商務英語寫作的重要性范文

時間:2024-01-10 17:59:23

導語:如何才能寫好一篇商務英語寫作的重要性,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

商務英語寫作的重要性

篇1

[關鍵詞] 高職院校 商務英語 寫作能力

眾所周知,取得商業成功的一個最重要的方面就是具有良好的溝通交流能力,其中包括口頭交流和書面交流。在當今的職場上,每天的英文函電,傳真,電子郵件應付自如,能撰寫出簡潔、規范、標準的商務文書,不僅能夠更好地與同事、上司及商業伙伴進行有效的溝通,提高工作效率,而且能夠促成商業合作的成功。為了滿足商業社會在這方面人才的需求,目前高職院校商務英語專業所開設的商務英語寫作課程,其教學方法還在探討之中。筆者認為:其教法首先應不同于本科教學,而后者往往從外語水平、母語寫作能力、寫作任務與條件、寫作練習頻率、元認知能力和體裁意識等因素方面來強化外語寫作,因為這些因素對外語寫作的質和量有不同程度的影

響。高職院校的商務英語寫作應當和實際應用緊密結合,探索出一條屬于自己的教學方法。

一、培養高職院校學生商務英語寫作能力的理據

高職院校商務英語專業的設置是以市場需求為導向的,在教學內容和課程體系上強調以能力為本,突出技能培養。商務英語專業旨在培養復合應用性商務英語人才,學生應具有較為扎實的英語語言能力和基本商務技能,能在多種商務場合以英語作為工作語言進行活動,在外向型企業、三資企業、跨國公司或我國海外企業等單位從事商務翻譯、涉外行政管理、涉外服務貿易、涉外市場銷售等相關的業務工作和涉外工作。

而在這些外向型企業中,每個員工每天要處理大量英文的電子郵件,傳真等,這都在考驗著每個員工的商務英語書面表達能力。在一些跨國公司中,英語往往是惟一的交流工具,曾有統計資料:高級經理每周要花費15個小時以上的時間來改正初級同事的英文寫作(In some multinational firms, senior managers spend up to 15 hours a week redrafting junior colleagues’ written English)。這些都說明,商務英語的書面表達在職場上是何等的重要,而對于畢業后要步入職場的商務英語專業的學生來說,商務英語寫作能力的培養對他們又是何等的關鍵。

二、高職院校學生商務英語寫作能力培養中所面臨的難題

現代商務領域中書面溝通自有其獨特形式與特點、規范與原則。學習者在掌握商務寫作能力之前不僅首先了解現代商務英語書面溝通的重要性,而且要掌握相應的背景知識。但我們知道,從語體的角度來看,商務公文語言不同于口語,要想掌握它,且不說用英文,即使漢語公文語體,也需要專門的學習和培訓。對于高職院校商務英語專業的學生而言,商務寫作是書面表達和傳遞信息的交際能力,能夠比較客觀地反映學生在這一方面的書面語言的運用能力。從近幾年的商務英語寫作教學實踐來看,學生的問題分為兩大類:普通英語作中常犯的錯誤和不合乎商務文書文體要求的錯誤。學生問題集中反映在:有內容,但由于詞匯不夠而無法表達出來(71%);想變化句子結構但不知如何做(50%);語言表達不夠地道(47%)和不知如何下筆(45%)。

針對上述問題,對于高職院校的學生如果從跟本上解決一些諸如遣詞造句、句法結構技巧和段落組織安排等深層次的英語修養問題恐怕難度較大,所以筆者認為采用系統的模版練習商務英文寫作不失為一種行之有效的方法,對于專科層次的學生可以收到事倍功半的效果。

三、探索高職院校商務英語寫作模版教學的方法

1.就實際需求設置高職商務英語寫作課程的內容

商務英語寫作課程系統地教授學生準確地寫出各種常用電子郵件,書信,報告書,策劃書等。通過反復實踐,把總結出來的各種商業寫作的規則、格式、常用句子和關鍵詞運用在寫作實踐中,簡單易學并且非常實用,讓學生通過一個學期課時的練習,寫出流暢、明確的商務文書。

2.詞匯的積累很重要

針對目前高職院校商務英語寫作所普遍面臨的語言表達問題,掌握詞匯的具體用法是基本要求。無論是商業詞匯,還是通用詞匯,如果沒有掌握、不知如何拼寫、不知如何運用必然尋求自己熟悉的可替代的詞匯, 其結果就是導致英文表達不地道。寫作與會話不同于閱讀和句型等題目,沒有太多的“規律”可循,掌握豐富的詞匯及其用法是交流的基本前提,更是寫作的基本要求。

3.省略這樣的公司制做出系統化的商務英語寫作模版練習軟件,分幾十個大類,數百個模版大類,完全可以引進商務英語寫作的教學實踐中,讓學生上機操練,把利用模版軟件寫出的結果通過網絡傳給老師,老師批閱后再通過多媒體反饋給學生,集中講評,指出共性的錯誤。實踐證明,這種利用模版軟件讓學生練習并穿插課堂講解可以收到良好的效果。

4.以學生為主體,建立循序漸進的商務英語寫作訓練機制

商務英語是以英語作為語言媒介, 以商務知識為核心的一種專門用途英語。現代商務領域書面溝通的形式與特點、規范與原則進行概括,旨在使學習者在掌握商務寫作能力之前首先了解現代商務英語書面溝通的重要性及相關的背景知識。學生無論是詞匯積累,還是相關商務課程的學習,在教學大綱中都應該系統化。教師在教學實踐中,雖然本文提到運用模版軟件進行教學,但模版中又有很到商務知識,譬如詢價、申請業務的模版里等里面有很多商務知識,吸收、掌握它們有助于更好地進行商務英文寫作。

黃源深曾經說過:搞好英語寫作教學的關鍵是寫。歸根到底,好的文章不是“教”出來的,而是“寫”出來的。其實,多多依靠模版練習是通向合格的商務英語寫作的捷徑。

5.引導學生樹立提高英語寫作能力的信心

高職院校的學生“談寫色變”,特別是提到用英文寫東西更是會有一種恐懼感。在教學實踐中應鼓勵同學,商務英語寫作不完全取決于你原先的英文水平的高低,只要你掌握了相關的詞匯,并熟練掌握相對應的模版,你也一樣能夠寫出順暢、規范、有用的英語商業應用文。

四、結語

在經濟全球化的背景下,幾乎所有的崗位描述都對求職者的商務英語有一定的要求。高職院校的商務英語寫作課程也是緊跟人才市場上的崗位需求而設置的。在培養和提高學生的商務英語協作水平方面,本文提出一些有別于本科層次對該課程教學的一些方法,期望能與有實踐經驗的專家進行探討,以期找到我國高職院校商務英文寫作教學實踐中的最佳方案。

參考文獻:

[1]馬廣惠 文秋芳:大學生商務英語寫作能力的影響因素研究[J].外語教學與研究,1999,(4)

[2]鄒備蘭 黃 妍:高職商務英語寫作存在的問題及解決方法[J]. 成才之路, 2008,(34)

篇2

[關鍵詞]網絡環境 商務英語寫作 構建主義理論

[中圖分類號]G642.0[文獻標識碼]A[文章編號]1009-5349(2010)05-0138-02

大學商務英語專業的培養目標是培養一批既掌握外貿知識,同時又具有較高英語水平、能用英語進行業務操作、商務交際往來的復合型、應用型人才。商務英語寫作是國際商務專業的專業課程之一,其講授的內容也是實際業務中非常重要的應用技能。

目前很多商務英語專業的學生寫出來的信函讓許多從事商務工作的人看了感到不知所云,還有一些商務英語專業的學生在畢業時無法用符合商務習慣的語言寫出一份英語求職信,這樣的學生在激烈的求職競爭中只能被淘汰。

正因如此,商務英語寫作能力對大學商務英語專業學生來說尤其重要。目前,商務英語寫作教學因學科交叉性強,學生主動性低而面臨很多問題,具體表現為:寫作教學方式,基本上是以教師為中心。學生寫,教師批閱,教師批改量極大,但很多集中于修正語法錯誤,而且教學效果常常缺乏個性化。寫作課堂活動很少,氣氛不夠積極,學生主要還是被動地接受寫作知識,對寫作缺少興趣,師生之間也缺乏互動。除此以外,很多學校對寫作教學的學時安排太少;教學模式比較陳舊;使用結果教學法,學生大多在沒有任何幫助的情況下閉門造車。其作業的質量不高,脫離實際,在商務寫作課堂上的收獲不多,其商務英語寫作能力的提高也十分有限。

因此,針對大學商務英語寫作教學的實際狀況,我們嘗試在大學商務英語寫作課堂中應用網絡環境,以期改變寫作課時少,改善缺乏交互性、學習效率低下的現狀,在教學方式上,把以教師為中心變為以學生為中心。

網絡環境教學的理論基礎是建構主義學習理論。建構主義學習理論是現代學習理論歷經行為主義、認知主義以后的進一步發展,它對網絡環境支撐的教學產生了很大影響。其基本觀點是強調以學生為中心,不僅要求學生由外部刺激的被動接受者和知識的灌輸對象轉變為信息加工的主體、知識意義的主動建構者;同時還要求教師要由知識的傳授者、灌輸者轉變為主動建構意義的幫助者、促進者。建構主義強調在整個教學過程中由教師起組織、領導、促進作用,學生是學習的主體,利用各種學習環境要素充分發揮學生的積極性、主動性,最終完成對知識的建構。

網絡環境下的商務英語寫作教學模式充分考慮了大學生進行商務英語寫作的特點,在商務英語寫作教學中可以充分利用網絡環境教學這一優勢,能夠克服寫作學習單調重復的缺點,提供具體化多樣化的模擬真實商務語言環境,讓學生在這種模擬真實的商務環境中進行商務寫作。

本課程在教學內容的組織方式上,包含以下幾個方面:

一、將課堂教學與網絡教學相結合,把商務英語人才培養模式的實踐研究作為重點,使用現代網絡等高科技手段使教學課程更為直觀生動,貼近實際。課堂上老師主要負責引入理論知識,歸納常用句型并給出范例,學生可以在網上進行練習,由指導老師對學生所做練習進行點評與分析,同時個別輔導和答疑。這樣能夠大大提高學生的靈活性,實戰性與適應性。

