英語詞匯范文
時間:2023-04-09 23:34:48
導語:如何才能寫好一篇英語詞匯,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
Abstract: English is an international language and the origins of its vocabulary are very complicated.This paper enables the readers to have a clear view of the knowledge concerning English vocabulary and an insight into the actuality and historical development of the English vocabulary. In addition, they will have the ability to analyze and explain language phenomena about English vocabulary. In a word, it is very necessary for us to study English vocabulary and to improve our English ability.
關鍵詞: 英語詞匯;來源;歷史發展
Key words: English vocabulary;origin;historical development
中圖分類號:H31文獻標識碼:A文章編號:1006-4311(2010)25-0192-02
0引言
詞源,顧名思義,講的是詞匯的來源。英語是一種世界通用語言,其詞匯的來源是很復雜的。英語至今已經有兩千多年的歷史,它的發展一般分為三個階段:古英語時期:大約從449到1100年;中古英語時期:大約從1100到1500;現代英語:從1500年至今。總的來說,現代英語詞匯的核心部分主要來源于古英語和中古英語。
1古英語概述
古英語時期可以追溯到五世紀中期,在盎格魯、撒克遜、朱特這三個條頓民族入侵不列顛群島后,英語才開始形成。從歐洲大陸中北部來的這些日耳曼人后來成為英國人的祖先,他們使用的語言差異很小,古代英語就是這三種方言混合而成的。現在,人們通常把盎格魯撒克遜語作為古英語。古英語時期有兩個重要歷史事件,給英語詞匯帶來較大影響。第一件事是基督教傳入英語。六世紀末期,一個說拉丁語的羅馬傳教士圣?奧古斯丁來到英國傳播基督教。基督教對英語詞匯有很大的影響,因為它不僅帶來了許多新的思想觀念和風俗習慣,還帶來了許多宗教專業術語,例如:abbot, candle, altar, amen等等。在這一時期,雖然英語沒有像后期那樣從其它語言中借用大量的詞匯,但是本族語中原有詞匯的意義發生了變化。例如,據說復活節(Easter)一詞源于盎格魯撒克遜民族神話中黎明女神的名字Eostre。它的原意是指冬日逝去后,春天(spring)的太陽從東方(east)升起,把新生命帶回。由于該詞喻意新生,于是被基督教教徒借用過來表示生命、光明、歡樂的恩賜者耶穌再次回到人間。現在的復活節是為了紀念耶穌被釘上十字架,3天后死而復活的基督教節日。它是基督教與古代所謂異教風俗的結合物。通過結合兩個本族語中的詞匯來創造新的單詞的方法也很普遍,例如:hill+side=hillside等。第二件事是北歐人入侵英國。公元八至九世紀,英國遭到來自斯堪的納維亞海盜的侵襲(Scandinavian Invasion),其中尤以丹麥人為甚。他們首先搶劫英國,繼而斯堪的納維亞人大規模入侵英國北部。到十一世紀初,丹麥國王卡紐特(Knut)宣布兼任英國國王,英國成為丹麥帝國的一部分。斯堪的納維亞人進入英國,他們的語言也隨之而來。斯堪的納維亞人和英國人交往頻繁,所以有許多斯堪的納維亞各國詞語進入英語。一個很有趣的特點是,由于斯堪的納維亞人和在英國的盎格魯-撒克遜人原是近鄰,他們都是日耳曼族的分支,語言上十分接近,屬于同根,同根的語言導致彼此語言防線的崩潰,結果是語言的融合和簡化。古英語不少基本詞匯與斯堪的納維亞語呈現同一形式,如man,wife,father,mother,house,can,bring,see,full,well,over,under,till等;有些斯堪的納維亞語詞取代了與其同義的古英語單詞,如sister取代了swoestor,window取代了eagpyrel,sky取代了wolcen。到了公元十一至十二世紀,在英國的斯堪的納維亞人完全被英國人同化,這期間,更多的斯堪的納維亞語詞匯被吸收到英語詞匯中,如名詞有anger,bloom,bond,boon,booth,bull,cake,fellow,guest,haven,leg,loan,race,skill,skirt,twin,wand,want等;形容詞有awkward,big,ill,meek,sly,ugly等;動詞有bask,cast,gape,hail,happen,kindle,raise,ransack,scare,thrive,waive,seem等。丹麥語言學家,世界公認英語權威葉斯柏森(Otto Jespersen)在其著作《英語的成長和結構》(The Growth and Structure of the English Language)一書中寫道:An Englishman cannot thrive or be ill or die without Scandinavian words;they are to the language what bread and eggs are to the daily fare.在這一句中就有5個常用詞(thrive,ill,die,bread,egg)來自斯堪的納維亞語。此例可見它對英語的滲透之深。
2中古英語時期概述
中古英語時期大約從公元1100到1500年。這一時期有一件重要歷史事件,給英語詞匯帶來巨大影響。公元1066 年英王愛德華死后無嗣,原希望自己的表弟諾曼底公爵威廉繼位,也許諾于他,可是愛德華執政的后十二年間的主要顧問戈德溫(Gddwon)在愛德華去世的次日被英國的遺老們選舉為王,這一決定激怒了權欲熏心的諾曼底公爵威廉。同年,諾曼人在征服王威廉率領下,橫渡英吉利海峽,在哈斯丁戰役中擊潰了盎格魯撒克遜軍隊,英國被征服。諾曼征服是英國歷史上的重要轉折點,對英語的發展有巨大的影響。諾曼征服之后,諾曼人占據了教會和政府的一切重要職務。諾曼底人鄙視盎格魯撒克遜人,更鄙視盎格魯撒克遜人的英語語言,認為英語“粗陋” “下賤”,因此宣布諾曼法語為一切官方語言。法語在英國取得統治地位,在宮廷、軍隊、政治活動和貿易活動中廣泛被使用。自此以后的三個世紀中(威廉一世---亨利四世),英語幾乎成為一種被人鄙視的“土話”,只有農奴和下等人使用,英語的地位降至最低點。最為人們所熟知的例子就是家禽的肉和家禽本身之間的不同名稱。盎格魯撒克遜人辛勤喂養出了“calf(小牛),ox(牛),swine(豬),sheep(羊)”, 可是到了貴族的餐桌上則變成了“veal,beef,pork,mutton”;盎格魯撒克遜人使用的既簡單又明了的“build(建筑),ask(問),begin(開始),wet(潮濕)”等詞,說法語的貴族們則管他們叫“construct,inquire,commence,humid ”來凸顯其尊貴的地位。詞匯方面的變化也是顯著的。由于諾曼法語一度是英國統治階級的語言,大批法語詞涌入英語。這在政治、宗教、法律、軍事、社交、服飾、飲食等凡是與統治階級有關的一切領域都有反映。法語詞成為這些領域所有的詞語的主體。從此,英語改變了運用復合法作為創造新詞的主要手段,并用來指稱新事物、表達新概念這一日耳曼語族的詞匯的特征,而向外來語敞開大門,用直接引進借詞的方法來滿足對新詞的需要。這一變化對英語詞匯的發展影響深遠,為日后大量的借詞――主要是希臘語詞、拉丁語詞進入英語鋪平了道路。
