英語詞匯范文10篇

時(shí)間:2024-04-08 14:52:59

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇英語詞匯范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

英語詞匯

英語詞匯習(xí)得模式與啟示

摘要:隨著經(jīng)濟(jì)、文化、科技等全球化發(fā)展進(jìn)程的不斷推進(jìn),英語作為國際通用語,其學(xué)習(xí)的重要性愈發(fā)明顯。而在英語語言學(xué)習(xí)中,關(guān)于英語詞匯學(xué)習(xí)的研究始終是人們關(guān)注的重點(diǎn)。在當(dāng)前大數(shù)據(jù)時(shí)代背景中,傳統(tǒng)封閉式英語語言詞匯習(xí)得模式已經(jīng)無法滿足實(shí)際需求,一些新英語詞匯習(xí)得模式得以產(chǎn)生與發(fā)展,并對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生了重要影響,給予了眾多啟示。本文基于經(jīng)驗(yàn)歸納與總結(jié),就大數(shù)據(jù)時(shí)代英語詞匯習(xí)得模式及其啟示進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析。

關(guān)鍵詞:大數(shù)據(jù)時(shí)代;英語詞匯;習(xí)得模式

在大數(shù)據(jù)時(shí)代背景下,隨著教育信息化建設(shè)進(jìn)程的不斷推進(jìn),信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、大數(shù)據(jù)技術(shù)以及相關(guān)工具逐漸應(yīng)用到英語語言學(xué)習(xí)中,推動(dòng)了英語語言學(xué)習(xí)理念與方法的改變,為英語學(xué)習(xí)者構(gòu)建了諸多全新英語詞匯習(xí)得模式。在此基礎(chǔ)上,學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)興趣得到有效激發(fā)與培養(yǎng),學(xué)習(xí)自主能力得到提升,有效滿足了學(xué)生個(gè)性化、多元化學(xué)習(xí)需求。因此,在當(dāng)前高度重視英語語言學(xué)習(xí),注重課程教學(xué)深化改革的背景下,有必要加強(qiáng)大數(shù)據(jù)時(shí)代中英語詞匯詞的模式的研究,以期探尋優(yōu)質(zhì)教學(xué)與學(xué)習(xí)路徑,促進(jìn)英語語言學(xué)習(xí)質(zhì)量與效率的提升。

1“英語習(xí)得”的相關(guān)概述

20世紀(jì)80年代“TheMonitorTheory”(第二語言習(xí)得理論)五大假說的提出為英語詞匯習(xí)得的研究奠定了良好理論基礎(chǔ)。“TheMonitorTheory”是由著名語言學(xué)家Krashen提出,他將“習(xí)得”(Acquisition)與“學(xué)得”(Learning)分開,并明確指出:在第二語言學(xué)習(xí)過程中,語言理解與語言表達(dá)的來源在于學(xué)習(xí)者潛意識(shí)中的知識(shí)習(xí)得[1]。與此同時(shí),Krashen也提出“監(jiān)控假說”“輸入假說”“情感過濾假說”與“自然順序假說”。他認(rèn)為:第二語言學(xué)習(xí)者可通過“ComprehensiveInput”(可理解性輸入)進(jìn)行語言知識(shí)的習(xí)得,只有獲取與掌握充足的可理解的語言輸入,才能自然習(xí)得語言結(jié)構(gòu)。同時(shí),良好的第二語言學(xué)習(xí)情感,能夠促進(jìn)習(xí)得動(dòng)機(jī)的產(chǎn)生,克服語言輸入與習(xí)得之間存在的障礙,提升語言學(xué)習(xí)質(zhì)量與效果。在Krashen第二語言習(xí)得理論提出之后,其他學(xué)者對(duì)語言習(xí)得也進(jìn)行了研究,MerrillSwain就針對(duì)Krashen的“輸入假說”提出質(zhì)疑,并結(jié)合加拿大沉浸式語言教學(xué)項(xiàng)目,通過自身歸納與總結(jié),提出“輸出假說”。MerrillSwain認(rèn)為:在第二語言習(xí)得過程中,可理解性輸入雖然重要,但并不是二語習(xí)得的唯一來源,要想促進(jìn)語言學(xué)習(xí)者二語水平的提升,除需要可理解性輸入外,也需要“可理解性輸出”[2]。基于“輸出假說”,有利于提升學(xué)習(xí)者詞匯知識(shí)應(yīng)用能力,取得良好學(xué)習(xí)成效。隨著教育教學(xué)理論研究的不斷深入,“建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論”之間被人們所熟知與認(rèn)可。構(gòu)建主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為:學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)學(xué)習(xí)者習(xí)得存在重要影響;強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者在知識(shí)學(xué)習(xí)過程中不應(yīng)被動(dòng)接受,需主動(dòng)參與,成為知識(shí)的主動(dòng)構(gòu)建者與信息的主動(dòng)加工者;提倡學(xué)習(xí)者應(yīng)善于通過合作學(xué)習(xí)獲取學(xué)習(xí)思路,構(gòu)建完整而科學(xué)的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)體系。基于構(gòu)建主義學(xué)習(xí)理論,自主學(xué)習(xí)模式得以產(chǎn)生,并在第二語言習(xí)得中得到廣泛應(yīng)用。

2大數(shù)據(jù)時(shí)代英語詞匯習(xí)得模式類型與特征

查看全文

探析中職英語詞匯教學(xué)

摘要:詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。在英語學(xué)習(xí)中,詞匯的積累能讓我們讀懂句子、文章,是提高閱讀理解和英語寫作的前提。中職學(xué)生由于自己特殊的學(xué)情,對(duì)于英語學(xué)習(xí)缺乏興趣,尤其是詞匯部分更是“頭疼”。本文根據(jù)中職學(xué)生的特點(diǎn)以及中職英語課堂教學(xué)的現(xiàn)狀,分析現(xiàn)在中職英語詞匯教學(xué)的問題,提出一些建議和方法。

