢、身勢、面部表情、服裝打扮、身體的接觸、講話人之間的距離”等我們稱之為“體態語”(bodylanguage)非語言交際還包括副語言(paralanguage)。副語言亦稱為伴隨語言,包括音質、音幅、音量、語速以及會話中發出的一些非語言的聲音。大學生們注重的是教師學養的高深,接受的是教師教有專長。學生追捧的是那些語言富于個性化、語言運用清晰得體的教師的課;尤其是敢說別人不敢說之言,而且言談語姿要呈現個性化、性情化的教師的課。但非語言交際形式又表現出無可替代的輔助性功能和示范性作用。
據調查研究表明,高校教師在非語言交際中的“眼神、手勢、身勢、微笑、面部表情、沉默、身體的接觸、講話人之間的距離、時間觀念、空間的使用”等方面表現的比較得體。他們在授課、交流時都能或大方、或莊重、或自然親切。工作中時間觀念強,空間距離運用得好。但在服裝打扮、副語言的表現上卻差強人意。
高校教師,尤其是國家重點高校的教師,都是素質高、學問深厚、學養深厚的學者、教授;或者也是碩士博士,甚或博士后,學問對他們來說是最可稱道的,但如何把自己的學問順暢精彩的傳達給學生,在“言”(語言的聲音,語氣語調)、“行”(體姿,面部表情)上為人師表且把知識傳達的美就應該是“抒情的講述”,并有“完美的態勢”。本文根據大學生的心理成熟程度、接受理解程度,從體態語和副體態語兩方面來談一下需注意的問題。
一、體態語