3現代英語概述
現代英語一般以1700年為界,分為早期現代英語與后期現代英語。1700年英語規范化和標準化過程已經完成,這以后英語語音和語法都無大變化,只有詞匯不斷擴大和豐富。在現代英語的早期,文藝復興對英語的影響也是巨大而深遠的。在此期間由于對古典文化的研究而導致大量拉丁語和希臘語的詞匯被借入。例如acumen,advocate,angina,civil,complex,dedicate,education,impetus,veto 等等。在英國資產階級革命和工業革命之后,英帝國開始向外擴張,與世界各地的日趨頻繁,全球各地的語言都有詞語進入英語,例如:kungfu(漢語)武術、silk(漢語)絲綢、harem(波斯語)商隊、bazaar(波斯語)市場、shawl(波斯語)披肩、kiosk(土耳其語)涼亭、coffee(土耳其語)咖啡、nabob(印地語)大富翁、soy(日語)醬油,orang-outang(馬來語)猩猩、paddy(馬來語)稻。二十世紀以來,英美的科學文化有了很大的發展,各式各樣的宣傳媒介越來越普及,又發生了兩次世界大戰,人們之間的交往越來越多,英語的詞匯也隨著越來越豐富,詞匯量有了成倍的增加。英語作為一種國際的語言,是英國、美國、澳大利亞、新西蘭、加拿大等國的國語,使用的人口達三億四千萬以上,是在國際上使用最廣泛的外語,在國際交往中起重要的作用。
4結語
綜上所述,就詞匯來源而言,古英語時期并不很復雜,絕大多數的詞匯都來自日耳曼語;中古英語時期,各種外來成分日益增多,如斯堪的納維亞語,拉丁語,法語,希臘語;現代英語時期,隨著政治,經濟,文化各個方面的交往擴大,英語從各個國家和領域汲取了大量的詞匯,而且由于社會的發展產生了很多新詞。一般來說,對于大部分的英語學習者來說,沒有必要去了解每一個英語詞的詳細來源。但是,英語中有不少詞語需要我們去關注它們的來源,因為知道了它們的詞源和本義,我們就會對它們有更深透的理解,更深刻的印象。詞源知識還能幫助我們認識其他的同源詞,有助于擴大詞匯量,以便更好地、有效地學習和運用英語。
參考文獻:
[1]Collins Cobulid.English Language Dictionary.Collins,1987:63.
[2]Pyles, T., and J. Algeo.The Origins and Development of the English Language.New York: Harcourt Brace Jovanovich,1982:35-55.
[3]汪榕培.英語詞匯學教程.上海:上海外語教育出版社,1997:301.
篇2
論文摘要:學習英語者均感到英語詞匯難學難記,捷徑難尋。其實,英語詞匯雖然數量龐大,但它本身卻有內在規律可尋。一旦你
具有分析英語單詞的能力以后,便可掌握大量詞匯。
詞匯是構成語言的重要組成部分,貫穿英語學習的始終,是英語學習的基礎環節。如果把英語學習比作是一座高樓大廈,詞匯就是
這座大廈的磚瓦。所以詞匯的掌握程度直接制約英語水平的提高。
詞匯的記憶包括兩部分,一是拼寫,二是用法即詞義。所以記單詞也要分兩個步驟。前者的方法很多,一會兒我會詳細介紹。后者
則需要將其放在詞組、句子、對話或文章里記,這就需要你背一些詞組和句子、熟讀甚至背誦整篇文章。這樣做不僅是單詞,甚至在語
感和語法上都會有意想不到的飛躍。
掌握英語詞匯的拼寫,歸納起來主要有5個方面:
1、音標法
讀音不準或錯誤,記詞匯就只能死記硬背,而且背完的詞匯也很容易忘記,而這常常是造成拼寫錯誤的主要原因。可如果學生能掌
握最基本的讀音規則,將會大大有助于詞匯的記憶。我們知道26個字母中只有5個是元音字母,而輔音字母一般情況下就發其本身的音
,所以記一些簡單單詞只要能讀準就能寫出來。如果知道5個元音字母中只有字母e能發[e],當我們知道床的讀音是[bed]時,就不會把
bed拼成bad,這樣就能避免死記硬背,同時有助于記憶的牢固。
英語的發音并不是雜亂無章的,它們是以單詞的拼寫為依據的,字母在單詞的什么位置發什么音是有規律的,所以說只要掌握了單
詞的發音規律,就會很輕松的掌握詞匯的記憶。
2、自然拼音法
自然拼音法特點是把英語讀音方法用漢語拼音方法來套用,它和音標法不沖突,兩者是相輔相成的。記住單詞的讀音就可以準確地
寫出單詞,同時看到單詞也能準確地把它讀出來。
比如說蜥蜴的英語單詞是iguana,我們可以把它分成三部分,把字母i看成一部分,把guan看成一部分,再把字母a看成一部分。字
母i的拼音讀法是念漢字“一”的音;guan是漢字“關”的音;字母a可以單獨記。當你把這個單詞念出來,你就會拼寫這個單詞iguana
。這樣就把音標法和自然拼音法有機地結合起來。
3、邏輯記憶法
這種方法主要是通過研究詞本身的內部關系,詞與詞之間的外在聯系,從中找出記憶的規律和途徑,進而啟發人們邏輯思維的能力
,強化記憶,防止遺忘。
1)利用構詞法
構詞法就是通過詞本身的內在規律記憶詞匯的方法。英語詞匯是由詞素(詞根、詞綴)構成的,詞義是由詞素產生的。詞根是詞匯
的根本部分,是一種“特殊詞匯”,雖然不能單獨使用,但它可以表達意義。比如詞根ann=year(年),astro=star(星),audi=hear
(聽)等等。同時大家也要注意詞根不僅是一個單詞的根本部分,也是一組單詞的根本部分,一個詞根可以派生出許多單詞,認識一個
詞根,就易于認識一群單詞,并把它們牢牢記住。例如:詞根ven=come來,單詞intervene干預,convene召集,prevent預防,event事件,
大事,avenue道路,revenue稅收,circumvent包圍,supervene意外發生,contravene違反。詞綴包括前綴和后綴。它主要有兩方面的功能
:改變詞性和詞義。比如英語單詞unhappiness。Happy的含義是高興的,是形容詞,加上前綴un之后,unhappy的意思是不高興,詞義
發生了變化,再加上后綴ness之后,unhappiness是個名詞,詞性發生了變化。所以知道詞根的意義,就可知道詞匯的基本意義,再結
合詞綴的意義,就可得出詞匯的完整意義。例如,你若知道前綴inter-(在……中間)和詞根rupt(破),你就自然知道interrupt(中斷