將課堂教學與網絡教學相結合,還能夠將商務寫作學習與寫作技能訓練結合起來。促使學生將外貿業務學習與英語技能提高相結合,通過商務寫作學習,了解進出口業務各個環節,在這一過程中深入理解相關專業術語的表達,學會使用常用句型,能正確用英語進行對外貿易業務聯系與洽談,從而促進外貿業務綜合處理能力的提高。

在這一過程中可采用電子郵件,QQ, BBS等多種形式。

比如通過電子郵件可以實現學生與教師之間的互動與交流,時間上更為靈活,有利于教師監控學生的寫作,對學生的指導也更具有針對性、個體性。使學生的書面交際能力得到訓練和提高。

還可以使用QQ,BBS等多種方式進行在線討論,形成了一對多的關系。教師可以使用QQ,BBS給學生布置作業,提供網站鏈接,從不同角度與層面展現材料。學生可將對作文上傳,進行評論,也便于他們隨時瀏覽,互相評改。教師還可以在網上對普遍存在的問題進行點評,或針對個別學生進行單獨輔導。

同時,這樣還有助于將國際商務理念與外貿業務知識結合起來。在學生訓練商務書信英文寫作的同時,對他們進行國際商務理念的指導。這樣商務寫作的學習不再單單是學習一個個的知識點,還能夠培養學生的商務意識,使他們了解商務英語的靈活性、實用性,能更好地服務于實際商務活動。

二、將課堂教學與課外實訓相結合,發揮網上教學資源功能,形成整體的系統教學模式,使學生能系統掌握整個外貿流程中的函電寫作及寫作技巧。網絡資源的使用使得學生更為直觀更為形象地感受商務工作中的真實用語,提高他們對商務英語的興趣,促進他們自主學習。

合理配置課內寫作教學與各種實習實訓的實踐活動,課外實踐與課堂教學相得益彰、相輔相成,使得實習實踐成為教學的延展,學生在此過程中認識到學習的目的性和重要性,提高他們理論聯系實際的能力。可以安排學生參加義務的商務基地的實踐活動,比如東北亞博覽會等等,這些都能為實踐教學提供很好的鍛煉機會。學生通過親自參與真正的商務活動,能夠更加直觀地感受到商務英語的實用性以及商務信函的重要性,英語的寫作和溝通能力得到了很大的提高。社會實踐要求學生以實踐報告、實踐日記、問卷調查報告等形式總結成果與心得,成為期末綜合考評的內容之一。

這一系列活動能夠使學生打下良好的英語寫作基礎,并通過訓練掌握寫作地道的英語,全面提高英語筆頭交際的能力。

筆者認為網絡環境在商務英語寫作教學中的應用方面,還可以進行一些改革與創新。比如可以將大部分教學資料都上傳到網上,教師的教學資源得到共享。與此同時,校內外用戶可以通過校園網登錄該課程的所有網絡教學信息。師生可以通過互聯網進行網上交流,老師能夠及時了解學生在學習中存在的困難和問題。

另外,學校的萬方數據庫、超星等資源也能夠為課程教學和學生的學習提供豐富的資料。其次,在學院網站可以一些與本課程有關的學習資源,比如教學課件、錄像資料等等,實現教學資源的共享,成為課堂教學很好的補充和延伸。

在大學商務英語寫作教學中使用網絡環境,極大地拓展了英語寫作課堂,促進了學生的反思性學習和自主學習,改變了學生的寫作心理,提高了他們的寫作興趣,鍛煉了其寫作能力,使學生積極地參與并模擬商務交際進行寫作,能夠很快適應職業崗位的需要。學生的主體地位、教師的主導地位在個性化、交互式的學習中都得到了相應的保障。從而把以教師為中心的教學方式轉變為以學生為中心的教學方式。

【參考文獻】

[1]楊學云.多媒體課堂中學生自主學習能力的培養[J].重慶職業技術學院學報,2006(1).

[2]卓莉.基于網絡的大學英語寫作教學的實踐[J].瓊州大學學報,2005(12).

[3]周芹芹.多媒體自主學習模式在商務英語教學中的實踐探索[J].外語電化教學,2008(4).

[4]韓少杰,李新濤.網絡環境下協同學習策略在英語教學中的應用[J].重慶科技學院學報(社會科學版),2005(4).

篇3

關鍵詞:建構主義;商務英語;網絡寫作

Abstract : Business English writing is an important comprehensive ability of vacational Business English major. The improvement of the students’English writing not only requires their solid English language foundation , good cooperation with others in the communicative activities but also an active const ruction of their own knowledge. knowledge. Constructivism emphasizes the learning surroundings , cooperation , discussion and meaning construction. Based on constructivism theory and computer-web technology, the writer carried out a teaching experiment, applying cooperative learning into Business English writing to testify the effectiveness in writing.

Key words :constructivism; Business English ; writing online

引言

商務英語寫作是高職商務英語專業高年級的一門技能課, 旨在培養學生用英語書面語進行商務溝通以達到各種商務目的,實現貿易往來的能力和技巧。中國入世以后,對精通國際商務又熟練掌握英語寫作技能的專門人才的需求量與日俱增。這對商務英語寫作教學提出了新的要求。在這一新形勢下,有必要探討商務英語寫作教學的新途徑。作者試圖在高職商務英語寫作教學中運用建構主義理論,利用網絡資源,引入同伴討論與互評方式,來訓練學生的商務英語寫作能力。

一.理論基礎

自20世紀60年代以來,隨著建構主義教學觀的興起和發展,關于語言教學的本質問題越來越受到重視。建構主義學習理論認為:語言學習是一個基于學習者個人的經驗、信仰、心理和觀點之上的自我探索、知識建構和意義協商的過程。同時該理論還強調學習動機、真實情境和互動合作對于知識建構的關鍵作用。建構主義認為學習過程是學習者主動建構內部心理表征的過程。學習者不是被動地接受外來信息,不是通過教師的傳授就能學得的,而是主動地進行選擇加工,學習者不是從同一背景出發,而是從不同背景、角度出發,利用必要的學習資料,借助他人的幫助(包括教師和學習伙伴),通過獨特的信息加工活動,建構自己的意義的過程,這是個人建構的過程;關于學習結果,建構主義的教學觀認為,教育者有明確的知識目標,指導和協助學生按自己的情況對新知識進行建構活動,最后建構起關于知識的意義;關于學習條件,建構主義認為主體、情境、協作和資源是促進教學的四個條件。(敏,2003: 85)建構主義學習理論認為,協作學習環境及學習者與他人之間的交互作用對于學習內容的理解有著非常重要的意義。通過合作和討論,可以使學生了解他人的見解,使學生超越自己的認識,以形成更為豐富的理解和自身建構能力。建構主義理論的核心就是:以學生為中心,強調學生對知識的主動探索、主動發現和對所學知識意義的主動建構。情境、協商、會話、意義建構被稱為建構主義學習環境的四大要素。計算機和互聯網的運用可以綜合這些要素,改變了傳統的英語教學模式,為英語教學提供了先進的教學手段,也使建構主義的許多設想得以實現。

二.網絡環境下建構主義理論的在商務英語寫作中的運用

建構主義之所以在當代如此勃發,是與多媒體與網絡技術的廣泛普及密切相關的。正是多媒體與網絡技術為建構主義所倡導的理想學習環境提供了強大的物質支持,使之得以實現,才使建構主義理論從心理學家的“象牙塔”走向各類課堂。特別是在有信息技術支持的教學環境下(即有多媒體或計算機網絡技術的支持,通常情況下計算機網絡條件下的外語教學可以整合多媒體技術的教學內容,因此將前者并入計算機網絡技術的討論范疇),通過建構主義理論的正確指導,可以有效地培養和提高高職商務英語專業學生的英語寫作能力。在建構主義理論的指導下,利用網絡優勢,整合現有的英語教學資源,構建以校園網為平臺,以互聯網為依托,同傳統課堂教學模式相結合的新的商務英語寫作教學方式。

1.情境式教學

在學習環境中,情境被認為是意義建構的先決條件,是包括教學目標、學生的特征和媒體選擇等教學設計的重要步驟之一。由于不同的學習環境會導致學生對知識和技能的不同理解,要使學生學到能直接應用于實踐環境中的知識和技能,就應在實際應用環境中學習相應的知識和技能。在這種商務英語寫作模式中,讓學生模擬商務交際情景進行實際寫作,內容分成商務交際中的詢價、報盤、還盤、價格、質量與數量、包裝、保險、支付、裝運等。在商務英語寫作教學中,讓學生熟悉職業環境,拓寬學生的視野,豐富其專業方面的經驗。寫作是一項綜合語言技能,通過寫作,學生能全面運用已有知識和經驗,充分發揮所有的語言技能;而這些知識、經驗和技能只有在真實的商務交往中才能真正顯現其價值,激發學生的學習興趣。所以,商務英語寫作教學以實際的商務往來為本源,借助網絡設備文本、圖像、視聽等組合的極具真實的商務情境和實際案例,使學生樂于寫作,充分發揮自己的思維能力。通過精心設計真實任務,提供豐富的、與商務貿易密切相關的語料和語境,完成自己關于語言知識和語言技能的有意義的建構。

2.協作式自主學習

學習者的自主學習能力只有通過社會合作方式才有可能得到發展。肖飛認為以協作的方式學習有利于培養學生的辯證和發散思維,發揮其想像力與創造力, 更能體現個人價值, 從而更自覺地承擔自主學習的責任(2002:27)。商務英語寫作課在設計充分利用了協作性這一網絡的固有特性, 使學生通過協作學習, 鍛煉和提高自主英語學習的能力。在網絡寫作課中,學生取代了教師成為教學活動的主體。他們在小組中就話題進行溝通和協商, 共同推動討論。此外,他們還通過BBS平臺和郵件形式相互幫助, 合作解決寫作中遇到的各種問題, 形成了良好的協作學習氛圍。

建構主義的學生觀和學習觀,決定了學生是學習的主人,學習不是教師向學生傳遞知識信息,學生被動地吸收的過程,而是學生自己主動建構知識意義的過程。這一過程是不可能由他人所代替的。每個學生都是在其現有的知識經驗的基礎上,對新信息主動地進行選擇加工,從而建構起自己的理解。由于個體原有的經驗因人而異,處理信息,建構理解的方式會不同。

