英語口譯論文范文

時間:2023-04-11 02:34:00

導語:如何才能寫好一篇英語口譯論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

英語口譯論文

篇1

(一)缺少具有高職高專特色的口譯教材

目前的口譯教材,基本上是本科生所使用的教材。適合高職高專商務英語口譯教材,主要有外研社的《商務現場口譯》和大連理工大學出版社的《世紀商務英語口譯教程》。上述兩種教材在內容上,雖然適合高職高專學生的特點與水平,但在有的方面與學生未來從事的崗位相距甚遠,在“以培養崗位能力為目標”的高職商務英語教學要求的前提下,缺乏實用性。

(二)口譯課學時少,學生實踐的機會欠缺

高職院校的學制短,有的學校安排將近一年的校外實習,實際在校上課時間只有兩年。口譯課有的學校只開設一學期,每學期16周課,一學期32學時。隨著近幾年高校擴招,高職院校英語專業的班級、人數越來越多,在幾十人一個班的課堂教學環境下,在90分鐘的有限時間里,效果可想而知。而口譯課程是需要大量實踐來完成的,這種方法培養出來的學生,如果學生自己課外不抓緊時間大量練習,口譯教師很難實現教學目標。

(三)能夠進行口譯教學的教師缺乏

由于我國口譯教學起步較晚,從事口譯教學的教師大多是年輕教師,他們大學畢業直接登上講臺,缺少教學經驗,更沒有企業實踐經歷。教師水平有限,經驗不足,口譯教學質量難以保證。況且班級學生多,上課學時數有限,對學生進行課外指導來實現口譯教學目標是很難實現的。

(四)口譯教學形式單調,方法單一

教師上口譯課是給學生講口譯技能,并在此基礎上進行口譯實踐。而許多口譯課教學仍然采用教師說漢語,學生翻譯成英語;或者教師播放漢語錄音,學生翻譯,最后教師點評的陳舊模式。課堂學生人數多、時間短,課堂上學生開口說話的時間就更少,記錄正確答案反而是學生唯一的目標了。在信息化時代,教學設計和教學媒體沒能充分發揮作用,教師只重視傳授知識,而忽視了學生的參與實踐。學生不能在有限的時間里得到語言上的充分鍛煉。因此在高職商務英語口譯課堂教學中,實行“項目驅動”下的合作式口譯課程教學。也就是以項目為依托,把教學過程采用幾個項目來完成,在方案設計上采用項目教學的模式,然后讓學生以合作方式的方式進行口譯實踐,這樣能提高學生的口譯技能,教學效果也得到了保證。

二、以項目為依托,改進口譯教學

(一)選擇適合學生口譯教學的內容,確定具體項目,自編教材講義

由于高職學生英語基礎較差,學習的積極性和主動性不高。而口譯技能訓練不但要求學生具有很高的英語基礎,還要具備較高的漢英雙語理解和表達能力。高職院校的口譯課是一門高技能的實踐課程,在選材上既要考慮高職學生的綜合素質及英語水平,還要考慮社會的需求,盡量避免太難、太深的內容。口譯材料的準備要有背景知識介紹,并結合課堂所授技能和真實口譯對學生進行課上口譯訓練。要“以工作過程”為依據開發高職商務英語口譯課程,教學內容從典型的工作任務出發,包括對外貿易過程中不同場景的口譯訓練。根據工作任務設計課程教學模塊,以一個完整的外貿業務流程為例,主要有以下幾個模塊:歡迎外賓、參觀工廠及介紹產品、商務談判、商務宴請、安排旅游、歡送外賓等。教學內容模塊包括:模塊一:歡迎外賓(接機、酒店入住、行程安排)模塊二:參觀工廠及介紹產品(參觀并介紹產品性能、特點、功能等)模塊三:商務談判(就產品的價格、付款條件、包裝、運輸等事宜進行談判并簽訂合同)模塊四:商務宴請(致歡迎詞及祝酒詞)模塊五:安排旅游(制訂旅游行程及介紹地方特色)模塊六:歡送外賓(表達進一步合作并贈送禮品)以第三模塊———商務談判項目模塊為例,課堂教學設計如下:教學任務:模擬實踐情景與客戶進行商務談判。地點:酒店咖啡廳人物:外貿業務經理、商務客戶教學目標:①掌握商務談判用語;②能夠在真實的情境下進行商務談判③在真實的情景中,訓練學生的口語表達能力,及口譯現場翻譯能力。教學要求:①能夠就產品的價格、付款條件、包裝、運輸等事宜充分表達自己的觀點;②掌握外貿業務工作流程。教學內容及步驟:1.參觀工廠,介紹公司,讓外賓了解公司產品并介紹公司最新產品。2.進行商務談判,就產品的價格、付款條件、包裝、運輸等事宜與外賓進行談判,表達愿意與對方進行合作的愿望。在課堂教學過程中,每組有三名學生,其中兩名學生進行對話,有漢語對話,英語對話,另外一名學生扮演口譯員。訓練之前,教師要安排好各自的角色、對話的內容及場景,這樣學生由于事先了解一些所要進行口譯的情景,做起口譯來就會輕松自如。另外教師在進行口譯訓練中,還要進行角色互換,這樣做對話的學生也有機會實踐口譯技能。在課堂訓練中,扮演的角色都是熟悉的同學,完全沒有緊張情緒,學生能夠輕松完成口語訓練。口譯教學課堂應該選擇多功能翻譯實訓室。因為該實訓室采用了先進的同聲傳譯訓練系統,每位學生都戴耳機進行訓練,對于學生對話內容,每位學生能夠很清楚地聽到,并對所聽內容做好記錄。另外,該訓練系統還可以將訓練的過程進行錄音,使學生產生現場口譯訓練的感覺,還能進行查漏補缺,以便提高學生的口譯水平。

(二)教學方法

第一,授課前的準備。任課教師在進行每個教學模塊教學前,首先把本模塊能夠用得到的常用的詞匯,專業術語,及相關表達方式傳授給學生,讓學生了解并掌握這些英語知識,為了更好地使學生了解該項目的內容,任課教師還要給出幾篇與本項目有關的英語對話。在進行實踐教學前,教師有必要事先檢查學生對已給的詞匯,專業術語,及相關表達方式,看學生是否已經掌握這些內容,并引導學生就教學內容在課外收集該項目的材料,編寫對話。第二,課上演練。課上演練是指學生就事先準備好的對話進行實踐,同時要求另外一名同學就他們的對話進行現場口譯。這樣在有準備的前提下進行商務現場口譯,顯然學生對教師布置的任務能夠順利完成,學生的口譯技能也得到提高。另外,操練過程是在真實情景中完成的,使學生體驗到了現場真實感。

(三)教師歸納總結

在課堂教學實踐過程中,所有學生都在認真觀看聆聽其他同學的表演,并針對有疑問的地方記錄下來,以便在糾錯時加以改正。在表演結束后,教師要針對學生出錯的地方進行提問,其目的是看其他同學是否認真聽講,發現哪些地方學生沒有弄清楚,并給出自己的觀點。使每次總結,學生都能得到知識的提升,并對學生口譯中出現的主要問題再作一次強調,加深記憶。

