合作原則范文10篇
時(shí)間:2024-02-05 17:54:14
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇合作原則范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
議合作原則英語閱讀教學(xué)
摘要:合作原則是人們在交際中應(yīng)遵守的重要的語用原則,它不僅可以在聽說這兩項(xiàng)直接交際活動中使用,而且還可以在讀寫這兩項(xiàng)間接交際活動中使用。選取學(xué)生感興趣的題材,補(bǔ)充文化背景知識、設(shè)置閱讀目標(biāo)、培養(yǎng)學(xué)生預(yù)測文章的能力是搞好英語閱讀教學(xué)的關(guān)鍵。
關(guān)鍵詞:合作原則;閱讀教學(xué);交互
1合作原則理論美國語言學(xué)家、哲學(xué)家H.P格萊斯提出,為了使交際雙方在語言交際過程中達(dá)到既定目標(biāo),說話人和聽話人之間存在著一種默契,即每一個交談參與者在整個交談過程中所說的話應(yīng)當(dāng)符合這一次交談的目的或方向,這就是合作原則(cooperativeprinciple)[1]。
格萊斯認(rèn)為,人們在談話過程中遵守的合作原則包括四個范疇,每個范疇又包括一條準(zhǔn)則和一些次則[2]。
一是量的原則(QuantityMaxim),即所說的話應(yīng)當(dāng)包含交談目的的一切需要的信息;所說的話不應(yīng)當(dāng)包含超出所需要的信息。二是質(zhì)的原則(QualityMaxim),即不要說自認(rèn)為是虛假的話;不要說缺乏足夠證據(jù)的話。三是關(guān)系原則(RelationMaxim),即要有關(guān)系。四是方式原則(MannerMaxim),即要清楚明白。盡量避免隱晦和歧義;要簡練和井井有條。
但在實(shí)際交際中,人們并非都嚴(yán)格遵守這些原則的。當(dāng)另一方察覺到對方的話語沒有遵守合作原則時(shí),他就要迫使自己超越對方話語的表面意思,去領(lǐng)會說話人的深層含義。正如格萊斯所說:“如果在言語交際中一方表面違反了合作原則,那么他必定是要表達(dá)超越字面的隱含意義,或曰會話含義(conversa-tionalimplicature)”。例如:A:Wouldyouliketoinvitemeupforacoffee?B:Oh,I’mafraidtheplaceisinaterriblemess.
從合作原則看英語委婉語研究
[Abstract]Theword“euphemism”comesfromtheGreek,eu--means“good”,and–pheme-,“speech”or“saying”,andtogetheritmeansliterally“tospeakwithgoodwordsorinapleasantmanner”.Euphemism,asaculturalphenomenonaswellasalinguisticconcept,hasattractedpeople’sattentionforalongtime.Ithaslongbeenatopicofmuchinterest.Generallyspeaking,peoplewouldusemoreeuphemismsincommunicatingwiththeoppositesex;womenwouldusemorethanmenwould;olderpeoplewouldusemorethanyoungergenerations.Peoplewouldmoreuseeuphemismsin"power"relationsthanincloserelations.Peoplewithhighereducationwouldusemoreeuphemisms.Theabovefactors:age,sex,socialstatus,education,etc.donotworkseparately.Incommunicating,theyareinterlacedwitheachotherandguideourchoiceofeuphemisms.Whethertouseeuphemismsortaboowordsalsodepends,toalargeextent,ontheattitudesofparticipants(particularlyspeakers)andthepurposeofconversations.Thearticleconsistsofsixparts.Partoneexplainswhatthemeaningofeuphemismis.ParttwoissayingtheCooperativePrincipleinbriefly.CooperativePrinciple,thecornerstonetheoryofpragmatics,isoneofthemainprinciplesthatguidepeople’scommunication.TheCooperativePrincipleanditsmaximscanexplainwhattheliteralmeaningisanditsrealintentionincommunicationandensurethatinanexchangeofconversation.Partthreepresents,theformationeuphemism,namely,formalinnovation,semanticinnovation,rhetoricaldevices,andgrammaticalways.Partfourdiscussesthecommunicativefunctionofeuphemismissubstitution,politeness,disguise,defense,etc.Partfiveservesasthemainbodyofthisarticle.Generallyspeaking,euphemismsviolatetheQuality,QuantityandMannerMaximoftheCPduetodifferentreasonslikesubstitution,disguiseetc.AndbasicallyeuphemismsobservetheRelationMaxim.Fromtheanalysis,itcanbealsofoundthatsometimesaneuphemismcanberegardedasviolationoftwomaximsoftheCPatthesametime.Partsixconcludesthewholearticle.