3.小組合作交流

筆者對岳陽職院人文系07級商務英語專業學生以網絡為平臺的進行合作式商務英語寫作嘗試。教師通過BBS向學生公示任務,任務主要是模擬商務交際情景進行實際寫作。教師在網上給學生提供相關商務情景的案例和資料,然后4-5人的英語學習小組討論寫作的內容。學生在獨自完成作文后,把作文提交到網絡各學習小組的網頁上,供有關組員們評析討論。4 -5人的英語學習小組評析作文,探討出現的問題,提出改進的建議;然后各組之間在網上利用BBS相互討論各小組內難以解決的問題和比較普遍存在的問題及相關的原因;最后,教師在網上評閱作文。教師先給學生看一些他們評出的好文章,教師和學生一道充分發表自己的見解,要求學生重新改寫作文。這種寫作模式不再出現教師控制寫作時間和進度,學生獨立完成作文的現象。該模式強調學習者的個體經驗為出發點的建構,必定帶有差異的色彩。從自己的經驗基礎出發,對同一認知事物的理解角度和理解的廣度和深度都會不盡相同。這些來自不同學習者個體的不同角度的不同理解補充了個體經驗的局限,把個體建構推向更加合理與完善。由此,合作學習成為必須。它不是雜糅,而是一個經驗自然同化的過程。寫作教學中的“合作”常發生在學習過程的最初和最后階段,對學生收集、分析資料,提出假設,評價學習結論和建構信息等方面起著十分重要的作用。在合作學習中,交流也是必不可少的組成部分。教師與學生交流,提供示范,構思,如幫助學生定題,突出關鍵詞語等,以修正學生的語言輸出。學生、小組成員之間通過交流,能順利完成寫作任務;同時,每個學生的表現都影響著班級、小組的成績。因此,合作學習與交流是給學生獲得語言意義上的建構機會,也培養學生的探索精神及學會尊重他人的觀點和與人合作的方式。如此進行一個學期的實驗,共布置四篇作文,每個學生就這四篇作文題目應寫八篇作文,但76 名學生中有―名學生請病假交五篇,還有兩名曠課分別交三篇和四篇, 因此只有73 名學生的統計數據有效。

三、實驗結果分析和信息反饋

實驗結果:有92.6%的學生作文有不同程度的進步,其中55 %的學生進步較明顯(3~5 分之間),6.7 %無明顯進步。從總體上看,前兩篇作文題目的寫作中,大多數學生進步幅度較大,后兩篇進步幅度較小。信息反饋及結果分析:通過在論壇模塊中上傳開放性的調查問卷得到信息反饋。調查問卷的問題如下:(1)這種基于網絡的合作英語商務寫作訓練模式優勢是什么?(2)這種基于網絡的合作商務英語寫作訓練模式中,你覺得不足是什么?(3)你覺得討論和互評的效果如何?(4)你的英語寫作數量增多了還是減少了?這種基于網絡的合作英語寫作訓練優勢集中表現在:(1) 模擬商務交際情景進行實際寫作,使學生熟悉了職業環境,豐富了專業知識。(2)可以查找大量相關資料,不會再沒有內容可寫,也不再害怕英語寫作了。(3)合作式的討論和互評,可以及時地向老師、同學尋求幫助,使得作文語言得以完善,語言錯誤得以減少,增加了我寫作的興趣和信心。(4)論壇模塊使學生之間和師生之間的交流雙向、及時而又不丟面子,這種形式就好像無聲的合作寫作,即使有思路堵塞也很快能夠解決。(5)絕大部分學生認為交作業有壓力,自己英語寫作數量增多了。這樣從一定程度上解決了寫作經驗不足問題。這種合作英語寫作訓練問題集中表現在:(1) 寫作過程和評分過程過于繁瑣和細致,學生難以堅持,到實驗后期有半數以上同學評分比較隨意。寫作本身費時費力,學生在實驗初期還有興趣認真構思和寫作,到了后半學期,隨著考試的臨近,大部分同學對于寫作只是草草完成,這也降低了學習的效果。這也解釋了大多數學生前期進步幅度較大,后期進步幅度較小。(2)互評時發現不了錯誤,或感覺不對,不知怎么改,總之,還是希望教師評改。(3)部分學生電腦運用不熟,打字速度較慢,在互動交流中受到限制或有的不能及時交作文;且稍有不慎資料丟失。(4)有個別學生草草粘貼資料,拼湊文章,完全沒有自己的語言。

四、特色優勢

基于網絡的商務英語寫作反映了建構主義學習理論在教學中的運用。首先是情境,在這種模式中學生首先接觸到的是“情境模塊”,用真實的商務交際創設一定的情境,以激發學生的興趣,為其意義構建打下基礎。其次是協作,在網絡的商務英語寫作中,協作發生在學習過程的始終。學習任務可以是個人獨立完成的,也可以是小組共同完成的。但在教學中應更多鼓勵小組協作完成學習任務,因為小組合作完成,一方面可以使研究的角度更加全面,提高學習效率,同時,小組內部的分工合作也有利于在學習過程中培養良好的人際關系,提高學生處理人際關系的能力。第三是會話,即討論,這種討論指向學生共同關心的問題,很容易產生思想的火花。第四是意義構建,這是整個學習過程的最終目標。所要構建的意義指事物的性質、規律以及事物之間的內在聯系。

高職英語教育應以學生的需求分析(needs analysis)為出發點,注重英語教學與學生所學專業和將來所從事職業的相關性,有濃厚的專門用途英語(ESP)色彩和很強的職業導向(profession-oriented)(司建國2007,4)。合作式的商務英語寫作,模擬商務交際的實際操作進行寫作,學生在討論中能獲得與寫作內容相關的信息和商務專業知識,因此滿足了學生的職業需求,提高了學生的積極參與討論的熱情。合作式小組討論和互評寫作,使學生相互學習,相互協調和相互競爭的品質得到了培養,提高了學生交際能力。

高職英語教育強調在語言實踐中、尤其在語言產出性實踐中學習語言技能;而這種模式突出語言的運用,重視語言的實踐性和語言能力的獲得。它強化寫作過程,注重寫前準備、起草文本、反饋修改、最終定稿的循環過程,將修改置于中心位置,相信學生可以在寫作中學習寫作(learn to write through writing)。同伴互評培養了學生的評價能力既語言的實踐性能力的獲得。師生之間可以在整個寫作過程進行適時交流互動,尤其是在修改階段,學生可以及時地向老師、同學尋求幫助,使得作文語言得以完善,語言錯誤得以減少,進一步肯定了有關同伴間互改對提高學生的整體寫作水平、減少語言錯誤的促進作用,在語言實踐中提高了英語寫作水平和英語語言能力。

結論

建構主義學習理論強調學生認知結構的形成與發展過程中學習情境的重要性,教育部關于大學英語課程教學的要求中也強調了網絡對于寫作教學的輔功效。基于建構主義的網絡環境下的商務英語寫作,強調學生在實際情境下學習,強調充分發揮學生學習的主動性,強調研討、協作、自主學習對意義建構的關鍵作用,可以在很大程度上彌補傳統課堂教學的弊端,并與課堂教學相輔相成,從而豐富和發展專業英語寫作教學模式。當然,作為一個設想,這種模式還有許多值得商榷之處,這也是教學戰線上廣大英語教師努力的方向之一。

參考文獻:

[1]Brookes, A.& P. Grundy. Beginning to Write[M] 人民教育出版社. 2000.

[2]Brown H D. Princip les of Language Learning and Teaching [M]. 北京:外語教學與研究出版社, 2002.

[3]Smith,J. Modeling the Social Construction of Knowledge in ELT Teacher Education [J] . ELT Journal.2001.Vol.55,No.3:221-22

[4]Williams,M.& R.L. Burden. Psychology for Language Teachers [M] . Cambridge : Cambridge University Press. 1997.

[5]何克抗. 建構主義――革新傳統教學的理論基礎(中)[J]. 電化教育研究,1997(4): 26.

[6]胡壯麟. 大學英語教學的個性化、協作化、模塊化和超文本化[J].外語教學與研究(外國語文雙月刊),2004(5): 348.

[7]司建國. 基于網絡的高職英語過程寫作教學模式研究[J].中國外語,2007(4):44

篇4

關鍵詞:商務英語;國際電子商務;應用實踐

電子商務是隨著計算機技術的發展而衍生的一種商務交易模式,普遍用于國際企業貿易交流,經濟全球一體化使其作用更加明顯。在商務交流中英語的作用逐漸體現出來。商務英語作為一種國際語言,具有復雜性、多學科性等特點,商務性是其主要特點,交流是重要手段和最終目的。因此,商務英語交流必須體現商務這一目的。國際電子商務對應用于跨區域貿易交流,并以網絡為媒介。通過電子商務,可以完成網上訂貨、支付、發貨的全過程。電子商務的出現使得國際貿易范圍擴大,對于我國來說,應把握這一機會,培養商務英語人才。

一、電子商務的相關概念及特點

電子商務是互聯網時代的必然產物,是通過網絡這一平臺建立其特殊商務模式之一。電子商務時代,我國產品出口更加方便,從而提高了我國在國際市場的地位。電子商務的出現不僅表現為企業宣傳、網上訂貨等,還包含網絡交流和貨款支付。隨著社會的發展,人們對于電子商務也出現了不同層面的理解。目前,電子商務更加廣泛化。其特點包括以下幾個方面:電子商務以商務活動為核心,為客戶提供了必要的商品交易和服務體系。但電子商務與傳統交易的區別在于其建立了電子化的平臺,利用電子化的工具實現產品宣傳和產品營銷。網絡成為電子商務模式的主要媒介,國際電子商務主要針對跨國企業。語言是信息的載體,要確保電子商務的順利完成,商務英語的應用必不可少。商務英語誕生于這一背景下,并且具有獨立、開放和實用性強等特點。同時,商務英語涵蓋了政治、法律以及營銷等多個方面的內容。這種重要的語言工具使得商務英語理論趨于成熟,并且通過商務實踐的磨練,其在電子商務中的作用越來越明顯。基于其重要性,我們對其進行必要的分析如下。

