淺析漢字特點及修辭方法
時間:2022-03-13 01:51:00
導語:淺析漢字特點及修辭方法一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
內容摘要漢字是民族的瑰寶,具有許多和其它民族文字不同的特點,修辭是對語言的修飾和調整,即對語言進行綜合的藝術加工,這篇論文從漢字本身的音、形、義三大特點說起,簡單的分析了和漢字這些特點有一定關系的修辭方法。
關鍵詞漢字特點修辭語音特點字義特點字形特點
“美”這個字,后漢的許慎在《說文解字》①中釋為“羊大則美”。羊大之所以為“美”,則是由于其好吃之故:“美,甘也。從羊從大,羊在六畜,主給膳也。”羊確與馬、犬、牛不同它主要是供人食用的。《說文解字》對“甘”的解釋也是:“甘,美也。從口含一。”“好吃”為“美”幾乎成為千百年來相沿襲用的說法,就是在今天的語言中也仍有遺留,吃到美味東西,稱贊曰:“美!”
李澤厚先生在《華夏美學》②中,依許慎的說法對“美”字作解釋。“羊大為美”既是一種“釋義”的方法,同時又是一種和漢字特點密切相關的修辭方法。那么什么是修辭?漢字又有哪些特點呢?讓我們做一些簡單的分析吧。
我們用語言交流思想,傳達信息,不僅表達要準確無誤、清楚明白,還應力求形象、妥貼鮮明盡可能給人以深刻的印象和語言的美感。通常情況下,我們總是把修辭理解為對語言的修飾和調整,即對語言進行綜合的藝術加工。在內容確定的情況下,修辭總是著力討論下列三個問題:選用什么樣的語言素材,采用什么樣的修辭方式,追求什么樣的表達效果。
修辭是對語言的修飾和調整,漢字是音、形、義三者的結合體,要探討和漢字特點相關的修辭,就應從這三個方面入手。
一、與漢字字音特點相關的修辭手法
從記音方式看,現在漢字是記錄聲、韻、調三位一體的。一般情況下,一個方塊漢字總是記錄漢語一個音節的。從記錄語言單位看,漢字是記錄語素的。無論是古代漢字還是現代漢字,大部分都是語義的承擔者。在現代漢字中,它更多的記錄的是語素。這是由于現代漢字中的大多數詞都是雙音節或多音節的。但是,漢語的語素仍然以單音節占主體,有許多修辭方式是利用語音條件,體現修辭效果的。語音在增強音律美和突出語義方面為修辭提供條件,豐富了修辭方式的內容;修辭通過積極調動語音因素擴大了語音的功用。語音修辭是修辭的一個重要方面,優美的語音韻律能給人以美感。
(一)力求音韻的和諧:
聲音美同押韻有密切的關系,詩歌是講究押韻的。音節勻稱、整齊就有節奏感,有些散文是當詩來寫的,為了加強表達效果,也很講究押韻,試看《十里長街送總理》:
淚水模糊了我們的雙眼,靈車隔斷了我們的視線。敬愛的總理呀!我們想再看一看您,看一看您哪!
……
長夜無言,天地同悲。只見靈車去,不見總理歸。
這幾段詞句,于疏散自然中顯示出整齊嚴密的美,韻隨意轉,聲音回環。表現出了萬眾哀思潮涌,悲痛欲絕的情景。
(二)注意聲調的平仄相間:
在律詩中,平仄在本句中是重疊交替的,在對偶句中是相互對立的,這兩大類聲調在詩句中有規律的交替使用,也造就成了詩詞音調抑揚頓挫,悅耳動聽。如:
(1)中國有句古話:“瓜熟蒂落,(2)水到渠成。”
(3)落霞與孤鶩齊飛,(4)秋水共長天一色。③
例1中,聲調安排成平平仄仄、仄仄平平,讀起來抑揚起伏,猶如碧波翠浪,起伏蕩漾,給人以音樂的美感。例2中,本句平仄相間,上下兩句平仄相對,讀時給人以音樂的跳躍感,明快舒淡。
(三)巧用諧音字
使語句同時關顧諧音雙關,利用語音條件同時關顧表面和內里兩種意思,言在此而意在彼。如的《蝶戀花·答李淑一》中有:
我失驕楊君失柳,
楊柳輕飏直上重霄九。
“楊柳”表面上指的是楊花、柳絮,實際上同志指的是、柳直荀兩位烈士。這里使用了諧音雙關的修辭手法,高度贊揚了為無產階級革命事業英勇獻身的楊、柳兩位烈士。又如,近年來一些廣告詞也利用了諧音雙關的手法,“默默無‘蚊’,‘寢’用彩虹。”巧妙的用“蚊”、“寢”替代“聞”、“請”,讓人一目了然,知道是做蚊香的廣告,在表意上也十分簡潔:睡覺時用了彩虹蚊香,就不會受蚊子的侵擾。