關(guān)鍵詞:中職英語;詞匯教學(xué);優(yōu)化策略

在中職學(xué)校,學(xué)生的英語基礎(chǔ)較為薄弱,學(xué)習(xí)態(tài)度較為散漫,學(xué)生開口說英語和真正學(xué)習(xí)英語的時(shí)間較少。為了提升英語考證,課堂上,教師無意識(shí)的便會(huì)增強(qiáng)對(duì)于知識(shí)點(diǎn)及語法點(diǎn)的講解,加強(qiáng)相關(guān)的練習(xí)。然而教師課上知識(shí)點(diǎn)的講解以及課后的大量練習(xí),依然有很多同學(xué)反饋“聽不懂”“不會(huì)做”。詞匯是語言的基礎(chǔ),有了詞,才能組成句子,有了句子才能有文章。正是有了詞語,才能更準(zhǔn)確的表達(dá)我們自己。而現(xiàn)在的中職英語教學(xué),卻忽視了詞匯教學(xué)的重要性。

1中職英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀分析

詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。英語詞匯是英語教學(xué)、學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。詞匯可以構(gòu)成句子、進(jìn)而組合成文章,詞匯的積累能提高我們的英語能力。但由于中職學(xué)生本身消極的學(xué)習(xí)特點(diǎn)、薄弱的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),加上中職英語教師在教學(xué)過程中對(duì)于知識(shí)點(diǎn)處理的不平衡,讓我們的中職英語詞匯教學(xué)效果不盡人意。1.1中職學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱,英語詞匯學(xué)習(xí)能力較弱。中職學(xué)生的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)普遍較弱、學(xué)習(xí)缺乏主動(dòng)性,大部分學(xué)生的英語口語還只停留在最基本的問候語。大部分中職生掌握的英語詞匯量少,不能完整的說出句子,甚至很難理解課本中句子的意思。很多中職生存在一些不良的學(xué)習(xí)習(xí)慣,加上一直以來不是母語的英語讓他們覺得“很難”、“沒必要學(xué)習(xí)”,因此,對(duì)英語有一種畏懼和消極的態(tài)度。1.2中職英語教學(xué)注重語法講解,忽略詞匯的重要性。目前的中職英語詞匯教學(xué)中,大部分老師采取的依然是傳統(tǒng)的教學(xué)方法———課前先過一遍新單詞,然后講解課文。對(duì)于新單詞的學(xué)習(xí),帶讀發(fā)音,解釋意思,通過例句再進(jìn)行強(qiáng)化。雖然在課堂中也體現(xiàn)了詞匯教學(xué),但一節(jié)課下來,對(duì)于所學(xué)的新單詞,學(xué)生并不能真正的掌握意思和用法。一節(jié)課十幾個(gè)新單詞甚至幾十個(gè)新單詞,這種堆砌似的詞匯教學(xué),往往讓學(xué)生有些“喘不過氣來”。加上目前老師檢驗(yàn)詞匯的方法較為枯燥、傳統(tǒng)———學(xué)生記憶、教師聽寫。對(duì)于基礎(chǔ)薄弱的中職生來說,死記硬背是他們常用的記憶單詞的方法。但這種方法記得快忘得也快,聽寫不過關(guān),老師不高興,學(xué)生也不知所措。這樣長(zhǎng)期的學(xué)習(xí)方式,會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生“單詞記不住”、英語“很難學(xué)”的想法,進(jìn)而失去對(duì)英語的興趣,甚至?xí)?duì)英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生抵觸的情緒。

2優(yōu)化中職英語詞匯教學(xué)的策略

查看全文

英語詞匯教學(xué)技巧分析

英語是目前世界上使用最為廣泛的語言,它既是國際通用語言,也是中國教學(xué)的主要科目之一,對(duì)于學(xué)生升學(xué)、接受更高階教育以及今后步入工作崗位都有重要幫助。因此如何學(xué)好英語、用好英語也是目前英語教學(xué)領(lǐng)域的重要課題。詞匯的記憶、應(yīng)用和理解,是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),要學(xué)好英語就應(yīng)該先打好基礎(chǔ)——掌握足夠的詞匯量,因此,為了提高英語教學(xué)質(zhì)量,詞匯教學(xué)的技巧就顯得尤為重要。目前,詞匯教學(xué)中遇到的主要問題有:①大多英語教學(xué)者在詞匯教學(xué)上采取較為枯燥的方式,如逐個(gè)詳細(xì)講解詞匯的音、義、形等,降低了學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的興趣;②大多數(shù)學(xué)生通過死記硬背的方式來掌握詞匯,降低了學(xué)習(xí)效率;③很多學(xué)生為了應(yīng)對(duì)考試采取考前突擊背單詞,記得快,忘得也快,造成惡性循環(huán)等。這些突出的問題使得如何有效提高詞匯教學(xué)質(zhì)量成為一個(gè)亟待解決的難題。因此,只有調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,才能提高學(xué)生英語詞匯記憶的效果。在英語詞匯教學(xué)中,教師很有必要指導(dǎo)學(xué)生掌握適合學(xué)生自己的有效單詞記憶方法,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,并樹立信心攻克單詞難關(guān)。本人通過多年的教學(xué)實(shí)踐,總結(jié)了以下幾點(diǎn)詞匯教學(xué)技巧:

一、讀寫聽看記結(jié)合

會(huì)聽不會(huì)寫,會(huì)寫不會(huì)讀,會(huì)讀不知其意是學(xué)生在記憶詞匯時(shí)遇到的較為普遍的問題,這往往與詞匯記憶方式有關(guān)。很多學(xué)生在學(xué)習(xí)和記憶單詞時(shí)往往只采用讀、寫、聽、看、記五方面中的二至三種結(jié)合的方式,這是詞匯記憶不全面的主要原因,因此,在詞匯教學(xué)時(shí)應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生采取嘴讀、手寫、耳聽、眼看、心記相結(jié)合的方式來記憶單詞,從而提高英語聽、說、讀、寫的能力。

二、詞以類分

將詞匯分類教學(xué),如天氣類、心情類、人體特征類、動(dòng)物類等,可以讓學(xué)生對(duì)一個(gè)類別的詞匯有比較全面的認(rèn)識(shí)。如天氣類(weather):sunny,cloudy,rainy,windy,foggy,rain,shower等;心情類(feeling),又可分為心情好的:happy,joy,cheerful,glad,pleasure,thrill,satisfied等,以及心情不好的:angry,annoyed,drowsy,boring,tired,dull等。還可將形近的分為一類,如light,right,fight,night,might,sight,tight等,這樣可以快速記住很多構(gòu)詞類似的詞匯,從而提高詞匯記憶效率和拓寬詞匯量。

