寫作知識論文范文
時間:2023-03-17 05:43:23
導語:如何才能寫好一篇寫作知識論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
文學碩士論文寫作步驟過程
撰寫初稿
初稿撰寫前要進行深入的構思和較長時間的醞釀,關于篇幅和容量、主題、結構、論證方法、表述形式,如怎樣開頭,怎樣結尾,以及文中重要的段落和主要的部分怎樣說明,都先心中有數。
一、撰寫初稿的條件
1、選題已經確定,并圍繞選題搜集到足夠的資料。
2、通過閱讀資料,已經確定論文的立論和研究方法。
3、通過對參考資料的閱讀和思考,對論文的謀篇布局和結構已經了然于胸,并且擬訂了論文提綱。
二、執筆順序
1、從引論起筆。推薦。
2、從本論起筆。
三、寫作方式
1、深思熟慮,一氣呵成初稿。集中主要精力,抓住靈感不放;圍繞主要線索,細節不須糾纏;行筆信馬由韁,篇幅不受約束;隨記相關聯想,爭取一氣呵成;及時補充遺漏,格式稍加整理。
2、考慮成熟一部分,完成一部分,分段寫成初稿
四、注意事項
1、盡量把想到的內容寫出來(涌泉式思維法)
2、盡量保持各章、節、條、款、項、段落的均衡和承接(兼顧形式均衡,段落不宜過長過短)
3、注意根據寫作進展的需求,適當調整提綱(避免畫地為牢)
4、邊寫邊加注釋及頁碼(避免重復勞動)
5、遇有疑難時,及時寫在卡片上,留待集中查檢工具書解決(集中備忘)
6、隨時保持良好的寫作狀態,保持高度集中的注意力,不要因干擾而中斷寫作。(一鼓作氣,再衰三竭)
需要注意的是,為了集中精力完成初稿,標題可以暫不考慮,內容可以信馬由韁,攔路虎可暫時擱置,篇幅可以暫不限制,初稿撰寫階段的主要目標是盡快搭起論文框架。
修改定稿
仔細推敲,反復修改,精益求精
一、修改定稿的必要性
一方面,研究對象的復雜性和多樣性決定了我們必須反復探索,才能全面而深刻地認識它。
另一方面,撰寫論文是一門藝術創造,包含語言、修辭、邏輯等多種因素的把握。即便是出口成章也需要修改潤色。不要讓指導老師成為你的校對工。
二、修改的內容
1、訂正觀點。
通觀全篇,看主題是否鮮明而集中,觀點是否明確正確,如果文章沒有清楚地表明自己的觀點、主張、意圖,那又怎么讓別人懂得其主旨呢?
2、驗證方法。
3、增刪材料。
材料是否典型且詳略得當。可有可無的一定不要吝惜。
4、調整結構。
合理的論文結構應具備:一是每一部分都符合論題的需求,對說明、論證論文的觀點有幫助;二是有邏輯順序,層次清楚;寫論文如同數學證明,要一環扣一環。三是有主次之分。看每一部分(層次)論據與論點之間是否吻合,有無南轅北轍之弊;各分論點是否有機地服務于中心論點。
有時候還要推敲標題,看是否恰當。往往有這種情況,成文后,怎么讀都覺得文題不大相符,于是有人就在文章主體部分大加修改,費時又費力。當然,這應該是一種修改方法,有時是必要的。但據筆者指導畢業論文的經驗,在有的情況下,只需改動一下題目,問題便迎刃而解。
文學碩士論文寫作格式要求
畢業論文內容由畢業論文開題報告、目錄、正文(包括內容摘要、關鍵詞、正文、注釋及參考文獻)、文獻綜述、幾部分構成。
1.總體要求:
文學碩士畢業論文必須為本專業學術論文,其他內容的論文無效。字數要求在6000字以上。頁邊距上、下、右皆為2. 4cm,左邊距為2.6cm;行距為1.5倍;用A4紙打印。
2.開題報告格式:
畢業論文開題報告(居中,字號為小二號黑體)
畢業論文題目(居中,三黑)