二、商務英語在國際電子商務中的應用

(一)商務英語閱讀應用于國際電子商務

由于國際電子商務中會生成大量的交易記錄,并且很多交易需要通過書面信函的方式來實現。這使得商務交易的雙方必須具有一定的商務英語閱讀能力,才能完成交易。商務談判的信息含量大,商務信函的理解具有復雜特征,好的商務英語閱讀能力是談判者以及交易者能力的體現,也是交易完成的關鍵。對商務信函等書面資料,不僅要做到看得懂,還要求其具有一定的處理速度。另外,要了解對方的產品,也要提高商務英語閱讀能力,這是由于很多國際廠商的網頁產品介紹均使用英文,并且采用的是專業的商務英語文字。企業在經濟活動中,電子商務交易事項并非一成不變。不斷出現的新業務也要求交易者了解更多的商務英語知識,尤其是專業術語。作為一名優秀的商務英語交流者,要通過學習和經驗累積不斷的掌握更多的商務英語知識,提高其自身能力,從而在交易中發揮其積極作用。閱讀信息既要明確重點,又要全面,以防止信息遺漏。當然,商務英語使用具有自身的原則,簡潔通常是商務英語使用的基本原則。這要求閱讀者在了解對方意義的同時,采用同樣簡潔的語言進行回復。尤其是在產品介紹上,必要的時候,需要采用一些縮寫或者慣用形式,如手機的商標、出廠商家以及視頻支持格式等。這要求商務談判的雙方達成共識,并且要掌握最基本的商務英語縮寫及相關知識,從而準確的解讀商務產品介紹,以免造成歧義而影響交易。電子商務管理同樣不容忽視,在電子商務實踐中,人們往往采用一些雙方約定的方式來完成談判,其目的在于減少談判時間。但這種共識必須是雙方認同的基礎上進行。在這一方面,商務英語使用者的經驗是關鍵,要具有學習精神面對新的事物、新的規定進行分析,并且應用使用的商務英語來解決商務交易,促進我國企業的發展。

(二)商務英語寫作應用于國際電子商務

商務英語閱讀是獲得客戶信息的重要手段之一,而寫作則是其傳達信息的主要途徑。交易是雙方共同完成的過程,因此僅讀懂商務英語是沒有意義的,這就要求商務英語使用者能夠具有寫作能力,對產品的評價和是否成交等應選擇簡潔的語言回復對方。商務英語寫作在電子商務中的應用主要體現為產品性能和基本規格的介紹,寫作能力閱讀能力息息相關。我國高校的電子商務專業發展迅速,學校應進一步完善課程教學,為企業輸送大量的商務英語人才,使其能夠掌握商務寫作技巧,為企業贏得更多國際貿易機會,促進企業的可持續發展。E-mail郵件是目前商務英語傳遞的主要模式,其主要內容為交易前的協商、交易達成夠的訂貨及付款以及相關過程。使用者要根據對象的不同和產品的不同來區別對待,這要求其在使用之前了解各個國家和地區的語言風格,以最適合的語言來完成電子商務交易過程。

(三)商務英語在線交流在國際電子商務中的應用

語言學習的最終目的是實現交流。在電子商務中,在線交流同樣是其不可或缺的環節。相比之下,商務英語閱讀在信息獲取上具有滯后性,只有在線交流才能及時了解客戶,并給企業帶來效益。電子商務的交流可以通過多種不同的軟件來實現,語言交流對于使用者具有更高的要求,靜態的商務英語模式無法滿易需求,語言表達的重要性得以彰顯。目前,除了一些獨特的交易意外,通常企業和個人均采用MSN、AOL或者SKYPE等交流軟件,其中一部分原因在于國際交易的需求以及不同國家的使用習慣。離線留言也是一種交流方式,其語言同樣要求簡潔、委婉,目的明確。通過搜索引擎搜索目標服務、安全與認證等服務獲得信息,完成交流過程。總之,商務英語交流在國際電子商務中占據著主要地位,與信函閱讀和寫作相比,交流更直接,是企業在電子商務貿易的成功的主要手段。

三、總結

綜上所述,商務英語在國際電子商務中的作用已經越來越明顯,我國處于經濟發展階段,產品出口和進口量大,為此電子商務英語人才具有較大的缺口。商務談判人員的英語閱讀能力、商務信函寫作能力以及交流能力都成為影響企業效益的關鍵。針對其重要作用,應做好國際電子商務從業人員培訓,不斷的解決新的問題,增加經驗并提升自身的能力。另外,商務英語人才的培養還應從市場的現狀出發,使其具有實用性。也就是說,對于我國國際貿易發展來說,不僅要為其提供具有高能力的語言人才,還要為其輸送具有商務能力的人才,了解商務談判的細節,掌握商務交流的技巧。從而使商務英語人才在我國企業發展中發揮積極作用,提高我國在國際上的地位。

參考文獻:

[1]李麗.芻議國際電子商務英語詞匯特點[J].邊疆經濟與文化,2012(08).

[2]劉淑云,武立波.淺談國際電子商務英語的特點[J].商業研究,2011(03).

[3]高嶸.教育信息化背景下的國際商務英語建設[J].昆明理工大學學報,2012(04).

篇5

關鍵詞:英語寫作教學;文體學;詞匯;語篇;句法

一、英語寫作教學中文體意識培養的基本要求

文體學的任務是觀察和描述若干種主要文體的語言特點,即它們各自的語音、語法、詞匯與篇章特點,其目的在于使學習者能更了解它們所表達的內容和在恰當的場合分別使用它們。韓禮德和漢森(1976)在《Cohesion in English》一書中指出:語域是由與多種情景特征,特別是指話語范圍(談話題材、如政法、科技、家庭事務等)、話語方式(指交際形式,如書面語、自然口語等)、話語體式(指語言的正式程度)相聯系的語言特征構成的。對一個外語學習者而言,要對語域、語體做出正確選擇,需要加強有關文體學方面知識的學習和研究,提高語域的選擇能力。因此,從英語寫作教學的角度來看,文體學的引入主要考慮以下兩個方面:

首先,文章據其寫作體例的總體特征做出的體裁式樣分類,從行文內容的總體特征可分為描寫文、記敘文、說明文、議論文等;從行文體式的總體特征可分為公文(體)、政論文(體)、應用文(體)、科技文體(學術論文)等。學生對英語文章體裁做出正確的判斷,并在寫作中確定自己的立場、觀點和態度,選擇正確的體裁和題材,勾勒出文章的輪廓。

其次,文章行文在形式上表現出的總體傾向性特征,通常叫做“文體風格”。這些特征往往可以歸納為成對的范疇,如簡潔/繁豐、明白/含蓄、平實/華麗、輕松/嚴謹、正式/隨意、主觀色彩濃/客觀性強等等。這主要取決于使用語言的情景語境以及交際雙方的角色和地位等因素。意義用不同的方式和手段來表達,效果是不同的,這要靠文體意識的指引和監控。

二、文體意識與商務英語寫作

目前,大學英語基礎階段學生語域觀念不強,習作的語體介于低正式和高非正式英語之間。寫作中難免出現下述現象:重視語言運用的正確性,而忽視了語言運用的適切性;重視寫作的基本步驟和方法,忽視語言各要素的文體功能和各類語體的文體特征;重視寫作應試的格式化訓練,忽視學生的寫作習慣和風格的培養。商務英語是ESP的一種,它既是一種語言教學,更應該是一種技能教學。由于商務英語學習者的特殊性,其教學內容更傾向于語言功能和語言活動,強調語言的輸出,重視語言交際能力的培養,其目的是為了使學生獲得與其社會目的相關的終端行為能力。人們要想在國際商務活動中使用英語進行成功的廣告宣傳、商品命名、產品說明,就必須使用得體的語言,做到以言悅人,以言感人。商貿方面的法律文書、合同、單證等語言規范、用詞準確、措辭嚴謹,這對語言的要求非常高。商務英語信函語言的8C原則既對信函所傳達的信息提出了要求(即完整性、正確性、具體性、簡潔性、清晰性和可信性) ,也對信息傳達的方式提出了要求(禮貌性和體貼性) ,以最低的語言成本和對方樂于接受的方式傳達最大的信息量,使商務英語信函的語言經濟效用最大化。

(一) 詞匯層次

至今人們談到文體學時都會引用斯威夫特的定義,“把恰當的詞用在恰當的地方。”由于語域和文體的不同,詞匯的選用差異很大。英語詞匯類別可從不同角度劃分。共核語言的概念把詞匯中用的最多的、最廣的那部分與專業術語分開,此外詞匯又分為標準語,非標準語;區域語、方言;正式語與非正式語;書面詞、普通詞或口語詞;高雅語或粗俗語;褒義詞,中性詞或貶義詞等。因此根據不同的文體選擇恰當的詞匯,就要了解詞的意義與含義,豐富的近義詞及其不同的修辭色彩與感彩。 例如:

I used to be timid. I became audacious. I begin to talk with girls.

這是學生關于個人成長故事的習作中的一句。整篇文章以輕松、幽默的語氣敘述了自己如何成長為一個不再膽怯害羞的年輕人的過程。顯然audacious一詞使用不當,該生沒有選擇具有中性意義而且易懂的brave或dare,顯然是想特別強調他人生中這一轉折的意義。由于不了解該詞的情感色彩,即“厚顏(spirited and reckless daring”之意,結果只能適得其反。

(二)句子層次

英語句子結構形式變化無窮。學生們對于省略句、倒裝句、圓周句或重復、平行結構等從句法角度來講基本掌握,但能將它們恰當地應用到不同類型的文章卻不多見,議論文中短句連篇,使論述邏輯性不強、不嚴謹、文章松散;敘述文中長句太多,失去應有的生動與活潑,原因在于學生們并未掌握不同文體對于常用句型的要求。例如:

Last Sunday , I went to the city proper in an attempt to purchase a new windbreak which would help to protest me from the bitter wind, but I was disappointed and my effort were in vain.

