漢語文化范文10篇
時(shí)間:2024-02-05 00:36:21
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇漢語文化范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
典籍翻譯與漢語文化傳播探索
摘要:中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷壯大,如何增強(qiáng)文化“軟實(shí)力”成為重要的課題。漢語熱和奧運(yùn)會(huì)為漢語文化的傳播提供了良好的機(jī)會(huì),典籍的翻譯是外國人了解中國文化精髓的橋梁,是漢語文化傳播的重要途徑。
關(guān)鍵詞:典籍翻譯文化傳播
1.漢語文化傳播的契機(jī)
中國經(jīng)濟(jì)的騰飛和奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦為漢語文化的傳播提供了最佳的機(jī)會(huì)。北京奧運(yùn)會(huì)的魅力不在于開閉幕式的精彩,也不局限于鳥巢、水立方等建筑,而是多主題、多視角,立體鮮活地展現(xiàn)了傳統(tǒng)中國的文化、當(dāng)代中國的風(fēng)貌與開放中國的胸襟。對于中國而言,經(jīng)濟(jì)騰飛固然重要,文化復(fù)興更加意義深遠(yuǎn),后奧運(yùn)時(shí)代我們應(yīng)更好地落實(shí)“文化走出去”的國家戰(zhàn)略。
據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界有3000萬人正在將漢語作為第二語言來學(xué)習(xí)。全球不斷升溫的“漢語熱”,一方面表明漢語作為一種世界語言和商業(yè)語言的重要性正在增加;另一方面,對漢語文化價(jià)值的認(rèn)識也在世界范圍內(nèi)不斷擴(kuò)大。目前,大多數(shù)外國人對中國的了解依然局限在眼界所到的層次,雖然每年到中國的留學(xué)生人數(shù)不斷增加,“漢語橋”世界大學(xué)生中文比賽選手的語言能力越來越強(qiáng),但是對中國五千年的文化積淀能夠認(rèn)知的人并不占多數(shù),大部分西方人對中國文化的膚淺了解來自有限的影視作品或其他大眾傳媒。漢語作為文化的有力載體,應(yīng)當(dāng)利用全球“漢語熱”的契機(jī)扭轉(zhuǎn)這一局面。世界范圍內(nèi),懂漢語的人占很小比例,利用母語了解漢語文化成為中西文化的橋梁,承載中華文明的典籍的翻譯影響日益深遠(yuǎn)。
2.典籍承載的漢語文化
典籍翻譯與漢語文化的傳播透視論文
論文摘要:中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷壯大,如何增強(qiáng)文化“軟實(shí)力”成為重要的課題。漢語熱和奧運(yùn)會(huì)為漢語文化的傳播提供了良好的機(jī)會(huì),典籍的翻譯是外國人了解中國文化精髓的橋梁,是漢語文化傳播的重要途徑。
論文關(guān)鍵詞:典籍翻譯文化傳播
1.漢語文化傳播的契機(jī)
中國經(jīng)濟(jì)的騰飛和奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦為漢語文化的傳播提供了最佳的機(jī)會(huì)。北京奧運(yùn)會(huì)的魅力不在于開閉幕式的精彩,也不局限于鳥巢、水立方等建筑,而是多主題、多視角,立體鮮活地展現(xiàn)了傳統(tǒng)中國的文化、當(dāng)代中國的風(fēng)貌與開放中國的胸襟。對于中國而言,經(jīng)濟(jì)騰飛固然重要,文化復(fù)興更加意義深遠(yuǎn),后奧運(yùn)時(shí)代我們應(yīng)更好地落實(shí)“文化走出去”的國家戰(zhàn)略。
據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界有3000萬人正在將漢語作為第二語言來學(xué)習(xí)。全球不斷升溫的“漢語熱”,一方面表明漢語作為一種世界語言和商業(yè)語言的重要性正在增加;另一方面,對漢語文化價(jià)值的認(rèn)識也在世界范圍內(nèi)不斷擴(kuò)大。目前,大多數(shù)外國人對中國的了解依然局限在眼界所到的層次,雖然每年到中國的留學(xué)生人數(shù)不斷增加,“漢語橋”世界大學(xué)生中文比賽選手的語言能力越來越強(qiáng),但是對中國五千年的文化積淀能夠認(rèn)知的人并不占多數(shù),大部分西方人對中國文化的膚淺了解來自有限的影視作品或其他大眾傳媒。漢語作為文化的有力載體,應(yīng)當(dāng)利用全球“漢語熱”的契機(jī)扭轉(zhuǎn)這一局面。世界范圍內(nèi),懂漢語的人占很小比例,利用母語了解漢語文化成為中西文化的橋梁,承載中華文明的典籍的翻譯影響日益深遠(yuǎn)。
2.典籍承載的漢語文化
漢語文化現(xiàn)代性問題論文
另人高興的是,前些年的那場"自封為王",圍繞著"現(xiàn)代性"與"后現(xiàn)代性"之間緊張關(guān)系所展開的與其說是爭論,毋寧說是爭吵乃至爭罵,并沒有持續(xù)太久,最終被明智之士以一句輕描淡寫的調(diào)侃"后什么現(xiàn)代,而且主義",而不了了之。