(1)本課題研究的意義(小四號宋體字,下同)
(2)本課題的基本內容
(3)論文提綱:
論文寫作提綱內容:
緒論:
……
本論:
一、……
概括主要內容
二、……
概括主要內容
三、……
篇2
1. 能用事實論據和道理論據恰當支撐論點。
2. 明確議論文寫作的根本目的是使人信服自己的觀點。
(一)事實勝于雄辯
茶顏悅色能成功,是得益于它正確的選擇,還是真誠的態度?(只能二選一)
請用“我認為茶顏悅色能成功,是得益于……,因為……”的句式來回答。
【教師示范】我認為茶顏悅色能成功,是得益于做出了適合自己的規劃。因為茶顏清楚地知道自己資金有限,做出“只在長沙開店”的規劃。只有在競爭較小的二線城市才能密集開店,增加品牌曝光率,吸引到消費者。如果它一開始就去一線城市廝殺,資金遠少于那里的大品牌樂樂茶、喜茶等,不能讓它密集開店,茶顏缺少曝光率就會迅速被遺忘。
【筆記】在用事實證明你的觀點時,要注意____________________________________。
(二)以理服人
請問為什么片段2比片段1寫得好?
【片段1】
做出適合自己的規劃是成功的秘訣。
創業初期,奶茶品牌茶顏悅色清楚地知道自己資金有限,做出“只在長沙開店”的規劃。
現在,“喝茶顏”成為長沙旅游的必備項目,火爆全國。
【片段2】
做出適合自己的規劃是成功的秘訣。
創業初期,奶茶品牌茶顏悅色清楚地知道自己資金有限,做出“只在長沙開店”的規劃。只有在競爭較小的二線城市才能密集開店,長沙200家店的密度讓它獲得超高的品牌曝光率,吸引到消費者。如果它初期就去一線城市發展,實力遠遜一線城市的樂樂茶、喜茶,根本無法密集開店,沒有曝光率就會迅速被遺忘。
現在,“喝茶顏”成為長沙旅游的必備項目,火爆全國。
【筆記】在用道理講明你的觀點時,要注意____________________________________。
(三)你能說服大家嗎?
請你在“成功需要正確的選擇”“成功需要真誠的態度”兩種觀點中,選擇你認同的一個,然后用茶顏悅色的例子說服大家認同你的選擇。
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
篇3
關鍵詞: 中職應用文;寫作教學;現狀;措施
中圖分類號:H319;文獻標識碼:A ;文章編號:
應用文是人類在長期的社會實踐活動中形成的一種文體,是人們傳遞信息、處理事務、交流感情的工具,有的應用文還用來作為憑證和依據。隨著社會的發展,人們在工作和生活中的交往越來越頻繁,事情也越來越復雜,因此應用文的功能也就越來越多了。就中職生而言,經過三年的學習,將直接面臨擇業、就業的過程,因此,加強應用文寫作教學就顯得尤為重要。
1、中職生應用文寫作現狀分析
1.1學生方面。
中職生文化基礎比較薄弱,文字功底差,又誤認為應用文課程理論很簡單,沒啥可學的,無非是套用一些固定的模式,卻是一讀就懂,一講就會,一寫就錯。另外,中職生對未來缺乏充分的認識,認為自己的目的是學習專業,他們尚未涉足社會看不到應用文與其未來崗位工作的密切聯系。對應用文的重要性缺乏起碼的認識,學習目的不明確,因而缺乏學習主動性,學習寫作效果很差。
1.2教師方面。 講課的方式方法單調,不能適合學生的口味,特別是忽略理論聯系實際,和學生交流少,讓學生動手的少,只注重具體知識點的講述,照本宣科,多采用程式化的教學,如遵循“概念—特點—寫法—例文—練習”的教學程式,難以激發學生的興趣,使得學生越學越有畏難情緒,甚至有一些教師認為應用文枯燥,不如文學作品有味,因而教學敷衍了事,使學生不得要領。另外一些專任教師往往只注重課堂的教學,對學生專業知識、第二課堂活動等校園生活極少關注,也造成了學習引導的“閉門造車”,脫離生生活實際的情況明顯,導致教學效果較差。