三、結語

篇2

英語口語課的開設,對教師和學生都有極大的挑戰性。在傳統英語口語課上,大多學生“羞于啟齒”,說是在學習“啞巴英語”絕不為過。要擺脫這種狀態,面臨極大困難。教師要想方設法讓學生“開口說話”,但學生只要開口就是普通話,即使用英語表達,也是結巴的“中式英語”,盡管高職學校做出了巨大的努力,但效果并不理想。

(一)學生人數多,鍛煉機會少。開設英語口語課的目的是讓學生開口說英語,為他們提供口語交際的實踐機會。然而,口語課本身就面臨種種難題,再加上近年來高職學校擴大招生規模,一個班級人數少則四五十,多的甚至近百人,這么臃腫的班級很難給學生課堂上口語操練和言語交際的時間和機會,違背了開設口語課的初衷。

(二)學生口語學習的主動性不強。雖說課程教育改革在持續進行,但不少教師的觀念仍然落后,始終沒有將學生放在教育主體的位置。在就某一主題進行口語教學時,他們往往是先通篇閱讀一遍,然后翻譯和解釋,短短一節課沒有多少時間,提供給學生口語操練的時間嚴重不足,口語課成了縮微的精讀課。一部分喜歡創新的教師,采取小組合作的形式鍛煉學生的口語交際能力,但不是運用不當就是缺乏激勵手段,學生的積極性始終沒有調動起來,勇敢發言的總是固定的幾位學生,大部分學生仍然是看客。

二、建構主義學習理論在高職學校英語口語中的運用

筆者結合英語口語特點及高職學校學生的實際情況,利用建構主義學習理論調動學生英語口語學習的積極性和主動性,以達到口語教學目的。

(一)以學生為中心,想方設法提高學生的自主學習能力。在建構主義指導下的英語口語學習對學生提出更高要求。其實學生內心都有想學好英語口語的愿望,只是因為方法不得當,沒有達到預期效果。在傳統教學方法指導下,學生習慣了等老師來“喂”,已經形成了惰性和依賴性,阻礙了他們對知識的積極建構。對此,教師首先要改變學生的依賴心理,喚醒他們內心的求知欲望,充分調動學生學習的積極性與主動性。要讓學生了解學習英語口語不是為了應付考試,而是學以致用,方便今后的實際工作。要學好英語,就要讓學生喜愛英語,對英語學習產生興趣,形成學習的最佳原動力。學生一旦對英語產生了興趣,他們便會自主學習。

(二)改革傳統教學模式,創新教學方法。傳統教學有很多可鑒之處,前人積累下的豐富經驗和成果,不能拋棄。然而,它的最大弊端是沒有將學生作為中心,難以調動教師與學生的積極性,實現二者互動。我們要改變以教師為中心的錯誤認識,一切從學生出發,學生是學習的主體。在建構主義指導下,教師自動轉變角色,作為一位指引者、評價者、參與者出現在課堂,在教學中師生就像朋友,二者是平等的,要給予學生充分的鼓勵和尊重。另外,在網絡技術發達的時代,課堂教學不應是單一的教學模式,可運用多媒體和網絡教學等現代輔助教學手段,相互結合,最大限度地發揮課堂教學作用。網絡教學有許多優勢,不受場地、時間和空間的限制,資源豐富、存儲量大,還可以模擬交際情景,使知識更易掌握。

(三)以教師為主導引導反思在建構主義學習中,教師由舞臺主角變成了幕后導演,這一轉變對他們提出了挑戰,對素質也提出了更高要求。學生在學習過程中,選擇的路徑不同、遇到的困難不同,所以教師要因地制宜地根據實際情況進行反饋。面對復雜、儲量巨大的教學資源,學生的學習行為及目標很容易發生偏離,教師應及時找出其中的關鍵點,適當引導學生并形成評價和反思。筆者在教學過程中,有意識地加強對學生認知能力的培訓,同時不斷分析自己、評價自己,選擇學習策略,在指導學生的同時,不斷提高和發展自我能力。為了方便學生,筆者布置了許多學習任務,每個任務完成后,都要求學生進行自我評價,同時教師也進行一定的教學指導和反思,充分開發學生的潛能,進而達到事半功倍的效果。

三、結語

篇3

【關鍵詞】匯率制度進出口貿易

一、匯率對進出口貿易的影響

匯率水平是影響進出口貿易的一個重大因素。經濟學的常識告訴我們,本幣升值,意味著其它國家的貨幣貶值,在進行出口貿易的時候,同樣的貨物進口國需要拿出更多的本國貨幣,因此進口國可能轉而求其它國的商品,不利于本國的出口。而本幣貶值,意味這他國的貨幣升值,進口同樣的貨品需要更多的本幣,不利于他國出口。

匯率變動會影響進出口貿易以及貿易收支,主要體現在以下兩個方面:

1.匯率變動引起收入變化,影響進出口貿易

匯率變動的最直接體現就是本幣的升值或貶值。貨幣升值會造成進口商品價格下降,而出口商品價格上升,雖然不利于出口,但是可以改善國際收支,貨幣貶值則可以達到相反的效果。但是實際上,貨幣的貶值對收入的影響主要來自兩個方面:貶值會造成進口商品價格上升,出口商品價格下降,從而使得貿易條件惡化。與此同時,在同樣名義收入水平下,消費者只能購買較少的商品,也就是導致實際收入的下降,這必然導致該國支出的下降,從而改善貿易收支。另外,如該國存在尚未得到充分利用的資源,則貶值可以刺激國內外居民對本國該種產品的需求。根據凱恩斯經濟學的原理,民眾的經濟支出會通過凱恩斯乘數而數倍提高國民收入,國民收入的提高又會提高國內支出,達到良性循環的結果。

2.匯率變動引起價格傳遞,影響進出口貿易

前面說到,匯率變動的最直接體現是貨幣的相對價格上升或下降,這首先在進出口貿易中體現出來。但在金融全球化的今天,國際市場的價格變動最終也會影響國內市場的一般價格。因此匯率的變動會引起國內一般價格水平,從而影響進出口商的貿易額和國家的貿易收支,這從以下兩個方面體現:首先,貨幣的升值是以本幣表示的進口商品價格下跌,如原料或半成品,然后通過價格傳遞,影響最終商品成本的下跌和價格的下跌。其次,匯率變動會使得貿易收支發生變化,如貨幣貶值后會出現貿易收支順差,然后使得外匯儲備增加,而外匯儲備的增加,又使得央行必須通過購買外匯而在國內市場上投放更多的基礎貨幣。顯然,更多的基礎貨幣會導致通貨膨脹。近兩年中國的外匯儲備不斷的增長,盡管不是人民幣貶值的結果,但是大量的外匯儲備和國際經濟的變化,使得中國的通貨膨脹率一直較高就是很好的說明。當通貨膨脹出現的時候,其實是鼓勵人們消費,因為在名義貨幣不變的情況下,公眾更有意愿將貨幣轉化成有形的資產,客觀上又會推動物價上升。