如果說這場爭論還有什么價(jià)值,還值得我們把它當(dāng)作一個(gè)話題重新提出來的話,那就是它使我們清楚地認(rèn)識到,"現(xiàn)代性"作為一個(gè)問題,既具有歷史性,又不乏當(dāng)下性;既是地域性的問題,更是全球性的難題,特別是對于我們來說,就更非一個(gè)毫不關(guān)己的外部問題,恰恰相反,而是一個(gè)有著糾纏不清的切身性的問題。我們當(dāng)前所要做的,不是鸚鵡學(xué)舌一般地跟著別人,老是嚷嚷什么"后現(xiàn)代","后啟蒙","后歷史"以及"后理想"等,而是應(yīng)當(dāng)塌塌實(shí)實(shí)地清理"現(xiàn)代性"的具體論域,從社會(huì)理論的角度,結(jié)合社會(huì)思想史,特別是近百年來中國的社會(huì)思想史,認(rèn)真地思考頗具歷史具體性,然而決不有悖于現(xiàn)代性之普遍有效性要求的中國現(xiàn)代性問題。
眾所周知,"現(xiàn)代性"作為一個(gè)問題之提出,從具體歷史時(shí)間來看,是在十九世紀(jì),盡管此前不乏對"現(xiàn)代性"的朦朧認(rèn)識和直覺批判,比如德國啟蒙思想家哈曼(Hamann)和赫爾德(Herder)等。馬克斯·韋伯(MaxWeber)作為一個(gè)社會(huì)理論家,其偉大之處不僅僅在于提出了資本主義與新教倫理之間的勾連關(guān)系,更在于他那個(gè)對同輩以及后世產(chǎn)生巨大影響的概括性命題:所謂"現(xiàn)代性",即是"合理性";所謂"現(xiàn)代化的進(jìn)程",就是"理性化的過程"。換言之,韋伯透過對新教倫理與資本主義精神之間所發(fā)生的特殊辨證關(guān)系的研究,加上對世界上各大文明體系及其宗教理念的比較分析,不但揭示了"現(xiàn)代性"問題和"合理性"難題自身的復(fù)雜性,更闡明了它們相互之間關(guān)系的曖昧性。這樣一來,韋伯就把"現(xiàn)代性"
問題轉(zhuǎn)化成了理性的問題,現(xiàn)代性批判在他那里則變成了理性批判。
韋伯這樣認(rèn)為,固然有著濃重的康德主義的理性批判色彩和形而上學(xué)味道,但他畢竟為解剖和診治"現(xiàn)代性"提供了極大的便利。大概正是由于這個(gè)原因,韋伯在東西方探討"現(xiàn)代性"問題時(shí)都成為了一個(gè)出發(fā)點(diǎn),輕易繞不過去。
在西方,針對韋伯的"現(xiàn)代性"批判命題,出現(xiàn)了三種相互不同而又相互牽涉的"現(xiàn)代性"模式,分別為:
剖析民族院校漢語文課程資源開發(fā)路徑
摘要:目前,民族院校漢語文教學(xué)存在諸多不足與并端,改變這一現(xiàn)狀的有效途徑之一就是教師必須改變教學(xué)行為,垮強(qiáng)開發(fā)和利用課程資源意識,多梁遺開發(fā)和利用漢語文課程資源,尋找一切有可能進(jìn)入漢語文課程,能與漢語文教學(xué)活動(dòng)相聯(lián)系的資源。改變單一的以課本講授為主的教學(xué)方式,倡導(dǎo)多樣化、個(gè)性化的學(xué)習(xí)方式,開展豐富多彩的漢語文實(shí)踐活動(dòng),拓展?jié)h語文學(xué)習(xí)空間,提高漢語文教學(xué)質(zhì)貴,促進(jìn)民族學(xué)生的漢語文學(xué)習(xí)能力。
關(guān)鍵詞:民族院校漢語文課程改革課程資源開發(fā)利用
重視課程資源的開發(fā)利用是新一輪課程改革提出的新目標(biāo),其目的是要改變學(xué)校課程過于注重書本知識傳授的傾向,加強(qiáng)課程內(nèi)容與學(xué)生生活以及現(xiàn)代社會(huì)和科技發(fā)展的聯(lián)系,關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和經(jīng)驗(yàn),并要適應(yīng)不同地區(qū)不同學(xué)生發(fā)展的需求,體現(xiàn)課程結(jié)構(gòu)的均衡性、綜合性和選擇性,增強(qiáng)課程對地方、學(xué)校及學(xué)生的適應(yīng)性。
一、民族院校漢語文教學(xué)的現(xiàn)狀及弊端
長期以來,民族院校漢語文教學(xué)未能十分有效地針對教學(xué)對象為母語非漢語的少數(shù)民族學(xué)生這一現(xiàn)實(shí)實(shí)施教學(xué),而是采用普通學(xué)校語文教材,沿用普通學(xué)校陳舊、老化的語文教學(xué)模式,強(qiáng)調(diào)記憶、閱讀、寫作,忽視學(xué)生的口頭表達(dá)及交際能力的培養(yǎng),對學(xué)生的聽說能力的訓(xùn)練幾乎是空白,考試偏重于對特定漢語知識的記憶,學(xué)生對知識缺乏理解,只能生吞活剝、死記硬背,無法全面真實(shí)地反映對漢語知識的實(shí)際應(yīng)用能力。筆者在近幾年的普通話水平測試中發(fā)現(xiàn):許多母語非漢語的藏族學(xué)生無法按普通話的發(fā)音規(guī)律吐字發(fā)音,念白字、不識字的現(xiàn)象普遍存在;“說話”時(shí)應(yīng)試學(xué)生往往把一個(gè)話題提前寫成一篇短文或選擇中小學(xué)生作文選中的文章死記硬背,這樣在應(yīng)試時(shí)就變成了“背稿子”,根本達(dá)不到口語化的要求。同時(shí),民族院校課程資源的結(jié)構(gòu)單一,教師的課程資源意識淡薄,把教材作為唯一的課程資源,課程資源的開發(fā)主體、內(nèi)容、條件、方法等方面未能形成有機(jī)的整體。以課堂為中心、以教師為中心、以課本為中心的傳統(tǒng)“三中心”依然盛行,造成少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)了十幾年的漢語文,最終連基本的口頭、書面表達(dá)都不能順暢、流利。
