漢字的性質(zhì)分析論文

時(shí)間:2022-01-11 05:05:00

導(dǎo)語:漢字的性質(zhì)分析論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

漢字的性質(zhì)分析論文

下面討論漢字性質(zhì)時(shí),基本采用“三方面”說,也就是說,這里要從三個(gè)角度來討論漢字的性質(zhì)。第一個(gè)角度,討論漢字中的一個(gè)獨(dú)立符號(hào)(字)跟什么樣的語言單位對(duì)應(yīng),是詞、語素,還是音節(jié)?第二個(gè)角度,是討論漢字記錄語言的方式,看漢字是表形、表意、表音,還是區(qū)別(字符中的記號(hào)能把代表不同語素的文字區(qū)別開來)。以上兩個(gè)角度是著眼于文字的內(nèi)容方面。第三個(gè)角度是漢字的符號(hào)形態(tài),是用圖符、字符,還是用字母?這個(gè)角度著眼于文字的形式方面。

下面先從第一個(gè)角度來看漢字的性質(zhì),即漢字到底跟什么樣的語言單位對(duì)應(yīng)。考察一種文字的性質(zhì),首先要看這種文字表達(dá)語言中的何種要素。據(jù)此把人類的文字分為表詞文字、詞素文字、音節(jié)文字、音素文字等等。在考察文字表達(dá)何種要素時(shí),究竟著眼于文字的何種單位呢?是一個(gè)字呢?還是字符呢?就這個(gè)問題,裘錫圭提出了他自己的看法。他說:“有的人是因?yàn)榭吹綕h字里一個(gè)字通常代表一個(gè)語素,稱漢字為語素文字的。像這樣撇開字符的性質(zhì),僅僅根據(jù)文字書寫的基本單位所代表的語言成份的性質(zhì)來給文字體系定名,也是不妥的。”[3](P15)裘錫圭認(rèn)為,給拼音文字定性時(shí),是看一個(gè)字中的字母表達(dá)了語言的什么成分;既然如此,給漢字定性也不能看一個(gè)字表示了什么成分,而應(yīng)看一個(gè)字中的字符跟語言中什么成分發(fā)生關(guān)系。我們認(rèn)為,這樣的看法是值得商榷的。在談?wù)摑h字性質(zhì)時(shí),不能把一個(gè)漢字跟西方拼音文字中的一個(gè)字等同。西方文字(如英文)中的一個(gè)字都是一個(gè)詞的書寫形式,比如kaiser是一個(gè)字。而現(xiàn)代漢語一個(gè)詞的書寫形式多數(shù)不是一個(gè)漢字,如“矛盾”中的“矛”不是詞的書寫形式。跟西方文字一個(gè)字相當(dāng)?shù)模恰叭嗣瘛薄ⅰ案锩薄ⅰ安紶柺簿S克”這類漢字組。一個(gè)個(gè)漢字,其實(shí)只跟西方文字中的一個(gè)個(gè)字母相當(dāng)。理由如下:

第一、漢字體系中一個(gè)書寫單位是一個(gè)漢字,而西方拼音文字中一個(gè)書寫單元是一個(gè)字母。

第二、一個(gè)現(xiàn)代漢字來源于古代的一個(gè)表詞字,而現(xiàn)代西方文字的一個(gè)字母也來源于古代的一個(gè)表詞字。

第三、鑄造鉛字所占用的面積來說,一個(gè)漢字也等同于西方文字的一個(gè)字母。

第四、西方文字以一個(gè)字母為基本單元跟語言要素發(fā)生聯(lián)系;漢字體系以一個(gè)漢字為基本單元跟語言要素發(fā)生關(guān)系。

正因如此,以往考察文字性質(zhì)時(shí),都是把漢字、日本假名、英文字母這類符號(hào)放在同一層面上的。不這樣就說不清楚。如“花”中的只指示語素的意義,“化”只表示語素的聲音,兩者都不表達(dá)語素;表達(dá)語素的是“花”字整體。

總之,考察漢字表達(dá)語言中何種要素時(shí),還應(yīng)著眼于一個(gè)個(gè)漢字,而不是字符。那么,漢字性質(zhì)如何呢?

