漢字教學范文10篇

時間:2024-02-05 01:22:43

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇漢字教學范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

漢字教學

漢字教學論文

1.漢字教學的目的。所謂對外漢語教學中的現代漢字教學是指:以外國人為對象的、以現代漢字為內容的、用外語教學方法進行的、旨在掌握漢字運用技能的教學活動。漢字教學的根本目的是講清現代漢字的形、音、義,幫助學生認讀漢字,書寫漢字,學習漢語,掌握漢語的書面語;當然,學生在學習漢字的過程中,同時必然也在接觸和學習漢字文化,毫無疑問,這是漢字教學自然產生的客觀效果,無須刻意追求。必須特別強調,漢字是語素文字,一個學生掌握漢字數量的多少,不僅關系到學生的漢語口語水平的高低,而且也是學好漢語書面語的關鍵。

2.漢字教學的現狀。現代漢字教學,應該貼近教學對象的實際。我們的教學對象可分兩類:一類是既不懂漢語又不識漢字、在語系上和文字體系上跟漢語漢字完全不同的歐美等國學生;另一類是同屬漢字文化圈的日本、韓國學生。后者雖然認識一些常用漢字,但不會說漢語,而且日語和韓語在語系上跟漢語沒有親屬關系。比較起來,日本學生和韓國學生學習漢字相對比較容易,因為,日本學生在中學階段就會日本常用漢字1945個,韓國學生也會1800個韓國常用漢字,撇開讀音不談,這對他們學習漢語詞匯會有一定幫助。不過,由于日本和韓國漢字的字義在借用漢字時跟中國漢字在內涵和外延上不盡相同,因此他們很容易望文生義,產生負面效用,有名的例子是:日本的“手紙”相當于漢語的“信”,漢語的“點心”則相當于韓國的“午飯”。從學習漢字的角度,漢字文化圈的學生肯定要比漢字文化圈外的學生容易得多,但是必須指出,三個國家的漢字分別記錄的是三種不同的語言,因而日本、韓國學生在學習中國漢字時都應該把漢字當作外語外文來學習,不這樣是學不好漢語的。事實上,也許由于認識上的偏差,日本和韓國學生并沒有因為認得漢字的優勢而一定比歐美學生學得更好,特別是口頭表達方面。

當然,學習繁富復雜的漢字,對于年過20的歐美學生而言也絕不是一件輕松愉快的事情,若要記憶更是苦不堪言。據我所知,國內大多數學校都比較重視漢字教學,作出了較好的安排。在初級階段有的學校還專門開設了漢字課,布置漢字書寫練習。到了中級階段,則把漢字教學置于課文教學之中,漢字教學與漢語詞匯教學同步進行。這樣做的好處是,可以把漢字教學與漢語詞匯教學結合起來,使學生比較準確地理解漢字的字義;但是如果處理不當可能也會產生弊端,以詞匯教學取代漢字教學。因為,教師在課堂教學中,通常把注意力放在課文的閱讀與理解上面,關注的是詞語和語法教學,漢字只是作為一個詞匯單位教給學生,這樣很容易忽視漢字的教學。所以,有人說,所謂漢字教學只是初級階段才有,到了中級之后就不知不覺地被取消了,很難說還有嚴格意義上的對外漢字教學。我認為,漢字教學應該貫徹基礎漢語教學階段的全過程。當學生看到“美不勝收”時,首先是查看英語翻譯:Somanybeautifulthingsthatonesimplycan''''ttakethemallin.或者morebeautythaonecan''''ttakein.他們是從英語翻譯來了解該成語的含義,卻不大理會這一成語四個漢字的字形、讀音和字義。他們通常從圖形上認讀漢字,攝取漢字的形體圖像,疏于記憶,如果教師不作特別強調和提示,學生們很難分辨漢字的部件和筆畫,因此寫起來常常丟三落四。通常的情況是,各校一年級學習漢語的人數很多,但許多人淺嘗輒止,遇有困難就半途而廢。“經過十年寒窗生活以后,只剩下極少數的學生攀登碩士或博士的高峰。”(柯彼德,1997)據我所知,即使這些佼佼者,他們的畢業論文幾乎很少是用漢語寫就的,通常是用自己的母語。他們的漢語說得很流利,但是他們中一些人在閱讀、特別在書寫方面依然存在許多困難,離所謂“語言通”“文化通”和“中國通”還有相當的距離,“最明顯的原因是漢字的難關”。(柯彼德,1997)他們對漢字往往缺乏審斷能力,不能分辨“浹、挾、狹、鋏,擋、檔、襠,買、賣、實,沒、設,訥、納、吶、衲,募、幕、驀、慕、暮,卷、券”等等,所以動起筆來常常出錯;打出來的文字也錯得離奇。這就是當前的漢字教學情況。