二、應對匯率變化的一般對策

應對匯率變化的一般對策主要從進出口貿易中多樣化的進口來源,結算貨幣的選擇,以及利用各種金融工具。

1.選擇多樣化的進口來源

如同一國貨幣緊盯著另一國貨幣有很大風險一樣,進口來源的單一很容易使得出口商轉移匯率風險,甚至操縱價格。因為如果進口來源過于單一,反映了該國的某種資源對其貿易對象國或者地區的高度依賴。2007年底和2008年7月發生的兩次大的石油漲價行為可以說明這一切,因為全球的石油資源過渡依賴一些產油國或地區。某些資源過于依賴單一國家或地區,必然導致企業的經營嚴重受制于該國的貨幣匯率的波動,該國進而將匯率的風險轉嫁到進口商。這種單獨的依賴本來就是不明智的選擇,再加上當前全球經濟的不明朗,進口商的經營風險進一步放大。因此,必須適當地擴大進出口業務的地域分布,在國際范圍內分散原料來源和銷售地點,在多個資金市場上以多種貨幣籌措資金,按照匯率走勢和國際貿易形勢,建立一定的貨幣組合,就可以在很大程度上分散國際貿易和投融資中的外匯風險。

2.進出口貿易中選擇合理或多種交易幣種

進出口貿易中的出口,特別是出口商要選擇合理的貨幣作為結算和付款的幣種,當然這一般是進出口商雙方博弈的結果。因此,在有關對外貿易和借貸等經濟交易中,簽訂合同時選擇何種幣種,作為計價結算的貨幣或計值清償的貨幣,直接關系到交易雙方是否將承擔匯率風險。一般而言,出口貿易采取硬幣計價,以防匯率貶值給自己帶來損失,而進口商會選擇軟幣,以避免升值造成的匯兌損失。如當前的國際貿易中,歐元和人民幣有升值的壓力,而美元貶值已經成為現實,因此出口商更多意愿是以歐元和人民幣作為結算和付款的幣種,而進口上則更愿意選擇美元結算。當然在實際進出口貿易中,雙方博弈的結果一般是約定采用一部分硬幣和一部分軟幣,甚至多種貨幣計價和付款。其結果是進出口商共同承擔匯率的風險,增大了談判的成功率。在長期合同中,還可以使用貨幣保值的方式,即選擇某種與合同貨幣不一致的、價值穩定的貨幣,將合同金額轉換成用所選的貨幣來表示,在結算或清償時,按所選貨幣表示的金額以合同貨幣來完成支付。還有一種降低匯率風險的辦法是,出口時雖然選擇了軟幣,但可以適當提高價格以防貨幣貶值風險,進口時選擇了硬幣,則可以適當壓低價格以防范升值損失。

3.充分利用國際金融工具低于匯率風險

金融工具的出現本身就是因為匯率風險轉嫁的必然結果,而通過一定的金融工具,進出口商也共同承擔了匯率風險,或者向后推遲了承擔匯率風險的必然結果。對于金融業發達的國家而言,積極地利用金融工具已經司空見慣,因此發展中國家對金融工具的利用顯得更為迫切。這些國家一方面要加快國家的外匯市場建設,推出各類外匯業務,一方面企業則需要積極利用外匯市場及其金融衍生工具來規避外匯風險。企業可以運用遠期外匯交易、外匯期權交易、出口押匯、出口商業發票貼現、無本金交割遠期外匯(NDF)業務、外匯借款等多種方式轉嫁匯率風險。

三、結束語

當前國際經濟形勢非常不明朗,國際金融中心華爾街被拯救,石油價格風險較高,日本經濟長期的疲軟以及世界經濟經近幾年高速發展之后也出現減緩的跡象,即使保持高速增長的中國經濟,也因為內外因素出現了很大的不確定性。而當前國際經濟已經融為一體,休戚相關,因此國家之間的貨幣比值變得比以往更加敏感。近日,美歐等六國的中央銀行集體宣布降息以促進經濟發展足以表明世界經濟的一體化程度非常之高。但是對于進出口商而言,匯率變化的巨大風險不能僅僅靠國家的財政政策來進行規避,他們需要選擇更多進口來源,需要更靈活的結算貨幣,以及選擇更多金融工具。

參考文獻:

[1]何璋.國際金融[M].北京:中國金融出版社,2001.

[2]左柏云,陳德恒.國際金融.北京:中國金融出版社,2003.

[3]孫文莉.匯率的貿易收支效應的理論演進.財貿研究,2006,(4).

篇4

論文摘要:本文分析了大學非英語專業引入英語口譯課程的必要性和可行性,并且總結了本校非英語專業口譯課程的探索和實踐。 

 

一、概述 

隨著經濟全球化和中西交流的增多,口譯人才越來越受到社會的重視,需求量逐年增加,因此各高校也逐漸開始重視英語口譯課程。但是,英語專業學生有專業口譯課程,而非英語專業學生很少有機會接觸英語口譯的訓練。大學英語課程教學的政策指導,現實需求和筆者對本校部分學生的調查情況都表明了非英語專業引入英語口譯課程的必要性。而且,非英語專業學生的英語水平和當前大學英語多媒體教學環境也為非英語專業引入英語口譯課程提供了可行性。筆者根據兩年英語專業口譯教學經驗和2009年07級非英語專業學生“3+x”教學模式中的非英語專業口譯課程的教學實踐,探討一下非英語專業口譯課程教學中的一些感受和啟示。希望能對本校或其他高校推動非英語專業引入英語口譯課程起到積極作用。 

 

二、非英語專業引入英語口譯課程的必要性 

(一)現實的需求 

一方面,社會的現實需求。隨著中國加入世貿組織,各領域的對外交流和合作日益頻繁,急需既懂專業又能進行英語口譯的人才,而英語專業的學生,因其專業和人數的限制,無法滿足各行業對口譯人才的需求,因此培養同時具備專業知識和英語口譯技能的人才成為我國英語教育需要解決的一個問題。 

另一方面,非英語專業學生的現實需求。多數大學生的口語和聽力依然薄弱,遠遠落后于讀寫能力。口譯過程中第一個環節就是聽力理解能,所以毋庸置疑口譯的練習能加強聽辨能力。學生在閱讀中學到的詞匯在口語中的使用頻率很低,造成積極詞匯量很小。因此,口譯的練習可以用來加強聽說能力,培養學生用較高級的詞匯來表達有一定深度的思想感情,擴大口語積極詞匯量。 

(二)調查的結果 

筆者曾在2009年對07級非英語專業的200人做了不記名問卷調查,調查結果表明,89%的學生認為口譯在以后的工作中很重要,87%的學生希望學校為非英語專業學生開設英語口譯課。該調查表明,多數非英語專業學生對英語口譯感興趣,并已經認識到了其重要性,希望能參加非英語專業口譯課的學習,有很大的英語口譯學習熱情。 

 

三、教學實踐與啟示 

本校對07級學生大學英語教學進行了“3+x”改革實驗。前三個學期教授原來四個學期的大學英語基礎課程,即到大二的第一學期結束,大學英語基礎課程的學習已經結束,而且大部分學生已經通過了四級考試,甚至有些已通過了六級考試。這時,2009年9月,即07級學生大學英語的第四學期開始,我們為全校07級非英語專業學生提供了一些esp課程備選,其中就有英語口譯課,而且有240人選修了英語口譯課。這一學期的英語口譯教學實踐對非英語專業引入英語口譯教學起到了非常重要的實踐和啟迪作用。下面根據筆者兩年英語專業口譯教學經驗和這次非英語專業英語口譯課程的實踐,總結一下在具體教學中的一些感受和啟示。 