美國語言學(xué)家布龍菲爾德認(rèn)為,漢字是表詞文字。[4](P360)這個(gè)概念意味著,漢字基本上都是用來表達(dá)語言中的詞的。這個(gè)概念,對(duì)記錄古代漢語的漢字來說是合適的,因?yàn)楣糯鷿h語的詞以單音節(jié)為主,特別是先秦兩漢時(shí)期更是這樣。然而,這一概念不適用于現(xiàn)代漢字。現(xiàn)代漢語中的詞以復(fù)音詞(特別是雙音詞)為主,而現(xiàn)代漢字的一個(gè)字并不記錄一個(gè)復(fù)音詞,而只表示它的一個(gè)音節(jié)。這樣看來,表詞文字這個(gè)概念并不能概括所有漢字。

美國的I·J·Gelb認(rèn)為漢字是詞——音節(jié)文字,[5](P48)裘錫圭認(rèn)為漢字應(yīng)稱為語素——音節(jié)文字。[6](P16)這兩個(gè)概念差別并不大。語素是指語言中最小的有意義的單位,能夠獨(dú)立活動(dòng)的語素就是詞。漢字是否可稱為語素文字下文要談。把漢字稱為詞/語素——音節(jié)文字是基于下述事實(shí):古漢語中存在一些聯(lián)綿詞,這是單純?cè)~,其中的單個(gè)音節(jié)沒有意義,兩個(gè)或幾個(gè)音節(jié)合在一起才表達(dá)意思,記錄這種詞時(shí),一個(gè)漢字只表示一個(gè)音節(jié);古今漢語中都有一些兩個(gè)以上音節(jié)的音譯外來詞,這種詞的每個(gè)音節(jié)也講不出什么意思,而記錄這種詞時(shí),一個(gè)漢字也只表示一個(gè)音節(jié)。

盡管存在這樣的事實(shí),我們還是不能把漢字稱為語素/詞——音節(jié)文字。理由如下:

第一、音節(jié)文字這個(gè)概念有特定的含義,這種文字里的一個(gè)符號(hào)記錄語音中的一個(gè)特定音節(jié),如日本語中這個(gè)符號(hào)記錄[i]這一音節(jié),這個(gè)音節(jié)也只用這個(gè)符號(hào)。漢語中顯然沒有這種符號(hào)。表詞——音節(jié)文字也有特定的意義,這種文字既使用表詞字(獨(dú)立使用或用作定義符號(hào)),也使用這一類的音節(jié)符號(hào)。蘇美爾文字就是這樣(這種文字的音節(jié)符號(hào)尚不夠完善,有時(shí)一個(gè)音節(jié)有幾個(gè)不同的符號(hào))。如果把漢字也稱為語素/詞——音節(jié)文字,那么不但名不副實(shí),而且也無從區(qū)別漢字與古蘇美爾后期文字。

第二、記錄聯(lián)綿詞、外來詞中音節(jié)的漢字常常被人們賦予意義。漢語聯(lián)綿詞和音譯外來詞的書寫形式常常是些假借字,這些文字表示的是沒有意義的音節(jié),而不是有意義的語素。這就違背了漢字以形表義的通則。為了與通則相諧調(diào),人們對(duì)這種漢字進(jìn)行了改變,使之具有意義。第一種方法是增添提示意義的意符。如下列聯(lián)綿詞的書寫形式:“匍匐”、“繽紛”、“窈窕”、“嬋媛”、“蟋蟀”、“襤褸”、“憔悴”、“徘徊”、“逶迤”、“躊躇”;又如下引外來詞的書寫形式:“玻璃”、“駱駝”、“袈裟”、“嗩吶”、“箜篌”、“猛犸”、“氆氌”、“鴯鹋”、“胳肢”等。值得注意的是,雖然整個(gè)詞才有意義、單個(gè)音節(jié)沒有意義,但是,表意偏旁卻加在每個(gè)表示音節(jié)的漢字上。這樣一來,這種字所表達(dá)的語言要素在人們的心目中就是有意義的了,也就是語素了。前蘇聯(lián)文字學(xué)家伊斯特林說得好:“用漢字表示的漢語多音節(jié)詞的單個(gè)部分不僅僅是表音單位——音節(jié),甚至與其說是表音單位——音節(jié),不如說是表意單位——根詞素。特別是漢字中使用‘偏旁’的實(shí)踐證實(shí)了這點(diǎn)。在書寫由最初單音節(jié)詞疊合法產(chǎn)生的多音節(jié)詞時(shí),‘偏旁’常用來確定它每個(gè)用相應(yīng)音詞字表示的單音節(jié)部分,而不是確定整個(gè)多音節(jié)詞。”[6](P39)