究其原因是多方面的。

在理論層面上,有人從本體論出發,認為先有語言,后有文字,文字只是記錄語言的符號,符號是可以跟本體分離的。最能體現這一思想的是美國結構主義者JohnDeFrancis,他主編的《初級漢語讀本》《中級漢語讀本》《高級漢語讀本》就分為拼音本和漢字本兩種。他主張先教會話,后教漢字,對于那些只想學習會話單項技能的人也可以不教漢字。這種看法和做法曾流行于歐美。這種看法也深深地影響著歐美學生,他們普遍地存在著重口語、輕漢字、重閱讀、輕書寫的傾向。從哲學層面上說,我以為語言先于文字的觀點無疑是正確的;但是如果某種語言一旦擁有了文字,文字對語言的反作用也是不可忽視的。特別是像漢字這樣的語素文字對漢語的反作用尤其明顯,達到了驚人的程度。是漢字保留了古代漢語的詞語,保留了古代圣賢的語錄,保留了古代優秀的詩詞歌賦、格言成語,保留了古代漢語特有的語法格式,并把它們中的一些成分原封不動地保留在現代漢語之中。漢字與漢語簡直難解難分。一個外國學生,如果真的要學好漢語,成為漢語方面的高級人才,我想,不學習、掌握漢字簡直是不可能的,把漢語學習跟漢字學習對立起來的做法也是不可取的。事實上,漢字已經成為漢語特定的組成部分,學習漢字就是學習漢語;若要學好漢語,必須得學習漢字。

在操作層面上,有人從同源論出發,認為漢字就是漢文化,在教漢字時往往大講漢字的源流嬗變、文化考察、風俗探源、書法藝術欣賞等等。如果如此理解漢字教學,人們就可以這樣講授“茶”字:“茶”在《說文·草部》中為“荼”:“荼,苦荼也,從草余聲。同都切。”據大徐本注:“此即今之茶字。”然后引證《廣韻》:“宅如切,平麻澄。”再論“茶”字三種寫法“茶、梌、荼”,根據《唐陸羽〈茶經·一之源〉》注解:從草,當作“茶”,其字出自《開元文字音義》;從木,當作“梌”,其字出自《本草》;草木并,當作“荼”,其字出自《爾雅》。再解釋“茶”的民俗含義:“舊時訂婚聘禮的代稱。如三茶六禮,受茶。”明陳耀文《天中記·茶》:“凡種茶樹必下子,移植則不復生,故俗聘婦必以茶為禮。”《清平堂話本·快嘴李翠蓮記》:“行什么財禮?下什么茶?”再講茶的種類,茶的功能,茶具、茶道等等。講者用心良苦,努力在弘揚漢字文化,聽者如墜入云霧之中,一無所獲。難道這是對外漢語教學中的現代漢字教學嗎?當然不是。正確的方法是,講清“茶”的形、音、義,告訴學生“茶”字的用法和寫法。還有,教師可以通過組詞練習,比如“紅茶、綠茶、新茶、陳茶,茶館、茶道、茶點”等,并且隔三差五地考考學生們記住了沒有。事情就這么簡單!