[KeyWords]CooperativePrinciple;Euphemism;Communicativefunction
【摘要】委婉語(euphemism)一詞起源于希臘語。Eu意思是“好的”,pheme意思是“話語”,因此字面上的意思是說好聽的話或用禮貌的方式說話。委婉語是一個語言學(xué)概念,同時(shí)也是一種文化現(xiàn)象,長久以來一直受到人們的關(guān)注。總體上講人們在與異性進(jìn)行言語交際時(shí),要比在同性面前更多地使用委婉語,女性要比男性更多地使用委婉語,年長的人要比年青的人更多地使用委婉語。人們在“權(quán)勢關(guān)系”的語境中往往要比在“親密關(guān)系”的語境中更多地使用委婉語。受教育程度越高的人,越注意自己的言談,因而更多地使用委婉語。上述因素年齡、性別、社會地位、教育等并不孤立存在,在交際中,他們交織在一起決定著委婉語的使用。是否使用委婉語還要考慮說話者的態(tài)度和交談的目的。文章由六個部分組成。第一部分解釋了什么是委婉語。第二部分簡單列出合作原則的各項(xiàng)原則。它作為語用學(xué)的理論基石之一,是指導(dǎo)人們語言交際的原則之一。它可以很好地解釋話語的字面意義和實(shí)際意義的關(guān)系,這對于交際委婉語顯得尤為重要。第三部分說明委婉語的構(gòu)成可以有很多種方式:形式變化,語義變化,修辭手段和語法手段。第四部分闡述了交際委婉語出于替代、掩飾、和禮貌等功能。第五部分是文章的主體,并說明委婉語出于替代、掩飾、和禮貌等原因主要違反了合作原則中的質(zhì)、量和方式三個次則,基本上是遵循了合作原則中的相關(guān)原則。第六部分總結(jié)全文。
【關(guān)鍵字】合作原則;委婉語;交際功能
1.Introduction
IntheOxfordAdvancedLearner’sEnglish–ChineseDictionarytheexplanationofEuphemismis"(exampleofthe)useofpleasant,mildorindirectwordsorphrasesinplaceofmoreaccurateordirectones"[1].AndintheLongmanDictionaryofContemporaryEnglishtheexplanationofEuphemismis"(anexampleof)theuseofapleasanter,lessdirectnameforsomethingthoughttobeunpleasant"[2].Forexample,themanwhowantstoustocallhima“sanitationengineer”insteadofa“garbageman”ishopingwewilltreathimwithmorerespectthanwepresentlydo.
語言學(xué)合作原則論文
摘要:促銷需要銷售人員的一系列語言宣傳活動,語言不當(dāng)不但不會說服客戶反而會損壞商家形象。語言學(xué)家Grice提出的會話的合作原則在促銷過程中會產(chǎn)生積極效果,達(dá)到商家預(yù)期目的,所以促銷手段與語言學(xué)相互配合,相得益彰,才會使二者得到更好地發(fā)展。
關(guān)鍵詞:促銷合作原則會話的含蓄商業(yè)活動
促銷是指賣方向消費(fèi)者或用戶傳遞產(chǎn)品信息的一系列宣傳、說服活動,通過這些活動,幫助人們認(rèn)識產(chǎn)品的特點(diǎn)和功能,引起他們的注意和興趣,激發(fā)他們購買欲望和購買行為,從而達(dá)到擴(kuò)大銷售的目的。促銷的基本方式可分為廣告(advertisement)、人員推銷(personal-selling)、銷售促進(jìn)(salespromotion)、和公共宣傳(publicity)四類。促銷,顧名思義離不開銷售人員的一系列語言宣傳活動,然而如果語言使用不當(dāng),不但不會說服顧客,反而會損壞商家的形象。無論任何商業(yè)活動,與客戶搞好關(guān)系都是其主要目的,所以工作人員的語言行為起著首要作用。
會話的一些準(zhǔn)則在促銷中有著重要作用。語言學(xué)家Grice發(fā)現(xiàn)人們在對話的過程中,實(shí)際上對話的雙方都假設(shè)了一些東西,都相信兩個人說話的時(shí)候是相互配合的,配合過程中,都有不言而喻的信念,這稱之為合作原則(thecooperativeprinciple)。合作原則之下又有四條準(zhǔn)則:量得準(zhǔn)則、質(zhì)的原則、相關(guān)準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則。量的準(zhǔn)則就是說話要提供足夠的信息量,另外所說的話不應(yīng)超出所需的信息量,例如:
1.“WhathappenedtoJohn?”他出什么事了?