三、詞根詞綴法

查看全文

外貿(mào)英語詞匯教育

詞匯是語言的基本要素。要學(xué)好英語這門語言,首先必須掌握一定數(shù)量的英語詞匯。英語學(xué)習(xí)的各項(xiàng)任務(wù),無論是語音、語法、句型等知識(shí)的學(xué)習(xí),還是聽、說、讀、寫技能的學(xué)習(xí),都與詞匯的學(xué)習(xí)有著密切的關(guān)系。英語學(xué)習(xí)者詞匯量的大小和詞匯運(yùn)用的熟練程度,往往是衡量其英語水平的重要指標(biāo)之一。因此,詞匯教學(xué)是中學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。

職業(yè)學(xué)校學(xué)生畢業(yè)后大多以就業(yè)為主,這有別于普通高中學(xué)生的升學(xué)目標(biāo)。從就業(yè)角度來考慮,職業(yè)學(xué)校英語專業(yè)一般都會(huì)開設(shè)數(shù)門英語科目。目前我國商業(yè)貿(mào)易正在蓬勃發(fā)展,特別是中國現(xiàn)在已經(jīng)加入了世界貿(mào)易組織(WTO),因而外貿(mào)英語(或稱為商務(wù)英語)一般都是英語專業(yè)的主要科目之一。詞匯量掌握的多少在一定程度上決定著學(xué)生運(yùn)用語言能力的高低,對(duì)于學(xué)習(xí)外貿(mào)英語的學(xué)生來說更是如此。詞匯量過低不但無助于減輕學(xué)生的負(fù)擔(dān),反而使學(xué)生由于可利用單詞太少而難以形成一定的語言運(yùn)用能力。因此,增加對(duì)詞匯量的要求,勢(shì)在必然,詞匯教學(xué)顯得尤為重要。

一、外貿(mào)英語詞匯的主要特征

外貿(mào)英語有別于普通英語,它是專門用途英語的一個(gè)分支,是英語在商務(wù)、貿(mào)易場(chǎng)合中的應(yīng)用。作為應(yīng)用在商貿(mào)場(chǎng)合的英語,外貿(mào)英語又是英語語言知識(shí)和商貿(mào)專業(yè)知識(shí)的綜合,因而又具有獨(dú)有的專業(yè)特征。就其詞匯特點(diǎn)而言,其用詞準(zhǔn)確、正式、專業(yè)性強(qiáng)。

瀏覽外貿(mào)英語文章,會(huì)發(fā)現(xiàn)文章大量使用專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語。有研究者曾對(duì)部分商貿(mào)文獻(xiàn)中的專業(yè)術(shù)語和行話進(jìn)行過統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)其中相關(guān)術(shù)語的數(shù)量占總字?jǐn)?shù)的9.1%,這么高的術(shù)語使用率在其他文體里并不多見。如在《新編外經(jīng)貿(mào)英語函電與談判》的一封函電中出現(xiàn)這樣一段話:“Pleaseinsureusagainstallrisks$100,000,valueof5,000setsofBUTTERFLYSewingMachinesshippedatShanghai,…”。如要正確理解這句話的意思,就必須理解insure(投保)、allrisks(綜合險(xiǎn))等專業(yè)詞匯,這樣才能準(zhǔn)確理解買方的交易要求。

另外,外貿(mào)英語詞匯也是以普通英語詞匯為基礎(chǔ)的,所以一部分普通英語詞匯在外貿(mào)英語中被大量地使用,形成了帶有專業(yè)色彩的詞匯。如動(dòng)詞cover在普通英語中為“覆蓋”的意思,而在外貿(mào)英語中則為“支付”等含義;如名詞policy在普通英語中為“政策”的意思,但在外貿(mào)英語中則是“保險(xiǎn)單”;又如kindly在普通英語中是形容詞,或者可以當(dāng)作副詞,有“溫和地”、“和善的”的意思,而在外貿(mào)英語中則意為“請(qǐng)”,是一個(gè)比較正式的說法,如:“Kindlygivemeyourpolicytomorrow”。此句應(yīng)理解為:“請(qǐng)您明天把保險(xiǎn)單交給我”,而不是“和善地給我政策”。

查看全文

泛讀中英語詞匯習(xí)得

一、詞匯習(xí)得中存在的問題

何謂習(xí)得?應(yīng)用語言學(xué)中所說的習(xí)得是指“掌握語言的某一方面或語言整體的過程或結(jié)果”(李延福,1996),它監(jiān)控語言學(xué)習(xí)的過程并指導(dǎo)說話人的語言行為。何謂習(xí)得了一個(gè)詞?戴曼純(2000)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就是掌握其完備的知識(shí)。Wallace(1982)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就像本族語者那樣“認(rèn)知”一個(gè)目的語單詞,包括識(shí)別其書面和口頭形式,隨時(shí)回憶起來,與適當(dāng)?shù)奈矬w或概念聯(lián)系起來,以適當(dāng)?shù)恼Z法形式使用它,口頭上清晰地發(fā)音,書寫中正確地拼寫按其正確的搭配使用它,按其適當(dāng)?shù)恼匠潭冗\(yùn)用它,意識(shí)到詞的內(nèi)涵意義與聯(lián)想意義。大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者認(rèn)為詞匯的習(xí)得是英語學(xué)習(xí)中最大的障礙,單詞難以有效、永久地記住,詞匯量的缺乏是最大的“攔路虎”。目前常見的各種英語語言測(cè)試中,如大學(xué)英語四,六級(jí),托福,雅思等,閱讀理解(Readingcomprehension)部分均占整個(gè)考試內(nèi)容很大的比例,許多考生往往因?yàn)樯~問題而影響閱讀速度和答題準(zhǔn)確性。聽力差有很大原因也是由于原本就不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞,還怎么指望能聽得懂呢?寫作、翻譯就更不用說了,詞匯這個(gè)基礎(chǔ)不牢固,聽、說、讀、寫等各項(xiàng)能力都會(huì)受到制約。因此,學(xué)習(xí)第二語言,其語法無論學(xué)的多么好,語音無論掌握的多么漂亮,沒有詞匯來表達(dá)各種意義,語言交際就難以實(shí)現(xiàn)。經(jīng)過了解,詞匯量少的主要原因在于:一是不能準(zhǔn)確認(rèn)讀國際音標(biāo),導(dǎo)致單詞讀不準(zhǔn)或不會(huì)讀,這種欠缺給掌握詞匯帶來了障礙,增加了記憶單詞的難度。二是記單詞的方法不妥當(dāng),死記硬背,花費(fèi)了大量的時(shí)間,好不容易記住的詞很快就忘記了。等到一旦要拿起一篇英語文章來,仍然覺得到處是生詞、望詞生畏。三是課外閱讀量不夠大,平時(shí)很少接觸課外材料,越不讀,生詞越多,生詞一多,就越不肯讀。所以,語匯無疑是學(xué)語言進(jìn)行閱讀和交際最大的基礎(chǔ),沒有足夠的詞匯量,根本就談不上聽、說、讀、寫、譯等能力的培養(yǎng)和提高。因此,學(xué)習(xí)英語的過程,幾乎就是一個(gè)不斷的詞匯記憶、積累和運(yùn)用的習(xí)得過程。