1.3教材安排。
以前的語文應用文內容安排偏難,應用文學習對中職生有些脫離實際。例如公文一節,內容偏深、偏理論化,學生沒有一點公文的實踐知識,所以,學起來更有畏難情緒。另外全日制在校生一般沒有用專門的《應用文寫作》課本,現行教材中,應用文是《語文》教材中的一個內容,其對應用文內容有了刪減,但在編寫上,每一種類都幾乎包含著釋義、分類、作用、格式體例、寫作要求等,介紹流于形式,所舉例文也與學生的現實生活相差甚遠。同時沒有系統地應用課本,也造成了學習的不連續性、學習的選擇性局限等問題。
2、提高中職生應用文寫作能力的教學措施和嘗試
2.1應結合專業培養目標及生活實際,選定教材內容。
“聞道有先后,術業有專攻”。職業性是中職教育的顯著特點,中職學校進行應用文教學,是為學生將來有效解決特定的工作問題服務的,這就決定了在應用文文類的選擇上不可能隨意,必須服務于專業能力的培養。同時學生所學專業各不相同,他們比較感興趣的是那些將要經常接觸和用到的與專業相關的應用文。現行的中職語文教材中,不論什么版本的教材都編入了應用文寫作部分內容,只不過是不同版本對應用文寫作內容做了不同的安排,有的教材是將應用寫作內容分散到各冊當中,有的集中于一冊之中,各版本的應用文寫作課的課堂教學內容可以說是一般化的,面面俱到、蜻蜓點水,沒能根據專業特點編寫教學內容。因此,中職語文教師應該具備結合不同版本教材,從專業特點出發,刪除與教學實際和專業特點不相符或與學生生活脫節的章節,選定相應的教學范圍,并結合當地企業信息,融進本土文化,自編一套具有專業特性的校本教材。
結合學校實際,教材的選擇上首先要選編中職生在校或職業崗位上使用頻率較高的文種,如行政公文中選取“通報、通知、通告、請示、報告、函、會議紀要”,事務文書中選取“簡報、申請書、計劃、總結、調查報告、規章制度、述職報告和競聘報告”等常用文書,要注重和學生所學專業和生活的緊密聯系。
2.2應聯系實際,采用靈活多樣的教學方法。
2.2.1故事導入法
應用文寫作體現的是實用性,它是不能與文學性寫作的趣味性相提并論的,中職學生要增加應用文寫作課堂的趣味性,不妨尋找和設計一些故事,用故事導入的方式,來引發興趣,活躍氣氛,點燃激情。比如教寫書信的時候,可以導入漢代卓文君寫給夫君司馬相如的有名的順逆詩回信,一封精彩的書信挽救了一段婚姻的故事,讓學生了解書信的作用功不可沒。再比如教寫職場應用文時,可以引入一些學長們成功的求職信、簡歷,以及求職經歷的故事,讓學生明白寫好職場應用文,在求職過程中能達到事半功倍的效果。教師若能用一個個小故事來導入常識的學習,就必然會使一向沉悶的應用文寫作課堂增添不少生氣,較容易激發學生的參與熱情。 2.2.2案例分析法
教材中的案例有的比較刻板,缺乏時代氣息,學生興趣不濃。教師不妨與時俱進,從校園宣傳欄等處收集學生寫作的通知、啟事、表揚信等常見應用文寫作的問題案例,并用相機拍攝下來,也可以從報紙上收集一些案例,如教授簡歷寫作時,筆者從報紙簡歷秀欄目中收集了兩份應屆大專生的問題簡歷并附上詳細的專家點評。這些第一時間收集而來的案例時代感強,具有現實意義,教師將之引入課堂,并配以多媒體課件,以這些問題案例的圖片或網頁為載體,讓學生親身體驗,診斷病例,分析解決問題所在,學生必然興致高漲。也可較直觀地從教師的現場演示中掌握相關應用文體的寫作技巧,鞏固所學的內容。案例教學法強調以學生為主體,讓學生主動參與,分析并解決案例中存在的問題,在分析解決中能夠比較有效地培養和提高學生分析解決問題的能力及創新意識,這也是培養學生綜合能力的有效教學方法和手段。