查看全文

分析漢字文化信息增進漢字教學渠道探求論文

【論文關鍵詞】漢字文化信息;漢字教學;策略

【論文摘要】漢字據義造形,以形表義是漢字的基本特點,也是分析漢字文化信息,改進漢字教學的出發點和立足點。求準、求深、求廣、求活、求趣是應對當下漢字教學的現實策略。

漢字據義造形,以形表義,承載了豐富的歷史文化積淀。作為一種書面語言交際符號,漢字從誕生之日起,始終伴隨著漢民族的文化進程,在履行語言交際職能的同時,又以其獨特的表意特征和內部構成形式,承載了極其豐富的歷史文化積淀。可以這樣說,許多漢字的面世,都是造字時代特定文化背景及先民心理的凝練,這種凝練常常折射出古代社會的某種文化信息,而無論是古人還是今人,其思考問題的方式變化不大。現在通過對漢字進行文化信息分析,復演前人關于漢字的理解,捕捉漢字原始造義與今天漢字所記錄的語義之間的關系,或聯系今人關于漢字的認識,分析解讀漢字蘊涵的文化信息并把他運用于漢字教學,無疑對改進當前的漢字教學是一種有益嘗試。要在漢字教學的實際操作中運用好漢字文化信息分析,并不是沒有一定難度的,如分析漢字構形就是一門非常專業化的工作,需要有足夠的專業知識,需要熟練掌握推源、考證的具體方法。利用字的構形去分析文化信息,必須同時借鑒考古學、人類學、文獻學等學科的研究成果。學生在產生新鮮感的同時往往也會產生一種艱深的隔膜感,更何況很多漢字幾經簡化,時移字異,出現了無理可尋的記號字,教學時如果不能妥善處理好,就容易導致學生學起來發惜,教師教起來也倍感吃力的情況。所以,在漢字教學過程中,要因字制宜、因字施教,根據不同的漢字類型,針對不同的教學對象及教學環境,采用不同的教學策略。

(一)求準

從古至今人們對漢字的解說可謂眾說紛紜,很多時候往往對同一字有不同的解釋,作為教師在實際教學中,要選擇科學性強又最容易被學生接受的解釋方法進行教學,也就是說在漢字教學中,進行解說前要認真比較,慎重擇優,遵循漢字文化信息確定性原則,給學生傳遞準確的信息,同時引導學生尋求最佳結構分析法,這是漢字文化信息分析運用于教學最基本的要求。比如對“臣”字的解析現行的大致有五種:第一,許慎《說文解字》“臣,牽也,事君也,象屈服之形。”第二,王鴿《說文句讀》:“金刻作,是人跪拜之形。”

第三,章炳麟《文始》:“臣者本俘虜及諸罪人給事為奴,故象屈服之形。共形當橫作‘”,臾縛伏地,前象分頭,中象手足對縛著地,后象民,以下兩脛束縛,故不分也。”第四,于省吾《甲骨文字釋林》:“臣字本象縱目形,縱目人乃少數民族的一種。典籍也稱之為豎目。”古文字以橫目為目,縱目為臣。臣字的造字本義,起源于:被俘虜的縱目人為家內奴隸,后來既引伸為奴隸的泛稱,一又引伸為臣僚之臣的泛稱。”第五,郭沫若《甲骨文字研究,釋臣宰》“均象一豎目之形,人首俯則目豎,所以象屈服之形者,殆以此也。”對此,經分析可采用郭沫若的說法,因為:第一,這種說法雖為一家之言,但己得到不少文字學家的承認。第二,這種說法宜直觀教學,簡單易授。第三,便于知識的遷移,照顧到文字的系統性;明白了“臣”表示立起來的眼睛,那么“臥”就可以理解了,“卜”字在“臥”字中,就是“人”字變形,人在站立或坐時,眼睛是平的,在側而躺著時,眼睛就是立起來的了,所以“臥”表示人躺或趴著的意思。

查看全文

小議分析漢字文化信息改進漢字教學運用策略探析

【論文關鍵詞】漢字文化信息;漢字教學;策略

【論文摘要】漢字據義造形,以形表義是漢字的基本特點,也是分析漢字文化信息,改進漢字教學的出發點和立足點。求準、求深、求廣、求活、求趣是應對當下漢字教學的現實策略。