作者在句中不僅用了purchase等大詞,還用一個長達36個詞的復雜句來講述買風衣不成這樣一件日常瑣事,這顯然是不合適的。從句子的長度來講,敘述文平均句長為15個字,而科技文章也僅為20-30字。

商務溝通中的正確性、簡潔性、清楚性、具體性以及完整性體現了對客戶尊重的原則。其中清楚性與具體性體現在商務英語寫作中短句、常用詞以及生動具體的表達方式的使用上。

(三)語篇層次

語篇指任何不完全受句子語法約束的在一定的語境下表示完整語義的自然語言。語篇的句際關系主要有:并列關系、對應關系、順序關系、分解關系、分指關系、重復關系、轉折關系、解釋關系,因果關系。這些句際關系的實現依賴于詞匯、語法、邏輯聯系語和語用上及語義上的含義等,也就保證了文章的連貫。

以這一層次的邏輯聯系語教學為例,邏輯聯系語是作者實現連貫表達的手段,也是作者與讀者之間認知互動的外在表現。事實上,在母語寫作的最初階段,學生們就被要求密切注意句意之間的起承轉合,并要恰當地運用連接詞來表示這些語義上的關系。英語寫作課堂上的再次強調成功地培養了學生通過邏輯聯系語來明確思路、減輕讀者理解負擔的語用認知意識。然而,有時過度的強化會帶來套用的后果消極后果,如學生們在議論文中firstly, secondly,或in a word等邏輯聯系語的單調使用。邏輯聯系語的正式程度不同,有其不同的文體特點:口語中常見的and,but,so 與正式文體中的however,nevertheless,consequently等口語中連接成分少多位于句首,并常聽成句子的界限,而書面語中則常位于句中,一般環境描寫中連接成分少,說理、論證文中多。

(四)英漢文體差異

英漢文化差異當然也會體現在文體方面,學生的漢語寫作習慣勢必也會體現在英語習作中。例如:

I walked joyfully along the path that was lit up by the golden rays of the morning sun. beautiful flowers of many colors were blooming. How fragrant they smelled.

恰當地使用形容詞可以增強文章的信息性,但受漢語敘述文中描寫性形容詞較多,因而該篇習作中也出現了大量的形容詞,文章顯得矯揉造作。同樣由于漢語寫作常用四字成語,學生們在寫作中也愿意使用一些固定說法,但卻忽略了它們的文體特征,如,anyway, anyhow等用于保持會話聯系,但很少用于口語體之外的文章的詞匯等;有的可能是俚語表達,有的可能是禁忌語的表達方式,而有些則是已失去原有魅力和新鮮感的說法。商務英語寫作中尤其要考慮讀者的需要和心理接受過程和心理接受能力。在西方,傳達好消息和日常信息時使用演繹法,傳達壞消息和說服性信息時采用推理法來進行寫作。由于各國文化等巨大差異及文體方面的母語負遷移作用,在教學中強調英漢文體差異是必要的。

三、結語

文體意識的培養是一個逐漸觀察、分析、領會和模仿的過程,文體意識的獲得是一個由淺入深、由表及里,由感性認識到理性認識的動態過程。寫作實踐是獲得文體意識的關鍵。 只有把文體學理論與學生習作的評閱、寫作技巧的教學和寫作實踐緊密結合起來,才能進行最有效的書面交際活動,才能幫助學生真正培養其可以在未來工作中運用的寫作能力。

參考文獻:

[1]王佐良,丁往道.英語文體學引論[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.55-60.

[2]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1994.87-90.

[3]高芳.文體意識與寫作教學[J].外語與外語教學,2002,(5)34-37.

篇6

關鍵詞:商務英語函電課程特點教學探索

中圖分類號:G623.31 文獻標識碼:A 文章編號:

一、商務英語函電的課程性質

商務英文函電,又稱外貿英語函電或者商貿函電英語,是一門綜合了商務英語、國際貿易理論和報關知識,具有極強專業性與實踐性的跨學科課程。作為國際貿易專業學生的必修課程,《外貿英文函電》旨在幫助學生系統地掌握外貿函電的格式、術語、表達方式和文體特點,熟悉國際貿易操作中所面臨的常見問題并于應對,提高學生用英文在專業的外貿業務中處理各類實務的能力,為學生走向外貿工作崗位,順利開展工作打下良好的基礎。

1.知識的全面性

由于所有的外貿函電都要以國際貿易實務中的真實操作流程為依托,《外貿英文函電》課程的全面性與系統性則當是其首要的特點。

教材基本上都是按照國際貿易具體操作流程來編寫的,如建立業務關系(establish business relations)、詢盤(enquiry)、發盤(offer)、還盤(counter-offer)、支付方式(terms of payment)、下單(order)、合同(contract) 及合同條款的擬訂,比如包裝(packing)、裝運(shipment)、保險(insurance)、索賠(claims)。所以各大商學院在設計《外貿英文函電》課程時,都以國際貿易和商務英語作為本課的先行課程。

由于外貿英語函電課程需要立足于進出口貿易基本操作技能的培養,不僅要求學生的商務英語寫作能力,國際貿易實務操作能力,更是要求學生在和對方進行交易過程中,具備極強的應變和對戰反應。商務溝通的基本素養和廣泛的經濟學基礎才能有效的做好和對手之間的“博弈”。

2.語言的特殊性

作為專門用途英語的一種,商務英語或者說外貿英語函電的詞匯,都是來自于專業的商務英語。而且,比起一般的商務英語口語要求更加嚴格,作為函電詞匯,很多詞匯的使用都是有特殊性的。教學中,即使平時英語不錯的學生,碰到看似都認識的單詞,往往也不能領會其真正意思。比如offer,大多數學生都會想到是提供的意思,而外貿英文函電中最常見的是發盤的意思;Letter of credit,如果缺乏外貿知識的學生,就會把這三個單詞分開來看,letter是信件,而credit是信用,合在一起自然不知所云。Letter of credit是屬于外貿英語里的專業術語,表示“信用證”,并且經常縮寫為L/C。

二、商務英語函電教學面臨的困難

1.校內難以提供實踐機會

本課程適用情境,但多數高校沒有給學生充分的使用英語進行國際貿易業務能力鍛煉的機會,不能調動學生學習的積極性,不能提高學生英語的語用能力,更不談用商務英語來完成國際貿易流程的演練。雖然有案例教學在外文函電中廣泛存在,但是幾乎沒有學校能夠提供實時對戰的演練機會。也就是說,沒有可能將學生直接參與到某個國際貿易流程中,幫助學生完成國際貿易外文函電操作,積極性和實用性都會一定幅度下降。

2.部分學生英語或專業基礎不好,影響本課教學效果。

英語的好成績不光是商務英語相關課程可以確定的,需要學生從中學開始到大學英語教學的認真努力才能保證。作為外文函電寫作的老師,本人能深刻的感覺到,學生知道該課程的重要性,并且在努力學習,但結果并不盡如人意。主要原因就是英文基礎太弱。也有少數學生由于之前的國際貿易實務課程學習基礎不強,在上外文函電時,時常不了解函電做所提到的專業國貿術語,更不知道為什么要做類似于“counter offer”這樣的對戰。

3. 缺少既懂英語又懂國際貿易的“雙專業”教師。由于缺少既懂英語又懂國際貿易的“雙師型”教師,實踐教學與崗位技能培訓不能有機地結合起來。各大高校所使用的外文函電教師都是英語專業為背景的,或者在研究生階段或者博士階段跨專業到經濟管理相關專業,對于國際貿易的專業程度較低,如果沒有很系統的進修國際貿易相關課程或者從事過國際貿易相關工作,很難將外貿函電的理論和實踐有機結合。

三,關于商貿函電英語教學的探索

通過分析商貿函電英語的特點及教學中普遍存在的問題,結合本人在高校從事該課程的教學實踐,總結出以下幾點教學方法:

1. 情景教學法。外貿函電英語教學實踐中,教師可以制作多媒體課件輔助進行直觀教學,配合教材,添加一些聲音、圖片、景點宣傳片等,設計大量的國際貿易場景,將案例設計具體化,并幫助學生一起分析細化對方發來函電的數據、語言情緒等等,把學生帶入真實自然的國際貿易情境中。還可以結合真實國際貿易案例,配合國內外貿易熱點,用真實案例加上改編的數據,然后給出特定場景由學生在課上或課后,結合書本以及課外資料準備場景對話,如角色扮演交易雙方,讓學生參與情景,從而擴充學生的學習內容,使學生能夠更好地掌握專業技能,熟悉工作環境,增加學生就業時的市場競爭力。當然,這樣教學的前提是,需要對商務英文函電的教師提出具備相應英語和國際貿易相關知識的要求。

2. 交際教學法。交際教學法是以學生為主體,以教師為主導,重視師生及學生之間的雙向協調活動的教學方法。大家都知道交際教學法的重點在于老師和學生之間的交流,可是,光是用英語交流,這已經成為一些學生的困難,老師可以更多的用親切的態度,幽默的語言,甚至熱情的肢體語言來緩解課堂氣氛,讓學生放松的加入課堂交流。教學中,教師要讓學生積極參與教學活動,提高學生的英語交際能力以及課堂教學質量;多組織交流活動,加強語言知識轉化;另外,還可以采用小組活動或雙人活動組織課堂,如將學生分成小組討論某一景點的講解、分角色就某一貿易對戰場景進行模擬訓練等,讓學生在教與學的過程中,通過各種實際工作中的角色,學會將英語運用到國際貿易寫作中去,提高學生的英語寫作交際能力。最終培養和發展學生的語言能力、交際能力、應用能力等社會需求能力。

3. 任務教學法。很多的學生很多都害怕用英語來完成寫作,并花費大量的時間在查手機字典,但是讓他們在小組里面先講英語,他們感覺要自然得多,“安全”得多,然后再小組討論后獨立寫作的方法,學生會覺得容易寫多了。這樣的教學,一方面可以避免傳統的“教師教,學生學”的教學模式,讓學生成為課堂教學的主體;另一方面還可以調動學生學習的積極性,活躍課堂氣氛,使每個學生最大限度地參與活動,并在活動中鍛煉口語能力、豐富知識、開闊視野、培養合作精神。當然,最后每位同學的寫作內容都應上交,由老師直接批改,才能最大程度上的糾正錯誤,改進學生的英語函電水平。

參考文獻:

[1]朱燕.外貿函電課程“三合一”教學模式探討[J].科教文匯,2008.10.

[2]張維維,王歆.淺析外貿函電課程特點及課堂教學[J].商場現代化,2006.9(上旬刊).

[3]王春暉.外貿英語函電課程教學方法探索與實踐[J].婁底師專學報,2004.6.