“Hewasfinedfivehundreddollars.”他被罰五百美元。
文學(xué)翻譯中譯者的合作原則思索
摘要:一定程度上,文學(xué)翻譯工作者不可能完美地處理好兩種文學(xué)的對應(yīng),兩種差異下的語句轉(zhuǎn)換尤其顯得難以處理。從幾方面簡單分析譯者在進(jìn)行文學(xué)翻譯的過程中,所要考慮的一些“合作原則”,以及在英漢互譯下,如何運(yùn)用“補(bǔ)償?shù)乃囆g(shù)’’來取得原語與譯語的最大對等。
關(guān)鍵詞:文學(xué)翻譯合作原則對等
一、譯者如何遵循翻譯中的“合作原則”
提到“合作原則”,很多人會想到Grice的“合作原則”(CooperativePrinciple/COnversationalmaxims),他在“合作原則”里提出了四項(xiàng)“準(zhǔn)則”以供語言使用者參考,其中包括:(1)相關(guān)原則(MaximofRelevance);(2)適量原則(MaximofQuantity);(3)質(zhì)真原則(MaximofQuality);(4)方式原則(MaximofManner)。需要指出的是,譯者在這里所要遵守的“合作原則”與語用學(xué)里的“合作原則”有一定的相似性,但不應(yīng)認(rèn)為兩者可以相互替換,互通有無。第一是翻譯中的“相關(guān)原則”大致上是指原文中沒有提到的譯文盡可能不提;原文的“文風(fēng)時(shí)尚”盡量與譯文保持一致。泰特勒在他的《論翻譯的原則>)(EssayonthePrinciplesofTranslation)里提出,譯文的風(fēng)格與筆調(diào)應(yīng)與原文相同(thestyleandmannerofwrittingshouldbeofthesamecharactersasthatoftheorigina1),換句話說,也就是譯文要與原文達(dá)到最大程度的“關(guān)聯(lián)性”。第二是翻譯中的“適量原則”大致上是指,譯文不過分詮釋原文所要傳達(dá)的信息,要適可而止,不要隨意發(fā)揮。這里面存在著過量和不足兩方面問題。比如辜鴻銘在翻譯《論語》時(shí),遇到了這么一句話,相信大家都熟悉,“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?”《論語·學(xué)而第1》,他又是如何翻譯的呢?辜氏譯文如下:“Itisindeedapleasuretoacquireknowl—edgeand,asyougoonacquiring,toputintopracticewhatyouhaveacquired.Agreaterpleasurestillitiswhenfriendsofcongenialmindscomefromafartoseekyoubecauseofyourattainments.”他的譯文本后人指為過度意譯,隨意添加字詞,比如“asyougoonacquiring”還有“greater”、“congenialminds”、“becauseofyourattainments”等等。很顯然,譯文中加入了很多已經(jīng)在譯文文本中暗含的語言形象,如已出現(xiàn)了動詞“acquire”,就沒必要在下文出現(xiàn)“attainments”之類的重復(fù)語義的詞匯了。或許有人會說,辜氏這樣做的目的無非想使譯文更符合歐美人的閱讀習(xí)慣。可是如此的譯文最終只能被當(dāng)作偏譯對待。有時(shí),翻譯的“適量原則”也會遭遇信息量不足的情況。比如在《圣經(jīng)》中《路加福音》(TheGospelac—cordingtoLuke)這一章出現(xiàn)了“Samaritan”這個詞,它的本意是“撒瑪利亞人”的意思,把它放在一個句子中,并嘗試翻譯的時(shí)候,就會發(fā)現(xiàn)一個問題:thispoormanbegged,“yougoodSamaritan,havepityonme!”如果直譯過來,就成了,“你這好撒瑪利亞人,就可憐可憐我吧!”看到這里,或許那些對圣經(jīng)不是很了解到人該提出疑問了,為什是撒瑪利亞人呢?根據(jù)基督教的解釋,撒瑪利亞人樂善好施,總是救人于危難之中。例外一種流傳的說法是撒瑪利亞的婦人為基督打水喝,從而受到了基督的指教,信奉了基督。但是我們翻譯的時(shí)候,不可能把這個詞背后隱含的如此復(fù)雜的情節(jié)都展示出來,所以不如譯為“你這樂善好施的人兒,就發(fā)發(fā)慈悲吧!”這樣就避免了歧義,補(bǔ)償了語義。相關(guān)與適量兩個原則實(shí)際上是檢驗(yàn)譯者翻譯鑒賞能力的初級評判標(biāo)準(zhǔn),那么翻譯的高級評判標(biāo)準(zhǔn)又在哪里呢?