(一)教學目標的確立 

 參加本課程學習的是非英語專業的大二學生,多數學生沒有接觸過英語口譯,所以不能過高的期望他們能經過一個學期的口譯學習就能達到英語口譯等級證書的水平。所以大學英語口譯課的教學目標應圍繞以下方面:了解口譯一般知識,掌握交替口譯的基本技能,能承擔生活口譯和間隔長度為2~3分鐘的基本專題的交替口譯,為應對將來的挑戰打下基礎。 

(二)教學內容的篩選 

教學內容應由教師和學生共同選擇。現在市場上還沒有專門為非英語專業學生編寫的英語口譯課本,所以教學內容需要教師和學生共同進行選擇。 

在本校非英語專業英語口譯教學實踐中,筆者首先確定了基礎理論導入和口譯技能訓練這兩部分教學內容。基礎理論導入對于學生學好口譯有理論指導作用。比如,釋意派翻譯理論的介紹,對于學生擺脫語法思維模式,理解口譯過程,建立以意義作為口譯單位的理念,都有必不可少的理論指導作用。 

英語口譯課是一門技能課程,很多學生選修口譯就是想在以后的工作中能用的上,能增長一門技能。所以口譯基本技能訓練應該作為另一部分教學內容。英語口譯過程中的技能比較多,到底選取哪些作為大學非英語口譯訓練的教學內容呢?美國蒙特雷高級翻譯學院院長鮑川運教授曾建議,大學階段英語口譯技能的培訓可以主要圍繞聽辨能力、預測能力、原語復述能力、語言轉換能力、無筆記記憶能力,這里鮑川運教授強調了這個階段最好不要涉及筆記訓練。 

在確定了基礎理論導入和口譯技能訓練這兩部分教學內容作為主要骨架之后,專題內容選擇可以由學生來決定。技能的訓練可以以專題內容作為載體,而專題的選擇,筆者把決策權交給了學生。筆者對這240名學生進行了問卷調查,采取投票的形式來了解學生最喜歡和最需要接觸的專題內容。下面為投票百分比排名前五名的專題內容:奧運等體育話題投票百分比87.5%;旅游觀光投票百分比84.2%;禮儀款待投票百分比83.3%;文化交流投票百分比82.1%;商務談判投票百分比79.2%。 

了解了學生感興趣的專題,教師來選擇相關專題的文章。選擇時應根據學生的實際英語水平和背景知識范圍來選擇,避免文章內容太技術化或者專業術語過多等現象,應盡量一般化或者有代表性。然后把口譯技能的訓練融合到各專題的文章中,同時還要注意拓寬學生背景知識。 

另外,為了提高口譯學習的趣味性,還可以在相應的專題里加入一些電影片段和歌曲的現場口譯練習,比如,筆者曾在奧運等體育專題中增添了對奧運歌曲進行現場口譯的環節,在文化交流專題中,挑選了一些經典電影的對白和獨白片段讓學生進行現場口譯練習,學生不僅感興趣,而且擺脫了口譯相對嚴肅話題時的壓抑和緊張情緒,口譯實踐練習得主動而精彩。 

在學期結束前,筆者對選修口譯的學生又進行了問卷調查,其中95%的學生認為本門課程的學習對自己的英語水平是個挑戰,67.1%的學生認為通過本門課程的學習,自己的口譯能力有了很大提高,70.8%的學生認為通過本門課程的學習,自己的聽說能力有了一定提高。 

 

四、結語 

本校非英語專業口譯課程的實踐初步顯示是成功的,但是存在的問題和困難仍然很多,需要進一步研究和解決。而且,目前非英語專業口譯教學的相關理論和實踐還不完善,尤其是教學方法、教材編寫、測試方法等方面。因此,大學非英語專業引入口譯課程是任重而道遠的,然而又是擁有廣闊的科研空間和巨大發展活力的。 

 

參考文獻: 

[1]鮑川運.大學本科口譯教學的定位及教學[j].中國翻譯.2004.5. 

[2]蔡曉紅.以跨學科的事業拓展口譯研究[j].中國翻譯.2001.2. 

[3]教育部高教司.大學英語課程教學要求[m].北京: 高等教育出版社.2004. 

[4]李衛華.通過口譯提高說的能力[j].邯鄲師專學報.2004.12. 

[5]劉和平,鮑剛.技能化口譯教學法原則——兼論高校口譯教學的問題[j].翻譯教學.2000.3. 

篇5

“語塊”與外語口語流利度、準確性及恰當性的相關研究——基于COLSEC語料庫的實證研究

中國英語學習者使用“請求”策略的認知過程探究

詞匯中心教學法的交際觀——理論溯源與反思

建構主義與教師信念:一項個案調查

武漢地區部分高校大學英語教案現狀的調查研究

關于我國21世紀的中長期外語教育政策規劃的初步設想

《二語練習:應用語言學和認知心理學視角》評介

創新培訓模式推動科研發展——語料庫與外語研究高級研修班成功舉辦

首屆全國學習者語料庫專題研討會在京召開

信息技術環境下西部地區新建本科院校大學生英語學習現狀個案研究——以長江師范學院為例

自我調節學習對英語專業學習者EFL寫作影響的模型

英漢筆譯教學:社會建構主義視角下的新嘗試

大學英語語音音段和超音段的教學先后順序——一項基于大學生語音學習實踐的實證研究

外語教育專家的實踐知識個案研究

影響任務型語言教學中任務難度的社會文化因素

高校英語專業跨文化交際課程教學現狀調查研究

國內英語專業跨文化交際教材參考文獻的內容分析

架起語言教與學的橋梁——《語言教學的在線交流》評介

踐行形成性評估,促進教、學、評結合——“形成性評估:理論、科研與實踐”高級研修班成功舉辦信息技術與外語課程整合研究的得與失

語料庫如何走進課堂教學——原則和方法探究

香港教育體系和語言教師能力測評體系:介紹與啟示

中國英語教學研究會2009年年會征文通知

影視字幕在二語習得中的作用研究綜述

大學英語低起點學習者情景小品教學研究

背誦輸入驅動下的外語學習:問題與反思——基于背誦語篇延時回述文本的個案分析

大學英語學習者元認知意識與聽力成績的相關性研究

中國高水平學習者議論文中認知情態詞的使用特點——基于語料庫的對比研究

創建Wiki翻譯語料庫的構想

《二語習得研究與中國外語教學》評介

2008回首展望2009

英語聽力研究:現狀與問題

美國研究生院“外語教學法”課程中體驗教學法的運用

中學英語教師學術論文寫作案例分析——以教育碩士畢業論文為例

專欄引言

口譯中的用戶反應與用戶期望——矛盾與原因

跨學科視野下的口譯能力研究

網絡多媒體環境下理工科大學英語口譯教學模式探究——以上海理工大學為例

口譯教學中的“身份培養”——一項基于問卷調查的研究

通過互動團隊建設提升教師專業發展——“大學英語教師團隊建設與互動發展研修班”心得

第八屆中國英語寫作教學與研究國際研討會征稿通知

篇6

>> Charles James的女騎士 Charles de Gaulle CHARLES & KEITH 2016年春季系列 摸索C語言的方法 C語言入門――了解C語言 C語言教學方法研究 C語言函數教學方法研究 C語言零缺陷編程方法研究 如何學好C語言 淺析C語言指針 C語言指針應用 淺談C語言函數 淺談C#語言 快樂學習C語言 車友會的C2C時代 The Biblical Water Image in Charles Dickens’ Novels Charles,法國同學在上海等待機會 C語言中循環結構的教學方法研究 C語言的指針解析 C語言指針的應用 常見問題解答 當前所在位置:

參考文獻:

[1]Fries,C.C.Teaching and Learning English as a Foreign

Language[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,1945.