漢字據義造形,以形表義,承載了豐富的歷史文化積淀。作為一種書面語言交際符號,漢字從誕生之日起,始終伴隨著漢民族的文化進程,在履行語言交際職能的同時,又以其獨特的表意特征和內部構成形式,承載了極其豐富的歷史文化積淀。可以這樣說,許多漢字的面世,都是造字時代特定文化背景及先民心理的凝練,這種凝練常常折射出古代社會的某種文化信息,而無論是古人還是今人,其思考問題的方式變化不大。現在通過對漢字進行文化信息分析,復演前人關于漢字的理解,捕捉漢字原始造義與今天漢字所記錄的語義之間的關系,或聯系今人關于漢字的認識,分析解讀漢字蘊涵的文化信息并把他運用于漢字教學,無疑對改進當前的漢字教學是一種有益嘗試。要在漢字教學的實際操作中運用好漢字文化信息分析,并不是沒有一定難度的,如分析漢字構形就是一門非常專業化的工作,需要有足夠的專業知識,需要熟練掌握推源、考證的具體方法。利用字的構形去分析文化信息,必須同時借鑒考古學、人類學、文獻學等學科的研究成果。學生在產生新鮮感的同時往往也會產生一種艱深的隔膜感,更何況很多漢字幾經簡化,時移字異,出現了無理可尋的記號字,教學時如果不能妥善處理好,就容易導致學生學起來發惜,教師教起來也倍感吃力的情況。所以,在漢字教學過程中,要因字制宜、因字施教,根據不同的漢字類型,針對不同的教學對象及教學環境,采用不同的教學策略。

(一)求準

從古至今人們對漢字的解說可謂眾說紛紜,很多時候往往對同一字有不同的解釋,作為教師在實際教學中,要選擇科學性強又最容易被學生接受的解釋方法進行教學,也就是說在漢字教學中,進行解說前要認真比較,慎重擇優,遵循漢字文化信息確定性原則,給學生傳遞準確的信息,同時引導學生尋求最佳結構分析法,這是漢字文化信息分析運用于教學最基本的要求。比如對“臣”字的解析現行的大致有五種:第一,許慎《說文解字》“臣,牽也,事君也,象屈服之形。”第二,王鴿《說文句讀》:“金刻作,是人跪拜之形。”

第三,章炳麟《文始》:“臣者本俘虜及諸罪人給事為奴,故象屈服之形。共形當橫作‘”,臾縛伏地,前象分頭,中象手足對縛著地,后象民,以下兩脛束縛,故不分也。”第四,于省吾《甲骨文字釋林》:“臣字本象縱目形,縱目人乃少數民族的一種。典籍也稱之為豎目。”古文字以橫目為目,縱目為臣。臣字的造字本義,起源于:被俘虜的縱目人為家內奴隸,后來既引伸為奴隸的泛稱,一又引伸為臣僚之臣的泛稱。”第五,郭沫若《甲骨文字研究,釋臣宰》“均象一豎目之形,人首俯則目豎,所以象屈服之形者,殆以此也。”對此,經分析可采用郭沫若的說法,因為:第一,這種說法雖為一家之言,但己得到不少文字學家的承認。第二,這種說法宜直觀教學,簡單易授。第三,便于知識的遷移,照顧到文字的系統性;明白了“臣”表示立起來的眼睛,那么“臥”就可以理解了,“卜”字在“臥”字中,就是“人”字變形,人在站立或坐時,眼睛是平的,在側而躺著時,眼睛就是立起來的了,所以“臥”表示人躺或趴著的意思。

查看全文

漢字乖對外漢語教學策略

【提要】“乖”是一個古今常用義相反的漢字,因其在口語中出現頻率較高,在對外漢語教學中反而很容易被忽視。本文結合對外漢語教學相關理論,針對“乖”字進行研究并提出一系列對外漢語教學策略,以期能夠為此類漢字的對外漢語教學提供參考,進而提高留學生漢字學習和使用的正確率,為對外漢語教師教學效率的提高助力。