篇7

        關鍵詞:外貿信函  禮貌原則  詞匯  句子

        商務英語信函的交流不僅僅是文字,信息的交流,也是心理的交流。在給不同的語言背景,不同的心理接受習慣和不同的文化背景的外商進行有效的溝通的時候,得體性的要求是必須的。

        一、關于禮貌原則

        20世紀80年代,英語語言學家利奇(g.n.leach,1983)從修辭學、語體學的角度出發,提出了著名的“禮貌原則”。他提出禮貌原則的6項標準,其中每條準則都包括兩條次準則。(1)策略準則:使他人受損最小;使他人受惠最大。(2)寬宏原則:使自身受惠最小;使自身受損最大。(3)贊譽原則:盡力縮小對他人的貶損;盡力夸大對他人的贊揚。(4)謙虛準則:盡力縮小對自身的贊揚;盡力夸大對自身的貶損。(5)贊同準則:盡力縮小自身對他人的分歧,盡力夸大自身和他人之間的一致。(6)同情原則:盡力縮小自身對他人的厭惡,盡力夸大自身對他人的同情。

        二、禮貌原則在外貿函電寫作中的應用

        外貿英文函電旨在通過商務信函寫作,促進貿易活動的各個環節有效進行。書寫者是否能夠有效的使用商務言語達到“以言成事”的目的就顯的相當重要的。要有效的使用這種言語是需要策略的。外貿英文函電中處處體現了合作原則和禮貌原則,而這些原則可以知道人們的閱讀和寫作實踐。

        (一)詞匯:

        1.人稱

        交際者應將自己置于對方的立場上,尊重、體諒、贊譽對方盡量使對方受益,使對方感到自己的重要性受到尊重,從而體現禮貌原則。在行文中多用第2人稱,少用第一人稱。這樣顯得更加真誠有禮貌,用第一人稱使你感到冷淡。

例:i think that you did a good job in selling our products.

    you did a good job in selling our products in your area.

分析:的第一句雖然合理,但是沒有完全采取對方立場。用“我認為”在一定程度上剝奪了對方的榮譽感,而是我給你的一種贊許。第2句讀起來使客戶受益,充分體現了禮貌原則。

        2.肯定詞的運用

        肯定性的詞語強調積極方面,給人愉快的感覺,否定性的詞語強調消極的方面,給人不愉快的暗示,因此在措辭時盡量舍棄否定性的詞語而選用肯定性的詞語。

例1.your immediate attention would be appreciate.

例2. please note that our contract will be valid until august.

分析:在例1中,使用了appreciate積極詞匯。在例2中句子采用了valid而避免使用否定詞terminate, 因為后者有失恭敬

        3.模糊限定詞的應用

        模糊限定詞的功能之一就是通過程度的變化將所修飾的詞的詞義增強或減弱。在商務信函中,如一方發生了令人不愉快的事,貿易另一方可以運用如 sort of, kind of等程度模糊限制語,緩和語氣。通過副詞unfortunately, hardly等來弱化否定的語氣。 

例:it seems to me that we are giving up too much in this case.

        (二)句子

        1. 過去時態時運用

        例:i did wonder whether you could lower the price.

        用過去時能淡化動作的及時性,減少潛在的面子威脅。在這個例子中,用了助動詞did更加禮貌,因為did 強調了過去時,使得請求聽起來更加的遙遠。

        2.虛擬語氣的運用

        在國際貿易中,商務人員常用動詞的虛擬式提出建議或請求,使語氣委婉含蓄,這樣更有利于在平等信任的基礎上達成貿易協議。

例:we should be grateful if you would change the invoice and let us have a correct copy.

通過上面例子的分析,我們可以看出,在提出請求的時候,使用了虛擬語氣,可以避免咄咄逼人,更有利于雙方在融洽的氣氛中建立貿易關系。 

        3.進行語態的運用

例:i was wondering whether you could lower the price.

在本例中,運用了進行時,使請求聽起來好像聽話人的一時想法,沒有經過周密的考慮,減輕了請求或建議對面子的潛在威脅。

        4.被動語態的運用

        在商務信函中,用被動句則說明我們這么做是不得已而為之,提醒對方遵守達成的協議。

例:you deliver the goods in error.

   the goods were delivered in error.

        英語的被動句強調的是動作的承受者,在商務信函上,使用被動語態是防止責備口氣的一個最好的辦法。 分析例句發現,第一句人做主語,說話有責備的口氣。第二句話將主語換成物,重點從發出動作的人轉移到接受動作的對象上去了,這樣對方也就擺脫了尷尬的境地。

        5. 運用疑問句

        疑問句在交際中可以用來間接地表達言語行為,使得威脅面子的行為隱藏在提問中,這樣使對方有一種受尊重感。

例:can you send us a copy of your latest catalogue?

        6.復合句的運用

        復合句的使用能夠避免居高自傲,體現雙方的平等地位,如我們常用“i wish… ”,“i hope… ”,等句型來提出要求或表達意愿,語氣委婉,觀點鮮明,暗示了如果你不愿意的話,那也沒關系的。

例1:we should be most grateful if you could dispatch the goods as soon as possible.

        通過使用if從句帶來了很好的禮貌效果,比直接要求對方效果要好很多。使用i am afraid, i am sorry等構成復合句在拒絕對方的請求時緩和語氣,在給對方提要求時表達對對方的信任。

        例2:i am sorry we can’t advance the time of shipment.

通過使用復合句的形式,將語氣生硬的口氣轉變成使對方感受到面子受到尊重。

        7.肯定句的運用

        在商務英語信函方面,對對方的尊重還體現在對對方的態度的積極性,就是強調事情的正面,不要強調事情的反面。

例:1.we can’t deliver goods to you until next month.2.we will deliver the goods to you next month.

        這兩句要表達的信息是一致的,但是第一句是否定句,強調不可為之事。第二句是肯定句,強調可為的事情。由于側重點不同,第二句在態度上更為積極,因為更有利于經貿業務的開展。

        三、結語

        通過討論leech的禮貌原則在商務英語函電中的體現,可以發現leach的禮貌原則能幫助更好得理解和寫作商務英語函電。在該原則的指導下,商務英語函電的學者和教者能更好實現跨文化交際的目的。禮貌原則是商務英語的一個鮮明特色,對吸引客戶開拓市場有著非常重要的意義。

參考文獻:

[1]leech•g•n.principles of pragmatics.longman.1983.

[2]程潤明.國際貿易交際技巧.上海:上海外語教育出版社.1992年版.

[3]管春林.國際商務英語寫作.杭州:浙江大學出版社.2006年版.

[4]何兆熊.語用學概要.上海:上海外語教育出版社.1989年版.

[5]何自然.語用學與英語學習.上海:上海外語教育出版社.1995年版.

篇8

關鍵詞:商務英語函電;“模擬實訓”模式;實踐

《商務英語函電》是一門集商務貿易知識、英語語言表達和寫作水平于一體的專業課程,是國際商務交流的重要工具。它以進出口業務流程的各個環節為主線,對商務函電特點、結構、寫作方法及商務文化一一解析。具體來講,該課程主要涉及商務函電的撰寫原則、組成部分和格式以及包括建立業務關系、詢盤、報盤、還盤和訂購、支付方式、包裝、裝運、保險、索賠等各個環節的函電寫作要領。這一特點就要求學生最終能掌握外貿英語的專業詞匯、術語和基本句型,進而掌握進出口業務流程的各個環節中交流信函的寫法,并能在實際中熟練運用。由此可見,這門課程具有很強的專業理論性,實踐性和實用性,需要英語水平和商務貿易知識的綜合理解和運用,是集理論與實訓于一體的綜合技能課。如何讓學生喜歡上這門課程,幫助他們掌握必備的商務知識和寫作技能,并將其應用到以后的工作實踐中?從理論與實踐相結合的角度看,“模擬實訓”教學模式不失為一種有效的嘗試。筆者將通過分析商務英語專業中《商務英語函電》課程教學現狀來探討這一課程中“模擬實訓”教學模式的重要性及其運用。

一、商務英語專業中《商務英語函電》課程教學現狀

(一)傳統的教學模式占主導地位

目前多數高校,即使是應用型的民辦學院,大多采用“重理論,輕實踐”的傳統教學模式,對理論與實踐的結合還沒有形成一套成熟完整的體系,尤其對學生具體業務實際操練遠遠少于理論知識的講解,因而不能有效地激發學生的主動性和積極性,很大程度上影響了最終的教學效果。

(二)專業課程設置結構不合理

當下有部分高校開設了商務英語專業,但是部分專業課程設置也相對不合理。多數課程都是強調商務和英語專業理論知識,缺乏與之對應的實訓課程、實踐環節和實訓配套設施。沒有針對性強的實訓課程和實訓操作平臺,商務英語知識的運用和外貿業務的模擬操作也是紙上談兵,而且民辦學院的應用型目標也成了一句空口號。因此商務英語專業課程培養方案應該設置專門的實踐訓練課,并配以相應的學分,以培養和提高學生的實操能力、專業技能和素質為目標。

(三)學生基礎知識不扎實

《商務英語函電》課程要求商務貿易知識和英語基礎知識的綜合應用,二者缺一不可。然而從筆者多年的教學實踐中不難發現學生的知識結構存在偏頗的現象。比如英語專業的學生對商務貿易知識一知半解,更不用說業務操作技能了,而國際貿易專業和工商管理專業學生的英語寫作基礎知識不扎實,更不用說專業性很強的商務英語函電寫作了。那么教師在有限的課堂內既要鞏固學生的英語語言表達水平,又要講解商務貿易知識和函電寫作方法,這就嚴重限制了教師的授課內容要點和課堂活動,無法達到預期的課程教學效果。

(四)教師知識結構不平衡

民辦學院商務英語專業的教師大多學歷高、語言基礎扎實、理論知識豐富,但是商務貿易知識和實踐經驗相對缺乏。而且他們的知識僅來源于書本,只能根據個人對教材的學習和理解,向學生進行傳授,缺乏實際運用的經驗,往往容易造成理論與實踐的嚴重脫節。由此可見,這一課程的教學現狀急需調整,而該課程強調實踐教學環節,這就需要引入“模擬實訓”教學模式來改變,從而實現良好的教學效果。