,打斷)的意義。詞匯的數量浩瀚如海,但詞素的數量卻十分有限。所以如果我們掌握了詞素,懂得基本的構詞法就能很容易地突破記
憶英語詞匯的難關。
2)以詞為單位
以詞為單位記憶英語詞匯的方法。這種記憶法代替傳統的以字母為單位的記憶法,可以使我們增加背詞匯的速度,并使詞匯在原有
的基礎上成倍的增長,提高記憶的質量。由一個熟詞可速記一個甚至幾個生詞,遇一生詞亦可聯想多個熟詞。比如當我們記press(壓,
按)同時,把depress(使沮喪),express(表達),impress(留下印象),compress(壓縮),suppress(鎮壓,壓制)也記住。
用這種方法記憶詞匯時還可以適當地對它們進行聯想,把意義上沒有聯系的詞匯聯想到一起,加深記憶。
4、趣味法
遺忘的曲線告訴我們:遺忘是必然的過程,它呈現先快后慢的規律;容易記住的東西也容易忘記,記憶難的東西會保持相對持久;
感興趣的東西容易記牢,可沒有意義的東西易被遺忘。心理學中也指出:興趣是推動學習的一種最實際的內部動力。因此,我們要把記
憶詞匯變成一種有樂趣的活動。比如:記英語單詞hijack(劫機)。我們可以就這個編一道到腦筋急轉彎。Tom在機場遇到朋友Jack感
到很高興。可是,同Jack打完招呼后卻招來了很多警察,這是為什么?(Hi,Jack!和hijack同音。)
5、零散時間法
我們可以利用課間、上課的途中和睡覺前等零散時間背一些單詞來擴大詞匯量。
總之,記憶詞匯的時候不要上來就盲目地進行拼記,最好先用幾分鐘時間仔細觀察想要記憶詞匯的結構,找出其特點,選擇適當
的記憶方法。這樣做表面上看來是浪費時間,可實際上能保持詞匯記憶的長久性。同時根據記憶的規律,掌握一定的技巧,就能達到事
半功倍的效果。
參考文獻:
篇3
關鍵詞: 英語詞匯 拉丁化 來源 特征及影響
英語的全部詞匯約有100萬。按其起源,可分為本族語(native words)和外來詞(loan words or borrowed words)。據斯基特《詞源詞典》(Skeat’s Etymological Dictionary)中記載,土生土長的英語詞匯只占22.6%,直接或間接來自法語的詞匯占英語詞匯的26.4%,直接來自拉丁語的占15.8%,由于法語屬拉丁語系,很多來自法語的詞也是拉丁詞根,所以英語詞匯里直接或間接來自拉丁語的就占英語全部詞匯的42%,占英語外來詞匯一半以上。拉丁語對英語的影響,尤其是對詞匯的影響最為深刻。英語詞匯中為什么會有如此多的拉丁語成分?語言的變化折射出社會歷史和文化的發展,本文擬從歷史的角度尋找英語詞匯拉丁化的蹤跡。
1.早期拉丁語借詞的來源
早在盎格魯?撒克遜入侵大不列顛之前,他們就與歐洲的羅馬人有所交往,表示羅馬人特有事物的一些拉丁語隨之進入日爾曼語族各語言中。一些表示水果、蔬菜、廚房用具等名稱的拉丁語影響了古英語。如表示“櫻桃”的拉丁詞“castanea”,在古英語中為“cesten”;表示“廚房”的拉丁詞“coquina”,在古英語里為“cycene”。
這一時期的拉丁語對英語的影響不是在大不列顛本島上。古英語里的少量的拉丁語借詞實際上是由日爾曼人帶來的,而且基本上已經被英語化了。
公元597年羅馬教皇派傳教使團到大不列顛宣傳基督教信仰,使那里的人皈依基督教。由于拉丁語是教會通用的語言,許多拉丁語逐漸被運用到英語詞匯之中,但這些詞匯主要與宗教或宗教儀式有關,如:canticle(圣歌),cantor(領唱者),abbot(男修道院院長),candle(蠟燭),devil(魔鬼),antichrist(反對基督者),congregation(會眾、集合),disciple(信徒),eternal(不朽的),martyr(殉道者),offer(供奉),chrism(圣油),dirge(哀悼歌),font(洗禮盆),prophet(先知),sabbath(安息日),alms(施舍),discipline(戒律),minister(牧師),mass(民眾),monk(僧侶),nun(修女),pope(羅馬教皇),paradise(天堂),saint(圣徒),creed(信條)等。另外由于基督教文明和寺院文化與大眾普遍接觸并廣泛傳播和深入人心,許多拉丁語詞匯也深入到表達日常生活內容的詞匯中,如:spend(花費),chest(胸部),pail(桶),cook(廚師),fiddle(小提琴),pear(梨),accent(口音),term(期限),camp(營地),mile(英里),wine(酒),linen(亞麻布),wall(墻壁),fever(發燒),giant(巨大的),port(港口),mount(山),plant(植物),polite(有禮貌的),radish(小蘿卜),pike(長矛),viper(毒蛇),camel(駱駝),scorpion(蝎子),tiger(老虎)等。
上面這些單詞無論是讀音還是拼寫早已被英語所同化,一般人很難辨認出它們是來自于拉丁語。這些拉丁語詞匯被借用得早,使用的時間又非常長,已完全融入到英語詞匯之中,成為現代英語詞匯的有機組成部分。
2.諾曼征服對英語詞匯的影響
中古英語時期,拉丁語對英語詞匯的影響也是不可低估的。諾曼征服造成英國出現英語、法語、拉丁語三語并存的現象。法語屬拉丁語系,有不少的詞匯來自于拉丁語,大量的法語詞匯進入英語詞匯中,對拉丁語進入英語詞匯起到推波助瀾的作用。此外,諾曼人帶來法國的文明使得英國的政治、經濟、文化空前地繁榮起來,不少拉丁語的著作被翻譯成英語,不少的拉丁語詞匯也流入到英語詞匯中。現在很難判斷哪些詞是通過法語進入英語還是英語直接從拉丁語借來的,但在科學、文學、軍事、法律、神學、醫學等相關領域均可看見拉丁借詞的身影。例如:abject(可憐的),adjacent(鄰近的),allegory(諷喻),conspiracy(陰謀),contempt(輕蔑),custody(拘留),equivalent(相等的),frustrate(挫敗),genius(天才),gesture(姿勢),homicide(殺人),immune(免除),incarnate(體現),incredible(不可相信),incumbent(義不容辭),index(索引),individual(個人的),infancy(嬰兒期),inferior(下等的),infinite(無限的),innumeralbe(無數的),intellect(理智),interrupt(打斷),legal(法律上的),legitimate(合法的),mechanical(機械的),mediator(停調者),missal(彌撒書),moderate(中等的),necessary(必要的),nervous(神經的),notary(公證人),pauper(窮人),picture(圖片),popular(民眾的),private(私人的),project(工程),promote(提拔),prosecute(徹底),rational(理性的),reject(拒絕),script(手跡),scripture(手稿),secular(現世的),simile(明喻),spacious(廣闊的),submit(呈送),subscribe(簽署),substitute(代替),summary(摘要),supplicate(哀求),suppress(壓制),temperate(有節制的),temporal(暫時的),testify(證明),tract(一片),ulcer(潰瘍),zenith(天頂)等。