偏旁的加法對(duì)于我們確定漢字的性質(zhì)確實(shí)很有啟發(fā)。第二種方法是選用接近外來詞詞義的漢字書寫音譯的多音節(jié)外來詞,如“邏輯”(logic)、“烏托邦”(Utopia)、“基因”(gene)、“繃帶”(bandage)、“聲納”(sonar)、“雅痞”(Yuppies)、“維他命”(Vitamin)、“休克”(chock)、“模特兒”(model)、“俱樂部”(club)等。有時(shí),還選用跟外來詞詞義有著某一方面聯(lián)系的漢字書寫音譯的多音節(jié)外來詞,如“席夢思”(shermons)、“香波”(shampoo)、“味美思”(vermeuth)、“霓虹(燈)”(neon)、“保齡(球)”(bowling)、“敵敵畏”(DDVP)等。這樣一來,上面這些記錄外來詞的漢字也被理解為表達(dá)語素的了。

第三、給一種文字體系定性往往看這種體系里的絕大多數(shù)基本單元表達(dá)語言中的何種要素。例如埃及古王國時(shí)期一座陵墓上的銘文被看作是表詞文字的樣品,但是其中也有輔音音值的符號(hào)。阿茲特克文字被看作是圖畫文字,但其中也使用了意詞字和音詞字。漢字體系里雖然有些字表達(dá)語言中沒有意義的音節(jié),但這畢竟是少數(shù),絕大多數(shù)字所表達(dá)的語言要素是有意義的

基于上述三點(diǎn)理由,我們認(rèn)為,不能把漢字稱為語素/詞——音節(jié)文字。美籍華人趙元任稱漢字為語素文字。[7](P144)這個(gè)名稱適用于古今漢字。漢字跟漢語里的詞及其構(gòu)成成份關(guān)系密切。在古代漢語里,單音詞占多數(shù),復(fù)音詞是少數(shù),特別先秦兩漢時(shí)期更是這樣。古漢語的復(fù)音詞有兩大類。一類是合成的復(fù)音詞:這種詞是由原來是單音詞的兩個(gè)成份組合而成,如“朋友”、“馳驅(qū)”、“恭敬”、“天下”、“先生”、“屏風(fēng)”、“冥冥”、“昭昭”、“緩急”、“異同”、“園圃”等等;這些詞有的是由兩個(gè)同義語素組合而成,有的是疊音詞,有的是偏義復(fù)詞,總之都是復(fù)合式或重疊式的;還有一種合成詞是附加式的,如“有夏”、“有忡”、“其涼”、“于役”、“欣然”、“率爾”、“藹如”;合成詞的每個(gè)部分都有意義(詞綴表示某種附加意義),因而都是語素。第二類是單純的復(fù)音詞,包括古代的外來詞、方言詞和聯(lián)綿詞,如“葡萄”、“苜蓿”、“於兔”、“玄黃”、“猶豫”、“狐疑”、“陵夷”、“揮霍”。一般說來,這類詞的單個(gè)音節(jié)沒什么意思。