有些歇后語就是利用諧音雙關的手法構成的,如:
高山打鼓——撲通、撲通(不懂)
狗頭上插角——裝羊(佯)
我國民間流傳的俗語繞口聯也是利用了諧音字,寫的逼真、傳神。
饑雞盜稻童筒打;
暑鼠涼梁客咳驚。
引聯上下句除末字外,分別為三組同音字,表達平凡瑣事,卻收到奇妙的效果。
另有一副五言繞口聯也頗有趣:
啞丫呀鴨軋;
麻媽罵馬抹。
上聯說,啞丫頭哇哇叫,下聯說,麻臉婆因為馬尾巴甩在臉上而氣的大罵,音同字不同,讀起來拗口,饒有風趣。
(四)巧用多音字:
多音字的巧用,也可以達到很好的效果。相傳古時候有一位私塾先生外號“活字典”,有一次,他拿起學生的點名冊,突然“樂樂樂”三個字映入眼簾,便念道:“yueyueyue!”無人應答,又改念“yuelele!”仍無人應答,這時一個學生怯生生的站起來:“老師,我叫yueyaole!”④
“yue”音樂的意思。“le”喜悅的意思。“yao”愛好的意思。《論語?雍也》:“如智者樂水,仁者樂山。”一個小學生的名字難倒了老秀才,可見漢字中多音字很多,如果加以巧用,就可以達到很好的修辭效果。
此外,對偶,拈連、摹聲、借代等修辭手法和漢字的語音有很大的聯系。這里就不一一贅述了。
二、與漢字字義特點相關的修辭
漢字是表義性質的文字,從古代漢字的字形可以看出漢字與詞或語素的意義有比較直接的聯系。如“習”(習)字,本意是:鳥反復的飛,頻繁的飛。⑤“羽”代表鳥的一對翅膀。到了現代經過隸變、楷化和簡化的漢字已經大大減弱了字形表意的直觀程度。“習”只是鳥的一只翅膀。當然占漢字極大比重的形聲字(近80%)的形旁在表示字義的類屬方面起著一定的作用。漢字在造字伊始,詞大多都是單音節的,用一個漢字表示一個詞,字義和詞義一般也是一致的。如“人”、“山”。
漢字從古展到現代已經以雙音節詞占優勢,字和詞,字義和詞義不一致是常有的。我們根據現代漢字的表意功能可以把現代漢字分為三種類型:第一、詞字,指可以單獨表示現代漢語的一個詞的字,這些字的意義明確。如:人、山、水、馬、牛等。第二、語素字只能表示一個現代語素的現代漢字,這些字得意義不夠明確、固定。如:偉、研、勇等。第三、音節字只表示一個音節的現代漢字,這些字只有和別的字結合起來才有意義。
和漢字字義特點相關的修辭主要是就有意義的詞字和語素字而言的。從意義入手選用、錘煉這兩種漢字,才會準確、鮮明和生動,在表達上產生精當貼切、含蓄深厚的效果。歷來傳誦的王安石的《泊船瓜洲》中有這樣兩句:“春風又綠江南岸,明月何時照我還?”,“綠”字是點睛之筆,據說先后改掉了“到”、“入”、“過”等字,既有動態又有靜態之美,更有比擬的修辭效果。寫出了生機勃勃,春滿江南的形象,也表達出了作者的心境。張繼的《楓橋夜泊》中“夜半鐘聲到客船”的“到”字用得傳神。夜半寒山寺的鐘聲傳到客船上,更增添了羈旅之人的愁緒。比擬手法的運用恰到好處,和“綠”字有異曲同工之妙。又如“眼看朋輩成新鬼,怒向刀邊覓小詩。”改為“忍看朋輩成新鬼,怒向刀叢覓小詩。”⑥這是魯迅為悼念被國民黨反動派殺害的青年作家而寫的一首小詩中的兩句。作者改“眼”為“忍”,寫出了被壓迫的滿腔憤恨;改“邊”為“叢”使嚴酷的白色恐怖和險惡的斗爭環境在程度上和氣氛上得到了強化,表現了作者面對強暴,堅強不屈的斗爭精神。
通過對詞字、語素字(這些字都表示一定的意義)的精練,在修辭上可產生鮮明、生動的效果,在語言運用上也會較好的達到語用的目的。
三、和漢字字形特點密切相關的修辭
從文字形體結構來看,漢字呈平面組合的方塊形,漢字在外部形體結構上是獨特的,是平面組合的方塊形體,所以漢字又叫“方塊字”。
方塊漢字是由三級形體結構密集組合而成的。這三級形體結構是:筆畫、部件⑦和整字,圖示如下:
整字
部件1部件2………部件N
筆畫1筆畫2筆畫3……筆畫n