隨著眾多的法語詞匯和拉丁語詞匯被借入英語,改變了古英語運用復合詞作為創造新詞匯的手段。英語借外來詞擴展詞匯的方法,為后來拉丁語大量進入英語詞匯鋪平了道路。與此同時,一些拉丁語的詞綴慢慢地被英語化,成為英語中構詞的重要素材,前綴如:dis-(distrust不相信),en-(enrich豐富),inter-(intermingle使混合),mal-(maladjustment失調),non-(nonage未成熟),pre-(preconceive事先想好),re-(reenter再進入),semi-(semi-circle半圓),sub-(subtenant轉租人);后綴如:-able(believable可相信的),-acy(delicacy精致),-age(peerage貴族),-al(rehearsal排演),-ancy/-ency(vacancy空白,innocency無罪),-ate(translate翻譯),-ory(transitory瞬間的),-ance(hindrance妨害),-ant/-ent(occupant占有人,resident居住的),-ician(geometrician幾何學者),-ise/-ize(epitomise概括,fertilize施肥)等。中古英語時期,英語詞綴體系得到了極大的發展,派生詞的地位也得到進一步的確立。
3.文藝復興時期拉丁語借詞的特征及影響
14-15世紀文藝復興時期是拉丁語詞匯進入英語的期。文藝復興運動是十四世紀在意大利開始的,在十六世紀以后的兩個世紀內對英國的影響很大。當時拉丁語和希臘語被認為是代表西方燦爛文化遺產的語言,于是許多外來語詞,主要是拉丁語和希臘語的詞匯進入英語。據統計,在1500至1700年間,約有一萬左右的拉丁語和希臘語詞匯傳入英語,成為了英語的書面語和術語詞的基本部分。例如:education(教育),dedicate(奉獻),esteem(尊重),benevolent(仁慈的),emprise(事業),studious(勤學的),endeavour(努力),protest(抗議),reproach(責備),m alignity(惡意),tuberculosis(結核病),angina(咽喉炎),furuncle(辯護人),advocate(癤瘡),appeal(上訴),civil(民事的),jurist(法律的)等。
這些拉丁詞匯進入英語后,有的保存了原來的形式,如climax(),appendix(附錄),exterior(外部),axis(軸);有的失去了詞尾,如consult(商量)[拉]consultare,exclusion(排斥)[拉]exclusioneum,exotic(異國情調的)[拉]exoticus;還有的改變了詞尾,使之適合英語的形式,如形容詞尾-us變為-ous(conspicuusconspicuous明顯的)或變為-al(externusexternal外部的),名詞詞尾-tas變為-ty(celeritascelerity迅速)。
這一時期除了越來越多的拉丁語詞綴被借入英語,如前綴:ante-(antecedent先輩),ex-(exhibit展覽),in-(incredible難以置信的),post-(postgraduate研究生),pro-(project工程),sub-(subscribe預訂),super-(superabundant過多的)和后綴-ary(necessary必要的),-ia(bacterial細菌的),ium(premium保險費),-ous(nervous緊張的),-al(arrival到達),-ate(considerate體貼的),-ure(culture文學)等。許多拉丁語詞根也進入到英語中,如bene=good(benefit利益),cur=care(secure安全的),cred=believe(incredible可信的),dom=house(domicile定居),hibit=hold(exhibit展覽),it=go(initiate開始),ject=throw(reject駁回),milit=fight(militia民兵),quir/quis=ask(require詢問),rog=ask(interrogate質問),rupt=break(erupt噴發),san=heal(insane神經錯亂),scend=climb(ascend登高),sist=stand(assist幫助),struct=build(structure組織)等。有些拉丁語詞根固定在拉丁語借詞中,不能構成新詞,但有一些詞根則有很強的構詞能力,它們或者彼此結合,或者加上詞綴構成新詞。這些拉丁語詞根的出現,增強了英語的“造血機制”,英語詞匯因此得以激增。15-17世紀的兩百年間,每隔十年就有約4500個新英語單詞產生,其有三分之二的新詞是建立在業已存在的詞根和詞綴之上的。
4.拉丁語對現代英語的影響
在19-20世紀,隨著科學技術的迅猛發展,人們需要許多新的詞匯來表達人類對世界的各種新的認識和新的發現,人們意識到拉丁語的詞匯具有準確的意義,經歷若干時代而不變,因而又從拉丁語中借用了大量的詞匯和詞根詞綴,用來豐富和創造新的詞匯。例如在表示學科名稱上,醫學英語只是把拉丁語表示“學”的-logia改成-logy。physiologia-physiology(生理學),neurologia-neurology(麻醉學);英語元素名稱也只是把拉丁語的后綴作一些變化oxygenium-oxygen(氧),carbonum-carbon(碳),aluminium-aluminum(鋁)。科技英語,特別是醫學英語的2/3詞匯源于拉古語或希臘語。可以說,拉丁語是現代科技詞匯的主要基礎,拉丁詞根是今后創造新詞匯的主要源泉。
了解英語詞匯的拉丁化有助于我們更好地理解和運用這些詞匯。派生詞是英語詞匯的主要來源,而來自拉丁語的詞根是派生詞的基礎,在同一詞根上可以綴加不同的詞綴,表示不同的意思,并可表示各種不同的詞類。以拉丁語根duc/duct為例,加上前綴可以形成conduct,introduce,produce,reduce,deduce,induce,seduce,transduce等詞,再加上其它前綴或后綴可以形成conductive, conductiveness, conductance, conductible,conductivity,conductorial,semi-conductor等一系列的派生詞。我們要逐一記住成千上萬的英語單詞是非常困難的,但是詞根、詞綴的數量是有限的。通過記住詞根詞綴可以迅速擴大詞匯量,鞏固已學的詞匯、加深理解詞義。
參考文獻:
[1]汪榕培.英語詞匯學教程[M].上海外語教育出版社,1998.