二、增加詞匯的習(xí)得—通過加強(qiáng)泛讀學(xué)習(xí)并結(jié)合音、形、義來牢記單詞

如何克服詞匯這道難關(guān),提高閱讀能力與效率,加強(qiáng)這門語言各方面的技能,長(zhǎng)期以來一直是大家所關(guān)心的問題。

背誦是我國漢語學(xué)習(xí)的傳統(tǒng)方法,熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)吟。背誦能解決認(rèn)知詞匯的所有問題嗎?顯然,答案是否定的。這種認(rèn)知策略中的死記硬背策略曾一度被廣泛運(yùn)用,也造成學(xué)習(xí)者習(xí)慣于用漢語來解釋英語詞匯的習(xí)慣,這樣,其實(shí)只記住了孤立的單詞,不能靈活運(yùn)用,而且也容易遺忘。不難理解,英語詞匯在我們大腦中的記憶狀態(tài)不是一成不變的,而是不斷變化的。如果記住一個(gè)詞而從來不去用這個(gè)詞,那么沒過多久這個(gè)詞就會(huì)被打入冷宮,直至被完全遺忘,孤立地背單詞難以長(zhǎng)久記憶。當(dāng)然,現(xiàn)實(shí)生活中也不乏靠背誦成功的例子,如李陽的瘋狂英語,某些英語語言測(cè)試中的得高分者,但他們也往往是在理解的基礎(chǔ)上背誦,不是光靠死記硬背就行的。

怎樣才能有效地使所學(xué)的詞匯從短時(shí)記憶轉(zhuǎn)人長(zhǎng)時(shí)記憶呢?認(rèn)知心理學(xué)研究證實(shí)了,從心理語言學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)的角度來看,詞匯習(xí)得的主要途徑是通過學(xué)習(xí)者不斷與各種閱讀篇章的接觸。語言學(xué)家們也普遍認(rèn)為,第二語言中的絕大多數(shù)詞匯是泛讀過程中偶然習(xí)得的。Krashen提出:"Extensivereadingwillleadtolanguageacquisition,providedthatcertainpreconditionaremet.Theseincludeadequateexposurelearningenvironment."通過泛讀記憶單詞具有很多優(yōu)勢(shì),首先,詞匯學(xué)習(xí)與閱讀活動(dòng)兼顧,在理解基礎(chǔ)上的記憶更有利于詞匯從短時(shí)記憶進(jìn)入長(zhǎng)期記憶,擴(kuò)大詞匯。鞏固一個(gè)單詞除了定期到第一次見到它的地方和它會(huì)面以外,最好要在其它場(chǎng)合多次遇見它,印象更深,如果你在其它場(chǎng)合和它重逢幾次,那么,這個(gè)單詞基本上就牢記在你的腦子里了。通過泛讀語境提供的音、形、義將更多的被動(dòng)詞匯轉(zhuǎn)化成主動(dòng)詞匯,增加英語詞匯的理解和在特定語境中的活用能力。其次,它具有上下文,那些你熟悉的單詞又可以通過本句或上下文內(nèi)容幫助你猜測(cè)不懂的詞義,達(dá)到理解的目的。泛讀正是在語境的基礎(chǔ)上,提供了理解英語詞匯的大背景和其它的條件。再次,通過泛讀的詞匯習(xí)得更具自主權(quán)。大部分英語泛讀教材內(nèi)容很豐富,包括了人文科學(xué)和自然科學(xué)的方方面面,因此涉及到的詞匯也多。如,眾多的英文報(bào)刊"TheTimes","TheNewYorkTimes","TheWashingtonPost","NewsWeek"及國內(nèi)的"21thCentury"."ChinaDaily",這些報(bào)刊中的文章涵蓋了政治、經(jīng)濟(jì)、文化和科學(xué)等各方面的內(nèi)容,會(huì)引起學(xué)習(xí)者極大的閱讀興趣,從而可自由選擇閱讀材料,有針對(duì)性地?cái)U(kuò)大某一方面的詞匯量。而反過來,詞匯量的多少也決定著所閱讀材料的難度、對(duì)文章的理解程度和閱讀速度的快慢。