【關鍵詞】“乖”;對外漢語教學;策略

一、“乖”的詞義演變和現代常見用法

“乖”是一個會意兼形聲字。《說文》:“,戾也,從而。凡之屬從,古文別。”因其表意的偏旁像是兩人背離之形,因而其本義與“背離”有關,后逐漸引申為現代漢語中的常用義“順從,聽話”。在《現代漢語詞典》(第7版)中的釋義為:①(小孩兒)不鬧,聽話,如:乖女兒。②伶俐,機警。如:上了一次當,他也學得乖多了。③違反;背離。如:有乖人情。④(性情、行為)不正常。如:乖戾。實際上,“乖”在現代漢語中的常用義是其逆向引申出的,而后兩種義項通常用于書面語中,如“怪癖古怪”。如今,“乖”字在日常語言中可以用于長輩對晚輩的愛稱,如單字“乖”用法:(1)乖,不哭,奶奶給你買玩具。(2)真是媽媽的乖女兒!“乖”又可以用于情侶之間表示親密、寵溺,如:(3)乖,早點睡!“乖”重疊時既可以表示“順從,聽話”,如“老師走進教室,學生乖乖拿出課本”,還可以表示感嘆,如“乖乖,好險!”。AAB形式為“乖乖地/的”,如:(4)曾經驕橫一時的日本軍國主義勢力的代表終于乖乖地在投降書上正式簽字。(5)她就像只乖乖的小貓,慢慢蹲在我身邊。

二、“乖”的常見偏誤類型及成因

根據筆者從HSK動態①作文語料庫中的檢索情況和對留學生進行實地訪談的結果,得知“乖”這個字最常見的偏誤主要有兩個方面:

查看全文

漢字文化如何融入語文識字教學

內容摘要:本文主要以漢字文化融入小學語文識字教學探索為重點進行闡述,結合當下小學生識字學習實際情況為依據,首先分析漢字文化融入小學語文識字教學的意義,其次從通過科學技術,完成漢字文化融入識字教學、引進多元化教學手段,尋找漢字文化內涵、完善漢字文化評價標準,凸顯漢字文化融入地位幾個方面深入說明并探討漢字文化融入小學語文識字教學的思考,進而強化小學語文識字教學中漢字文化融入的有效性與實效性,旨意在為相關研究提供參考資料。

關鍵詞:漢字文化;小學語文;識字教學;相關探索

漢字存在一定的審美性與跨時空性,漢字文化體現漢字在時空遷移過程中維持形、意、情的審美韻味,傳遞民族精神與民族文化。在小學階段的識字教學中引進漢字文化,存在相對獨特的教育價值,可以說漢字文化承擔著增強學生審美品味、培養學生民族情感與傳遞中華文明精神的責任。然而在實際的實質教學中,漢字文化融入存在些許問題,在一定程度上影響語文識字教學的質量與效率,所以語文教師要通過科學的教學手段,全方位把漢字文化和語文識字教學結合起來,加強學生識字能力,確保語文識字教學高效進行。

一.漢字文化融入小學語文識字教學的意義

在小學語文識字教學中融入漢字文化,在很大程度上能夠增強識字教學的水平。小學時期的語文教學中,通過漢字文化激發學生學習漢字的主觀能動性,若學生對漢字學習生成興趣,能夠更加全面的調動學生漢字學習的熱情,產生更多的學習動力[1]。在小學教學過程中,語文教師在識字教學課堂上發揮吸引力,不只是要重點講解漢字的發音技巧,還要具體化闡述漢字的內涵。對象形文字加以全面分析,可賦予語文識字教學一定趣味性,所以教師要把漢字文化當作識字教學的出發點,挖掘漢字文化的內涵,促使學生全方面了解漢字的象形意義,提高學生識字效果。