漢字在記錄古漢語中的單音詞時(shí),顯然是一個(gè)漢字表示一個(gè)語素,一個(gè)成詞語素;在記錄合成詞時(shí),也是一個(gè)漢字表達(dá)一個(gè)語素,一個(gè)不成詞語素。在上述兩種情況下(絕大多數(shù)的漢字都是這樣)漢字沒疑問是語素文字。

漢字在記錄單純復(fù)音詞時(shí),一個(gè)漢字表達(dá)一個(gè)沒有意義的音節(jié)。但是,前面講過,這類漢字常常被人們賦予意義。尤其值得注意的是,所謂聯(lián)綿字在某些特殊場合可以拆開來用,如:玄黃:“何草不黃,何日不行,何人不將,經(jīng)營四方。何草不玄,何人不矜,哀我征夫,獨(dú)為匪民。”(《詩經(jīng)·小雅·何草不黃》)

猶豫:“豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰”(《老子》)

恍惚:“道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。”(《老子》)

有時(shí)候這種字也可以倒著說,如“猶豫”可以說成“夷猶”、“玲瓏”可以說成“瓏玲”、“狼戾”可以說成“戾狼”。這樣的事實(shí)似可說明,在古人心目中,聯(lián)綿詞的每個(gè)成分也是有意思可講的。正因如此,古人在注解聯(lián)綿字時(shí),常常把它拆開來,望文生義。如古人在解釋“猶豫”時(shí)說:猶如豫“此二獸進(jìn)退多疑,人多疑惑者似之,故謂之猶豫。”(《禮記·曲禮》正義)由上述可見,記錄聯(lián)綿詞、音譯外來詞的漢字也被改造為表達(dá)語素的。

總之,把書寫古代漢語的漢字稱為語素文字是很恰當(dāng)?shù)摹?/p>

現(xiàn)代漢語的單音詞是少數(shù),復(fù)音詞是多數(shù)。復(fù)音詞也有兩類。一類是合成詞,如“途經(jīng)”、“骨肉”、“動(dòng)靜”、“新潮”、“提高”、“車輛”、“投資”、“地震”、“姐姐”、“老虎”、“刷子”、“紅通通”等;這些詞分屬于“復(fù)合式”、“重疊式”、“附加式”三類;合成詞的每個(gè)成分都有意義,因而都是語素。二類是單純復(fù)音詞,如“澎湃”、“蒼茫”、“芙蓉”、“咖啡”、“蘇維埃”、“狒狒”、“猩猩”等;單純復(fù)音詞可以分為聯(lián)綿詞、音譯詞、疊音詞三類;單純復(fù)音詞的每個(gè)音節(jié)不表示意義。

漢字在記錄單音詞時(shí),一個(gè)漢字表達(dá)一個(gè)成詞語素;在記錄合成詞時(shí),一個(gè)漢字表達(dá)一個(gè)不成詞語素。在這兩種情況下,漢字都是語素文字。漢字在記錄單純復(fù)音詞時(shí),雖然一個(gè)漢字表示一個(gè)沒有意義的音節(jié),但是由于前述的理由,這種漢字也被理解成語素文字。

總而言之,記錄古今漢語的漢字都可以稱之為語素文字。前蘇聯(lián)文字學(xué)家伊斯特林,稱古漢字為表詞文字,現(xiàn)代漢字為詞素文字。[6](P30-44)這種說法大致是正確的,這是因?yàn)椋汗糯鷿h語單音詞為主,尤其先秦兩漢時(shí)期更是這樣。記錄古代漢語時(shí),大多數(shù)情況下是一個(gè)漢字表達(dá)一個(gè)單音節(jié)詞。現(xiàn)代漢語以復(fù)音詞(尤其是合成詞)為主。記錄現(xiàn)代漢語時(shí),大多數(shù)情況下是一個(gè)漢字表達(dá)一個(gè)詞素。

伊斯特林的說法,反映出了漢字性質(zhì)的發(fā)展和古今漢字性質(zhì)的差異,因而有可取之處。考慮到現(xiàn)代漢字也有不少是表詞字,因而現(xiàn)代漢字也可稱為詞素——表詞文字。[6](P548)第二個(gè)角度,是討論漢字記錄語言的方式。就這種方式來說,主要有以下幾個(gè)類別,即表形、表意、表音和區(qū)別。