查看全文

英語詞匯教學(xué)技巧探析

詞匯教學(xué)注重趣味性

詞匯教學(xué)必須要注重趣味性,培養(yǎng)學(xué)生記憶詞匯興趣。初中階段學(xué)生學(xué)習(xí)英語能力還有待提高,詞匯教學(xué)處于重要的積累階段,很多學(xué)生對(duì)英語詞匯積累比較反感,認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)任務(wù)過重,而且經(jīng)常出現(xiàn)“它認(rèn)識(shí)我,我不認(rèn)識(shí)他”的學(xué)習(xí)情緒。我在教學(xué)中通過設(shè)計(jì)動(dòng)作和利用圖畫實(shí)物等辦法提高詞匯學(xué)習(xí)趣味性,起到了很好的教學(xué)效果,學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的積極性明顯提升。如牛津譯林版《shoping》教學(xué)中,其主要是圍繞Shopping這一主題,在inthefruitshop的情景中,由營(yíng)業(yè)員和顧客的對(duì)話展開,帶出目標(biāo)單詞:watermelon,plum,pineapple的教學(xué)。傳統(tǒng)模式教學(xué),初中英語教師都是先進(jìn)行課文閱讀,幫助學(xué)生掌握不同語句內(nèi)容,同時(shí)點(diǎn)出單詞的意思,這種教學(xué)方式下,學(xué)生對(duì)單詞的理解比較淺顯,無法在短時(shí)間內(nèi)轉(zhuǎn)化自身學(xué)科體系一部分。此外,初中英語教學(xué)速度快,基本以劃重點(diǎn)為主,學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)時(shí)間比較短,也是制約學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)和積累的主要問題。我在教學(xué)中通過設(shè)計(jì)動(dòng)作和利用圖畫實(shí)物的形式,幫助學(xué)生降低詞匯記憶難度,如watermelon教學(xué)中我將單詞一分為二,water是水的意思,而melon是指圓鼓鼓像瓜一樣的東西,合起來就是水鼓鼓的像瓜一樣的東西,自然可以理解成西瓜。pineapple也可以一份為二,pine分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,代表痛苦、消瘦的意思,而后面apple是蘋果,pineapple可以理解為一個(gè)非常痛苦的蘋果,為什么蘋果很痛苦呢,因?yàn)樯砩祥L(zhǎng)了很多“眼”自然就是菠蘿的意思了。通過這種方式教學(xué),學(xué)生學(xué)習(xí)英語興趣和記憶單詞的興趣明顯提升,起到了很好的教學(xué)效果。詞匯教學(xué)注重趣味性有助于提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,降低學(xué)生記憶難度。具體教學(xué)過程中,教師要根據(jù)單詞的不同合理選擇趣味性教學(xué)方法,幫助學(xué)生更好地理解單詞意思。詞匯教學(xué)注重實(shí)踐性詞匯教學(xué)注重實(shí)踐性,就是要將學(xué)習(xí)到的詞匯應(yīng)用到具體情境當(dāng)中,學(xué)以致用,鞏固詞匯。

初中階段很多教師不注重

課堂單詞的實(shí)踐性,認(rèn)為只需要學(xué)習(xí)課文即可完成單詞學(xué)習(xí),不需要再次進(jìn)行拓展,以便于節(jié)省時(shí)間為后面練習(xí)做好充分準(zhǔn)備。我發(fā)現(xiàn)在這種教學(xué)模式下,很多學(xué)生單詞記憶不牢靠,特別是臨近考試時(shí),很多學(xué)生在突擊學(xué)習(xí)單詞而不是做習(xí)題。如牛津譯林版《MyDay》單詞教學(xué)中,很多教師喜歡按部就班進(jìn)行圖文教學(xué)工作,從getup開始到sleep結(jié)束,將學(xué)生一天內(nèi)容用英文單詞的形式表達(dá)出來。這種方式下,通過圖文對(duì)照的方式,很多教師認(rèn)為這樣就足夠了,學(xué)生就可以完成單詞學(xué)習(xí)的任務(wù)。但實(shí)際上,簡(jiǎn)單的圖文對(duì)照,很多學(xué)生記憶過于依賴圖片,導(dǎo)致看到圖片可以反饋出單詞意思,但是只看單詞卻無法快速對(duì)應(yīng)具體圖片和單詞含義,實(shí)踐性較差。因此我在教學(xué)中非常注重實(shí)踐性,注重語境詞匯教學(xué)和詞匯造句的教學(xué),將抽象的詞匯知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)生思想認(rèn)識(shí),如brushteeth,我就讓學(xué)生造句,一些學(xué)生拓展了句子,Brushteethtwiceoneday和Ibrushmyteethtwiceoneday,將單個(gè)單詞以句子形式表達(dá)出來,學(xué)生對(duì)單詞的理解和記憶明顯提升。

詞匯教學(xué)堅(jiān)持多樣性

詞匯教學(xué)不是一成不變的,而是要根據(jù)具體單詞,具體課文內(nèi)容進(jìn)行多樣化設(shè)計(jì),提升詞匯教學(xué)效果。詞匯教學(xué)方法的多樣性比較多,具體有直觀法、整體法、聯(lián)想法以及拼寫法等,需要教師根據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)合理設(shè)計(jì)和利用,提高詞匯教學(xué)的有效性。如牛津譯林版《Welcometoourschool》教學(xué)中,通過設(shè)置具體情境的辦法,幫助學(xué)生理解詞匯,在English、Music等課程教學(xué)中,部分教師都是采用傳統(tǒng)的教學(xué)模式以死記硬背為準(zhǔn),我在教學(xué)中充分發(fā)揮了課表的重要性,設(shè)計(jì)具體情況,以我所教的班級(jí)為例,在教學(xué)中,將班級(jí)課程表制作成電子課表,對(duì)其中的英語、音樂、語文課程制作成超鏈接形式。班級(jí)學(xué)生通常對(duì)課表比較熟悉,對(duì)每節(jié)課什么時(shí)候安排非常了解,制作成電子版PPT,并應(yīng)用到具體教學(xué)中,學(xué)生很快發(fā)現(xiàn)漢字與英文的對(duì)照關(guān)系,進(jìn)而對(duì)整個(gè)語言環(huán)境熟悉,加深了單詞的理解,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣也明顯提升,起到了很好的詞匯教學(xué)效果。詞匯教學(xué)必須堅(jiān)持多樣性,通過多種教學(xué)方法的結(jié)合,提升教學(xué)有效性。詞匯教學(xué)多樣性不一定要局限于已有方法,而是需要教師根據(jù)自身實(shí)際需要和課程教學(xué),合理設(shè)置和選擇教學(xué)方法,提升詞匯積累量。英語教學(xué)中教師要重視詞匯教學(xué),注意詞匯教學(xué)的趣味性和多樣化。要讓學(xué)生善于思考,教師首先要勤于思考,勇于創(chuàng)新。教師要不斷改進(jìn)教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,更新教學(xué)觀念,注意培養(yǎng)學(xué)生的觀察、記憶、思維、想象和創(chuàng)造能力,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立解析、擴(kuò)展詞匯的能力,提高初中英語詞匯教學(xué)的效果,為今后學(xué)生英語學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