二.漢字文化融入小學語文識字教學的思考

查看全文

小學漢字教學方法探究論文

[關鍵字]:小學漢字教學方法探究

鑒于我們語文教學質量滑坡,規范度差,成才率低,書寫水平普遍下滑,缺乏效率的目前狀況,結合國內漢字教學的實際和探究成果,尤其是低年級漢字熟悉、拼讀、書寫等錯誤的延續對小學高年級漢字教學的影響,探索如何進一步采取有效辦法給予及時糾偏,大幅度地降低認讀、發音、書寫、運用等方面的錯誤率,給初中語文教學奠定扎實的基礎。下面就漢字規范教學新問題加以探索,并給出相應的解決方案。

首先明確小學語文教學漢字的識別范圍,現代漢字總數高達八萬多個,而日常用字僅為三千五百個。據統計,葉圣陶的小說《倪煥之》,全書138330字,只用了3039個不同的漢字;老舍的小說《駱駝祥子》,全書107360字,只用了2413個不同的漢字;《選集》(1~4卷)全書659928字,只用了2981個不同的漢字。可見,使用頻率高的常用字是客觀存在的。它們是學習和使用漢字時應該關注的教學重點。明確了這一點后,那么具體規范漢字的常用字是那些呢?現代常用字的探究和選取工作,較有影響的有摘要:1928年陳鶴琴編制的《語體文應用字匯》,收4261字;1952年中心人民政府教育部公布的《常用字表》,收2000字(分為1500個常用字和500個補充常用字)。考慮到《常用字表》公布已有30多年,社會用字的情況發生了許多變化,為了適應當前語文教學、詞書編纂以及漢字機械處理和信息處理等各方面的需要,國家語言文字工作委員會組織力量從1986年起開始研制《現代漢語常用字表》,并于1988年1月26日由國家語言文字工作委員會和國家教育委員會聯合。《現代漢語常用字表》選收了2500個常用字、1000個次常用字,共3500字。這應該成為小學語文教育的基礎和把握的重點。

接下來就是如何盡快地認讀這些常用字,提高認讀效率。建議可以參考郭保華先生做的工作,他進行了有益的探究,并結合漢字的認讀規律,給出了4000個漢字的韻文(加注漢語拼音),在低年級認讀漢字的基礎上完成常用漢字的認讀教學。但是未解決漢字的正確組詞新問題,這需要用已出版的常用字詞組辨析字典等加以糾正。根據漢字效用遞減率--漢字出現的不平衡規律摘要:最高頻的字的覆蓋率大約為90%,以后每增加1400個字,大約提高覆蓋率十分之一。

字種數增加字數合計字數覆蓋率

1000100090.000%

查看全文

小學漢字教學方法探究論文

鑒于我們語文教學質量滑坡,規范度差,成才率低,書寫水平普遍下滑,缺乏效率的目前狀況,結合國內漢字教學的實際和探究成果,尤其是低年級漢字熟悉、拼讀、書寫等錯誤的延續對小學高年級漢字教學的影響,探索如何進一步采取有效辦法給予及時糾偏,大幅度地降低認讀、發音、書寫、運用等方面的錯誤率,給初中語文教學奠定扎實的基礎。下面就漢字規范教學新問題加以探索,并給出相應的解決方案。

首先明確小學語文教學漢字的識別范圍,現代漢字總數高達八萬多個,而日常用字僅為三千五百個。據統計,葉圣陶的小說《倪煥之》,全書138330字,只用了3039個不同的漢字;老舍的小說《駱駝祥子》,全書107360字,只用了2413個不同的漢字;《選集》(1~4卷)全書659928字,只用了2981個不同的漢字。可見,使用頻率高的常用字是客觀存在的。它們是學習和使用漢字時應該關注的教學重點。明確了這一點后,那么具體規范漢字的常用字是那些呢?現代常用字的探究和選取工作,較有影響的有摘要:1928年陳鶴琴編制的《語體文應用字匯》,收4261字;1952年中心人民政府教育部公布的《常用字表》,收2000字(分為1500個常用字和500個補充常用字)。考慮到《常用字表》公布已有30多年,社會用字的情況發生了許多變化,為了適應當前語文教學、詞書編纂以及漢字機械處理和信息處理等各方面的需要,國家語言文字工作委員會組織力量從1986年起開始研制《現代漢語常用字表》,并于1988年1月26日由國家語言文字工作委員會和國家教育委員會聯合。《現代漢語常用字表》選收了2500個常用字、1000個次常用字,共3500字。這應該成為小學語文教育的基礎和把握的重點。