篇4
[關鍵詞]認識詞匯學;認知語言學;英語詞匯;啟示
中圖分類號:H31 文獻標識碼:A 文章編號:1009-914X(2015)33-0249-01
英國著名語言學家威爾金斯曾說過“沒有語法,你只可以表達很少的東西沒有詞匯量,你不能表達任何東西”。詞匯是語言中必不可少的重要組成部分,缺少了詞匯就不能順利的表達意思,每個詞匯都是構成語言這座大廈的磚瓦,因此對詞匯學的研究至關重要。認知詞匯學近年來方興未艾,值得探究。
一、傳統詞匯學簡史
傳統詞匯學的主要研究內容主要包括形式和意義的關系,詞義以及詞源。詞匯研究可追溯到幾千年前。早在三千多年前,中國古代著名學者老子便論證過“名”(形式)和“實”(意義)的辯證關系。公元前四五世紀,古希臘眾多著名哲學家如蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德等對詞匯的形式與意義之間的內部關系進行了探索。中世紀,學者們開始研究單詞在實際使用中的意思。到了19世紀,學者們開始研究詞義、語音和實物之間的關系,詞義的演變以及一些特殊的語言現象如同音異義、同義、反義現象、一詞多義等。
1897年,語言學家Breal首先使用了"semantique"(語義學)一詞并發表了題為Essai deSemantiqiie的專題論著,標志了語義學的誕生。傳統上對語義的研究包括以下三個方面:詞匯的意思,句子意義和話語意義。從那時起,研究詞主要集中在詞匯意義。進入20世紀后,各式學派如雨后春筍般蓬勃興起,詞匯學研究得到更加充分的發展。20世紀70年代,認知語言學派興起,打開了語言和詞匯研究的新篇章。
二、認知詞匯學和認知語言學
(一)認知語言學
認知語言學是認知學科以及語言學的分支。認知語言學興起于上個世紀70年代中期的美國, 80年代中期以后開始走向成熟,其學派地位得以確立, 90年代中期以后開始進入穩步發展的階段。RenDirven對應用語言學和社會語言學的研究,RonaldLangacker對認知語法學的研究,以及LeonardTalmy和GeorgeLakoff對認知語義學的研究,奠定了認知語言學的理論基礎從而創立了認知語言學說,這四人也因此被成為認知語言學的四位創始人。認知語言學區別于形式語言學,重視在學習過程中學生的認知能力。在語言學發展中,認知語言學具有創新性意義,其將語義作為中心點,通過研究原型理論、象似性理論、概念隱喻理論、概念整合理論,從而為英語詞匯教學提供理論依據,提高學生應用英語的能力與水平。
(二)認知詞匯學
認知詞匯學是認知語言學的一個分支,遵循認知語言學以認知和語義為重點的核心思想。宏觀上講,認知詞匯學立足于身體經驗和認知這一出發點來找尋詞匯背后隱含的諸如范疇化、概念化、體驗、框架、意象圖式、ICM(理想認知模式)、 ECM(事件域認知模型)、CM(認知模型)、心智空間、轉喻、隱喻等認知方式和心理基礎。從微觀上來說,認知詞匯學應遵循認知語言學的基本原則,即人們基于互動體驗和認知加工對詞匯進行范疇化,形成相應范疇,一個范疇對應一個概念與此同時形成相應意義,然后將意義固化在相應詞匯當中,這樣一來語言就形成了。因此,認知詞匯學微觀上是基于認知方式和知識結構對詞匯范疇的內部結構進行描寫,分析詞義之間的關系,探索詞的理據、詞義的變化,解釋詞的搭配關系等的一門學科。該學科主要研究內容包括:詞匯范疇的內部結構,詞的理據性,詞的語法化,一詞多義現象,詞匯搭配現象等五個方面。這五個方面有機結合,相輔相成,密不可分。
三、認知詞匯學對英語詞匯學習的啟示
在上一部分,作者分析了認知詞匯學研究的主要主題。通過以上分析,我們可以很容易發現認知詞匯學有很大的實用價值。下面,作者試圖給出一些認知詞匯學給詞匯學習特別是英語單詞學習帶來的啟示。
(一)認知語素分析帶來的啟示
語素是一種語言中最小的語義單位,分析單詞的詞根和詞綴對英語詞匯的記憶和掌握詞匯的意思具有重要作用,甚至可以通過對詞根和詞綴的分析來猜測本不認識的單詞的詞性和大致含義。比如,英語單詞international,inter是表示“XX之間”的前綴,nal-是表示“出生/產生”的黏著詞根,tion-是名詞后綴而nal-是形容詞后綴。通過對各個詞素的分析,我們可以得出結論international是 表示“不同國家之間相互聯系”的一個形容詞。很多詞根詞綴都有固定的相關含義,如:
一些黏著詞根:
fuse (pour);pon/pone (put);
ject (throw); port(carry) ;
一些前綴:
re (back, again); trans (across, through);
con, co (together, with); dis (apart, down, no);
通過上面的分析,我們可以看出英語詞匯的構成是有規律可循的。如果英語學習者掌握了對語素進行認知分析的方法,他們的單詞量將會得到大大擴充。
(二)原型理論帶來的啟示
原型理論是認知詞匯學中的重要概念之一。這一理論的主要觀點是根據詞義將具有相似詞義和特征的詞匯劃分為不同的基本類別。它也可以應用于詞匯學習。如詞語furniture即是bed,chair,television等詞的上義詞,bed等詞即為這個類別里的下義詞。在英語詞匯學習過程中,我們可以通過家族相似將詞匯進行分類劃分,從而更有效率的掌握更多的詞匯。下面以表示“笑”的詞匯為例,“笑”包括大笑,狂笑,竊喜,咯咯笑等眾多種類,在英語中也有對應的單詞:laugh,smile,beam, snicker, roar, guffaw, jeer, mock, scoff等,諸如此類。
通過上述分析可知,掌握原型理論,根據家族相似對詞匯進行分類劃分對英語詞匯的記憶和掌握有很大的積極作用。英語學習者若能掌握此種方法將對英語學有裨益。
四、總結
總而言之,詞匯學習在英語學習中至關重要,認知詞匯學則對詞匯學習有很大實用價值,對認知詞匯學的研究應當引起學者的重視,更應該引起普通英語學習者的重視。掌握語素進行認知分析的方法和原型理論基礎上的分類方法將大大有助于提高詞匯學習效率,增強英語學習能力。
參考文獻
[1] 劉玉梅,沈志和.認知詞匯學[J].外語學刊,2010(5):31-35.