[2]Fries,C.C.The Structure of English[M].London:Harcourt,

Brace and Co,1952.

[3]Fries,C.C.American Linguistics and the Teaching of

English[J].Language Learning,1955,(6):1C22.

[4]Fries,C.C.:Linguistics and Reading[M].New York,Chicago,

San Francisco,Toronto,London:Holt,Rinehart and Winston,1963.

[5]Fries,C.C.On the intonation of yes-no questions in

English[A].In D.Abercrombie,D.B.Fry,P.A.D.McCarthy, N.C.Scott and J.L.M.Trim(eds.).In Honor of Daniel Jones:Papers contributed on the occasion of his eightieth birthday[C].London:Longmans,1964:242-254.

[6]Fries,P.H.C.C.Fries’view of language and linguistics[A].

In P.H.Fries & N.M.Fries(eds.).Towards an Understanding of Language:Charles C.Fries in Perspective[C].Amsterdam,New York:John Benjamins,1985:63-83.

[7]Howatt,A.P.R.A History of English Language Teaching[M].

Oxford:Oxford University Press,1984.

[8]Mead,P.Exploring hesitation in consecutive interpreting:

An empirical study[A].In G.Garzone & M.Viezzi(eds.).Interpreting in the 21st Century:Challenges and Opportunities[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2002:75-84.

[9]Petite,C.Evidence of repair mechanism in simultaneous

interpretation[J].Interpreting,2005,(1):27-40.

[10]P?chhacker,F.Introducing Interpreting Studies[M].

London and New York:Routledge,2004.

[11]Seleskovitch,D.L’Interprétation des Conferences.

Babel 8/1,1962.

[12]Tissi,B.Silent pauses and disfluencies in simultaneous

interpretation:A descriptive analysis[J].The Interpreters’Newsletter,2000,(10):103C127.

[13]鮑川運.大學本科口譯教學的定位及教學[J].中國翻譯,2004,

(5).

[14]戴朝暉.中國大學生漢英口譯非流利現象研究[J].上海翻譯,

2011,(1).

[15]胡開寶,陶慶.漢英會議口譯中語篇意義顯化及其動因研究――

一項基于平行語料庫的研究[J].外國語學院學報,2009,(4).

[16]胡開寶,陶慶.記者招待會漢英口譯句法操作規范研究[J].外

語教學與研究,2012,(5).

[17]桂詩春.外語教學的認知基礎[J].外語教學與研究,2005,(4).

[18]李朝淵.學生譯員交替傳譯中修復策略使用機制闡釋[J].外語

與外語教學,2011,(5).

[19]王文宇,黃 燕.英語專業高年級學生漢英口譯中的語塊使用研

究[J].外語與外語教學,2011,(5).

[20]劉和平.翻譯的動態研究與口譯訓練[J].中國翻譯,1999,(4).

[21]劉和平.口譯理論與教學[M].北京:中國對外翻譯出版公司,

2005.

[22]劉和平.口譯培訓的定位與專業建設[J].廣東外語外貿大學學

報,2007,(6).

[23]劉和平,許明.探究全球化時代的口譯人才培養模式――第九

屆全國口譯大會暨國際研討會述評[J].中國翻譯,2012,(5).

[24]穆雷.中國翻譯教學研究[M].上海:上海外語教育出版社,

1999.

[25]穆雷,王斌華.國內口譯研究的發展及研究走向――基于30年

期刊論文、著作和歷屆口譯大會論文的分析[J].中國翻譯,2009,(4).

[26]張威.中外口譯研究對比分析[J].中國外語,2011,(5).

[27]張威.近十年來口譯語料庫研究現狀及發展趨勢[J].浙江大學

學報(人文社會科學版),2012,(2).

[28]王斌華.料庫口譯研究――口譯產品研究方法的突破[J].中國

外語,2012,(2).

[29]徐海銘.漢英交替傳譯活動中的口譯停頓現象實證研究――以

篇7

2014年4月自學考試的秘訣!點擊免費查看>>

專業

層次

學制

主要課程

音樂教育

專科

兩年

大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、

本科

兩年

英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業論文

經濟法

專科

兩年

大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理

本科

兩年

英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經濟法學原理、企業與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產法、環境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)

市場營銷專科兩年政治經濟學(財經類)、高等數學(一)、基礎會計學、經濟法概論(財經類)、大學語文(專)、國民經濟統計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)

本科兩年英語(二)、高等數學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業會計學、國際市場營銷學、管理系統中計算機應用(含實踐)

公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業文化、創新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現代資源管理(一)、廣告運作策略

行政管理專科兩年大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)

本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業管理概論

漢語言

文學

專科

兩年

文學概論、中國現代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現代漢語、古代漢語、寫作等

本科

兩年

美學、中國現代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業論文

涉外秘書學

專科

兩年

英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、

本科

兩年

英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等

對外漢語

本科

兩年

現代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環節)畢業論文等

英語翻譯

專科

兩年

英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力

本科

兩年

中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業論文

日語

專科

兩年

基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經貿日語、日語聽力、日語口語

本科

兩年

高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業論文

英語

專科

兩年

綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等

本科

兩年

英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等

外貿英語

專科

兩年

綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等

本科

兩年

英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等

公共事業

管理

專科

兩年

計算機應用基礎、公共事業管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等

本科

兩年

英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業管理、公共經濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統、畢業論文等

工商企業

管理

專科

兩年

計算機應用基礎、基礎會計學、經濟法概論、國民經濟統計概論、企業管理概論、生產與作業管理、市場營銷學、中國稅制、企業會計學、人力資源管理、企業經濟法(輔修)、民法學(輔修);

本科

兩年

英語(二)、高等數學、管理系統中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業經營戰略、組織行為學、質量原理、企業管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。

國際貿易

專科

兩年

高等數學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等

本科

兩年

國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業會計學、國際運輸與保險、西方經濟學、外國經貿知識選讀、涉外經濟法、經貿知識英語等

金融管理

專科

兩年

證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業銀行業務與管理、貨幣銀行學、財政學、經濟法概論、基礎會計學、管理學原理等

本科

兩年

管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經濟學等

會計(電算化)

專科

兩年

英語(一)、大學語文、高等數學(一)、基礎會計學、國民經濟統計概論、數據庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經濟法概論(財經類)

本科

兩年

高等數學(二)、、英語(二)、數據結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經濟學(財經類)

人力資源

管理

專科

兩年

管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經濟學、企業勞動工資管理、勞動就業論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等

本科

兩年

企業戰略管理、人力資源戰略與規劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發管理理論與策略、管理信息系統等

文化事業

管理

專科

兩年

英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規、文化經濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機

文化產業

本科

兩年

英語(二)、中國文化導論、文化產業與管理、文化產業創意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經營與管理、文化服務與貿易

經濟信息

管理

專科

兩年

高等數學、計算機網絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經濟信息導論、計算機信息基礎、信息經濟學等

本科

兩年

英語(二)、應用數學、中級財務會計、計算機網絡技術、社會研究方法、網絡經濟與企業管理、數據庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數理統計、經濟預測方法。