2.2.3講練結合法
“熟能生巧”,應用文寫作能力的提高離不開多寫多練,而聯系實際的實操訓練更是促進學生提高應用文寫作能力的有效手段。這種手段靈活,要求教師做到隨機應變、有的放矢。例如,在學期之初指導學生制訂學習計劃,學期末指導學生寫好總結;在“五四”青年節之前指導學生寫入團申請書,“教師節”來臨之際指導學生給教師寫慰問信;對臨近畢業的學生指導其寫自我推薦書、求職信;針對學生關注的學校環境、飲食、安全、教學等諸方面的看法和建議,指導他們寫調查報告;此外,還可以結合授課內容從報刊、雜志上收集材料指導學生寫作合同、司法文書,等等。事實上,聯系實際,多寫多練,不僅豐富了學生的課外生活,而且將課堂知識學以致用,在學生應用文寫作能力得以提升的同時,綜合素質隨之得到了提高。
3.應結合寫作,加強應用文語言運用訓練——簡潔和準確性是應用文語言的基本特征。
首先要加強學生遣詞造句的訓練,讓學生學會恰當選詞,嚴密造句。要著重指導學生學會使用限制性詞語,對反映客觀事物的詞語的外延和內涵做出精確的界定,使語義具有確定性。
其次,在語言的莊重、典雅上下工夫。要讓學生學會使用規范的書面用語,明了時間、數字、標點符號等方面的使用規范和應用文語言的特點,避免使用華麗的辭藻,復雜的修辭,盡量少用口語,不用方言。
最后,根據目的、文種和受文對象、使用場合選擇恰當得體的用語。在行文時,要考慮寫作者應站在什么角度、采用什么態度、用什么詞語和語氣來寫作,也就是說要符合自己的角色身份;還要考慮受文對象,了解受文單位的情況,以適應對方的角色地位,從而確定恰當的表達方式和形式,做到有的放矢,語氣恰如其分。
總之,應用文寫作教學必須切合學生的實際,著眼于學生的未來,不斷轉變觀念、研究教法,才能常教常新,使學生得法于課內,受益于課外,滿足自身發展的需要,才能為提高現代職業人的綜合素質打下基礎,才能真正發揮應用文寫作教學所應有的功效。
參考文獻:
篇4
關鍵詞 高職 文秘英語 寫作教學
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A
On Higher Vocational Secretarial English Writing Teaching
LIU Cong
(Guangdong College of Industry and Commerce, Guangzhou, Guangdong 510510)
Abstract From the perspective of the characteristics of English writing secretarial, clerical analysis vocational teaching English writing problems to explore ways to improve the teaching of English writing Vocational secretarial, thus effectively improving the quality of teaching.