[2] 李靜.認知詞匯學-英語詞匯學新視角[J].圖書館,2000(1):12-15.
篇5
一、讀寫聽看記結合
會聽不會寫,會寫不會讀,會讀不知其意是學生在記憶詞匯時遇到的較為普遍的問題,這往往與詞匯記憶方式有關。很多學生在學習和記憶單詞時往往只采用讀、寫、聽、看、記五方面中的二至三種結合的方式,這是詞匯記憶不全面的主要原因,因此,在詞匯教學時應引導學生采取嘴讀、手寫、耳聽、眼看、心記相結合的方式來記憶單詞,從而提高英語聽、說、讀、寫的能力。
二、詞以類分
將詞匯分類教學,如天氣類、心情類、人體特征類、動物類等,可以讓學生對一個類別的詞匯有比較全面的認識。如天氣類(weather):sunny,cloudy,rainy,windy,foggy,rain,shower等;心情類(feeling),又可分為心情好的:happy,joy,cheerful,glad,pleasure,thrill,satisfied等,以及心情不好的:angry,annoyed,drowsy,boring,tired,dull等。還可將形近的分為一類,如light,right,fight,night,might,sight,tight等,這樣可以快速記住很多構詞類似的詞匯,從而提高詞匯記憶效率和拓寬詞匯量。
三、詞根詞綴法
英語詞匯不全是沒有規律的,很多詞匯是由相同的詞根或者前后詞綴衍生出來的,通過記憶一個詞根、一個前綴或者一個后綴可以記住很多詞匯。例如,詞根“log,logue”的意思是“說話”,如apologize,dialogue等;前綴“ex-”有“前面的、前任的”意思,記住了這個意思就能很好的理解ex-wife,ex-president等詞匯;后綴“-able”的意思是“能……的”,如unable,capable,eatable,suitable等。
四、聯想法
英語詞匯如果只通過死記硬背的方法來記憶往往會適得其反,因此在詞匯教學中,通過對一個單詞從音、形等方面進行有趣的聯想,充分調動學生的思維想象力,可以讓學生更加容易的記住單詞。如chaos是“混沌,混亂”的意思,將該詞分解chao和s,用拼音念出來就是吵(chao)死(s)啦,就是“混亂”;再如dragon(龍),將該詞分解成drag和on兩個字母組合,意為長長的龍尾,拖拉(drag)在(on)地上。因此,詞匯的聯想記憶能提高學生對詞匯學習的興趣,起到事半功倍的作用。
五、圖解法
在教學中可以通過圖表教學詞匯,讓學生更加直觀形象的看到一個詞匯所表示的意思,而不是由乏味的字母組成的詞匯。例如,可以畫一只手表,通過手表就可以學到o’clock,hourhand,minutehand,secondhand,quarter等詞匯。這使學生的單詞記憶更深刻、更牢固。六、舉一反三法單純的詞匯教學很難調動學生學習的積極性,因此增強學生互動便是最好的興趣調動方式。例如在課堂上可以將學生分組進行比賽,通過對一個單詞的近義詞、反義詞、詞組、形近詞等進行舉一反三來增加學生之間的互動,如rise的近義詞有raise,arise,goup等;反義詞有fall,drop,descend,decline等;詞組有ontherise,riseup,risefrom等;形近詞有rose,reuse等。舉一反三法不僅能提升學生學習的主動性,還能拓展其詞匯量。
總之,作為教師的我們有責任和義務在教學過程中不斷探索尋求適合學生的單詞記憶方法和創新的詞匯教學技巧,旨在激發學生記憶詞匯的興趣,找到適合自己的詞匯記憶方式,從而引導學生有效的運用老師教授的詞匯記憶方法循序漸進的在詞匯學習中不斷進步,才能使詞匯記憶取得了事半功倍的效果。
作者:姜琪 單位:遼寧省盤錦市體育運動學校
參考文獻:
[1]袁秀珍.淺談英語詞匯教學的方法與技巧[J].學周刊,2010(6):43-44.
篇6
關鍵詞: 英語詞匯教學 重要地位 誤區 教學方法
1.詞匯在語言中的地位
詞匯是語言的最小意義單位,就像組成建筑物的磚頭一樣,包括單詞、短語、習慣用語和固定搭配。沒有豐富的詞匯,就進入不了英語豐富世界的大門。詞匯學習是貫穿整個外語教學與學習過程的重要環節。正如美國著名教育家L.Ron Hubar先生的教育學理論認為,影響理解和應用的重要因素是詞匯。
2.詞匯教學中出現的兩大誤區
近幾年來,我國的英語教材出現很大的改革,出現了人教版、冀教版、教研版多個版本,這些教材都強調語篇的學習和交際能力的培養,并在教參中提供了每課時的詳細教案和教法指導,卻沒有具體提及詞匯教學,只涉及掌握的程度。所以執教者在實際操作中出現了兩個方面的誤區,一是受結構主義影響,把教材中出現的生詞當成句法,上升到理論的高度來納講解。殊不知,這種方法違背了詞匯學習的循序漸進原則,吃力不討好。二是受交際影響,把時間越來越多花在培養閱讀能力和應試技巧上,對于詞匯不加重視,即使在教授詞匯的過程中,有許多教師仍缺乏足夠的理論和令人信服的經驗來指導詞匯教學和學生的詞匯學習。
如何端正認識,用科學的方法把看似枯燥無味的詞匯教學變得有效而有趣呢?