二、翻譯“合作原則”的高級評判標(biāo)準(zhǔn)
(一)質(zhì)真與方式
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織特征、原則和作
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織是以家庭承包經(jīng)營為基礎(chǔ),由從事同類農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)經(jīng)營的農(nóng)民自愿組織起來,在技術(shù)、信息、資金、購銷、加工、貯運(yùn)等環(huán)節(jié)開展互助合作的經(jīng)濟(jì)組織。它以服務(wù)成員為宗旨,以生產(chǎn)經(jīng)營活動為紐帶,以銷售、加工環(huán)節(jié)為合作重點(diǎn),以維護(hù)成員利益為主要目的,是市場經(jīng)濟(jì)條件下,農(nóng)民進(jìn)行自我服務(wù)、自我發(fā)展、自我保護(hù)的一種行之有效的組織形式。
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織在我國是一項(xiàng)新生事物,目前還處于探索發(fā)展階段。但它作為各國農(nóng)業(yè)和農(nóng)村經(jīng)濟(jì)走向現(xiàn)代化所共同的、不可缺少的組織形式,在國際上已有較長的發(fā)展歷史。這幾年在我國山東、上海、江蘇、河北、安徽等地區(qū)也出現(xiàn)了一批初具規(guī)模的農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織。農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)專業(yè)化與市場化的必然要求。由于各地自然、經(jīng)濟(jì)、社會條件不同,產(chǎn)業(yè)、產(chǎn)品存在差異,其建立與發(fā)展不可能采用統(tǒng)一的模式,所以要堅(jiān)持多種形式共同發(fā)展,要尊重農(nóng)民的創(chuàng)造。
一、農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織的特征
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織是建立在農(nóng)民自助、自主、平等基礎(chǔ)上的經(jīng)濟(jì)組織,其特征主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
(一)以農(nóng)民為主體,自愿合作。農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織由農(nóng)民自愿組成,從提供信息、種子種苗、技術(shù)輔導(dǎo)入手,逐步擴(kuò)大服務(wù)領(lǐng)域,積極為農(nóng)民提供加工、貯運(yùn)、銷售和原材料采購等社會化服務(wù)。合作經(jīng)濟(jì)組織尊重農(nóng)民群眾的意愿,堅(jiān)持農(nóng)民自主原則,實(shí)行加入自愿、退出自由。農(nóng)民參加合作經(jīng)濟(jì)組織并不改變他們現(xiàn)有的土地承包關(guān)系,不改變生產(chǎn)資料的產(chǎn)權(quán)關(guān)系,不對他們發(fā)展自營經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生任何限制。合作經(jīng)濟(jì)組織內(nèi)部成員實(shí)行分散生產(chǎn),對外統(tǒng)一經(jīng)營,體現(xiàn)出分工合作的特點(diǎn)。
(二)以維權(quán)為目的,保護(hù)利益。農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織對內(nèi)堅(jiān)持非盈利原則,以服務(wù)每個成員為根本宗旨,協(xié)調(diào)行為,統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn);對外統(tǒng)一經(jīng)營,直接進(jìn)入市場,追求利潤的最大化。所以改變了農(nóng)戶在市場競爭中的弱勢地位,排除中間商人,降低進(jìn)入市場的成本,讓農(nóng)民直接分享到農(nóng)業(yè)生產(chǎn)后續(xù)環(huán)節(jié)中的利潤。