二、課程資源
漢語言文學(xué)與語文教育的關(guān)聯(lián)性
摘要:漢語言文學(xué)與高職語文教育之間有著密切的聯(lián)系。本文通過分析漢語言文學(xué)與高職語文教育的關(guān)系,闡述漢語言文學(xué)教育的必要性,并提出漢語言文學(xué)與高職語文教育的對接措施。
關(guān)鍵詞:漢語言文學(xué);高職語文;教育現(xiàn)狀;教學(xué)策略
語文作為各科學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),是學(xué)生獲取、理解、運(yùn)用知識的重要途徑,高職語文教學(xué)有利于提高高職學(xué)生的日常生活質(zhì)量,豐富學(xué)生的精神生活,漢語言文學(xué)本屬于語文教學(xué)的一部分,但由于長期受應(yīng)試教育觀念影響,我國高職語文教育者缺乏對漢語言文學(xué)的重視,忽視了對學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)的培養(yǎng)。
一、漢語言文學(xué)與高職語文教學(xué)的關(guān)系
漢語言文學(xué)教學(xué)從屬于高職語文教學(xué),注重培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)素質(zhì)和內(nèi)在修養(yǎng),而一般的語文教學(xué)側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,這兩者教學(xué)的重點(diǎn)雖然具有差異性,但都注重提高學(xué)生的思維能力以及對學(xué)生的人文關(guān)懷。此外,漢語言文學(xué)教學(xué)具有更強(qiáng)的專業(yè)性,涉及的專業(yè)知識面較廣,學(xué)生需要通過日積月累的學(xué)習(xí)增強(qiáng)自身的文學(xué)底蘊(yùn),而語言教學(xué)注重學(xué)生的思維方式和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。
二、漢語言文學(xué)與高職語文教育的對接措施
初中漢語言文學(xué)教學(xué)模式創(chuàng)新策略
摘要:語文教師需要思考怎樣做好課程教育工作,在把握教育本質(zhì)基礎(chǔ)上分析學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,在理念創(chuàng)新基礎(chǔ)上給予學(xué)生更高質(zhì)量的教育指導(dǎo),以教學(xué)模式創(chuàng)新為載體推動(dòng)育人工作的有序落實(shí)。通過對初中生開展?jié)h語言文學(xué)教學(xué)可以在提升學(xué)生文學(xué)修養(yǎng)基礎(chǔ)上拓展其視野,在構(gòu)建豐富知識體驗(yàn)基礎(chǔ)上強(qiáng)化學(xué)生對漢語言的認(rèn)知程度。本文分析語文教師對初中生開展?jié)h語言文學(xué)教育指導(dǎo)的價(jià)值,思考通過哪些創(chuàng)新性教學(xué)模式才能保障課程教育的創(chuàng)新發(fā)展。
關(guān)鍵詞:漢語言文學(xué);初中生;語文教師;教學(xué)模式;文學(xué)修養(yǎng)
因?yàn)闈h語言文學(xué)是對漢語文化的傳承,通過學(xué)習(xí)和深度研究可以體驗(yàn)到傳統(tǒng)文化的傳承魅力和特色,在繼承優(yōu)秀文化基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)全面發(fā)展。所以在對初中生開展課堂教學(xué)時(shí)應(yīng)該思考漢語言文學(xué)的傳承價(jià)值,在各項(xiàng)因素整合基礎(chǔ)上制定科學(xué)的育人方案,以創(chuàng)新為指導(dǎo)設(shè)計(jì)多元化的教學(xué)模式,提升班級學(xué)生對知識點(diǎn)的認(rèn)知程度。這樣能通過教學(xué)模式創(chuàng)新推動(dòng)漢語言文學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展,在推陳出新基礎(chǔ)上提升班級學(xué)生對傳統(tǒng)文化的認(rèn)知和實(shí)踐傳承意愿。
一、分析開展?jié)h語文言文學(xué)教育的價(jià)值
(一)利于傳統(tǒng)文化的合理傳承和創(chuàng)新發(fā)展