筆畫是成形的要素,基本筆畫是可數的,一般認為有五種(橫、豎、撇、點、折),變化的筆畫有幾十個。部件包括成字部件和不成字部件。不重復的部件約有六百多個。幾十個筆畫組成幾百個部件,而幾百個部件按不同排列方式,沿著縱向、橫向雙向展開,構成成分不管有多少,都要密集的、向心的、均衡的分布在一個方正的框架結構內,構成了成千上萬的整字。漢字的形體結構與拼音文字的形體結構有很大的不同。拼音文字形體結構是字母從左向右排列成序列性,所以是一維的,叫線形文字。與之相比,漢字結構排列可縱可橫,是雙向展開的,所以是二維的,叫平面文字。以“一、一、∣“三個直筆為例,如果是線形排列,只有三種序列:一、一、∣,一、∣、一,∣、一、一。如果是雙向排序,情況就復雜多樣了:土、士、干、工、上、〒、〧、F等。漢字的字形結構是一個整體。筆畫缺少一筆不行,多一畫也不行;部件排列位置相異要么不成字,要么是不同的字,如“大/太/犬”、“吧/邑”、“回/呂”等。
漢字字形的特點造成了和線形文字不同的修辭方式。線形文字在拆字、合字時只能在一個維度上前后拆合。漢字則不同,漢字既可以前后拆合,也可以上下拆合,甚至可以只拆出字體的一個部分。大大豐富了修辭方式。
(一)拆字的運用:
一般是將一個合體字拆分成或拆出一個或幾個可獨立成字的部件,具有一定的有理性,使人讀來意味十足。如:
“政從正出,財自才來。”(財政局的春聯)
這副在財政局門上的對聯,就十分巧妙的利用了漢字字形的特點,將“財政”兩字分別拆出了“才、正”,用十分活潑的方式道出了“資財”是由有才氣的人通過不懈努力奮斗得來的,“政治”應從“正氣、正理”中生出的道理。語言簡潔明了且說理透徹,令人信服。
再如《三國演義》中的“一合酥”的故事:主簿楊修因見到曹操在酥糖盒子上寫了“一合酥”三個字,就取了勺子,讓眾人都嘗了一口,曹操責問時,楊修卻不慌不忙,將“一合酥”拆成了“一人一口酥”合情合理,雖然曹操覺得惱怒卻也沒有辦法。楊修通過巧解妙拆,不僅讓大家吃到了酥糖,而且還逃避了曹操的懲罰。可見利用字形特點拆字進行修辭的方法是十分有用的。
魯迅先生也用過拆字的方法。他的《且介亭雜文集》中的“且介”二字就是從“租界”中拆出來的。這樣既揭露了北洋政府的腐敗無能,又表現了魯迅先生和白色恐怖不屈不撓斗爭到底的精神。
(二)合字的運用:
將幾個漢字合成一個漢字,表達某種特定的含義。如《三國演義》中又這樣一段記載:
“操嘗造花園一所;造成,操往觀之,不置褒貶。只取筆于門上書一‘活’字而去,人皆不曉其意。修曰:‘門內添活字,乃闊字也。丞相嫌門口闊耳。’于是再筑墻圍,改造停當,又請操往觀之,操大喜。”
“門”中添加“活”字,成為了“闊”字,曹操巧設啞謎,楊修理解其意,用合字的方法解決,將園門改建,令曹操很是高興。
又如,在董卓稱皇之前就有“歌曰:‘千里草,何青青!十日卜,不得生!’歌聲悲切。”“千里草”合成“董”字,“十日卜”合成了“卓”字。歌謠的意思是說:董卓不得生。可見合字的用法也是十分廣泛
(三)拆、合字的綜合運用:
在人們的實際語言運用中,會出現拆字和合字的方法綜合起來運用的現象,以求達到理想的表達效果。如:
或入園中,推出老袁還我國;
余行道上,不堪回首問前途。
這里就是綜合運用了拆、合字的方法,將“或”字加上“囗”成為“國”,“園”字去掉“囗”成為“袁”;“余”加上“辶”成為“途”,“道”去掉“辶”成為“首”,拆字、合字都運用的十分靈活,在意義的表達上也十分清晰。深刻的反映了此聯的作者對于袁世凱復辟帝制、禍國殃民的痛恨之情,對國家的前途命運也是一片渺茫。通過一副“拆合字”的對聯,表現的淋漓盡致。
與漢字字形特點密切相關的語言運用手法,主要是通過對漢字的拆分、合成以達到語用中的風趣、詼諧簡潔有力的效果。
以上我們從音、義、形三個方面分別對漢字的特點和與其相對應的修辭做了一些初步的探討。在我們分項討論后,還不應忘記漢字本身就是音、形、義三位一體的。我們還應看一看和漢字整體特點相關聯的語言運用。(即綜合運用漢字音、形、義特點的修辭。)