語言學(xué)合作原則在促銷中應(yīng)用論文
摘要:促銷需要銷售人員的一系列語言宣傳活動,語言不當(dāng)不但不會說服客戶反而會損壞商家形象。語言學(xué)家Grice提出的會話的合作原則在促銷過程中會產(chǎn)生積極效果,達(dá)到商家預(yù)期目的,所以促銷手段與語言學(xué)相互配合,相得益彰,才會使二者得到更好地發(fā)展。
關(guān)鍵詞:促銷合作原則會話的含蓄商業(yè)活動
促銷是指賣方向消費(fèi)者或用戶傳遞產(chǎn)品信息的一系列宣傳、說服活動,通過這些活動,幫助人們認(rèn)識產(chǎn)品的特點(diǎn)和功能,引起他們的注意和興趣,激發(fā)他們購買欲望和購買行為,從而達(dá)到擴(kuò)大銷售的目的。促銷的基本方式可分為廣告(advertisement)、人員推銷(personal-selling)、銷售促進(jìn)(salespromotion)、和公共宣傳(publicity)四類。促銷,顧名思義離不開銷售人員的一系列語言宣傳活動,然而如果語言使用不當(dāng),不但不會說服顧客,反而會損壞商家的形象。無論任何商業(yè)活動,與客戶搞好關(guān)系都是其主要目的,所以工作人員的語言行為起著首要作用。
會話的一些準(zhǔn)則在促銷中有著重要作用。語言學(xué)家Grice發(fā)現(xiàn)人們在對話的過程中,實(shí)際上對話的雙方都假設(shè)了一些東西,都相信兩個人說話的時(shí)候是相互配合的,配合過程中,都有不言而喻的信念,這稱之為合作原則(thecooperativeprinciple)。合作原則之下又有四條準(zhǔn)則:量得準(zhǔn)則、質(zhì)的原則、相關(guān)準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則。量的準(zhǔn)則就是說話要提供足夠的信息量,另外所說的話不應(yīng)超出所需的信息量,例如:
1.“WhathappenedtoJohn?”他出什么事了?
“Hewasfinedfivehundreddollars.”他被罰五百美元。
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織特征、原則和作用
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織是以家庭承包經(jīng)營為基礎(chǔ),由從事同類農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)經(jīng)營的農(nóng)民自愿組織起來,在技術(shù)、信息、資金、購銷、加工、貯運(yùn)等環(huán)節(jié)開展互助合作的經(jīng)濟(jì)組織。它以服務(wù)成員為宗旨,以生產(chǎn)經(jīng)營活動為紐帶,以銷售、加工環(huán)節(jié)為合作重點(diǎn),以維護(hù)成員利益為主要目的,是市場經(jīng)濟(jì)條件下,農(nóng)民進(jìn)行自我服務(wù)、自我發(fā)展、自我保護(hù)的一種行之有效的組織形式。
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織在我國是一項(xiàng)新生事物,目前還處于探索發(fā)展階段。但它作為各國農(nóng)業(yè)和農(nóng)村經(jīng)濟(jì)走向現(xiàn)代化所共同的、不可缺少的組織形式,在國際上已有較長的發(fā)展歷史。這幾年在我國山東、上海、江蘇、河北、安徽等地區(qū)也出現(xiàn)了一批初具規(guī)模的農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織。農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)專業(yè)化與市場化的必然要求。由于各地自然、經(jīng)濟(jì)、社會條件不同,產(chǎn)業(yè)、產(chǎn)品存在差異,其建立與發(fā)展不可能采用統(tǒng)一的模式,所以要堅(jiān)持多種形式共同發(fā)展,要尊重農(nóng)民的創(chuàng)造。
一、農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織的特征