人們對傳統(tǒng)文學(xué)進(jìn)行學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)是對漢語言文學(xué)進(jìn)行思考,在學(xué)習(xí)和思想感悟中對傳統(tǒng)文學(xué)的特色進(jìn)行思考,在分析人文情懷基礎(chǔ)上探索傳統(tǒng)文化的傳承價(jià)值與實(shí)踐傳承路徑,在閱讀交流中獲得民族意識的培養(yǎng)。初中生應(yīng)該對漢語言文學(xué)進(jìn)行學(xué)習(xí),閱讀思考和傳承是學(xué)生應(yīng)該承擔(dān)的一項(xiàng)學(xué)習(xí)任務(wù),立足學(xué)習(xí)獲得更高水準(zhǔn)的知識體驗(yàn)。因?yàn)樵诿褡灏l(fā)展與國際競爭中需要青年群體對傳統(tǒng)文化進(jìn)行學(xué)習(xí),在優(yōu)秀精神思考基礎(chǔ)上約束個(gè)人的行為,在養(yǎng)成高尚道德操守基礎(chǔ)上參與課程學(xué)習(xí)與社會(huì)建設(shè)中,重視在推動(dòng)時(shí)代進(jìn)步過程中展示傳統(tǒng)文化的獨(dú)特魅力和傳承價(jià)值[1]。所以語文教師對初中生進(jìn)行漢語言文學(xué)教學(xué)指導(dǎo)是利于傳統(tǒng)文化的合理傳承和創(chuàng)新發(fā)展的,在把握實(shí)際基礎(chǔ)上參與傳統(tǒng)文化的繼承發(fā)展,以現(xiàn)代教育為載體進(jìn)行傳統(tǒng)文化的傳承教育。
語文教育與漢語言文學(xué)研究
每個(gè)人從出生到長大要面臨語言的溝通,這種溝通是人類表達(dá)思維的一種方式,而語言的概念不是我們認(rèn)為的簡單的說話交流,在實(shí)際生活中,交流和溝通稱為口語,就像英文教學(xué)中有一項(xiàng)是練習(xí)口語能力,它只是讓人們發(fā)出聲音的一種物質(zhì),而語言也稱為書面語,由文學(xué)語言組成,是文字的表達(dá)。口語和書面語總稱為語言,是人類相互交流的一種方式,即一種語言類文學(xué),其中包括寫作、閱讀等內(nèi)容,因此,語文教育和漢語言文學(xué)教育是提高學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)的關(guān)鍵。
1語文教育的重要性
語言是人與人之間傳遞信息的一種工具,人之所以與動(dòng)物不同是因?yàn)槿司哂姓Z言能力,人類可以將自己內(nèi)心的想法用語言進(jìn)行表達(dá),同時(shí)也是人類的一種思維方式。所以語文教育的學(xué)習(xí)可以幫助學(xué)生提高自身的口語表達(dá)能力和與人溝通的交際能力。語文教育教會(huì)人類認(rèn)字、寫字、閱讀、表達(dá)、溝通等多種能力,是對學(xué)生智力拓展的一種開發(fā)。在學(xué)習(xí)語文的過程中,學(xué)生可以對中國文化的博大精深進(jìn)行研究,可以運(yùn)用于日常生活,可以提高自身的綜合素質(zhì)。
2語文教育與漢語言文學(xué)教育的關(guān)系
漢語言文學(xué)源于語文教育,要想學(xué)好漢語言文學(xué),首先要打好語文學(xué)習(xí)基礎(chǔ),這樣對未來學(xué)習(xí)能力、寫作能力及閱讀能力的提升都有幫助,同時(shí)還可以提升學(xué)生的自我修養(yǎng)。在各大高校教學(xué)中,漢語言文學(xué)已被列入大學(xué)教育的一門重要課程,漢語言文學(xué)其實(shí)是對語文教育的深入發(fā)展,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,可以培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì),漢語言文學(xué)也是學(xué)生今后向教師領(lǐng)域201發(fā)展要鉆研的業(yè)務(wù),因此,學(xué)好漢語言文學(xué)是對語文教育的進(jìn)一步深入,兩者之間相互促進(jìn),共同發(fā)展,使我國語言文化走向世界。
3漢語言文學(xué)教育的特色
語文教育管理論文
[內(nèi)容]
由中國教育學(xué)會(huì)中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會(huì)、國家教委課程教材研究所、北京師范大學(xué)聯(lián)合主辦的“首屆國際漢語文教育研討會(huì)”于1997年10月21~24日在北京召開。來自海內(nèi)外的漢語文教育專家、學(xué)者120余人出席了會(huì)議,提交論文、研究資料108篇。在開幕式上,國家教委副主任柳斌到會(huì)講話,中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會(huì)理事長劉國正致開幕辭,課程教材研究所副所長王宏志、北師大副校長王英杰到會(huì)致辭。與會(huì)代表反映,在新世紀(jì)的大門即將開啟之前,海內(nèi)外專家聚集在漢語文教育的故鄉(xiāng),交流經(jīng)驗(yàn),探討漢語文教學(xué)走過和走向的路,具有重大意義。