查看全文

英語詞匯教學(xué)研究

詞匯是語言的三大要素之一,是語言的建筑材料,如何教學(xué)生掌握一定數(shù)量的詞匯,是英語教學(xué)的重要任務(wù)之一。本文就英語詞匯教學(xué)的藝術(shù)談?wù)劸唧w教法。

一、利用字母和字母組合的讀音規(guī)則,掌握單詞的拼寫形式

詞的讀音和拼寫形式是詞存在的基礎(chǔ),是各個(gè)詞相互區(qū)別的第一要素。在詞匯教學(xué)中,要注意音和形的統(tǒng)一與結(jié)合,使學(xué)生把一定的音同可能對(duì)應(yīng)的形聯(lián)系起來,又把一定的形同可能對(duì)應(yīng)的一定的音聯(lián)系起來,通過反復(fù)練習(xí)在大腦中建立起來這一類詞的音、形模式聯(lián)系,如讓學(xué)生把長(zhǎng)元音[i:]和she,see,sea,piece等單詞中的元音字母及元音字母組合的形聯(lián)系起來。

二、利用具體情景掌握單詞的讀音和語義

具體情景指的是生活情景、模擬情景、表演情景、直觀教具情景、想象情景,在具體情景中教單詞、學(xué)單詞,不但可以克服孤立記單詞容易遺忘的缺陷,而且能培養(yǎng)學(xué)生靈活運(yùn)用單詞的能力,學(xué)會(huì)在交際中使用單詞。

三、教新詞的藝術(shù)

查看全文

英語詞匯對(duì)英語教學(xué)的啟示

摘要:從目前來看,英語詞匯是英語教學(xué)過程中無論對(duì)于教師還是學(xué)生來說都是一個(gè)深受困擾的問題,原本英語詞匯從教授到學(xué)習(xí)應(yīng)該是具有關(guān)聯(lián)性的,但實(shí)際上兩者已經(jīng)出現(xiàn)了脫節(jié)的現(xiàn)象。事實(shí)上,英語詞匯的“板塊性”對(duì)于英語教學(xué)本身也有著非常大的促進(jìn)作用,我們應(yīng)該對(duì)英語詞匯的“板塊性”有一定的了解,這樣才能將其更熟練地應(yīng)用到英語的日常教學(xué)當(dāng)中,從而提升英語教學(xué)的質(zhì)量和效率,同時(shí)更好地激發(fā)學(xué)生對(duì)于英語學(xué)習(xí)的熱情。本文對(duì)于英語詞匯以及英語詞匯的“板塊性”進(jìn)行相應(yīng)的分析,繼而對(duì)英語詞匯“板塊性”對(duì)英語教學(xué)的啟示進(jìn)行了探討,希望本文能夠?yàn)橛⒄Z教學(xué)中英語詞匯“板塊性”的應(yīng)用提供一些參考和幫助。

關(guān)鍵詞:英語詞匯;“板塊性”;英語教學(xué)

在日常的英語教學(xué)當(dāng)中,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯的過程中,往往會(huì)花費(fèi)很多的時(shí)間,因?yàn)閷?duì)于學(xué)生而言,詞匯的記憶以及理解是相對(duì)較難的。英語詞匯不容易記,即使是記下了,也很容易忘記,這也是很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯時(shí)共同的感受。在較短的時(shí)間段內(nèi)記住英語詞匯相對(duì)來說較為容易,難的是對(duì)于英語詞匯進(jìn)行長(zhǎng)久的記憶。而英語詞匯“板塊性”教學(xué)恰恰能夠解決這個(gè)問題,其通過培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于英語詞匯的敏感性,來提高學(xué)生記憶英語詞匯的效率和質(zhì)量,從而提升英語教學(xué)的成效。

一、英語詞匯的教學(xué)分析

語言心理學(xué)相關(guān)理論表明,英語詞匯學(xué)習(xí)事實(shí)上是由幾個(gè)互相關(guān)聯(lián)的環(huán)節(jié)構(gòu)成。首先是對(duì)于英語詞匯的理解以及記憶,其次是對(duì)于英語詞匯在腦海中的搜索和利用。在英語教學(xué)的日常工作當(dāng)中,我們能夠發(fā)現(xiàn),實(shí)際上英語詞匯教學(xué)的問題主要發(fā)生于對(duì)腦海當(dāng)中英語詞匯的搜索和利用這個(gè)過程中。從另一個(gè)角度來說,學(xué)生在日常學(xué)習(xí)英語的過程中,對(duì)于英語的記憶以及理解這兩個(gè)方面沒有多大困難,但是如何在腦海中進(jìn)行詞匯的提取和使用是目前需要解決的問題。所以從目前來看,英語詞匯的教學(xué)主要存在以下幾個(gè)方面的問題:首先,學(xué)生在使用英語詞匯的時(shí)候無法及時(shí)地在腦海中搜索到對(duì)應(yīng)的詞匯;其次,學(xué)生在使用詞匯的時(shí)候,缺乏一定的恰當(dāng)性;最后,學(xué)生們?cè)谑褂糜⒄Z詞匯的時(shí)候,沒有符合英語的語言使用習(xí)慣。除了這幾個(gè)問題,學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)英語的過程當(dāng)中還易受到母語的干擾,如果對(duì)于英語詞匯的漢譯進(jìn)行機(jī)械性的記憶,那么就非常容易出現(xiàn)詞義不準(zhǔn)的情況,語境也會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。英國的語言學(xué)家指出,英語詞匯教學(xué)不應(yīng)該僅僅局限于讓學(xué)生去認(rèn)識(shí)或者理解一個(gè)單詞,而是要讓學(xué)生在學(xué)習(xí)這個(gè)單詞的時(shí)候能夠把它和其他的事物聯(lián)系在一起,這樣才能正確、合理地使用單詞,適用于正確的場(chǎng)合以及與其他的單詞進(jìn)行正確的搭配。同時(shí)這名學(xué)者也著重說明了英語詞匯與社會(huì)以及文化之間的聯(lián)系,例如學(xué)生在學(xué)習(xí)Bird這個(gè)單詞的時(shí)候,應(yīng)該了解具有不同文化背景的國家對(duì)于這個(gè)單詞的理解也不同,英國人認(rèn)為Bird主要代表的是知更鳥,而對(duì)于中國人來說,鳥當(dāng)中最為典型的是麻雀。因此,一些學(xué)者認(rèn)為,學(xué)生在學(xué)習(xí)和掌握詞匯的時(shí)候,不應(yīng)該主要依靠老師的教授,而是需要自身進(jìn)行學(xué)習(xí)和積累。所以,教師在英語教學(xué)中應(yīng)該主要教授學(xué)生如何積累英語詞匯,引導(dǎo)他們了解英語詞匯的文化背景,對(duì)英語詞匯的具體含義進(jìn)行分析,通過小組合作的方式是最為有效的。