農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織是建立在農(nóng)民自助、自主、平等基礎(chǔ)上的經(jīng)濟(jì)組織,其特征主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
(一)以農(nóng)民為主體,自愿合作。農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織由農(nóng)民自愿組成,從提供信息、種子種苗、技術(shù)輔導(dǎo)入手,逐步擴(kuò)大服務(wù)領(lǐng)域,積極為農(nóng)民提供加工、貯運(yùn)、銷售和原材料采購等社會化服務(wù)。合作經(jīng)濟(jì)組織尊重農(nóng)民群眾的意愿,堅(jiān)持農(nóng)民自主原則,實(shí)行加入自愿、退出自由。農(nóng)民參加合作經(jīng)濟(jì)組織并不改變他們現(xiàn)有的土地承包關(guān)系,不改變生產(chǎn)資料的產(chǎn)權(quán)關(guān)系,不對他們發(fā)展自營經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生任何限制。合作經(jīng)濟(jì)組織內(nèi)部成員實(shí)行分散生產(chǎn),對外統(tǒng)一經(jīng)營,體現(xiàn)出分工合作的特點(diǎn)。
(二)以維權(quán)為目的,保護(hù)利益。農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織對內(nèi)堅(jiān)持非盈利原則,以服務(wù)每個成員為根本宗旨,協(xié)調(diào)行為,統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn);對外統(tǒng)一經(jīng)營,直接進(jìn)入市場,追求利潤的最大化。所以改變了農(nóng)戶在市場競爭中的弱勢地位,排除中間商人,降低進(jìn)入市場的成本,讓農(nóng)民直接分享到農(nóng)業(yè)生產(chǎn)后續(xù)環(huán)節(jié)中的利潤。
全球化進(jìn)程不干涉內(nèi)政原則發(fā)展國際合作論文
編者按:本文主要從不干涉內(nèi)政原則的產(chǎn)生;不干涉內(nèi)政原則的含義;不干涉原則在全球化時(shí)代遭遇的挑戰(zhàn);結(jié)語進(jìn)行論述。其中,主要包括:不干涉內(nèi)政原則源于主權(quán)原則、國家主權(quán)概念的形成經(jīng)歷了一個較長的演進(jìn)過程、歐美國家學(xué)者的著述和政府文件都強(qiáng)調(diào)了國家主權(quán)的原則、內(nèi)政的含義與范圍、內(nèi)政的概念最早出現(xiàn)在1793年法國憲法中、聯(lián)合國憲章中對內(nèi)政解釋引起的爭論比憲章的任何其他規(guī)定都更多、國際法上的內(nèi)政不是一個地理概念、不干涉內(nèi)政原則的精華即禁止干涉的主體是國家和國家集團(tuán)、全球化的直接結(jié)果是使整個世界更緊密地聯(lián)系在一起、國家主權(quán)是現(xiàn)代國際法的基石等,具體請?jiān)斠姟?/p>
摘要:不干涉內(nèi)政原則是國際法的基本原則之一,它源于主權(quán)原則,指國家相互交往中不得以任何理由或方式,直接或間接地干涉在本質(zhì)上屬于任何國家國內(nèi)管轄的事務(wù)。本文首先簡述了不干涉內(nèi)政原則的產(chǎn)生與發(fā)展,繼而界定其范圍及其在全球化時(shí)代遭遇的挑戰(zhàn)。
關(guān)鍵詞:不干涉含義挑戰(zhàn)
不干涉內(nèi)政原則(principleofnoninterventionofinternalaffairs)是從國家主權(quán)原則中引申出來的一項(xiàng)國際法基本原則,該原則指國家相互交往中不得以任何理由或方式,直接或間接地干涉在本質(zhì)上屬于任何國家國內(nèi)管轄的事務(wù),也不得以任何手段強(qiáng)迫他國接受自己的意志、社會制度和意識形態(tài);該原則也包含國際組織不得干涉成員國國內(nèi)管轄事務(wù)之義。
一、不干涉內(nèi)政原則的產(chǎn)生