Key words higher vocational; secretarial English; writing teaching
隨著經濟貿易全球化,國際商務往來日益頻繁,涉外秘書人才在國際交流中的作用日趨重要。文秘英語專業作為適應我國改革開放需要而開設的一門特色專業,自20世紀80年代以來,經歷了長期蓬勃的發展。①社會迫切需要一大批通曉文秘工作技能、善于跨文化交際,同時掌握英語綜合應用能力的涉外文秘人才。文秘英語寫作,是文秘專業學生必備的技能之一,對涉外文秘人才尤為重要。本文開篇介紹文秘英語的特點,然后分析高職文秘英語寫作教學中普遍存在的問題,進而提出解決問題的一些途徑和方法,從而有效提高教學質量和學生滿意度。
1 文秘英語寫作的特點
文秘英語寫作屬公文寫作,風格較正式。其內容廣泛,應用性極強,需要一定的英語寫作水平。寫作者需將文秘專業知識和英語語言知識結合,并用公文寫作的形式表達,具有一定的難度。其主要特點概括如下:
1.1 語體正式
文秘英語寫作一般是代表公司對內和對外交往中使用,故語體相對正式。如歡迎辭中常用的表達“It’s my great honor to extend my heartfelt welcome on behalf of Rock & Roll Co., Ltd to all the guests present.”又如歡迎辭中的“現在歡迎他為我們講話”這個例子,許多同學都寫成了“Now let’s welcome him to speak to us.”如改為“Now let’s welcome him to give a speech.”會更符合語體的要求。
1.2 內容廣泛
文秘英語寫作內容廣泛,涉及公司對內和對外事務的方方面面。常用內容有邀請函、通知、會議紀要、證明信、歡迎辭等。每種信函都有其相對固定的格式和常用表達,需要寫作者具有較好的英語語言表達能力,需要一定程度的知識積累和反復練習。
1.3 語言簡潔
文秘英語寫作語言應做到簡潔干練,力求清晰準確。如會議紀要的“會議決定”對應的固定英文可為“It is resolved that…”又如證明信中常用的“茲證明……”對應的固定英文表達為“This is to certify that…”而不是“Now I am certifying that…”
2 文秘英語寫作教學中存在的問題
通過對該課程的教學和與同事探討研究,筆者發現高職文秘英語寫作課程的教學存在一些普遍性的問題,值得大家研究和分析。
(1)教學方法單一。教學過程應是學生與教師的雙向互動過程。然而,傳統教學模式是以教師為主導的,即教師講授寫作各項目的要求,然后通過范例等展示規范的寫作項目,最后通過設計和布置寫作任務指導學生進行練習。傳統的教學模式一定程度上制約了學生的積極性,學習效果欠佳。
(2)教材特色不足。文秘英語相關教材能結合涉外秘書崗位的工作實際,為文秘專業學生提供了必要的專業知識和技巧等。目前,相關教材仍存在選材較陳舊、語言欠規范、實用性不夠和內容難度太大等問題。教師如選用存在以上問題的教材,會造成學生寫作興趣不濃、寫作不規范、一知半解等結果,學習效果較差。
(3)學生英語水平制約。大部分高職學生的英語綜合能力較弱,在文秘英語寫作中,容易犯一些語言和語篇的錯誤。如“It was his support that we were able to develop.”“We will held our company’s 15 anniversary after one month.”等。此外,文秘英語寫作不僅需要文秘專業知識,也要求語言精準,語篇連貫。總之,學生英語語言基礎較弱,加之缺乏寫作練習等,對該課程教學提出了不小的挑戰。
3 改進高職文秘英語寫作教學的途徑
