新聞編輯增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)幾個(gè)意識(shí)

時(shí)間:2022-06-14 11:01:00

導(dǎo)語(yǔ):新聞編輯增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)幾個(gè)意識(shí)一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

新聞編輯增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)幾個(gè)意識(shí)

美國(guó)社會(huì)學(xué)家戈夫曼曾把社會(huì)比作一個(gè)舞臺(tái),認(rèn)為人們的社會(huì)行為恰如社會(huì)表演,劇中人只有巧妙利用互動(dòng),成功扮演角色,才能順利塑造印象進(jìn)而履行自身職責(zé),對(duì)語(yǔ)言作為符號(hào)的獨(dú)特研究成為戈氏“戲劇理論”的一個(gè)重要特色。作為“靈魂”和“旗幟”,新聞編輯對(duì)一家媒體的重要性不言而喻,當(dāng)我們探討編輯如何更好地適應(yīng)“角色”需要,發(fā)揮“場(chǎng)景”功用時(shí),對(duì)其語(yǔ)言表達(dá)得體性的研究和提倡就顯得尤為重要。新聞編輯在語(yǔ)言表達(dá)時(shí),在相關(guān)事宜的特定狀態(tài)下,運(yùn)用靈活的口語(yǔ)、書(shū)面語(yǔ)實(shí)現(xiàn)傳達(dá)信息、輸出語(yǔ)義的目的。編輯語(yǔ)言在表達(dá)過(guò)程中要求得體,語(yǔ)言表達(dá)的得體是編輯要求的最高原則,學(xué)者王希杰教授把其定義為“一種社會(huì)群體在其文化心理的價(jià)值評(píng)價(jià)”,①“是語(yǔ)言表述內(nèi)容對(duì)外界的適應(yīng)度”,②適應(yīng)程度越高,其越得體;反之,適應(yīng)度越低,表達(dá)就越不得體。因此,語(yǔ)言表達(dá)得體性是編輯語(yǔ)言質(zhì)量的一個(gè)重要評(píng)價(jià)因素。

一、新聞編輯要有使用模糊語(yǔ)言的意識(shí)

模糊語(yǔ)言,意在指其外延無(wú)明確范圍,內(nèi)涵無(wú)正確指向,在表述上范圍較廣的一種語(yǔ)言。但它也不是難以理解、表述不清、容易產(chǎn)生歧義的語(yǔ)言,同樣也非那種曲高喝寡、深?yuàn)W費(fèi)解、多義多解的藝術(shù)語(yǔ)言,而是通過(guò)模糊的表述,達(dá)到深刻的語(yǔ)義表達(dá),使語(yǔ)義表述更具深度、更具抽象、更令人回味無(wú)窮。模糊語(yǔ)言的使用,是常見(jiàn)的一種語(yǔ)言表述現(xiàn)象。原因表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:從客體上說(shuō),客觀事物本身具有模糊性。一方面是由于現(xiàn)實(shí)世界中確實(shí)存在著大量的模糊或者相對(duì)模糊的事物,還沒(méi)有確切的語(yǔ)言能夠表達(dá)之。例如:在時(shí)間觀念上,清晨、傍晚,其時(shí)段不盡分明;在范圍上,遠(yuǎn)與近、整體與部分都是相對(duì)的,寬窄度也不易區(qū)分;其它如表程度、頻率、度量,等等,其內(nèi)涵的不確定性導(dǎo)致了其外延也是不確定的,這就導(dǎo)致了這些被表述的事物無(wú)法清晰可見(jiàn)。而另一方面,事物是在連續(xù)的變化和運(yùn)動(dòng)中,這就導(dǎo)致了事物無(wú)法確定性。使用模糊語(yǔ)言,不僅是人類自然語(yǔ)言的內(nèi)在屬性,也是編輯在一些情況下必須使用的重要技巧。編輯和作者溝通過(guò)程中的語(yǔ)言技巧對(duì)于文稿質(zhì)量改進(jìn)和作者個(gè)人心理具有顯著的影響。恰當(dāng)?shù)厥褂媚:Z(yǔ)言,可以避免由于編輯的主觀性和盲目性而引起的誤改、誤導(dǎo)以及因此而引起的諸多尷尬,進(jìn)而順利達(dá)到編輯同作者交流的預(yù)期目的。編輯稿件處理中模糊語(yǔ)言的使用既有客觀原因也有主觀原因。客觀原因首先表現(xiàn)在編輯工作“無(wú)限性”和自身能力“局限性”的矛盾。一個(gè)編輯每天面對(duì)不同的稿件,稿件內(nèi)容也許會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出編輯的知識(shí)領(lǐng)域,編輯在處理這樣的文章時(shí)難免力不從心。但是,編輯借助憑借專家審稿意見(jiàn)和自己多年的工作經(jīng)驗(yàn),往往會(huì)意識(shí)到文章存在的一些問(wèn)題,既然懷疑有問(wèn)題,又不是那么肯定,就可以采用模糊的語(yǔ)言提出疑問(wèn),以引起作者足夠的注意和重視。另外,新聞編輯是一個(gè)層層把關(guān)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,刊出的內(nèi)容常常需要統(tǒng)籌協(xié)調(diào),編輯有時(shí)很難對(duì)作者的詢問(wèn)做出明確的答復(fù)。主觀原因則表現(xiàn)在,稿件處理中故意地使用一些模糊語(yǔ)言,以期達(dá)到某些特定的表達(dá)效果。有時(shí)不明確告訴作者稿件已經(jīng)錄用,以保證作者積極配合編輯工作,進(jìn)一步提高文章質(zhì)量。有時(shí)故意不指明某些問(wèn)題存在的確切位置,以提高作者對(duì)文章返修的關(guān)注度。有時(shí)模糊時(shí)間界限,加強(qiáng)審稿人和作者的緊迫感,從而提高文章報(bào)道的時(shí)效性。有時(shí)則通過(guò)模糊語(yǔ)言含蓄表達(dá)、委婉退稿,以保護(hù)作者的創(chuàng)作積極性,營(yíng)造良好的外部環(huán)境,促進(jìn)媒體的良性循環(huán)。