不干涉內(nèi)政原則源于主權(quán)原則,主權(quán)原則是現(xiàn)代國際法的基石,主權(quán)是國家固有的權(quán)利,是國家最重要的屬性。國家主權(quán),是指國家獨(dú)立自主地處理其對內(nèi)對外事務(wù)的權(quán)力,其內(nèi)涵包括對內(nèi)具有最高統(tǒng)治權(quán)和對外具有獨(dú)立權(quán)兩個方面。一個國家根據(jù)其主權(quán),享有獨(dú)立自主地處理其對內(nèi)對外事務(wù)的權(quán)力,不受他國的干涉,這樣,一國主權(quán)范圍之內(nèi)不受他國干涉的內(nèi)部事務(wù)就是內(nèi)政。
農(nóng)業(yè)合作經(jīng)濟(jì)制度的創(chuàng)新詮釋
一、合作社制度的歷史變遷
合作社制度是指包括體現(xiàn)合作社性質(zhì)、宗旨、目的、價(jià)值的合作社原則以及合作社企業(yè)法人治理結(jié)構(gòu)在內(nèi)的規(guī)則體系。研究農(nóng)業(yè)合作組織制度創(chuàng)新應(yīng)以研究合作社制度的歷史變遷為切入點(diǎn)。
(一)合作社的歷史發(fā)展。合作社在各國的發(fā)展進(jìn)程雖不盡相同,但就世界范圍內(nèi),以合作社原則發(fā)展及世界政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展變化等因素為主線,可分為五個階段:
史前期:1844年現(xiàn)代意義上的合作社——羅虛戴爾公平先鋒社誕生前。該階段的合作社從今天所研究的合作社制度內(nèi)涵角度講都不具有典型性,可稱為史前期。
初創(chuàng)期:從羅虛戴爾公平先鋒社產(chǎn)生至1895年國際合作社聯(lián)盟創(chuàng)建。該階段合作社大量涌現(xiàn),消費(fèi)、生產(chǎn)、信用、農(nóng)業(yè)合作社在這一時(shí)期均已形成。各國有關(guān)合作社的最初立法基本完成。
發(fā)展期:從1895年國際合作社聯(lián)盟成立到第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束。國際合作社聯(lián)盟的成立加強(qiáng)了各國合作社組織之間的聯(lián)系與合作。各國政府也開始更為積極地扶持合作社發(fā)展。合作社立法大多從綜合性合作社法轉(zhuǎn)向了各類專業(yè)合作社法。
小議農(nóng)業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織制度創(chuàng)新
提要農(nóng)業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織(合作社)制度創(chuàng)新是其生存和發(fā)展的條件.對農(nóng)業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織制度創(chuàng)新進(jìn)行研究,對促進(jìn)我國農(nóng)業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織健康發(fā)展、加快農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化建設(shè)、推動社會主義新農(nóng)村建設(shè)有著重要的現(xiàn)實(shí)意義.
關(guān)鍵詞:農(nóng)業(yè)合作經(jīng)濟(jì)組織合作社原則制度變遷制度創(chuàng)新
一、合作社制度的歷史變遷
合作社制度是指包括體現(xiàn)合作社性質(zhì)、宗旨、目的、價(jià)值的合作社原則以及合作社企業(yè)法人治理結(jié)構(gòu)在內(nèi)的規(guī)則體系.研究農(nóng)業(yè)合作組織制度創(chuàng)新應(yīng)以研究合作社制度的歷史變遷為切入點(diǎn).
(一)合作社的歷史發(fā)展.合作社在各國的發(fā)展進(jìn)程雖不盡相同,但就世界范圍內(nèi),以合作社原則發(fā)展及世界政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展變化等因素為主線,可分為五個階段
史前期:1844年現(xiàn)代意義上的合作社--羅虛戴爾公平先鋒社誕生前.該階段的合作社從今天所研究的合作社制度內(nèi)涵角度講都不具有典型性,可稱為史前期.
熱門標(biāo)簽
合作學(xué)習(xí) 合作學(xué)習(xí)論文 合作考察報(bào)告 合作機(jī)制 合作交流 合作原則 合作社 合作方式 合作 合作營銷論文