二、模擬實訓”教學模式的內容和重要性

顧名思義,“模擬實訓”教學模式是一種教師依托外貿實訓平臺指導學生進行模擬實際外貿活動的一種仿真操作訓練過程,它強調教師指導下的師生互動。這種實踐性教學模式在商務英語函電課程教學應用中的重要性體現于兩大方面:一是它能使學生置身于模擬的“商務環境”中,經歷各項業務的操作,以此解決商務英語專業學生實踐實習難的問題,因而是一種相當經濟的實踐教學方法。二是它始終以學生為中心,讓學生參與整個教學過程,使學生完整系統地熟悉整個貿易流程。由此可見,這種由學生參與、師生互動的仿真實訓模式重在引導學生在模擬場景下寫出邏輯性強、符合實際情況的商務信函,而不是簡單被動地進行翻譯或背誦練習,這樣也避免了學生學習專業理論的抽象性和枯燥性,有效地實現專業理論知識向實際操作能力的轉化,更有助于學生生動形象地、系統地理解和掌握外貿專業知識。同時也能有效地檢驗學生的實際操作和應變能力,進而培養學生分析并解決問題的能力,從而能使學生在綜合素質、專業技術能力以及團隊合作精神等方面更加符合現代企業的要求。

三、“模擬實訓”教學模式的具體應用

“模擬實訓”教學模式的運用應該基于《商務英語函電》這一課程的主要內容和特點。根據教學大綱,《商務英語函電》課程的主要內容分為九個部分:建立業務關系;詢盤;報盤與還盤;確定訂單與合同;支付;包裝;保險;運輸;索賠與理賠。實際上,這九個部分可以歸納為三大階段:一是售前交易磋商(建立業務關系、詢盤、報盤與還盤);二是售中交易成交(確定訂單與合同、支付、包裝、保險、運輸),三是售后交易處理(索賠與理賠)。在具體的實訓教學過程中,教師可以把這三個階段分為三大模塊分別進行模塊單項實訓和綜合實訓。模塊單項實訓是指各大模塊中單個環節的分項訓練。在實訓課上,教師可以基于外貿實例及相關背景,根據各個不同的外貿環節,分別講解各類函電的要點及形式,指導學生對照逐一進行撰寫訓練。而模塊綜合實訓是指對各大模塊中的單項環節進行綜合實訓。在實訓課上,教師可以把學生分成若干組,以小組為單位,模擬進出口雙方,以來往函電方式模擬操作包括如何建立業務關系;詢盤、報盤、還盤和訂貨;支付;包裝;裝運;保險;索賠在內的整個貿易流程活動。具體來講,可以分三個步驟來實施:

(一)準備階段

要想順利地有效地開展模擬實訓的課堂教學實踐,前期的準備工作不可忽視。首先學生要了解進出口貿易流程,熟知英語函電的格式、各種專業術語和套話的用法并且會應用,而且還要利用課余時間進行前期的資料搜索和收集以備用;其次,教師最好提前將全班同學分組,學生可以互相扮演不同的貿易對象,也可以互換對象,這樣可以讓學生提前做好角色定位和準備,能夠激發學生對函電課程的學習興趣。

(二)實施階段

具體實施過程是函電課程模擬實訓教學的核心階段。教師可以利用實訓平臺建立“模擬公司”,并布置虛擬任務,指導學生通過撰寫往來函電完成任務,達到實訓目的。比如設計案例如下:張家港某服裝出口公司創建于1988年,有多年的出口成衣設計、生產和銷售的經驗。該公司的業務員通過網絡得知潛在客戶ANC公司想在中國尋找合適的供應商建立長期合作關系。業務員先給ANC公司寫了一封建立業務關系的信函,并隨信附上自己公司和產品的簡介。ANC公司回信表示愿意建交并要求報盤。于是貿易雙方開始了交易磋商,并最終達成協議,簽訂并履行了合同。基于以上案例,學生可分小組分別扮演進出口雙方來完成函電洽談任務。小組成員可以自行分派任務,利用實訓平臺的模擬系統撰寫建交函、詢價函、報盤函、還盤函和訂購信函,最后達成協議,簽訂并履行合同。學生寫完所有往來信函后,教師可以讓小組成員內部討論交流,也可以讓不同的小組交叉評估。教師也可以抽取部分小組,派代表進行成果展示,組織學生一起對所寫函電的結構、內容、語言等方面進行點評。這樣可以及時對訓練結果進行必要的評價和指導,解決中間出現的問題,能讓學生學會商務英語函電的寫作技巧,增強對課堂知識的理解和應用能力,從而加深他們對函電寫作的掌握和外貿業務的理解。

(三)評價階段

學生任務完成后需要教師最后的總結和評價,使學生在訓練中發現自己的不足,并及時彌補不斷提高。如果在教學中引入模擬實訓,該課程的考核和評價方式也要相應改變,即期末考試和模擬實訓得分各占50%。那么只有真正合格的實訓者才能通過測試取得相應的成績。這種靈活的考試方式會使學生認真對待平時的模擬實訓,加強學生對函電撰寫的學習效果,從而真正提高他們商務函電寫作的水平。以上都是“模擬實訓”教學模式種種優勢的體現,然而在實施過程中它也存在一些問題。比如其中的集中實踐教學環節是分組訓練完成的,小組間可能任務分配不均衡;教師評定學生成績的時間短暫,很難做到每份都點評,可能存在走馬觀花式的負面效果。另外,這種實踐教學環節是一套連續性的項目練習,各個環節需要分配具體的學時,這也需要教師在教學實踐中不斷地摸索加以改進和完善,直至形成一套完整合理的訓練方案。

綜上所述,“模擬實訓”教學模式強調學生主動參與和師生積極互動,不僅能夠快速激發學生的學習興趣和積極性,而且能明顯提高學生的實際操作及應變能力,有助于培養學生的創新能力和職業素質,為他們將來的實習和就業打下夯實的實踐基礎。因而它是一種值得大力推廣的教學模式,但還有待探索、完善,以求更好的發展。作為應用型民辦學院商務英語專業的教師,筆者更要不斷提高自身的專業英語水平,豐富自己的外貿知識,才能更好地使實踐與教學相結合,努力成為一名優秀的雙師型教師,為社會培養技能型、復合型和應用型的商務英語人才做出應有的貢獻。

作者:裴沁 單位:武漢學院

參考文獻

[1]黎孝先.國際貿易實務[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,1996.

[2]趙銀德.外貿函電[M].北京:機械工業出版社,2006.

[3]趙璐.外貿英文函電基本特征及模擬實訓教學模式探索[J].湖北函授大學學報,2009,18.

[4]董金玲.國際商務函電雙語教程[M].北京:機械工業出版社,2011.

篇9

[關鍵詞] 商務英語 句式 長句翻譯

一、引言

隨著我國國際貿易的發展,商務英語在國際交流中起著越來越重要的作用。商務英語有多種文本模式,其中涉外合同協議、標書、商務報告、市場調研、商務信函等文本,以及跟商務英語相關的法律、法規、報道和新聞等,文體都比較規范,句子結構復雜,邏輯性強。商務英語長句邏輯層次多,常須根據上下文對指代詞的指代關系做出判斷;并列成分多;修飾語多,從句大量出現,特別是后置定語很長,無疑給譯者增添了許多困難。

二、英語長句的翻譯步驟

英譯漢長句的處理一般可以分為兩個階段,即理解和表達。其中理解階段要先大體掌握全句的輪廓和大概意思,其次要分清長句的主句和從句,進而找出各句之間的從屬關系。表達階段可以首先對各個單句進行翻譯,然后將這些單句進行邏輯調整和組合,最后對譯文進行加工潤色。

三、商務英語中長句的翻譯技巧

商務英語中長句的構成成分主要是定語從句和狀語從句。翻譯好這些長句,要特別注意英語和漢語之間的差異,不能受原文長句結構的影響,應該將譯文的結構作相應的調整。一般來說,包括順序法、內嵌法、逆序法、分句法、重組法和綜合法六種。

1.順序法。當英語長句的內容敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文表達的層次順序翻譯成漢語,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。

例1:All services in business―such as gift wrapping, delivery, and credit―have some amount of costs associated with them, and these costs must be covered by higher prices.

商務活動中的所有服務,諸如禮品包裝、送貨和賒購等都有其相應的成本,而這些成本必須通過提高價格得到補償。

2.內嵌法。所謂內嵌是指把修飾語放在被修飾語之前,這種方法多用于英譯漢。英語中當修飾成分多于兩個詞時常常放在被修飾詞之后。在把英語長句譯成漢語時,把英語后置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置內嵌。

例2:The duplicate shipping documents including bill of lading, invoice, packing list and inspection certification were airmailed to you today.

包括提單,發票,裝相單和檢驗證書在內的裝運單證副本今日已航郵貴處。

3.逆序法。逆序法通常用于英譯漢,英語有些長句的表達次序與漢語表達習慣不同,甚至完全相反。而有時后置的修飾語過長,不宜完全放在中心詞前,這時可以從原文后面開始翻譯,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換,或按意群進行全部倒置。

例3:The fate of both Morgan Stanley and Goldman Sachs will be front and center on Monday morning, as the Street wakes up to a world where the independent broker-dealer are increasingly thin in number.

隨著華爾街上的獨立經紀行數量越來越少,摩根•士丹利和高盛的命運也將成為周一早間的關注焦點。

4.分句法。有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關系并不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語轉換成句子,分開來敘述,順序基本不變,前后保持連貫。

例4:The commission we allow to our agents in other areas at present is 5% on the value of shipment payable monthly, and we hope that if we offer you the same terms it will be satisfactory.

我們目前給其他地區商裝運貨物總值5%的傭金,此傭金按月支付。如果我們給你相同的條件,希望您滿意。

5.重組法。重組法是所有翻譯者最難掌握的翻譯技巧。在以上幾種翻譯方法都無法順利進行時,為了使譯文流暢且更符合漢語敘事論理的習慣,在捋清英語長句的結構、弄懂英語原意的基礎上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進行重新組合。

例5:This instrument has been welcomed by the customers because of its stability in service, reliability in operation and simplicity in maintenance.

由于這臺儀器性能穩定、操作可靠、維修方便,因此受到用戶的好評。

6.綜合法。在翻譯一個英語長句時,并不只是單純地使用一種翻譯方法,而是要綜合使用到各種方法,或按照時間的先后,或按照邏輯順序,順逆結合,主次分明地對全句進行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實的漢語句子。

例6:In order to be considered further by the Employer in the process of tender evaluation, each alternative shall be accompanied by a detailed price breakdown indicating the tender's estimate of the additional or reduced cost in present (discounted value) to the Employer compared with the basic Tender Sum, if the alternative offer were to be accepted by the Employer and incorporated in to the Contract.