二、現(xiàn)代詞匯教學(xué)分析以及詞匯的新視角

查看全文

詞匯記憶軟件在英語詞匯教學(xué)的運(yùn)用

【摘要】英語詞匯記憶是高校大學(xué)生普遍感到吃力的學(xué)習(xí)事項(xiàng)之一,這也對(duì)大學(xué)英語詞匯教學(xué)有非常大的影響。詞匯記憶軟件在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用,不僅有助于提升大學(xué)生記憶英語詞匯的效率,還能進(jìn)一步加深大學(xué)生對(duì)所記憶英語詞匯的理解。文章對(duì)大學(xué)傳統(tǒng)英語詞匯教學(xué)中存在的問題進(jìn)行了分析,對(duì)詞匯記憶軟件在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中運(yùn)用的優(yōu)勢(shì)進(jìn)行了論述,進(jìn)而探討了詞匯記憶軟件在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的具體應(yīng)用措施,以供相關(guān)人員參考。

【關(guān)鍵詞】詞匯記憶軟件;大學(xué)英語;詞匯教學(xué);語義關(guān)系;語料庫

進(jìn)入二十一世紀(jì)以來,計(jì)算機(jī)技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)以及信息化技術(shù)的不斷發(fā)展和進(jìn)步,為社會(huì)大眾獲取各種所需資源信息提供了極大便利。同時(shí),英語詞匯也隨著時(shí)代的發(fā)展而不斷增加,各種英語詞匯的語義發(fā)生了一定的變化。再加上大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在一定的不足之處,在很大程度上加大了英語詞匯的學(xué)習(xí)難度。面對(duì)這種情況,各種詞匯記憶軟件相繼被研發(fā)出來。將這些詞匯軟件應(yīng)用在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中,將對(duì)提高英語詞匯教學(xué)質(zhì)量等方面有非常大的促進(jìn)作用。

1.傳統(tǒng)大學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在的問題

1.1無法意識(shí)到詞匯的語義關(guān)系。大學(xué)英語詞匯教學(xué)中,利用語義關(guān)系來講解英語詞匯能夠促進(jìn)提高大學(xué)生英語專業(yè)詞匯的掌握程度。語義關(guān)系也成詞匯關(guān)系,主要是指英語不同詞匯之間相應(yīng)含義的關(guān)系。從英語詞匯的語義關(guān)系的角度來看,英語詞匯關(guān)系可分成上下位關(guān)系、同義以及反義關(guān)系等。在進(jìn)行詞匯記憶過程中,可根據(jù)語義關(guān)系將各種單詞詞匯進(jìn)行合理分類,可采用同義詞來詮釋所學(xué)詞匯的方式。諸多英語詞匯中,存在大量的同義詞,英語教師在詞匯教學(xué)過程中,可引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行同義詞組的聯(lián)想,并在學(xué)生詞匯積累量不斷增加的情況下,使學(xué)生對(duì)此類聯(lián)想方式形成條件反射,從而有效掌握各種同義詞組。同樣,對(duì)比聯(lián)想也有助于大學(xué)生對(duì)英語詞匯的記憶,將相對(duì)含義或相反含義的詞匯組合起來進(jìn)行對(duì)比,能夠加深學(xué)生的印象,增強(qiáng)其記憶效果。但不少大學(xué)生常常將英語詞匯獨(dú)立起來,而不能充分考慮各種詞匯間的語義關(guān)系,單純靠死記硬背來記憶英語詞匯,往常事倍功半,并且在運(yùn)用英語詞匯中極易出現(xiàn)錯(cuò)誤。1.2不能充分把握詞匯與文化的聯(lián)系。英語語言是進(jìn)行英語文化傳播的主要載體,而英語詞匯是英語語言的基本組成部分。因此,英語文化的傳播離不開英語詞匯的基本支持,英語詞匯教學(xué)就是另一種形式的英語文化教學(xué)。實(shí)質(zhì)來講,英語語言的基本功能就是促進(jìn)人與人之間的溝通和交流。而如果沒有相應(yīng)的文化底蘊(yùn)的襯托,單獨(dú)的英語詞匯是沒有實(shí)用價(jià)值的。但從實(shí)際情況來看,我國大學(xué)英語教學(xué)缺少對(duì)英語詞匯相關(guān)理論知識(shí)的研究,英語詞匯教學(xué)還僅僅只是對(duì)英語詞匯的字面意義以及詞形變化方面,對(duì)與之相關(guān)的文化因素沒有過多的涉足,這就導(dǎo)致不少大學(xué)生對(duì)英語詞匯的理解與應(yīng)用方面存在一定的不足之處,從而嚴(yán)重阻礙了我國大學(xué)生的英語交際能力的增強(qiáng)[1]。1.3自然交際策略不足。英語詞匯要大學(xué)生在多次重復(fù)應(yīng)用中逐步掌握,但很多大學(xué)生卻對(duì)大量的英語詞匯感到束手無策。究其原因,主要在于他們沒有采取較為自然的交際方法,將各個(gè)詞匯都視為一個(gè)個(gè)獨(dú)立的個(gè)體來進(jìn)行刻意記憶,缺乏趣味性,自然就難以有效掌握。根據(jù)相關(guān)語言學(xué)研究得知,要想充分掌握一個(gè)外語詞匯,就必須通過11次左右的具有一定意義的接觸。因此,大學(xué)生僅僅通過一次兩次的學(xué)習(xí)是無法有效掌握這些英語詞匯的。同時(shí)還有部分學(xué)生盡管自身所知的詞匯量相對(duì)較多,但在實(shí)際交流和表達(dá)過程中卻困難重重,不能將自身所知的英語詞匯輕松運(yùn)用到人際交往中。出現(xiàn)這種情況的原因在于,大學(xué)英語詞匯教學(xué)中,英語教師僅僅關(guān)注學(xué)生對(duì)詞匯的聽寫方面掌握程度,而不能為大學(xué)生創(chuàng)造相應(yīng)的英語交流環(huán)境,從而導(dǎo)致大學(xué)生的英語詞匯實(shí)際運(yùn)用能力相對(duì)較弱,大都學(xué)成了啞巴英語。