前面我們說過財政局門口的春聯:“政從正出,財自才來。”歸在了和字形相關的修辭里,它的最大特點是從“財”中析出了“才”,“政”中析出了“正”。實際上我們加以仔細的分析,可以發現,這副對聯是綜合運用了漢字的音、形、義特點的,“正(zheng)”和“政(zheng)”;“財(cai)”和“才(cai)”音相同,又都是分別從原字拆出的一部分,并且在語義表達上也明確、自然,效果很好。
又如,李澤厚先生的“羊大為美”實際上也是綜合運用了漢字的形、義特點:在字形上“羊”和“大”上下疊放,就成了“美”字,在字義上的聯系也是十分緊密的,這在文章的開頭已經據《說文解字》的解釋論述了,就不多說了。
可見,在研究與漢字特點相關的修辭方法時,綜合考慮漢字在音、形、義方面的特點,以及其在修辭中的運用也是一個重要的方面,不能忽視。
一般認為,研究修辭就應從表達方式,表達效果的角度去研究語音(語言的物質外殼)、詞匯(語言的建筑材料)、語法(語言的結構規律)的運用。但是我這里是從漢字的自身出發,研究與漢字特點密切相關的修辭現象,這并不是標新立異,而是為了向大家證明,漢字本身就可以在運用中獲得非常好的修辭效果,應該加以足夠的重視。
注釋
轉自李澤厚的《美學三書》第217頁
選自王勃的《滕王閣序》
選自吳積才的《漫話漢字》
王力的《古代漢語》第145頁
選自魯迅的《為了忘卻的紀念》
沈孟瓔的《現代漢語理論與運用》第139頁
參考書目
1)李澤厚《美學三書》安徽文藝出版社1999年第1版
2)吳積才《漫話漢字》云南人民出版社1984年第1版
3)王力《古代漢語》中華書局1981年第3版
4)羅貫中《三國演義》岳麓書社1986年第1版
5)傅永和《漢字的筆畫》,6)《語文建設》1992年第1期
7)費錦昌8)《現代漢字的本質和特點》,9)《語文建設》1990年第4期
10)尹斌庸《關于漢字評價的幾個基本問題》,11)《語文建設》1987年第2期
12)安子介《對漢字的看法》,13)《漢字文化》1990年第4期
14)沈孟瓔《現代漢語理論與運用》南京師范大學出版社1999年第1版
15)張政飚、蒲喜明、蘭賓漢、谷寶田《現代漢語》三秦出版社1995年第1版
16)紀德裕《漢字拾趣》復17)旦大學出版社1990年第1版
18)《修辭的理論與實踐》語文出版社1990年第1版
19)趙元任《語言問題》商務印刷館1980年第1版
20)黃伯榮、廖序東《現代漢語》(修訂本)高等教育出版社1997年第2版
21)胡裕樹《現代漢語》復22)旦大學出版社1995年第5版
GenerallyAnalyzetheFigureofSpeechRelatedtheFeaturesofChineseCharacters
----Beginwith“thefatgoatisnice”
Author:HeChuDirector:DeyuHuang
Abstract:TheChineseCharacter,theculturalgemofournation,hasmanycharacteristicsdifferentfromotherones.Thefigureofspeechistoornamentandadjustthelanguage----generallypolishthelanguageartistically.Beginningwiththepronunciation,meetingandformoftheChineseCharacterthisthesissimplyanalyesethefigureofspeechtothefeaturesofChineseCharacter.
Keywords:thefeaturesofChineseCharacterthefigureofspeechthecharacteristicofpronunciationthecharacteristicofmeaningthecharacteristicofform