為了給業主在評標過程中作進一步的考慮,每一項被選方案應附有詳細的標價細目分項,指出如果被選方案被業主接受并列入合同后,投標者關于被選方案價格與基本投標金額相比對業主按現值計算增加或減少的估計費用。

四、結束語

英語長句在商務英語中的普遍性,決定了商務英語長句翻譯的重要性,也是我們在翻譯中經常遇到的難題。只有抓住商務英語句式的特點,采取恰當的翻譯方法,加之大量的親身實踐,才能規范商務英語的翻譯,進而促進國際貿易的順利進行和發展。

參考文獻:

[1]韓彥枝.商務英語翻譯中英語長句翻譯技巧初探[J].中國市場,2007,(12).

[2]牟穎.商務英語的語言特點及其翻譯[J].商場現代化,2008,(3).

[3]顧維勇.析幾種商務英語翻譯教材及其譯例[J].上海翻譯,2007,(1).

[4]嚴明.國際商務英語翻譯(一級)[M].北京:中國商務出版社,2008.

[5]于佳穎.Translation of Long Sentences [J].科技信息,2007,(11).

篇10

關鍵詞: 跨文化交際能力 商務英語教學 能力培養

引言

自20世紀70年代以來,商務英語教學在世界范圍內得到迅猛發展,充分顯示了這個教學領域的時代性、重要性和發展性。加入WTO以來,我國的國際經濟貿易地位不斷提升,國際商務交往更加頻繁。作為專門用途英語(ESP)的商務英語教學,突出跨文化交際能力的培養顯得尤為重要。

“跨文化交際”這個詞來自英文intercultural communication,也稱為cross-cultural communication,指的是來自不同文化背景的人與人之間的交際。跨文化交際能力(intercultural communication competence,簡稱ICC)共包括以下五個方面的能力:(1)語言能力。指較好地掌握母語和外語的語言知識,如語音、語法和詞匯等。(2)知識結構。指常識性的知識。(3)策略能力。指有良好的心理索質并能在各種交際場合運用語言和非語言應對和修復交流渠道。(4)使用能力。指適時地使用各種語言形式的能力。(5)行為能力。指一個人運用

外語與異域文化人交流時所表現出的合適的語言和非語言行為。

一、培養學生跨文化交際能力的重要性和目前我國高校實施情況

目前,英語被廣泛應用于全世界的商業活動中。據統計,我國所參與的國際貿易活動有的百分之九十以上是以英語作為媒介完成的。商務英語這門課程的教學目的在于培養國際商務人才,提高學生在商業環境中使用英語的能力,同時了解國際商務工作中常見的工作環節,順利地與外商開展商業活動。因此,商務英語教學活動不僅要傳授語言知識,更重要的是要培養學生的交際能力,尤其是培養他們應用英語進行跨文化交際的能力。

隨著國際商務活動的頻繁化,跨文化交際理論被越來越多的引入到中國,我國的商務英語教學也開始注重學生跨文化交際能力的培養,但是由于認識不夠、條件有限和其他種種原因,效果并不盡如人意。

當前我國的商務英語教學基本都依照“英語+商務”的模式進行,即傳統的英語課程附加一些商務課程。這種教學模式使學生識缺乏跨文化交際意識缺乏,跨文化交際能力不足。因為在具體的交際實踐中,他們會不自覺地借助母語的語言規則、交際習慣、文化背景和思維方式來表達思想,與不同的文化因素發生交叉與碰撞,容易產生誤解和沖突,有時甚至直接影響商務談判的成功。因此,在培養復合型商務英語人才的戰略中,培養和提高跨文化交際能力將成為我國商務英語教學面臨的首要任務。

二、高校商務英語教學中跨文化交際能力培養的方法和策略

在談論培養學生的跨文化交際能力的具體措施之前,商務英語教學者必須了解培養跨文化能力的六個前提:即喚起學生跨文化意識、培養學生學習動機、幫助學生減少焦慮、培養學生移情能力、幫助學生避免文化陳規和引導學生欣賞本國文化。

1.優化課程設置。

就文化教學在商務英語課程中的分布而言,主要分為三個階段:

初級階段。在此期間注意培養學生對文化差異的初步認識,在傳授英語基礎知識的同時,注重聽說能力的培養,以適應交際的目的。口語課和聽說課一般都由外教上課,中國教師應在平時多提醒學生注意觀察和感悟在與外教普通日常交往中的差異。在語法、寫作課上,也不能單單注重其語法正確與否,還要注意在不同語境中語言使用的差異。

中級階段。要注意培養學生對文化差異的進一步識別和理解。增強學生對文化的一般敏感性。這階段的課程主要應設有:英美概況、英美文學、翻譯、影視欣賞、英美社會文化講座等。通過這些課程的學習,閱讀英語文學作品,聽取英美文化講座,對比中國和其他國家不同的風俗習慣、價值觀、等,學生對不同文化的理解一定會有所提高。

高級階段,從理論上提高學生的跨文化交際意識和能力,逐步做到從對方的立場出發來感受其文化(即深入)。這一階段主要開設:普通語言學,語用學,國情語言學,跨文化交際學等。通過這些課程的學習,學生不僅可以了解其他國家文化的實例,還能掌握一些與文化有關的概念與指導性原則。往往概念與指導原則比實例更為重要,因為他們為學生提供了一個構式,通過這個構式,學生可以對本國及別國的文化進行仔細考察,認識到文化的多樣性。

另外,除了上述課程之外,文化對比在商務英語其他課程中也必不可少。如商務英語閱讀、商務英語翻譯、商務英語寫作、商務英語談判等。

2.轉變教師角色,提高教育者自身素質。

商務英語教師是文化輸入的關鍵,因此他們應該從知識傳播者的角色轉變為交際活動的設計者,組織者和參與者。老師不僅要從教的角度還應從學的角度對待文化教學,把課堂變成一個給學生提供真實交際活動的場所。

高校的商務英語教師必須不斷學習,不斷提高自身的文化修養,才能適應跨文化的經歷,但這并不能保證他們經歷了足夠的真實語言運用環境。而且商務英語教師大多數是英語專業出身,實際的商務經驗很少甚至根本就沒有。所以,他們必須意識到自己的弱點和不足,通過各種渠道不斷提高自身能力。除了扎實的語言基本功外,還得熟悉商務領域的基本知識和商務活動的基本程序,以及其中的交際原則。只有他們本身具備了較強的跨文化交際能力,才有可能去培養學生這方面的能力。

3.優化語言教學模式,改進教學方法,提高課堂效率。

商務英語教學一定要打破教師“一言堂”的沉悶局面,展現商務英語的交際特性。教學方法體現靈活性、趣味性和多樣性。采用情景教學法(situational approach)、任務型教學法(task-based teaching)、案例教學法(case study)等交際教學法,以學生為中心,以情景和案例為契機,以交際為目的進行教學,最大程度地激發學生學習興趣,培養學生交際能力。

此外,多媒體網絡教學給商務英語課堂提供了更加廣闊的發展空間。網絡為我們提供豐富的文化學習資源、虛擬的商務活動社區,有助于學生跨文化能力的培養。教師應充分利用各種現代化的教學手段,發揮現代化教育技術在傳授非語言代碼知識和文化背景知識中的作用,將非語言代碼及其文化背景知識的傳授滲透到教學的全過程,給學生提供盡量多的機會去了解它、適應它、并熟練地運用它,使學生在真實、自然、輕松、有趣的環境中學習和領會非語言代碼,分析和對照非語言代碼的文化差異,從而掌握更多交際場合中的文化背景,為未來的交際活動打下基礎,提高跨文化交際能力。

4.培養學生主動學習和自我完善的意識。

商務英語教學的特點之一是它既包括普通英語的內容,又包括商務英語知識。因此,商務英語既涉及語言知識及相應的文化背景知識又包含相當廣泛的專業詞匯和知識,如貿易、金融、會計、法律及管理知識等。在有限的課堂上教師很難面面俱到地把所有知識傳授給學生。因此,培養學生主動學習和自我完善的意識尤為重要。

目前的應試教育使學生在教學活動中過分依賴老師,習慣接受“填鴨式”的教學,缺乏學習的主動性。除了傳統的記單詞、做練習,學生很少利用課余時間閱讀有關英美文化背景知識方面的書籍。因此,教師在培養學生系統掌握語言知識的同時,還應強調學生培養自己歸納知識的能力。教師還可通過教材引導學生區分語言中所隱含的不同文化和價值觀念,鼓勵他們多與以英語為母語的人接觸。加強學生的課外活動,鼓勵他們廣泛地閱讀,從而充實學生的業余生活,提高學生的文化修養。

5.利用第二課堂,進行較系統地文化導入和交際能力培養。

充分利用第二課堂,通過專題講解、請外籍教師介紹、搞活動、組織競賽等多種形式,進行較系統的文化導入和交際能力培養。專題題目有:商務禮儀、商務談判、體態語言的差別、圣誕專題晚會、英美諺語專講、禁忌語專講等。每次專題講座前,可先請學生課前準備,根據主題選擇分組回答問題、搶答、辯論、小品演出、找錯誤、看原版電影等學生喜聞樂見的形式,寓教于樂,拉近學生與跨文化交際間的距離,激發學生的主觀能動性,讓學生在輕松愉快的語言氛圍中掌握語言基礎知識和文化背景知識,提高學生的語用能力和跨文化交際能力。

結語

跨入21世紀,具備跨文化交際能力的國際型商務人才將越來越受到青睞,世界范圍內即將再次出現商務英語學習的熱潮,跨文化交際在語言教學中的地位也越來越重要。今天的外語教學已經進入跨文化交際時代,而作為語言教學一部分的商務英語教學更是由于它的時代性而顯得尤為重要。我們商務英語教師要充分認識到跨文化交際能力的重要性并把跨文化交際能力培養作為商務英語教學的重點和首要任務來抓,為更好地滿足社會需求,培養新一代的具有全球視野和國際競爭力的商務人才做出貢獻。

參考文獻:

[1]樊葳葳.外語教育與跨文化交際能力的培養[J].高等教育研究,1999,(2).

[2]胡文仲.跨文化交際與英語學習[M].上海:上海譯文出版社,1999.

[3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[4]劉鳳霞.跨文化交際教程[M].北京:北京大學出版社,2005.