接下來就是如何盡快地認讀這些常用字,提高認讀效率。建議可以參考郭保華先生做的工作,他進行了有益的探究,并結合漢字的認讀規律,給出了4000個漢字的韻文(加注漢語拼音),在低年級認讀漢字的基礎上完成常用漢字的認讀教學。但是未解決漢字的正確組詞新問題,這需要用已出版的常用字詞組辨析字典等加以糾正。根據漢字效用遞減率--漢字出現的不平衡規律摘要:最高頻的字的覆蓋率大約為90%,以后每增加1400個字,大約提高覆蓋率十分之一。

字種數增加字數合計字數覆蓋率

1000100090.000%

10001400240099.000%

查看全文

漢字書寫教學論文

漢字作為一個文化系統,是中華民族文化的重要組成部分,是我們民族祖先智慧的結晶。如果說學校教育的重要任務之一是教育學生繼承中華民族的優秀文化,那么首先必須繼承的就是漢字文化和漢字書寫文化。

由于漢字具有遇異于拼音文字的多種特點以及漢字所具有的工具性質,小學階段文化教育的第一要義,就是教育學生正確而全面地學習和掌握漢字的書寫知識和技能,使其逐步具備駕馭文字工具的能力。同時,還要運用博大精深的漢字及其書寫文化的多方面教育因素,使學生得到廣泛的熏陶。

一、寫字教育具有打牢文化基礎和發展文化素質的功能首先,寫字教學可使學生充分感受漢字文化氣息,培養其對漢字文化的興趣和感情。

漢字是以象形為基礎和“以形表義”的文字系統,字的點畫、部件和組合結構,蘊藏著極其豐富的文化氣息。如“點”或似高峰墜石,或似飛鳥側下;“豎”既如萬歲枯藤,又如頂天立柱……。“水”有蜿蜒穿流之勢,“山”有高峰綿延矗立之形。“河”字以“水”標類,以“可”標聲,聯想其意境,好象見到了水流之狀,聽到了水流之聲;而見到“泳”字,受其“形聲”的啟示,不但能“據形索義”,還可以想象人在游泳時那種奮力激浪、自由歡快的情景。寫字教學能增加學生接受漢字文化陶冶的機會,增強熱愛祖國文字的情感。

其次,寫字教學能充分傳授漢字的書寫知識和技能,使學生打下牢固的漢字文化基矗文字是工具。為使學生掌握好文字工具,寫字教學必須幫助學生認識文字工具的組成要素。這些要素包括:基本筆畫和合成筆畫的稱謂、形態及其在字中的筆順和組合關系;基本字符的名稱、形態及其在字中的組合變化;合成字符的名稱、形態及其在字中的組合平衡關系。這都是書寫文化的重要內容,掌握好這些內容,才有助于打牢運用漢字的文化基矗書寫文化還包括書寫的生理條件和工具條件的知識和技能。如生理條件的坐姿、執筆、運筆的造型以及運作方法,都要符合規范要求。而訓練學生手眼協調準確地寫好每一筆的著筆點,是生理教育的歸宿。這種教育可使學生認識寫字的莊嚴性和修養性,有利于樹立嚴肅認真的寫字態度。在書寫工具的文化教育中,除了指導學生認識筆、紙、墨的規格、性能和掌握其使用方法外,主要是指導學生寫字會用筆鋒(毛筆筆鋒的方向變化及其運行節奏;硬筆端尖、半尖、全尖在書寫中的變化使用)。會用工具不但是學生最終把字寫好的關鍵,而且對培養他們細心、認真的學習態度和對待事物富有情意,都有積極作用。