高職文秘英語寫作教學雖存在以上各種問題,并不代表該課程就止步于此。筆者與同行探討發現,可通過以下方法和途徑嘗試改進。 (下轉第145頁)(上接第101頁)
3.1 運用多種教學方法
教師可綜合運用項目任務教學法、案例引導教學法等方法替代傳統教學法進行教學。項目任務教學法強調“教學做一體化”的教學實施過程,貫徹“以教師為主導、以學生為主體、以項目為載體、以職業能力為目標、以工作內容為背景”的原則。②如在講授邀請函寫作項目時,教師可向學生展示范文,學生以小組的形式討論和合作撰寫具體的邀請函,教師輔助和引導學生進行小組合作,最后小組代表發言,教師進行點評。在高職文秘英語寫作教學中實施項目教學法,教師要改變傳統做法,培養學生樂于實踐、勇于創新、嘗試失敗、體驗成功的精神,從而使學生在一個接一個的項目訓練中成長,使學生的綜合素質和職業能力形成螺旋式上升的態勢。③
3.2 利用多種教學資源
除了選用優質的教材,教師還可充分利用多媒體影像、參考優秀網絡課程等教學資源,展示當代涉外文秘工作真實場景,激發學生的寫作興趣。如在講授歡迎辭寫作項目時,可播放幾段會議致歡迎辭的視頻供學生欣賞和討論,既活躍了課堂氣氛,又拓展了教學空間,增加了教學信息量。教師還可將學生的優秀習作,用圖像播放的形式與大家分享和探討,發揮學生的榜樣帶頭作用,提高學生的寫作興趣。
3.3 正確看待學生的錯誤
由于學生英語語言基礎較弱和日常練習欠缺等原因,寫作過程中的錯誤在所難免。教師應認真分析學生寫作各種錯誤的產生原因,以便幫助學生分析和糾正錯誤。如果是普遍性的錯誤,教師可在課堂上統一進行講解。如果是個別性的語法錯誤,可直接書面糾正或下課當面指導。需要注意的是,教師應耐心地鼓勵學生練習和修改,幫助學生樹立自信心,從而營造和諧的課堂氛圍,提高學生的學習興趣和主動性。
此外,采取互動式教學法,加大課堂知識量的輸入,提供較為規范實用的范文,開展文秘英語寫作技能競賽及樹立優秀學生榜樣等途徑,都對提高高職文秘英語寫作教學效果具有積極的作用。
綜上所述,高職文秘英語寫作是一門結合文秘寫作知識和英語語言能力的應用型課程。由于教學方法、教學資源和學生知識基礎等方面的制約,給該課程的教學帶來了一定的挑戰。然而,教師若運用項目教學法,充分利用多媒體教學資源和正確看待和分析學生寫作練習中的錯誤等,則可在一定程度上提高教學質量。
注釋
① 楊慧.淺析高職涉外秘書專業課程設置的優化[J].職業教育研究,2009(4):30.
篇5
國際貿易實務論文含參考文獻:
[1]《國際貿易理論與實務》,高等教育出版社,陳憲等,2004
[2]《國際貿易實務》,對外貿易大學出版社,黎孝先,2007
[3]《進出口貿易實務教程》,上海人民出版社,吳百福等,2007
[4]《國際貿易實務》,高等教育出版社,冷柏軍主編,2006.8
[5]《國際貿易理論與實務》,機械工業出版社,邱繼洲主編,2006.8
[6]《國際貿易理論與實務》,北京大學出版社&中國林業出版社,繆東玲主編,2007.9
[7]《國際貿易理論與實務》,清華大學出版社,陳巖編著,2007.6
[8]《國際貿易實務》,機械工業出版社,胡丹婷主編,2007.6
國際貿易實務論文含參考文獻:
[1]莫紅梅,鐘蕓香.關于《國際貿易實務》教學改革的探討[J].商業文化,2011.4.
[2]嚴艷榮,劉成群.國際貿易實務教學改革對策探討[J].現代商貿工業,2012.20.
[3]張偉鋒,陳春梅.基于“工作過程”的國際貿易實務(英語)課程考核方式改革探析[J].商場現代化,2010.5.
[4]陳燕.國際貿易專業課推行雙語教學的SWOT分析[J].甘肅聯合大學學報(社會科學版),2008,(5).
[5]畢永竹.大學雙語教學有效性探討[J].長春工業大學學報(高教研究版),2006,(1).
[6]田俊輝,黃輝.雙語教學模式在《國際貿易實務》課程中的實施[J].武漢科技學院學報,2007,(3).