游戲軟件

開發技術

專科

兩年

英語(一)、高等數學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網絡技術、游戲軟件開發基礎、市場營銷、動畫設計基礎等

本科

兩年

英語(二)、游戲創意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等

電子商務

專科

兩年

電子商務英語、經濟學(二)、計算機與網絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網頁設計與制作、互聯網軟件應用與開發、電子商務案例分析、綜合作業

本科

兩年

英語(二)、數量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網站設計原理、電子商務與現代物流、互聯網數據庫、網絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網絡經濟與企業管理、商法(二)

信息技術

教育

本科

兩年

英語(二)、物理(工)、數據庫原理、數據結構、計算機網絡與通信、計算機系統結構、軟件工程、數值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究

計算機

及應用

專科

兩年

大學語文、高等數學、英語(一)、模擬電路與數字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數據結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統概論、數據庫及其應用、計算機網絡技術

本科

兩年

英語(二)、高等數學、物理(工)、離散數學、操作系統、數據結構、面向對象程序設計、軟件工程、數據庫原理、計算機系統結構、計算機網絡與通信

電子政務

專科

兩年

行政管理學、公文寫作與處理、公共事業管理、行政法學、經濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統、計算機應用技術

本科

兩年

篇8

專業

層次

學制

主要課程

音樂教育

專科

兩年

大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、

本科

兩年

英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業論文

經濟法

專科

兩年

大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理

本科

兩年

英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經濟法學原理、企業與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產法、環境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)

市場營銷專科兩年政治經濟學(財經類)、高等數學(一)、基礎會計學、經濟法概論(財經類)、大學語文(專)、國民經濟統計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)

本科兩年英語(二)、高等數學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業會計學、國際市場營銷學、管理系統中計算機應用(含實踐)

公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業文化、創新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現代資源管理(一)、廣告運作策略

行政管理專科兩年大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)

本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業管理概論

漢語言

文學

專科

兩年

文學概論、中國現代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現代漢語、古代漢語、寫作等

本科

兩年

美學、中國現代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業論文

涉外秘書學

專科

兩年

英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、

本科

兩年

英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等

對外漢語

本科

兩年

現代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環節)畢業論文等

英語翻譯

專科

兩年

英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力

本科

兩年

中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業論文

日語

專科

兩年

基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經貿日語、日語聽力、日語口語

本科

兩年

高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業論文

英語

專科

兩年

綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等

本科

兩年

英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等

外貿英語

專科

兩年

綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等

本科

兩年

英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等

公共事業

管理

專科

兩年

計算機應用基礎、公共事業管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等

本科

兩年

英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業管理、公共經濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統、畢業論文等

工商企業

管理

專科

兩年

計算機應用基礎、基礎會計學、經濟法概論、國民經濟統計概論、企業管理概論、生產與作業管理、市場營銷學、中國稅制、企業會計學、人力資源管理、企業經濟法(輔修)、民法學(輔修);

本科

兩年

英語(二)、高等數學、管理系統中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業經營戰略、組織行為學、質量原理、企業管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。

國際貿易

專科

兩年

高等數學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等

本科

兩年

國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業會計學、國際運輸與保險、西方經濟學、外國經貿知識選讀、涉外經濟法、經貿知識英語等

金融管理

專科

兩年

證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業銀行業務與管理、貨幣銀行學、財政學、經濟法概論、基礎會計學、管理學原理等

本科

兩年

管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經濟學等

會計(電算化)

專科

兩年

英語(一)、大學語文、高等數學(一)、基礎會計學、國民經濟統計概論、數據庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經濟法概論(財經類)

本科

兩年

高等數學(二)、、英語(二)、數據結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經濟學(財經類)

人力資源

管理

專科

兩年

管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經濟學、企業勞動工資管理、勞動就業論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等

本科

兩年

企業戰略管理、人力資源戰略與規劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發管理理論與策略、管理信息系統等

文化事業

管理

專科

兩年

英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規、文化經濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機

文化產業

本科

兩年

英語(二)、中國文化導論、文化產業與管理、文化產業創意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經營與管理、文化服務與貿易

經濟信息

管理

專科

兩年

高等數學、計算機網絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經濟信息導論、計算機信息基礎、信息經濟學等

本科

兩年

英語(二)、應用數學、中級財務會計、計算機網絡技術、社會研究方法、網絡經濟與企業管理、數據庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數理統計、經濟預測方法。

游戲軟件

開發技術

專科

兩年

英語(一)、高等數學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網絡技術、游戲軟件開發基礎、市場營銷、動畫設計基礎等

本科

兩年

英語(二)、游戲創意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等

電子商務

專科

兩年

電子商務英語、經濟學(二)、計算機與網絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網頁設計與制作、互聯網軟件應用與開發、電子商務案例分析、綜合作業

本科

兩年

英語(二)、數量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網站設計原理、電子商務與現代物流、互聯網數據庫、網絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網絡經濟與企業管理、商法(二)

信息技術

教育

本科

兩年

英語(二)、物理(工)、數據庫原理、數據結構、計算機網絡與通信、計算機系統結構、軟件工程、數值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究

計算機

及應用

專科

兩年

大學語文、高等數學、英語(一)、模擬電路與數字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數據結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統概論、數據庫及其應用、計算機網絡技術

本科

兩年

英語(二)、高等數學、物理(工)、離散數學、操作系統、數據結構、面向對象程序設計、軟件工程、數據庫原理、計算機系統結構、計算機網絡與通信

電子政務

專科

兩年

行政管理學、公文寫作與處理、公共事業管理、行政法學、經濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統、計算機應用技術

本科

兩年

英語(二)、公共管理學、電子政務理論與技術、政府經濟學、信息化理論與實踐、網站建設與管理、計算機網絡與通信、電子政務案例分析、信息與網絡安全管理

篇9

2014年4月自學考試的秘訣!點擊免費查看>>

專業

層次

學制

主要課程

音樂教育

專科

兩年

大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、

本科

兩年

英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業論文

經濟法

專科

兩年

大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理

本科

兩年

英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經濟法學原理、企業與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產法、環境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)

市場營銷專科兩年政治經濟學(財經類)、高等數學(一)、基礎會計學、經濟法概論(財經類)、大學語文(專)、國民經濟統計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)

本科兩年英語(二)、高等數學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業會計學、國際市場營銷學、管理系統中計算機應用(含實踐)

公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業文化、創新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現代資源管理(一)、廣告運作策略

行政管理專科兩年大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)

本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業管理概論

漢語言

文學

專科

兩年

文學概論、中國現代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現代漢語、古代漢語、寫作等

本科

兩年

美學、中國現代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業論文

涉外秘書學

專科

兩年

英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、

本科

兩年

英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等

對外漢語

本科

兩年

現代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環節)畢業論文等

英語翻譯

專科

兩年

英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力

本科

兩年

中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業論文

日語

專科

兩年

基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經貿日語、日語聽力、日語口語

本科

兩年

高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業論文

英語

專科

兩年

綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等

本科

兩年

英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等

外貿英語

專科

兩年

綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等

本科

兩年

英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等

公共事業

管理

專科

兩年

計算機應用基礎、公共事業管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等

本科

兩年

英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業管理、公共經濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統、畢業論文等