3.學習詞匯的有效途徑
3.1通過比較、掌握詞匯規律。把音、形、義相同、相近或相反的詞匯放在一起,進行分析與綜合,提示詞匯學習的規律及特殊現象。幫助學生將零散的看似雜亂無章的知識串聯起來,使其系統化、條理化,以便學生輕松接受,并能舉一反三,積極遷移。
3.1.1音形比較。將相關詞匯展示給學生,讓其通過對比尋找內在規律,如字母組合ear發音想當靈活,通過一組單詞hear,heard,bear,heart的不同發音,讓學生進行辨析,強化記憶是深化詞匯教學的理想途徑。
3.1.2詞義比較。英語詞匯中有許多同義詞也是令學生頭疼的難點,如高中英語教材(LA)第50課“...worked hard to build a free state for all the people”一句中state一詞,學生就提出與country一詞的區別,這時教師要適時地將nation,country,land,state等詞運用比較法,抓住詞匯本質屬性,找出異同點,切不可泛泛而過,以防學生誤用。
3.2通過聯想,形成知識網絡。巴普洛夫認為:記憶必須以聯想為基礎,聯想是記憶的重要方法。在教學中,利用詞匯本身的相互關系,利用各種媒體,通過串聯歸類、縱橫聯系,努力戰勝遺忘,增強記憶,效果會事半功倍。
3.2.1構詞匯聯想。大部分英語單詞屬于派生詞,可以分解為詞根、前綴或后綴,通過構詞法聯想,學生可學一個會一串,大大增強學習效果。如教學生詞綴un-表示“不”時,指導學生聯想unimportant,unfair,unable,unusual等詞。另外,有時詞根相同,加上不同的前后綴時,詞性或詞義有時也會發生變化。
3.2.2關系聯想。借助詞的各種關系聯想,如同義關系:problem―question,反義關系:obey―break,下義關系:poultry―hen,chicken,cock,duck,goose等,通過這種方法記憶單詞,要比單個記憶效果好,而且能達到循環記憶“溫故而知新”的目的。
3.3通過語境,形成明確概念。詞匯是語言的載體,“詞不離句,句不離文”。也就是說,詞出現于句,句出現于語篇,而語篇出現與特定的交際場合。因此,詞匯學習也要在語境中進行,才能把握準確的詞義,進行恰當運用。英語具有一詞多義和同形異義的特點,此時只有放在語境中才能了解詞語的搭配和用法。如pick up一詞在下列兩句分別為“抱起”、“搭載”(乘客)之意。
The mother picked up her son.
The bus stoppde to pick up some passengers.
3.4定期檢查,增強識記效果。學生學習英語詞匯難免會出現遺忘現象,如何克服遺忘,再現知識?我根據多年經驗,總結出造句法、書面表達等方法,效果不錯。
3.4.1造句練習法。在冀教版教材中,每單元的基礎訓練上的練習題中,都有useful expressions,很多教師只是流于形式或干脆不加處理。而我認為這是運用造句法檢驗學生識記效果的絕好機會。通過知識再現,考查學生活學活用的能力。一方面鞏固了學生的詞匯知識,另一發面以此樹立成就感,為以后寫出高水平的書面表達打下基礎。
3.4.2書面表達法。作文歷來是鍛煉和測驗一個人遣詞造句,有章法地表達自己的能力的最有效方法之一。所以,教師要循序漸進地指導學生進行這發面的練習。一方面復習了詞匯,另一方面又達到了運用語言這一教學目的。
“世上無難事,只怕有心人”,只要廣大執教者認真探索,善于總結,從學生的記憶規律、認識結構出現,以詞匯學習為突破口,以基本詞匯量為著力點,一定會輕松地達到教學目的。
參考文獻:
[1]王萍.英語詞匯教學不應忽視.外語教學研究,2002.2.
篇7
【中圖分類號】G 【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2013)03A-
0084-01
詞匯是語言的基礎。語言學家威爾金斯曾經說過:“沒有語法只能傳達很少的信息,而沒有詞匯則什么也無法傳達。”縱觀目前的詞匯教學,不難發現,不少教師認為英語課堂純粹是趣味性的生活場景再現,詞匯訓練只是讓學生在課后進行一定遍數的重復記憶,詞匯教學顯得非常機械化。為此,本文試從教學方法的層面,對小學英語詞匯教學進行探討。
一、在情境創設中積累詞匯
早在300多年前,教育家夸美紐斯就曾經說過:“一切知識都是從感官開始的。”創設適合英語詞匯學習的情境,可以充分刺激學生學習的感官,促使學生理解詞匯。情境創設的方法有很多種,比如,為了讓學生積累一定數量的水果類單詞,教師可以將各種各樣的水果模型帶到教室中,在“What’s this?”“It’s a(an)…”的問答中,促進學生對單詞的記憶。教師還可以用圖畫再現情境法讓學生識記水果詞匯。比如,教師用教學掛圖或者幻燈片展現水果攤的圖景,然后引導學生通過互相提問、回答來掌握水果類型的單詞。
二、在生活應用中積累詞匯
隨文識字是小學語文低年級識字的一種重要形式。借鑒此種方法,在英語教學中可以將所學習的詞匯由詞到句、由句到段讓學生循序漸進地掌握。比如,人體器官的詞匯記憶,教師可以讓學生互相問答,并在課后交流練習。同時,在生活應用的過程中,教師可以根據學生的興趣愛好,綜合運用多種實踐方法。比如,上例中的水果類詞匯教學,教師可以在教室臨時設置一個“水果攤”,讓學生模擬練習。又如,教學相關地點名詞時,教師將“school,playground,classroom,office,art room,music
room,multimedia room,library”圖片和單詞卡片交給學生,讓學生設計出心目中的校園,然后再進行介紹。在設計和介紹的過程中,學生自然記住了這些詞語。
三、在相互聯系中積累詞匯
在英語詞匯教學中,教師可以充分運用聯想、相似聯想的方法來讓學生記憶單詞。例如,學習了“jacket”后,讓學生尋找與漢語詞匯音近的詞匯,如“sandwich,tank,coffee,chocolate”等,以音近來積累詞匯;還可以采取關聯想象的辦法來加強詞匯的記憶。比如,學習了“football”后,教師可以讓學生記憶“basketball,baseball,volleyball”等,以形似來積累詞匯;還可以采取關系聯系來加強記憶,如學習了“fat”后,讓學生記憶“thin”,然后再聯想到“small,large”等詞語,讓學生在關系的對比中,促進對詞匯的記憶和積累。
四、在講解規律中積累詞匯