古文字階段的漢字(篆文和篆文以前的字體,特別是殷周時(shí)代的甲骨文、金文),其記錄語言的方式,主要有以下幾種:

第一、表形。在古文字中,有許多漢字是像實(shí)物之形的,漢字的字義即是指這種實(shí)物。例“山”字像起伏的山峰,它所記錄的就是語素“山”;“泉”字像流出泉水的泉穴,它所記錄的就是語素“泉”;“象”字像長鼻子的大象,它所記錄的就是語素“象”;“目”像人眼,它所記錄的就是語素“目”。

第二、表意。如古文字“宦”中的“臣”就是表意的。還有金文“裘”字中的“衣”、甲骨文“翌”中的“日”,篆文“雞”中的“鳥”,也都是表意的。

第三、表音。主要有兩種,一是古文字中的假借字,如語氣詞“其”(是“箕”的本字),地支字“酉”(酒尊是其本義)。二是古文字中形聲字的聲旁都是表音的,如甲骨文“雞”中的“奚”,金文“裘”字中的“又”等等。

隸書和隸書以后的文字,其記錄語言的方式主要以下幾種:

第一、表意。主要有兩大類,一是會(huì)意字,如“憑”中的“任”和“幾”、“劣”中的“少”和“力”都是表意的。二是形聲字中的形旁,如“洋”中的“水”,“柯”中的“木”都是表意的。

第二、表音。也主要有兩類。一是假借字,這是指其本義還能讓人記起的假借字,如松開的“松”(本義是松樹)、花錢的“花”(本義是花朵)。二是形聲字中的聲旁,如“洋”中的“羊”、“梅”中的“每”等。

第三、區(qū)別。這是指漢字體系中的記號(hào),它能把代表不同語素的文字區(qū)別開來。如隸楷中的“日”、“犬”;還有“蛋”中的“疋”、“春”中的“丯”、“布”中的“廠”、“特”中的“牛”等等。

總之,從“文字記錄語言的方式”這個(gè)角度來看,古文字大都是表形表意表音文字,簡稱形意音文字;而隸楷階段的文字大都是表意表音區(qū)別文字,簡稱意音區(qū)別文字。

第三個(gè)角度是討論漢字的符號(hào)形態(tài)。人類文字的符號(hào)形態(tài)大抵有三類,一是圖符(或者叫圖形體),二是字符(或者叫筆畫體及其變體流線體),三是字母(表音節(jié)、輔音、音素或音位的)。古文字階段的文字,特別是殷商西周的甲骨金文都是圖符文字,因?yàn)樗鼈兌枷笮危也簧僮旨聪褚环喢鲌D畫,如甲骨文中的“宿”,像人睡在屋里的簟席上,金文“取”像以手取耳。隸楷階段的文字,是字符文字。隸書楷書皆是筆畫體文字,草書行書都是流線體文字。

把上述三個(gè)角度綜合起來,可作如下概括:古文字階段的漢字是語素+形意音+圖符文字,隸楷階段的文字是語素+意音區(qū)別+字符字。古文字階段的漢字跟文字畫的性質(zhì)不同,文字畫的性質(zhì)應(yīng)是章句+形意+圖符文字。[2](P44-48)

【參考文獻(xiàn)】

[1]王伯熙.文字的分類和漢字的性質(zhì)[J].中國語文,1984(2):108-116.

[2]周有光.文字類型學(xué)初探[J].民族語文,1987(6):2-5.

[3]裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書館,1988.

[4]布龍菲爾德.語言論[M].袁家驊.北京:商務(wù)印書館,1983.

[5]GelbIJ.AStudyofWriting[M].美國:芝加哥大學(xué)出版社,1974.

[6]伊斯特林BA.文字的產(chǎn)生和發(fā)展[M].左少興.北京:北京大學(xué)出版社,1987.

[7]趙元任.語言問題[M].北京:商務(wù)印書館,1980.