一、與會(huì)代表認(rèn)為,“百年漢語文教學(xué)經(jīng)歷創(chuàng)立、奠基、改革與發(fā)展的過程”,譜寫了漢語文教育史上光輝的篇章。浙江教育學(xué)院張傳宗說,“語文”成為一門獨(dú)立學(xué)科是在本世紀(jì)初,到現(xiàn)在已有近百年的歷史。前一階段從清末到全國解放前。1903年清政府制定的《學(xué)務(wù)綱要》開始對中國文學(xué)提出要求;1912年民國政府根據(jù)《壬子學(xué)制》頒布《中學(xué)校令》,規(guī)定在中學(xué)設(shè)立國文科;1931年以后公布的課程標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定,課本由清末全選文言文轉(zhuǎn)變到“五四”文言文和語體文兼選,以后又發(fā)展成以語體文為主;1946年出版的陜甘寧邊區(qū)教育廳編《中等國文》,強(qiáng)調(diào)“國文教學(xué)的基本目的,是對于漢語漢文的基本規(guī)律與主要用途的掌握”。這階段的國文教學(xué),開始確定了國文科作為中等教育一門基礎(chǔ)學(xué)科的地位,是整個(gè)語文教學(xué)創(chuàng)立和奠基的時(shí)期。
與會(huì)代表認(rèn)為,建國以后國文科改為語文科,語文教學(xué)和語文教材在前一階段的基礎(chǔ)上作了多次探索改革,取得了一系列重大成就。1956年實(shí)行文學(xué)和漢語分科教學(xué);1961年第一次提出語文教學(xué)具有三方面任務(wù):提高語文水平、提高思想和豐富文化知識;1963年新編語文教材,第一次明確指出“語文是學(xué)好各門知識和從事各項(xiàng)工作的基本工具”,并將培養(yǎng)學(xué)生“正確理解和運(yùn)用祖國語言文字”作為語文教學(xué)的惟一任務(wù)來提,對以后語文教學(xué)的研究和改革影響深遠(yuǎn)。中央教科所章熊說,“十年浩劫”之后,語文教師迸發(fā)出極大積極性,因此,在80年代初曾出現(xiàn)過一個(gè)教法探索的輝煌時(shí)期。這次探索沿著啟發(fā)式的思路,尋求使學(xué)生能夠“生動(dòng)活潑地主動(dòng)得到發(fā)展”的途徑。實(shí)踐的結(jié)果,一個(gè)響亮的口號出現(xiàn)了:“學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),訓(xùn)練為主線。”為此,又從不同方面進(jìn)行了縱深的探索:在教與學(xué)的關(guān)系方面——提倡自學(xué),把教師的作用命名為“導(dǎo)讀”;在語文課與母語環(huán)境關(guān)系方面——提出“大語文教育”的主張;在教材編寫方面——力求在課文中體現(xiàn)“訓(xùn)練”的軌跡。這次探索使中國大陸語文教學(xué)在教學(xué)法方面的成就居華語地區(qū)的領(lǐng)先地位。人民教育出版社顧振彪說,幾十年來,我國中學(xué)語文教材基本上是“三階段”(記敘——說明——議論)“兩循環(huán)”(初中——高中)的模式。這種模式有它的優(yōu)點(diǎn),但并非是最佳的。從現(xiàn)行新編的各套教材看,大都已跳出這一框框,構(gòu)成了以能力訓(xùn)練為主線。
與會(huì)代表認(rèn)為,百年語文教學(xué),從國文科到語文科,經(jīng)過幾代人的努力,大大小小的多次改革,在課程設(shè)置、教材編寫、教學(xué)方法以及教學(xué)手段諸多方面積累了可貴的經(jīng)驗(yàn)。成績是巨大的,但也存在問題。主要是語文學(xué)科理論尚待進(jìn)一步研究,語文教學(xué)效率還不夠理想,不能很好地適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。
二、與會(huì)代表認(rèn)為,處于世紀(jì)之交的漢語文教育需要進(jìn)行世紀(jì)跨度的思考,確立漢語文教育民族化與科學(xué)化的方向。吉林教育學(xué)院王鵬偉說,我們把這種思考稱之為“世紀(jì)跨度的思考”,而不是“跨世紀(jì)的思考”,意在表明這種思考不僅包涵著對漢語文教育現(xiàn)狀的思辨和對漢語文教育發(fā)展的前瞻,而且首先包涵著對漢語文教育傳統(tǒng)的回顧。漢語文教育在漫長歷史發(fā)展中形成了完備的體系,積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),為我們留下了寶貴的遺產(chǎn),認(rèn)真清理這筆遺產(chǎn),將為我們確認(rèn)世紀(jì)之交的漢語教育方向提供歷史參照。北京教育學(xué)院蘇立康說,漢字教學(xué)在中國語文教學(xué)的歷史中有著成功的經(jīng)驗(yàn)。特別應(yīng)當(dāng)提及的是《三字經(jīng)》,全書400多個(gè)三字結(jié)構(gòu),幾乎包羅了全部最基本的語素組合方式和最基本的語法結(jié)構(gòu),可以認(rèn)識1000多個(gè)漢字,可以學(xué)習(xí)漢語法和其他許多新的知識,并且為學(xué)生日后閱讀其他讀物奠定了基礎(chǔ),這本啟蒙教材是傳統(tǒng)語文入門教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)結(jié)晶,它符合漢語言的特點(diǎn),應(yīng)該很好汲取。武漢六中特級教師洪鎮(zhèn)濤說,學(xué)生語文能力的形成,主要靠語言實(shí)踐。