再次,寫字教學可幫助學生掌握文化工具,它對于個人和社會都會產生廣泛的文化建設效應。

查看全文

小學語文漢字教育教學研究

摘要:漢字教學作為小學語文教學中的基本教學任務,但同時也是最為困難的教學任務,因新課程標準在識字寫字方面提出了一定要滿足“認寫分開、多認少寫”的要求,其認為學生一定要會寫和會認語言文字,這樣才能提高學生的閱讀能力和寫作能力,另外其還要求教師在這項標準下,要對教學方法提出更高的標準和要求,因此本文就小學語文漢字教育教學進行研究。

關鍵詞:新課標;小學語文;漢字教學

小學語文教學中漢字教學是重難點內容,新課改標準對漢字教學提出了更高的要求,教師在教學漢字過程中要根絕漢字的部首特點和構字規律,這就要求教師要不斷地更新教學內容和探究文字特點,積極改進教學模式以此來提高學生的漢字學習興趣,糾正學生在漢字學習中出現的錯字和書寫問題。在識字教學過程中,要將漢字的形、音、義結合起來,培養學生讀音、想義、看形的漢字學習習慣,同時需要采用多樣化的教學模式,來改正小學漢字教學中的缺點,引導學生具備基本的學習漢字意識,調動學生學習的積極性,開拓學生學習的思維。

1要明確學生為主導的課程觀

新課標明確指出:“語文是重要的交際工具,是人類文明進步的重要組成部分。人文性和工具性相互作用是語文教學的基本特點。”只有學好語文我們才能更好地掌握其他信息,在小學語文漢字教學中一定要培養學生的語文素養。在漢字教學中,教師需要通過課堂教學來提高學生的語文素養,以學生發展為主導、以學生的活動為主體,密切關注學生學習情況,這樣才能提高學生的語文漢字學習興趣。

2把握語文的特點

查看全文

對外漢語教學初級階段漢字教學難點

【提要】在學習漢語的過程中,很多外國友人存在較多心理問題,怎樣幫助留學生克服在學習心理障礙,是值得教育工作者重視的問題。本文將分析漢字教學的重要性和發展現狀,以及在漢字教學中的難點,并闡述對外漢語之漢字教學的對策。

【關鍵詞】對外漢語;初始階段;漢字教學

一、漢字教學的重要性和發展現狀

隨著中國國際地位不斷提高,全世界學習漢語的人越來越多。特別是近十年來,漢語教學在許多國家和地區迅速興起。為了支持對外漢語教學,每年有不同教師以各種方式被推薦到國外,此外,政府還曾經邀請中外名師,并舉辦短期培訓班,成立漢語教學協會來培訓海外教師。因此漢字教學已經形成了至關重要的地位。如今,漢語作為中國歷史文化的一部分,用高度濃縮的語言文字匯集了中國傳統文化,想要與中國達成貿易往來通常會學習漢語,從而了解中國文化、外交、經貿、教育等方面內容。所以漢語成為各國與中國在政治、外交、經貿、文化、教育、科技上交流的重要工具和橋梁,這就奠定了漢字在國際上的重要地位,相關教育工作者應該重視起對外漢語教學,把握漢字教學重難點,從而培養出更多優秀國際交流人才,使其為我國的對外交流工作作出重要的貢獻。

二、對外漢語教學初級階段漢字教學的難點

隨著中國與世界的日益融合,漢語教學在各國逐漸普及。而漢字外形獨特優美,還具備豐富歷史文化內涵,所以漢字是中華民族的瑰寶,很多國外人對漢語充滿了興趣,但是在學習過程中發現并非容易,因為漢字種類繁多、復雜難記,讓很多人望而卻步。對于一些來自非漢語圈的學生來說漢字完全陌生,首先應該培養這些外國友人的學習興趣,有了興趣才能調動起學習熱情。在教學之前教師應該讓他們了解漢字起源并對漢字歷史進行學習。比如,讓學生認識漢字演變到今天都經歷了哪些變化,漢字最初形態是什么樣子、漢字表達了什么意思等等,在漢字演變過程中可以讓學生找到漢字的表意功能,找到一些相關較為鮮明的漢字形旁。比如象形字、形聲字、會意字等等。這樣能夠讓學生了解漢字起源后可以降低學習漢字的難度。

查看全文