工商企業

管理

專科

兩年

計算機應用基礎、基礎會計學、經濟法概論、國民經濟統計概論、企業管理概論、生產與作業管理、市場營銷學、中國稅制、企業會計學、人力資源管理、企業經濟法(輔修)、民法學(輔修);

本科

兩年

英語(二)、高等數學、管理系統中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業經營戰略、組織行為學、質量原理、企業管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。

國際貿易

專科

兩年

高等數學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等

本科

兩年

國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業會計學、國際運輸與保險、西方經濟學、外國經貿知識選讀、涉外經濟法、經貿知識英語等

金融管理

專科

兩年

證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業銀行業務與管理、貨幣銀行學、財政學、經濟法概論、基礎會計學、管理學原理等

本科

兩年

管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經濟學等

會計(電算化)

專科

兩年

英語(一)、大學語文、高等數學(一)、基礎會計學、國民經濟統計概論、數據庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經濟法概論(財經類)

本科

兩年

高等數學(二)、、英語(二)、數據結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經濟學(財經類)

人力資源

管理

專科

兩年

管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經濟學、企業勞動工資管理、勞動就業論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等

本科

兩年

企業戰略管理、人力資源戰略與規劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發管理理論與策略、管理信息系統等

文化事業

管理

專科

兩年

英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規、文化經濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機

文化產業

本科

兩年

英語(二)、中國文化導論、文化產業與管理、文化產業創意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經營與管理、文化服務與貿易

經濟信息

管理

專科

兩年

高等數學、計算機網絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經濟信息導論、計算機信息基礎、信息經濟學等

本科

兩年

英語(二)、應用數學、中級財務會計、計算機網絡技術、社會研究方法、網絡經濟與企業管理、數據庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數理統計、經濟預測方法。

游戲軟件

開發技術

專科

兩年

英語(一)、高等數學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網絡技術、游戲軟件開發基礎、市場營銷、動畫設計基礎等

本科

兩年

英語(二)、游戲創意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等

電子商務

專科

兩年

電子商務英語、經濟學(二)、計算機與網絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網頁設計與制作、互聯網軟件應用與開發、電子商務案例分析、綜合作業

本科

兩年

英語(二)、數量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網站設計原理、電子商務與現代物流、互聯網數據庫、網絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網絡經濟與企業管理、商法(二)

信息技術

教育

本科

兩年

英語(二)、物理(工)、數據庫原理、數據結構、計算機網絡與通信、計算機系統結構、軟件工程、數值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究

計算機

及應用

專科

兩年

大學語文、高等數學、英語(一)、模擬電路與數字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數據結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統概論、數據庫及其應用、計算機網絡技術

本科

兩年

英語(二)、高等數學、物理(工)、離散數學、操作系統、數據結構、面向對象程序設計、軟件工程、數據庫原理、計算機系統結構、計算機網絡與通信

電子政務

專科

兩年

行政管理學、公文寫作與處理、公共事業管理、行政法學、經濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統、計算機應用技術

本科

兩年

篇10

[論文關鍵詞]口譯教學 口譯考試 口譯實踐

[論文摘要]口譯教學、口譯考試及口譯實踐三者之間存在著內在的必然聯系。本文在比較口譯考試和口譯實踐異同的基礎上,探討了二者對口譯教學產生的啟示。

一、引言

《上海市外語口譯崗位資格證書》(中、高級)是上海市緊缺人才崗位資格培訓項目之一,目的是為上海培養一批既懂英語又懂專業的復合型人才。該考試突出綜合應用能力的評估,是對我國目前大學英語教學和英語專業教學的有力補充和提高。由于其培訓與考試項目以市場需求為導向,目標性和操作性較強,便于科學評估,市場的認可度在不斷提升之中;同時它和高校英語專業開設的口譯課程互為補充,對口譯教學產生了明顯的反撥作用。該考試含金量高,為學生在日趨激烈的人才市場上增加了一個就業砝碼,多了一份職業競爭力,因此倍受高校學生和社會上英語愛好者的青睞。目前該項目(以下簡稱口譯考試)已走出上海,輻射長三角地區,成為一項重要的崗位資格證書。

而口譯考試作為對英語愛好者和相關工作人士口譯能力的一項檢測手段,其過程本身和考生未來可能或已經從事的口譯實踐工作既有共性和趨同性的一面,也存在著諸多差異。科學比較對照二者的異同,有助于師生在教學上有的放矢,借助教學實踐平臺,更好地實現近景目標(提高口譯能力,通過考試,獲取證書)和遠景目標(出色完成口譯任務)。

二、口譯考試和口譯實踐之比較

(一)共性

“口譯是一種通過口頭表達形式,將所聽到(間或聽到)的信息準確而且快速地由一種語言轉換成另一種語言,進而達到傳遞與交流信息之目的的交際行為,是人類在跨文化、跨民族交往活動中所依賴的一種基本的語言交際工具”。(梅德明,2002:6)就其主要工作程序而言,口譯是聽、理解和正確表達。聽是第一個步驟,聽不懂或不能完全聽懂就無法順利進入下面兩個階段;沒有對原語的準確性理解,表達也就不太容易實現。另外,口譯作為一項特殊的語言交際活動,具有口語性、瞬間性及難以預測的即席性等特點,它要求口譯人員具備較高的雙語理解能力,高效記憶和快速筆記方法、臨場應變能力,流利的語言表達能力以及對口譯現場的自我掌控、強大的高壓氛圍承受能力等,對譯員的專業素質和心理素質都是一個嚴峻的考驗。

口譯活動自身的特點決定了口譯考試和口譯實踐的共性,即二者的實質和程序相同、對考生/譯員素質的要求也相似。我們日常的口譯教學也就是基于這樣的共性基礎之上進行的,在學生已具備一定的語言技能和知識的前提下,科學、系統地培養和訓練他們口譯應具備的各項語言和非語言技能,如聽力、分析、預測、判斷、記憶、筆記、思維、表達等技能,這些技能的培養和形成也是一個長期教學和實踐的成果,因為“口譯的理解過程是分析綜合的過程,可以分為語音聽辨、語法層次分析、語義和篇章分析、文體修辭分析、文化分析、社會心理分析、意義推斷和綜合。”(劉和平,2001:7)另外,還要幫助學生增強個人素質,尤其是綜合素質的培養,這些素質不僅僅是語言方面的,也包含了文化知識結構、社會知識、科學素養等一系列的非語言知識;同時幫助學生建立自信心以降低考試和臨場焦慮,甩掉不必要的思想包袱,輕裝前進,有助于他們在口譯考試和口譯實踐中的出色發揮。

仔細觀察比較口譯考試和口譯實踐,不難發現二者之間還存在著許許多多的不同之處,這其中有語言形式和內容上的,也有聽眾因素方面的。

(二)差異

1.形式和內容

口譯資格證書考試分為筆試和口試兩個階段,筆試合格者方有資格進入口試階段。而口試又由口語和口譯兩部分組成。根據《上海市英語中級口譯崗位資格證書考試大綱》(修訂版)要求,口譯考試采用段落翻譯的方式進行,翻譯量一般為4段,英譯漢、漢譯英各兩段組成。要求考生逐句翻譯,每一句段長度在10-25詞左右,每一句段英語或漢語后有15-30秒間隙停頓供口譯,考試總時間長度約12分鐘。選材一般在致辭、講話、講座等口語體的文字材料中選取,題材帶有普遍性,緊扣社會、時代與日常生活,深度和難度一般適中。