而對語言材料的感受——領(lǐng)悟——積累——運(yùn)用,是培養(yǎng)學(xué)生語文能力的一條正確途徑。傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)告訴我們,學(xué)習(xí)語言不是一個(gè)純客觀的認(rèn)識過程,而是一種帶有濃厚主觀色彩的感性和理性統(tǒng)一的感悟過程。而這種感悟,不是純知識性的感知,它包括對文字符號所負(fù)載的思想內(nèi)容,文字材料組合的方式方法,文字符號所滲透的情感韻味等綜合性的感知和領(lǐng)會(huì),它反映了學(xué)習(xí)語言的規(guī)律。臺(tái)灣屏東師院余崇生在《論文章結(jié)構(gòu)與表達(dá)技巧》一文中指出,想寫好一篇文章,平時(shí)的確需要博覽群書,吸收儲(chǔ)備,觀摩名家的作品及不斷練習(xí),方能熟悉表達(dá)技巧。他稱這種修養(yǎng)、儲(chǔ)備是一種“養(yǎng)氣”,而傳統(tǒng)的多讀多寫正是實(shí)施這種“養(yǎng)氣”的有效方法。
漢語文教育管理論文
內(nèi)容]
由中國教育學(xué)會(huì)中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會(huì)、國家教委課程教材研究所、北京師范大學(xué)聯(lián)合主辦的“首屆國際漢語文教育研討會(huì)”于1997年10月21~24日在北京召開。來自海內(nèi)外的漢語文教育專家、學(xué)者120余人出席了會(huì)議,提交論文、研究資料108篇。在開幕式上,國家教委副主任柳斌到會(huì)講話,中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會(huì)理事長劉國正致開幕辭,課程教材研究所副所長王宏志、北師大副校長王英杰到會(huì)致辭。與會(huì)代表反映,在新世紀(jì)的大門即將開啟之前,海內(nèi)外專家聚集在漢語文教育的故鄉(xiāng),交流經(jīng)驗(yàn),探討漢語文教學(xué)走過和走向的路,具有重大意義。
一、與會(huì)代表認(rèn)為,“百年漢語文教學(xué)經(jīng)歷創(chuàng)立、奠基、改革與發(fā)展的過程”,譜寫了漢語文教育史上光輝的篇章。浙江教育學(xué)院張傳宗說,“語文”成為一門獨(dú)立學(xué)科是在本世紀(jì)初,到現(xiàn)在已有近百年的歷史。前一階段從清末到全國解放前。1903年清政府制定的《學(xué)務(wù)綱要》開始對中國文學(xué)提出要求;1912年民國政府根據(jù)《壬子學(xué)制》頒布《中學(xué)校令》,規(guī)定在中學(xué)設(shè)立國文科;1931年以后公布的課程標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定,課本由清末全選文言文轉(zhuǎn)變到“五四”文言文和語體文兼選,以后又發(fā)展成以語體文為主;1946年出版的陜甘寧邊區(qū)教育廳編《中等國文》,強(qiáng)調(diào)“國文教學(xué)的基本目的,是對于漢語漢文的基本規(guī)律與主要用途的掌握”。這階段的國文教學(xué),開始確定了國文科作為中等教育一門基礎(chǔ)學(xué)科的地位,是整個(gè)語文教學(xué)創(chuàng)立和奠基的時(shí)期。
與會(huì)代表認(rèn)為,建國以后國文科改為語文科,語文教學(xué)和語文教材在前一階段的基礎(chǔ)上作了多次探索改革,取得了一系列重大成就。1956年實(shí)行文學(xué)和漢語分科教學(xué);1961年第一次提出語文教學(xué)具有三方面任務(wù):提高語文水平、提高思想和豐富文化知識;1963年新編語文教材,第一次明確指出“語文是學(xué)好各門知識和從事各項(xiàng)工作的基本工具”,并將培養(yǎng)學(xué)生“正確理解和運(yùn)用祖國語言文字”作為語文教學(xué)的惟一任務(wù)來提,對以后語文教學(xué)的研究和改革影響深遠(yuǎn)。中央教科所章熊說,“十年浩劫”之后,語文教師迸發(fā)出極大積極性,因此,在80年代初曾出現(xiàn)過一個(gè)教法探索的輝煌時(shí)期。這次探索沿著啟發(fā)式的思路,尋求使學(xué)生能夠“生動(dòng)活潑地主動(dòng)得到發(fā)展”的途徑。實(shí)踐的結(jié)果,一個(gè)響亮的口號出現(xiàn)了:“學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),訓(xùn)練為主線。”為此,又從不同方面進(jìn)行了縱深的探索:在教與學(xué)的關(guān)系方面——提倡自學(xué),把教師的作用命名為“導(dǎo)讀”;在語文課與母語環(huán)境關(guān)系方面——提出“大語文教育”的主張;在教材編寫方面——力求在課文中體現(xiàn)“訓(xùn)練”的軌跡。這次探索使中國大陸語文教學(xué)在教學(xué)法方面的成就居華語地區(qū)的領(lǐng)先地位。人民教育出版社顧振彪說,幾十年來,我國中學(xué)語文教材基本上是“三階段”(記敘——說明——議論)“兩循環(huán)”(初中——高中)的模式。這種模式有它的優(yōu)點(diǎn),但并非是最佳的。從現(xiàn)行新編的各套教材看,大都已跳出這一框框,構(gòu)成了以能力訓(xùn)練為主線。