2.詞匯軟件在英語詞匯教學(xué)中運(yùn)用的優(yōu)勢(shì)

查看全文

心理詞匯與醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)研究

【摘要】醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)是醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的重要組成部分。對(duì)心理詞匯的研究是心理語言學(xué)領(lǐng)域研究的熱點(diǎn)之一。從心理詞匯的角度出發(fā),探討了心理詞匯的儲(chǔ)存和提取等問題,并進(jìn)一步指出將醫(yī)學(xué)英語詞匯的特點(diǎn)與心理詞匯研究理論相結(jié)合,可以構(gòu)建新型醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)模式,指導(dǎo)醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)。

【關(guān)鍵詞】心理詞匯;醫(yī)學(xué)英語;詞匯教學(xué)

醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中起著舉足輕重的作用。因?yàn)獒t(yī)學(xué)英語詞匯多來自希臘語和拉丁語,詞匯的長(zhǎng)度長(zhǎng)、詞根詞綴多、陌生化程度高,給醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)者造成了極大的學(xué)習(xí)障礙。傳統(tǒng)的以教師為中心的“單向灌輸式”教學(xué)模式雖然便于教師組織課堂教學(xué)及知識(shí)傳授,但作為認(rèn)知主體的學(xué)生在教學(xué)過程中自始至終處于受灌輸?shù)谋粍?dòng)接受地位,影響了醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)的教學(xué)效果。根據(jù)心理語言學(xué)的心理詞匯儲(chǔ)存和提取理論,構(gòu)建新型醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)模式可以有效地促進(jìn)醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)。

一、心理詞匯

心理詞匯是從心理語言學(xué)的角度闡釋詞匯是如何在人腦中被儲(chǔ)存和提取的,是“永久性地儲(chǔ)存與記憶詞及詞義的心理表征”[1],包括語音、句法、形態(tài)及語義,是可以隨時(shí)提取的詞匯。1.心理詞匯的儲(chǔ)存。心理詞匯是儲(chǔ)存在人腦中的詞匯。心理學(xué)家認(rèn)為,人類的記憶過程一般可分成三個(gè)階段:感覺記憶、短時(shí)記憶或工作記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶或永久記憶。[2]感覺記憶是指人體感受到外界的刺激后,人腦完整地存儲(chǔ)所有感受到的信息,但是一兩秒鐘之后感覺記憶中儲(chǔ)存的信息就會(huì)消失。然而,感覺記憶中引起人腦注意的信息沒有消失,進(jìn)入了人腦的短時(shí)記憶。短時(shí)記憶是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,包括儲(chǔ)存和加工兩個(gè)部分。為了使進(jìn)入短時(shí)記憶的信息能夠最終進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶并永久儲(chǔ)存在人腦中就必須對(duì)它們進(jìn)行加工。短時(shí)記憶中的信息經(jīng)過加工之后就被送到了長(zhǎng)時(shí)記憶區(qū)。2.心理詞匯的提取。心理詞匯的提取就是激活存儲(chǔ)在人腦中的心理詞匯的過程。心理詞匯在人腦中的儲(chǔ)存結(jié)構(gòu)可分為分級(jí)網(wǎng)絡(luò)模型(hierarchicalnet-workmodel)和激活擴(kuò)散模型(spreadingactivationmodel)兩種。其中,“激活擴(kuò)散模型是目前為止描述心理詞匯組織結(jié)構(gòu)的最好理論。”[3]1975年,語言學(xué)家A.M.COLLINS等人提出了激活擴(kuò)散語義模型,這個(gè)語義模型認(rèn)為詞匯記憶就是各個(gè)詞匯單位在人腦中形成了一個(gè)語義網(wǎng)絡(luò)。這個(gè)網(wǎng)絡(luò)中的各個(gè)詞匯單位之間由于各種不同的語義關(guān)系連接在一起,所形成的連接點(diǎn)也由于語義連接關(guān)系的不同而不同。然而,這個(gè)模型只關(guān)注詞匯的語義,忽略了詞匯的語音、句法和形態(tài)。因此,Bock和Levelt在1994年完善了激活擴(kuò)散語義模型,在原有的基礎(chǔ)上增加了句法層面和語音層面,他們認(rèn)為人腦對(duì)詞匯的認(rèn)識(shí)應(yīng)該存在于語義、句法和語音三個(gè)層面[1]。根據(jù)完善后的激活擴(kuò)散模型理論,心理詞匯在人腦中形成的詞匯網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)復(fù)雜的關(guān)系網(wǎng),這個(gè)網(wǎng)絡(luò)中的各個(gè)詞匯單位之間連接點(diǎn)可能是由于多種原因形成的,比如語音、句法或者語義。那么,當(dāng)學(xué)習(xí)者以一個(gè)目標(biāo)詞檢索整個(gè)詞匯網(wǎng)絡(luò)的時(shí)候,與這個(gè)目標(biāo)詞相聯(lián)系的各個(gè)連接點(diǎn)同時(shí)被激活,大量與目標(biāo)詞存在語音、句法或者語義關(guān)系的詞匯也就被激活,等待大腦進(jìn)行篩選和提取。以目標(biāo)詞為中心,激活其他相關(guān)詞匯的時(shí)候,距目標(biāo)詞匯越近、聯(lián)系越密切的詞匯激活水平越高,反之,激活水平越低。因此,在對(duì)心理詞匯進(jìn)行提取時(shí),一些詞匯比其他的詞匯更容易獲得,就是因?yàn)檫@些詞匯距目標(biāo)詞匯近、聯(lián)系密切,激活水平高,也就更易提取,而提取心理詞匯的難易程度是由諸多因素決定的,比如:詞頻、語音、語義等等。

二、構(gòu)建新型醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)模式

查看全文