國際貿易實務論文含參考文獻:
[1]貿易保護制度的經濟分析,金祥榮,經濟科學出版社,2001.11
[2]國際貿易實務操作教程,對外經濟貿易大學出版社,2002.10
[3]出口貿易-國際貿易的法律與實務,施米托夫,對外貿易教育出版社
[4]國際貿易實務,黎孝先,對外貿易教育出版社,2001.7
[5]國際貿易實務與案例,張亞芬,高等教育出版社,2002.7
[6]外經貿經營與管理考試指南,宋沛,對外經濟貿易大學出版社,2002.5
[7]國際貿易理論與實務,周厚才,中國財政經濟出版社,2001.4
[8]貿易實務,張魁峰,經濟科學出版社,2001.3
[9]進出口貿易實務,立信會計出版社,2003.1
[10]國際貨運與業務,李玉如,人民交通出版社,2001.6
[11]交通運輸服務貿易與物流,陳海寬,中國海關出版社,2002.2
篇6
2. 對常見問題的指導性建議
2.1不應過多模仿現有英文原版論著上的詞語或句式,應注意保持文章邏輯的連貫性。
我們并不否認一些英文造詣很深的中國學生能寫出非常地道流暢的英文,但如果要求第一次發表英語論文的新手們寫出的文章與受過教育的、以英語為母語的人寫出的文章質量一樣,確實是不現實的。因此,對于初學寫英語論文的學生,寫作教師會提供寫作范例,使學生了解各種書面表達形式,并鼓勵他們參考英文原版出版物。盡管這些范例和原版書刊都有很高的參考價值,但是過分依賴別人的詞句結構會導致隨意地模仿,有時甚至是剽竊。對于生搬硬套來的東西,學生往往是知其然而不知其所以然。當他們被問到為什么他們的文章里要用這種方式來寫這一句話時,最典型、最普遍的回答就是:“哦,我看到另一本書上就是這樣用的。”這種危險的寫作態度常常會使文章看起來有點支離破碎。
2.2盡量把一個句子中最重要的部分放在句子開頭,使你要表達的主要內容或需要強調的部分讓人一目了然。
為什么有時侯中國人寫出來的英文句子主要意思不清楚,重點不突出呢?這大多是直譯的結果。中國句式的邏輯結構通常是把關鍵詞或重點放在句子后半部分,而正常流暢的英語句式則恰恰相反,最主要的東西往往是最先出現。如:同樣一句話,中式表達會說“Compared to dogs, cats are nicer”;英語則習慣說“Cats are nicer than dogs”。因此,除非是為了便于銜接前句,最好把主要意思放在句子前半部。
2.3克服“名詞腫脹癥”,多用具體的動詞、形容詞等代替抽象的名詞。
何謂“名詞腫脹癥”?它指的是句子里名詞過多,且要位都被抽象名詞占盡,導致句子顯得累贅,表達不直接。例如下面一句:
a. The prolongation of the existence of this temple is due to the solidity of its construction.
b. This temple has endured because it was solidly built.