二、新聞編輯要有“把關(guān)人意識(shí)”

“把關(guān)人”理論是由美國(guó)社會(huì)心理學(xué)家、傳播學(xué)盧因率先提出的。他在《群體生活的渠道》(1947年)一文中,首先提出“把關(guān)”一詞。1950年,傳播學(xué)者懷特將社會(huì)學(xué)中的這個(gè)概念引入新聞傳播,發(fā)現(xiàn)在大眾傳播的新聞報(bào)道中,傳媒組織成為實(shí)際中的“把關(guān)人”,由他們對(duì)新聞信息進(jìn)行取舍,決定哪些內(nèi)容最后與受眾見(jiàn)面。從此,新聞選擇的"把關(guān)人"理論從人們的不自覺(jué)行為成為大眾傳媒組織的有意操作,在更大范圍和程度上或明或暗的影響新聞實(shí)踐。經(jīng)麥克內(nèi)利、巴斯等眾多學(xué)者的深入挖掘研究,最終成為傳播學(xué)控制分析領(lǐng)域最具科學(xué)性的理論之一。編輯首先是社會(huì)中的一個(gè)個(gè)體,有其自身的角色特點(diǎn)和特征。比如其在語(yǔ)言表達(dá)上,當(dāng)編輯處理編輯的相關(guān)事務(wù)時(shí),就不同于其以往的社會(huì)角色,而要及時(shí)投入編輯角色中,定位在編輯角色上。編輯角色指“在社會(huì)結(jié)構(gòu)中,在網(wǎng)絡(luò)傳媒中處于‘把關(guān)人’角色的位置,行使‘把關(guān)人’的職責(zé)和任務(wù),并承擔(dān)一定的權(quán)利義務(wù)”④。其編輯角色定位后,就要用編輯的眼光看待編輯所涉及的事務(wù),語(yǔ)言表達(dá)、文筆書(shū)寫、思路判斷、邏輯構(gòu)劃都要身處編輯角色之中,與編輯角色相適應(yīng)。編輯在審稿時(shí)起著至關(guān)重要的作用,其“把關(guān)”位置突顯了其角色的重要地位。這就要求編輯在處理稿件時(shí)要慎之又慎,不可隨意與作者說(shuō)話,在意見(jiàn)分歧時(shí)說(shuō)話更要講究方法和技巧,把原則的堅(jiān)持性與技巧的靈活性有機(jī)結(jié)合起來(lái),擺正自己的位置,在字、詞、句上都要準(zhǔn)確傳達(dá)作為一個(gè)編輯所應(yīng)傳達(dá)的信息。比如,一位編輯在處理一篇被淘汰的文章時(shí),這樣告訴作者:“經(jīng)編輯部認(rèn)真審核,您的文章在語(yǔ)言表達(dá)、層次分布、結(jié)構(gòu)劃分都非常好,只是您的思路和本刊宗旨不太一致,本編輯部經(jīng)研究暫不采用您的文章,感謝您對(duì)本刊的支持與信任。”這樣的語(yǔ)言即表達(dá)了編輯部對(duì)作者的傳達(dá)意思,又方法得當(dāng),不傷害作者,讓作者感覺(jué)到是編輯部的意思,而非編輯者本人的意圖。但如果我們換一種說(shuō)法“您的文章寫的不錯(cuò),我個(gè)人認(rèn)為還是可以的,但某編輯覺(jué)得不宜采用,您的文章中有某些不合適的語(yǔ)言表述,所以不能采用您的文章”。雖然這是一件事實(shí),但卻傷害了作者,作者會(huì)認(rèn)為是某個(gè)編輯的個(gè)人行為,而不會(huì)反思自己的文章,這樣就造成了作者與編輯的矛盾,因而會(huì)影響到作者下次投稿的積極性,傷害作者的感情。這種處理方式就有欠妥當(dāng),不是一個(gè)好的編輯所應(yīng)具備的素質(zhì)。