在口譯考試中,原語的形式是預制的錄音材料,通過錄音機播放給考生,材料的語音是按照英語國家人士的標準讀音,考生在語音聽辨過程中不存在口音的干擾;選材雖然緊扣大綱,但依然有其不可預測性,考生難以為此做針對性很強的準備。因此,考生必須熟練掌握和牢記各種題材和文體的從字詞到句法直至篇章的語言板塊。在考試時間限定的情況下,這種對號入座式的操作是高效準確口譯的途徑之一。尤其是政論、時事新聞、外交接待等特定內容、用詞和結構反復性大的文體及習語等,搭建句子時,可按照語法規則將這些板塊移入其位(張振梅,2003:137)。這樣在口譯時不僅能減輕記憶負擔,而且能增強對語篇主題的預見性,縮短口譯時間,提高口譯效率和準確性。

比較而言,在口譯實踐時譯員可以最大程度上做好必要的前期準備工作,諸如主題、范圍、涉及內容、面臨對象等各方面,以力求做到有的放矢。通常,工作中所譯主題往往比較確定,或商務談判或會議招待、發言,或學術論壇,譯員必須具備一定的專業知識,在翻譯前就相關主題大量翻閱文獻和資料作好充分的準備工作。但不利因素乃是說話人可能帶有的口音和方言等語音問題所造成的聽辯困難,或者有些是超出預先設定和想象范圍的,因此譯員還需對發言人的背景進行一定調查,了解其發音特點和當地口音以及講話風格等。口譯時間長度隨講話者、講話內容等因素而變化。為喜歡即興發揮的講話者、艱苦的商務談判活動等做口譯在工作時間及靈活度上對譯員的挑戰性更強。

2.聽眾因素

奈達主張源語講話的翻譯必須充分考慮譯語聽眾的接受。為了幫助譯語聽眾確立源語的意義,譯員不應只專注于源語信息的接收、理解、闡釋和轉述,還應充分關注譯語聽眾,了解他們的構成、需要、智力水平、接受能力、接受方式、審美價值取向等,并根據聽眾對不同時段譯語的反應,選擇其母語文化所特有的思維和表達方式(包括字詞、句式、語體風格、修辭手段、意象等)譯語,將譯語聽眾的受益或效果視為翻譯活動的終極目的,并根據他們交互式的反饋,對譯文進行調整(劉宓慶,1999)。張吉良(2004)就現場口譯的聽眾大致分為三類:以理解為目的的普通聽眾(出現在宴請酒會、禮儀慶典、講座報告、宣傳推介之類的中外交流場合的人員)、專業聽眾(出現在大型國際會議、研討會、講座、報告、談判等場合或工廠、實驗室等場所,包括專家學者、企業高管和專業技術人員等)或特殊聽眾(領導嘉賓、雙語聽眾或譯員同行)。他們贊許、迷茫、懷疑或竊竊私語的目光、表情及語言反饋都會影響譯員對譯文進行調整。

但是,不同于現場口譯,口譯考試中每位考生面對的聽眾只有兩位針對考生的現場表現和潛力客觀、公正地做出評判的考官。他們(考官)或來自高校,或來自第一線口譯崗位,具有深厚的口譯理論功底、豐富的口譯教學和口譯實戰經驗,并全部經過嚴格的崗位培訓后才得以上崗。考試過程中,他們是嚴格的中立者,禁止通過任何方式或暗示對考生的表現做出現場反饋,且兩位考官要分別及時對考生的每部分表現給出成績。置身于這樣無任何呼應和反饋的口譯氛圍中,考生很難對自己的翻譯及時做出修正,只能按照個人的現場理解去表達,承受的心理壓力可想而知。但這并不意味著考官是冷面殺手,他們可通過開場的身份確認及考生3分鐘的口語表達讓考生的緊張和焦慮得以緩解釋放,親切的目光以及和藹專注的表情等無聲語言均可向考生傳遞著輕松的信息,這些非語言因素的暗示證明可以有效緩解考生的緊張情緒。

三、口譯考試和口譯實踐對口譯教學的啟示

無論是口譯考試還是口譯實踐,學生都應掌握英譯漢、漢譯英的口譯基本技巧,準確傳達原話意思,注意語氣表達順暢、語音語調正確,用詞與句法基本正確,講究說話的流利與速度。二者所共同依托的便是口譯教學,口譯教學承載起了口譯考試的順利通過和口譯實踐的正確指導的雙重任務。在教學——考試——實踐這三個環節中,教學服務于考試和實踐,考試是檢測教學效果的手段,實踐(包括實戰訓練和職業口譯工作)是動態口譯教學不可或缺的內容及教學的終極目標。

考試總是對教學有著非常強的反撥作用(backwash),也就是影響。這種反撥作用既可能是正面的,可以促進教學;也可能是負面的,會沖擊教學。但口譯考試的開發和實施是為了適應社會對人才培養的要求,而學校培養學生的目的是為了向社會輸送合格的、符合社會需求的人才。良好的口譯能力既是學生學習外語的最高目標,也是學校為培養英語基本功扎實、知識結構合理、具有廣泛適應能力的復合型外語人才的衡量系數。口譯教學和口譯考試在人才培養目標上的高度一致,在考教內容、學習及培訓方法等方面的相似性以及口譯考試的聲望因素(考試地位和風險越高,所產生的發撥作用就越強),很大程度上決定了口譯考試對口譯教學產生的正面反撥作用。

口譯課是一門專業技術課,《高等學校英語專業教學大綱》中也把口譯列為基本技能課程之一。而技能培養必須在掌握了扎實的語言基本功的基礎上通過大量的實踐得以實現。因此,口譯教學力求精講多練,通過大量聽、讀、譯訓練,強化學生記憶,提高口譯能力。利用現代、立體、多維教學模式,促進知識和技能融會貫通,加強口語化語言和分類詞匯的積累擴展,采用口譯經典示范引用,力求學以致用,體現口譯綜合素質的訓練,特別重視學生心理素質的培訓和提高。鑒于口譯的特殊性,只有把口譯課內教學與實踐訓練有機結合起來,才能最大限度地訓練學生的口譯實踐能力,讓他們在動態的口譯交際環境中獲得知識,發現口譯中的困難所在以及知識體系的不足,了解口譯全貌,體驗口譯實際過程的復雜性,主動將“輸入”變為“吸入”,增強學習的自覺性,提高學習積極性。因此,口譯實踐不僅是口譯教學的拓展和延伸,動態檢驗口譯教學成果,而且也是口譯教學終極目標的體現。

四、結語

由于口譯本身是實踐性很強的工作,口譯課的教學即是以口譯理論為指導的實踐教學,教學和考試在實踐上的高度統一有效地保證了口譯考試對口譯教學的正面反撥作用。考教相長,以口譯考試促進口譯教學,在動態實踐中提高學生的口譯能力,對口譯教學工作者是件很有意義的事情。 

參考文獻

[1]劉和平.口譯技巧——思維科學與口譯推理教學法[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001:7.

[2]劉宓慶.當代翻譯理論[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司, 1999 .70-74.

[3]梅德明.高級口譯教程[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2002.6.

[4]上海市英語中級口譯崗位資格證書考試大綱,上海市外語口譯資格證書考試委員會,2000.