a句中的四個名詞在b句中由兩個動詞和一個副詞所取代,名詞當家一變而為動詞主宰,句子頓時有了生機。因此,我們主張在論文寫作中多用動詞,少用名詞,多用意義具體的詞,少用抽象含混的詞。其實,一般的英語修辭書或寫作書上也都是這么說的,只是寫作者為使文體顯得“威嚴”、“科學”,不知不覺就使用起了抽象名詞。
2.4避免出現因使用冗余的修飾語而造成同義堆疊的現象。
若寫作者對某些英文詞語的深層含義缺乏理解,或過度擔心自己寫出的英文表達不夠清晰,或是把文章由中文直譯成英文,都有可能導致同義堆疊現象的產生。例如:The key to the solution is to curtail expenditure. 此句中的the key to與the solution 在意思上有重疊部分,可直接把前者刪去,對句子意思沒有影響。再如,中文中我們常說“采取一系列措施”,若把這一句直譯成英文,即為:We should adopt a series of measures to assure that... 然而在英文句子中,此處的a series of便顯多余,因為measures的復數已表明了它的意思。要想發現和改善這種情況,需要寫作者對文章詞句的仔細研讀和反復修改。
2.5避免把多余的表示時間的副詞或短語放在句首。
漢語的動詞形式沒有明確的時態之分。無論是在口語中還是在書面語中,漢語動詞都不能提供給聽者或讀者時間上的信息:到底是指現在,過去,還是將來。因此,漢語中通常要在句首加入介詞、副詞、或短語來指明時間。在漢譯英時,中國寫作者往往忘記了英語是有明確的時態之分的,所以他們會無意識地在句首加入一些表明時間的多余的詞語。例如:“In the future, the development of our economy will, to a large extent, depend on...”此句中,開頭重點強調in the future完全是多余的,因為句子本身所用的時態已經表明是將來。
2.6避免總是在句子開頭聲明目的、條件、地點或原因。
中國人無論是說話還是寫文章,總傾向于事先表明目的(常常以In order to,For the sake of等來引導),條件(常常以If,When等來引導),地點(常常以In, At, From等來引導),或原因(常常以Due to, Because, Since等來引導)。這種語言習慣背后的邏輯似乎是為了一句話前因后果的完整性,或是為了進行過渡,以免引入正文時太直接、太突兀。然而,如果在每個內容前都加上這么一個引子,會給人留下文章作者說話太過含蓄,轉彎抹角,不直截了當的印象。
2.7在兩句或兩段之間使用連接詞過渡。
盡管我們提倡把句子主要內容的位置盡量靠前,但使用過多也會使整體文章生硬死板,缺乏連貫性和流暢性。中國學生常常在句首用副詞如thus,therefore,consequently,hence,specifically等等來承上啟下。此外,其實還應多嘗試使用介詞或其他過渡性短語。有時也可在第二句句首適當重復上句中的內容。靈活使用這幾種方法,可使文章的流暢性達到較好的效果。
2.8避免使用過長的句子,一句集中表達一、兩個意思,有時也可用分號隔開。
中國人寫的英文句子通常過長,有時讓人讀起來很別扭,很難抓住主要意思。產生這種現象的原因在于:漢語中往往強調一個句子所表達內容的整體性和清晰性。正如以上第六點中提到的,在句子開頭聲明目的、原因等,無疑會
使句子加長。而當他們把中文句子譯成英文時,他們會害怕因把英文句子的主句和從句分開而造成主要內容的分隔,害怕讀者無法體會句子的完整性。由于這種擔憂,結果就導致冗長的句子的出現。使用分號是分解長句子的另一種可行方法,遺憾的是中國學生似乎很少使用。
2.9慎用第一人稱,使用第三人稱會顯得更客觀。
在專業論作中如果過多地使用第一人稱,會使寫出來的文章看上去缺乏客觀性。相比較而言,使用第三人稱就不會讓人感到文章帶有濃烈的主觀色彩或個人偏見。
篇7
一、測量控制點的布局
以下圖為例,測量控制點的布局主要注意以下三個方面:
1、本工程總占地面積約3.36萬平方米,工程基坑南北寬126m,東西長238m,基坑深度11.650m,承臺和集水坑、電梯井位置開挖深度在12.35~16.10m。整個工程共5座塔樓及裙樓。
2、本工程甲方給定的水準點位于南海路與宏達街交叉口,高程4.162米。在發達街上給定兩個基準點,詳見附圖1。
3、根據實際情況,本工程引測水準點6個,基準點16個。
二、測量控制點的保護1、甲方給定的基準點附近,禁止堆放材料,并派專人看管,定期對基準點進行復核。
2、引測的控制樁必須用混凝土保護,需要時用鋼管進行圍護,并用紅油漆作好測量標記。
3、嚴禁在甲方給定的基準點附近加工、倒運鋼筋及進行其他施工活動,防止磕碰、刮、擦破壞基準點。