三、新聞編輯要有“受眾意識(shí)”

受眾,在傳播學(xué)中是讀者、聽(tīng)眾、觀眾的統(tǒng)稱。編輯的受眾意識(shí),指的在我們的編輯工作中要樹(shù)立和強(qiáng)化受眾意識(shí),要解決為受眾服務(wù)和服務(wù)得更好的問(wèn)題。語(yǔ)言交流的目的是使交流雙方達(dá)到思想表達(dá)的暢通性,其本質(zhì)是為交際服務(wù)的。因此,所謂說(shuō)話得體也就是使交際對(duì)象聽(tīng)起來(lái)舒服,理解得透徹,滿意度高。⑤因此,作為編輯,除了給自己準(zhǔn)確定位外,還要給表達(dá)對(duì)象以準(zhǔn)確的定位,這樣才能使表達(dá)的語(yǔ)言適合表達(dá)對(duì)象,從而讓表達(dá)對(duì)象感到舒適、滿意度高,溝通效果好,最終實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言表達(dá)的目的。編輯在與作者交流時(shí),要注意尊重作者。要考慮到行文的適用性,要考慮作者的接受度。針對(duì)作者的身份采用不同的表達(dá)方式。如對(duì)待女性作者可稱其為老師、同志等,不宜稱其“大姐、大嫂”之類的。編輯與作者交流時(shí),不是代表編輯者個(gè)人,而代表編輯部的意見(jiàn),因此保持一定距離,保持合適的編輯與作者的關(guān)系是十分必要的,這樣即避免了因不適合受眾群體而引發(fā)的誤會(huì),又不會(huì)導(dǎo)致因拉近關(guān)系而造成對(duì)作者的不尊重;當(dāng)然有時(shí)過(guò)于拉近關(guān)系還會(huì)造成作者為了發(fā)表文章進(jìn)行賄賂編輯的可能。這些都是可能存在的問(wèn)題。如在遇到作者抄襲別人的文章時(shí),作為編輯更應(yīng)注意說(shuō)話的分寸與技巧,作者對(duì)于此事應(yīng)是十分敏感的。如果直接說(shuō):“你的文章是剽竊別人的吧,這是學(xué)術(shù)界不道德的行為”。這樣必然傷害作者的感情,甚至?xí)l(fā)生當(dāng)場(chǎng)的爭(zhēng)執(zhí)與口角。如果用另外一種方式:“你的文章是否參考了別人的內(nèi)容,如果有把參考文獻(xiàn)列上,這樣即是對(duì)原作者的尊重,也是對(duì)您自己文章的負(fù)責(zé)”。顯然這種表述方式更能讓作者接受,作者也明白了編輯的意圖。作者能夠感覺(jué)到編輯知道自己抄襲別人的文章但并沒(méi)說(shuō)透,抄襲是很不好的行為,作者以后在寫文章時(shí)一定會(huì)注意此類事情的再次發(fā)生。在遇到學(xué)術(shù)水平高的作者,如論著的作者,編輯的語(yǔ)言表達(dá)更應(yīng)注意。因?yàn)閷W(xué)術(shù)論著者多數(shù)是在相關(guān)領(lǐng)域研究較深的人,他們非常精通這個(gè)領(lǐng)域的研究狀況,對(duì)語(yǔ)言表達(dá)、結(jié)構(gòu)劃分、文筆措辭等都要求甚高。因此,編輯在與著作者交流時(shí),要盡量采用專業(yè)用語(yǔ),采用與著作者研究相關(guān)的語(yǔ)言與其進(jìn)行交流和溝通,這樣即提高了編輯者自身的編輯品味,也是對(duì)著作者的尊重,會(huì)讓著作者感到編輯對(duì)這一領(lǐng)域雖說(shuō)不上精通但也是懂的。如果對(duì)這一領(lǐng)域根本不懂的編輯他又如何去給自己處理文章呢,對(duì)自己論著和處理又如何放心。這些都可能是著作者對(duì)編輯可能造成的印象。