與會(huì)代表認(rèn)為,百年語文教學(xué),從國文科到語文科,經(jīng)過幾代人的努力,大大小小的多次改革,在課程設(shè)置、教材編寫、教學(xué)方法以及教學(xué)手段諸多方面積累了可貴的經(jīng)驗(yàn)。成績是巨大的,但也存在問題。主要是語文學(xué)科理論尚待進(jìn)一步研究,語文教學(xué)效率還不夠理想,不能很好地適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。
二、與會(huì)代表認(rèn)為,處于世紀(jì)之交的漢語文教育需要進(jìn)行世紀(jì)跨度的思考,確立漢語文教育民族化與科學(xué)化的方向。吉林教育學(xué)院王鵬偉說,我們把這種思考稱之為“世紀(jì)跨度的思考”,而不是“跨世紀(jì)的思考”,意在表明這種思考不僅包涵著對漢語文教育現(xiàn)狀的思辨和對漢語文教育發(fā)展的前瞻,而且首先包涵著對漢語文教育傳統(tǒng)的回顧。漢語文教育在漫長歷史發(fā)展中形成了完備的體系,積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),為我們留下了寶貴的遺產(chǎn),認(rèn)真清理這筆遺產(chǎn),將為我們確認(rèn)世紀(jì)之交的漢語教育方向提供歷史參照。北京教育學(xué)院蘇立康說,漢字教學(xué)在中國語文教學(xué)的歷史中有著成功的經(jīng)驗(yàn)。特別應(yīng)當(dāng)提及的是《三字經(jīng)》,全書400多個(gè)三字結(jié)構(gòu),幾乎包羅了全部最基本的語素組合方式和最基本的語法結(jié)構(gòu),可以認(rèn)識1000多個(gè)漢字,可以學(xué)習(xí)漢語法和其他許多新的知識,并且為學(xué)生日后閱讀其他讀物奠定了基礎(chǔ),這本啟蒙教材是傳統(tǒng)語文入門教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)結(jié)晶,它符合漢語言的特點(diǎn),應(yīng)該很好汲取。武漢六中特級教師洪鎮(zhèn)濤說,學(xué)生語文能力的形成,主要靠語言實(shí)踐。而對語言材料的感受——領(lǐng)悟——積累——運(yùn)用,是培養(yǎng)學(xué)生語文能力的一條正確途徑。傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)告訴我們,學(xué)習(xí)語言不是一個(gè)純客觀的認(rèn)識過程,而是一種帶有濃厚主觀色彩的感性和理性統(tǒng)一的感悟過程。而這種感悟,不是純知識性的感知,它包括對文字符號所負(fù)載的思想內(nèi)容,文字材料組合的方式方法,文字符號所滲透的情感韻味等綜合性的感知和領(lǐng)會(huì),它反映了學(xué)習(xí)語言的規(guī)律。臺(tái)灣屏東師院余崇生在《論文章結(jié)構(gòu)與表達(dá)技巧》一文中指出,想寫好一篇文章,平時(shí)的確需要博覽群書,吸收儲(chǔ)備,觀摩名家的作品及不斷練習(xí),方能熟悉表達(dá)技巧。他稱這種修養(yǎng)、儲(chǔ)備是一種“養(yǎng)氣”,而傳統(tǒng)的多讀多寫正是實(shí)施這種“養(yǎng)氣”的有效方法。
深究中英文化差異及動(dòng)物的聯(lián)想作用
動(dòng)物與人類文化有著千絲萬縷的聯(lián)系。從原始人類時(shí)期開始,人們就通過生產(chǎn)勞動(dòng)等社會(huì)活動(dòng)逐漸地認(rèn)識并了解生活在其周圍的動(dòng)物及其習(xí)性。隨著對動(dòng)物認(rèn)識的逐步加深,人們開始馴養(yǎng)某些種類的動(dòng)物并利用它們?yōu)槿祟惖纳a(chǎn)勞動(dòng)服務(wù)。在人類認(rèn)識并利用動(dòng)物的過程中,動(dòng)物也開始逐漸地溶入人類的文化生活并成為人類文化重要的組成部分。但是,不同的民族對動(dòng)物的認(rèn)識和利用是各不相同的,因此即使是相同的動(dòng)物在不同的文化中也可能有不同的文化意象。本文將僅以漢英文化中動(dòng)物與文化的關(guān)系的比較為例,來闡述動(dòng)物與文化的關(guān)系。筆者認(rèn)為動(dòng)物與文化的關(guān)系主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
一、動(dòng)物會(huì)讓人產(chǎn)生聯(lián)想
在不同的文化中,動(dòng)物的聯(lián)想意義有時(shí)是相同或相似的,有時(shí)是部分相同,有時(shí)是不盡相同甚至是相反的次而有時(shí)候卻是各自文化里所特有的。下面我們將分別比較漢英文化中動(dòng)物的聯(lián)想意義的異同。