四、新聞編輯要有“議程設(shè)置”意識(shí)

議程設(shè)置是大眾傳播的重要社會(huì)功能和效果之一。20世紀(jì)70年代,美國(guó)傳播學(xué)者麥庫(kù)姆斯和肖通過(guò)實(shí)證研究發(fā)現(xiàn),在公眾對(duì)社會(huì)公共事務(wù)中重要問(wèn)題的認(rèn)識(shí)和判斷與傳播媒介的報(bào)道活動(dòng)之間,存在著一種高度對(duì)應(yīng)的關(guān)系,即傳播媒介作為“大事”加以報(bào)道的問(wèn)題,同樣也作為大事反映在公眾的意識(shí)中;傳播媒介給予的強(qiáng)調(diào)越多,公眾對(duì)該問(wèn)題的重視程度越高.根據(jù)這種高度對(duì)應(yīng)的相關(guān)關(guān)系,麥庫(kù)姆斯和肖認(rèn)為大眾傳播具有一種形成社會(huì)“議事日程”的功能,傳播媒介以賦予各種議題不同程度“顯著性”的方式,影響著公眾矚目的焦點(diǎn)和對(duì)社會(huì)環(huán)境的認(rèn)知。我們?cè)诖私栌谩白h程設(shè)置”概念,意在強(qiáng)調(diào)新聞編輯對(duì)話題控制的重要。話題是語(yǔ)言交流的中心,語(yǔ)言交際由一定的話題產(chǎn)生,并由一定的話題展開(kāi),話題可以由編輯來(lái)定,也可以根據(jù)作者來(lái)定,比如就作者文章的選題是否準(zhǔn)確、新穎可以展開(kāi)話題。如標(biāo)題的準(zhǔn)確性可以正確的表達(dá)文章的內(nèi)容,標(biāo)題的新穎性可以吸引讀者,話題展開(kāi)之后,雙方可以以此為中心展開(kāi)討論,發(fā)表自己的看法,最終達(dá)到觀點(diǎn)的一致性,作者如果標(biāo)題表述不準(zhǔn)確會(huì)根據(jù)雙方交談進(jìn)行修改。又如文章結(jié)構(gòu)展開(kāi)討論,文章結(jié)構(gòu)是文章的大綱,綱舉目張,結(jié)構(gòu)非常重要,沒(méi)有一個(gè)好的結(jié)構(gòu)就很難表達(dá)出作者的行文內(nèi)容。雙方可根據(jù)結(jié)構(gòu)話題展開(kāi)討論,直到把文章結(jié)構(gòu)展示清晰,作者可根據(jù)談話內(nèi)容進(jìn)行修改。因此,雙方話題非常重要,只有編輯和作者都明白了雙方要表達(dá)的話題,且都圍繞這個(gè)話題進(jìn)行討論,才能使討論更加精彩、深入、具體。故而,“語(yǔ)言的得體性就是選擇一個(gè)恰當(dāng)?shù)脑掝},同時(shí)要根據(jù)這個(gè)話題來(lái)選擇語(yǔ)言材料和組織話語(yǔ)。話題選擇不當(dāng),或者話語(yǔ)偏離了話題,就是不得體的。”⑥陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)凡》中說(shuō):“凡是成功的修辭,必定能夠適合內(nèi)容復(fù)雜的題旨,內(nèi)容復(fù)雜的情境,極盡語(yǔ)言文字的可能性,使人覺(jué)得無(wú)可移易,至少寫說(shuō)者自己以為無(wú)可移易。”⑦這就是說(shuō),編輯的語(yǔ)言表達(dá)只有與題旨、話題協(xié)調(diào)一致,才是成功的修辭,才是得體的修辭。否則,就是不成功的修辭,就是不得體的修辭。綜上我們僅僅從模糊語(yǔ)言的使用、把關(guān)人角色、受眾意識(shí)、議題設(shè)置等四個(gè)方面進(jìn)行討論編輯語(yǔ)言表達(dá)的得體性問(wèn)題。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),編輯語(yǔ)言的表達(dá)得體性遠(yuǎn)不止這些,其他相關(guān)問(wèn)題有待進(jìn)一步研究。