1.在漢英文化中有著相同或相似的聯(lián)想意義的動(dòng)物。由于有些動(dòng)物有很明顯的身體特征以及生活習(xí)性等,即使人們所處的文化背景不同,他們也會(huì)從這些動(dòng)物身上很自然地產(chǎn)生相同或類似的聯(lián)想,因此在不同的文化中動(dòng)物的聯(lián)想意義相同的情況還是很常見的。例如,在漢英兩種文化當(dāng)中,“孤貍”都有狡猾的聯(lián)想意義。中國人在形容某人老奸巨猾的時(shí)候會(huì)說“他是一條老孤貍,’;英語文化中在形容某人很狡猾的時(shí)候也會(huì)說“Heisacraftyoldfox…”(他是一條狡猾的老孤貍)。在漢英兩種文化當(dāng)中“老鼠”都有膽小的聯(lián)想意義。漢語里用“膽小如鼠”來形容一個(gè)人膽小;而當(dāng)用英語問你“AreyouaManoramouse?”的時(shí)候,那是在問:“你是男子漢還是膽小鬼?”這兒的mouse(老鼠)是“膽小鬼,,的意思。“驢子”在中國文化中是很能吃苦耐勞的動(dòng)物,在中國北方,它們常被用來拉犁耕地,但創(chuàng)門卻又被看成是愚蠢且固執(zhí)的動(dòng)物,因?yàn)橹袊嗽谛稳菽橙擞薮赖臅r(shí)候常常說“他是頭笨驢”,在形容某人固執(zhí)的時(shí)候會(huì)說“他是頭華驢”。在英語中同樣也有漢語文化中關(guān)于“驢子”的所有這些聯(lián)想意義:英語中用donkey一work來指代“苦活兒”:“Heisanabsolutedonkey。”意指“他是一位愚蠢或固執(zhí)的人”,當(dāng)然,donkey(驢子)到底是意指“愚蠢”還是“固執(zhí)”還得由語境來決定。漢語文化中聯(lián)想相同或相似的動(dòng)物還有:鸚鵡是好學(xué)舌的,小鹿是膽小溫順的,豬是肥胖的,猴子是調(diào)皮的,蜜蜂是忙碌的,小羊是溫順的,等等。
2.在漢英文化中聯(lián)想意義部分相同的動(dòng)物。由于文化的差異,人們的活動(dòng)方式、認(rèn)識事物的方式也是不盡相同的。確切地說,漢英文化中有著完全相同的聯(lián)想意義的動(dòng)物是不可能存在的,所謂的相同也只是相對的。上面我們已經(jīng)提到的孤貍和老鼠在漢英文化中相同的聯(lián)想意義,下面我們就來討論一下這兩種動(dòng)物漢英文化中不同的聯(lián)想意義。孤貍在漢英兩種文化中都有狡猾的聯(lián)想意義,但是在漢語文化中,孤貍還有另外的聯(lián)想意義風(fēng)騷的女人。在中國古代的伸話傳說里,孤貍常被描述成變成人形去句引男子并最后吸千他們精血的妖精。所以,中國人若說某某女人是“孤貍精”或“騷孤貍”,那肯定是在罵她是一個(gè)風(fēng)騷的女人。漢語文化中的“老鼠”幾乎一無是處……“鼠目寸光”、“賊眉鼠眼”、“鼠頭鼠腦”等許多與“老鼠”有關(guān)的成語都是貶義詞;而在英語文化中有“asquietasamouse”的說法,因此老鼠有安靜的聯(lián)想意義。與漢語文化中老鼠的不好的聯(lián)想形成對照的,是美英等國卡通片中的老鼠聰明機(jī)智,迪斯尼公司創(chuàng)造出來的“米老鼠”形象在文明世界幾乎是家喻戶曉,而且它在孩子們中間也幾乎成了“聰明機(jī)智”的代名詞。
3.在漢英文化中有著不同或相反的聯(lián)想意義的動(dòng)物。最典型的例子就是我們漢民族對“構(gòu)”不愉快的聯(lián)想。在漢民族文化中,的被認(rèn)為是最下賊的東西。這一點(diǎn)在漢語成語中體現(xiàn)得尤為明顯,象“構(gòu)急跳墻”,“狗咬丸人勢”,“構(gòu)眼看人低”等帶“狗”字的漢語成語幾乎全都是貶義詞。就連可口的狗肉也是不能上正席來招待客人的,否則將被視為大不敬。而在英語文化中,狗的聯(lián)想意義遠(yuǎn)沒有我們漢民族的這么糟糕,的被認(rèn)為是忠誠的,他們稱狗為man’sbestfriend(人類最好的朋友),可見狗在英語文化中是很可親的動(dòng)物。再如,在漢語文化中,“貓頭鷹”被認(rèn)為是不祥的動(dòng)物,人們認(rèn)為半夜里聽見貓頭鷹的叫聲就要倒霉。在英語文化中有assolemnanowl以及aswiseasanowl的說法,因此英語文化中的貓頭鷹是很嚴(yán)肅、很有智慧的動(dòng)物。其實(shí),這類聯(lián)想意義不同或相反的動(dòng)物還有龍、編蝠等。“龍”在漢語文化里是很草貴的,古時(shí)只有皇家的建筑和服飾上面才可以出現(xiàn)龍的圖案,有“龍”字的成語幾乎全都是褒義詞,如“龍騰虎躍”、“龍鳳呈祥”、“龍馬精神”等,而且中國人也自認(rèn)是龍的傳人。而龍?jiān)谖鞣轿幕锩鎱s被描繪成興風(fēng)作浪、制造水患災(zāi)害的怪物。“編蝠”在西方文化里通常只能引起人們壞的聯(lián)想。英語中有asblindasabat(像編蝎一樣瞎)和ascrazyasabat(像編蝠一樣瘋狂)的說法,而且可能是因?yàn)橛形鸬木壒剩崞痱鹑藗兙蜁?huì)產(chǎn)生丑惡、兇殘及吸血鬼等令人不快的聯(lián)想。而漢語文化里的編蝠卻有吉祥、幸福的聯(lián)想意義,其原因很簡單:“蝠”與“福”同音。
- 上一篇:漢語文范文
- 下一篇:漢語文學(xué)范文
熱門標(biāo)簽
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文 漢語論文 漢語言文學(xué) 漢語言文學(xué)規(guī)劃 漢語詩歌 漢語語法論文 漢語言文學(xué)論文 漢語學(xué)習(xí)計(jì)劃 漢語專業(yè)論文 漢語言文學(xué)專業(yè)