小學階段對英語構詞法并沒有深入地進行講解,僅在4A后每個章節辟出一部分進行了歸類,要求學生會讀,會認。這時,教師可以借助這些總結向學生滲透關于“前綴、后綴、轉化、派生”等構詞法的一些基本規律,讓學生知其然,也知其所以然,在成功體驗掌握構詞法的基礎上,加強記憶。比如,在學習了“mistake”后,教師可以講解“mis”加在名詞、動詞前表示“錯誤”,然后再運用相互聯系法,尋找出“misfortune/misread”等詞語,讓學生加強記憶。當然,在詞匯訓練的過程中,也可以靈活運用構詞法來促進學生的記憶,如學習了“happy”一詞后,可以引申到“happi-ly,unhappy,unhappily,happiness”等詞語,促進學生加深認識,積累詞匯。
五、在游戲參與中積累詞匯
興趣是最好的老師。大多數小學生都喜愛趣味性的游戲,在教學中我們可以利用學生的這一特點,讓學生在游戲中識記單詞。比如,獎勵性的游戲,“說顏色,獎彩球”,用不同的顏色涂在白乒乓球上,學生摸到球后并說得準確的就把乒乓球獎勵給他;競爭性的游戲,“搶讀單詞,拼單詞對抗賽”;互動性的游戲,“單詞接龍”等都可以寓教于樂,充分調動學生學習英語的積極性。
六、在傳授方法中積累詞匯
好的方法往往能起事半功倍的作用。教師在要求學生記憶詞匯時,不妨對學生進行一些詞匯記憶方法的指導,讓學生掌握“點石成金”之法。比如,記憶物體外表特征的詞匯時,教師可要求學生分別就名稱、形狀、顏色、大小等進行記憶;也可以指導學生運用圖表進行記憶,讓學生將復數變化、人稱變化、級的變化、五種代詞列成圖表加強記憶;還可以指導學生運用卡片進行記憶,讓學生自制小卡片,隨時記憶等。
篇8
關鍵詞:英語詞匯;問題;解決
中圖分類號:G623.3 文獻標志碼:B 文章編號:1674-9324(2014)34-0078-02
一、總述
隨著社會的進步,英語越來越受到人們的重視,如今也開設了小學英語課程。而在小學英語教學中,詞匯是重要的要素之一,詞匯教學是必不可少的重要環節,如果詞匯掌握得不好,要熟練地運用英語是不可能的。相反,詞匯掌握得越豐富、越牢固,學生參與語言交際活動就越有利、越靈活。今年我還將繼續擔任小學英語的教學工作。
二、問題的發現
在教學過程中,學生普遍感到困難的是記憶單詞。而且我還發現許多學生根本不喜歡學習英語單詞,更別說去記住這些單詞,久而久之就失去了學習英語的興趣與信心。
三、問題的表現形式
關于這個問題主要體現為兩方面。第一,學生在學習一些冗長的詞匯的時候,他們記不住的數量明顯增多;第二,拼寫單詞時不是單詞內的個別字母錯誤,就是字母相互位置顛倒,或者完全不會。
四、問題的分析方法
我的一些學生沒有學習英語的興趣。“一些”讓我想起了這個問題的另一面:我的一些其他的學生喜歡學習英語。這又讓我想起這些問題:①為什么有人不感興趣,而有人感興趣?②誰是這些感興趣的人,誰又是這些不感興趣的?此外,“我的學生”與“同事的學生”對比,也促使我對問題的原因做出一系列的思考:①老師的一面。②教學方法一面。③學生的一面。④單詞的數量。
五、問題的分析方向
①老師的一面:那就是我。我深深地反問自己:是不是我沒有更容易和有效地教授英語單詞,使他們在學習新詞匯的時候感到無聊和困惑?是不是我沒有找到捷徑?是不是我只教新單詞而沒有檢查?②教學方法的一面:我發現教學方法也是老師的一面,也就是和我密切相關的,所以這方面應該能和老師的一面共同解決。③學生的一面:一些尖子學生可以快速有效地記住單詞。他們中的一些人有自己的記憶方法,所以他們可以迅速和順利地復述單詞。底子薄的那些學生雖然可以讀單詞,但拼寫起來卻很困難,他們總是混淆一些類似的詞。而這就需要我去教他們一些深刻簡單的記憶方法。④單詞的數量一面:是不是我一次性教的太多?或者教的太過頻繁?或者學生學習的度我沒掌握好?
六、問題的解決方法
1.老師的一面。在我反省過自己后,我曾對學生做了不記名的問卷調查,通過他們的回答,我發現有一部分學生感覺我枯燥乏味。三千年前,希臘學者普魯塔克指出大腦不只是充滿知識的容器,更是一個需要點燃的火炬。他的這句話使我明白:教師的主要職責是調動學生學習的積極性,而不是一味地去裝滿容器。因此在課堂上我不再僅僅只扮演監督評估的角色,而更多地去指導他們開拓更寬的思維,尋找適合自己的記憶方法;我教他們不要再過分依賴于我,要慢慢習慣對自己的學習負責,可以用自己的方法來記憶單詞和句子中的用詞。
2.教學方法的一面。我也和同事參考過艾賓浩斯曲線記憶法,教他們科學的記憶方法,合理利用自己的記憶間隙,等什么時候覺得自己想記了,就用心來記;不想記時,就不要去勉強記憶。此外,我也去學習借鑒了可視化教學、直觀教學、游戲教學、情景教學、兒歌教學等教學經驗。這其中包括了運用實物、圖片、幻燈片、面部表情等,通過這些方法的運用,慢慢地激發了學生學習詞匯的興趣。
3.學生的一面。為什么那些尖子生可以用自己的方法記住單詞?我經過調查發現:首先,他們對英語詞匯記憶有足夠的信心;其次,他們中的很多在回家后都是請教自己的父母。雖然他們的父母不是專業的,但是他們有自己的辦法。父母教孩子看字母,然后用很相似的俗音讀出來,而孩子也正是這樣記住單詞的。這看似很沒道理很不可思議,但卻是解決了問題。而在我了解這些后,我將學生分成了幾個小組,每個組的組長都是尖子生,讓組長與組長先交流自己的記憶方法,然后組長再分享給同組的組員,讓他們互相幫助,互相學習不同的好方法。
七、解決方法的實施
在仔細分析過這些方法后,我就決定去檢驗我的想法。因此我設計了一些活動項目并在課堂上去實踐。
活動1:“這是誰”。⑴目的:記單詞“男人、女人和孩子”,可以在句子中使用這些詞。掌握單詞“這是誰?”,這是一個“男人、女人、孩子”。⑵步驟:教師出示圖片,學生說出圖片的中文意思,老師然后教他們英文名稱,讓學生一次又一次地讀。然后讓幾名學生扮演男人、女人和孩子。最后,在句子中用到這些詞“這是一個男人/女人/孩子”。⑶學生:多讀幾遍這些話,然后根據拼寫規則的方法拼寫單詞,最后把單詞寫下來。
活動2:“貓和狗”。⑴目的:讓學生能熟練使用卡片,并正確地拼寫單詞。⑵步驟:教師出示圖片,讓學生說出圖片的中文意思,再教他們的英文名稱。然后讓學生們自己讀并記住。請一位同學扮演小動物,或者發出聲音,讓其他的學生猜。最后,讓每個學生都能讀寫這些單詞。⑶學生:根據老師的示例,可以自己復述單詞,獨立地寫下單詞。
活動3:“場景”。⑴目的:學生可以利用這些單詞對話。復習單詞“頭,嘴,肘部……”⑵說明:回顧所學的單詞,與自己合作伙伴進行對話。然后玩游戲“摸你的……(頭,嘴,肘部……)”記憶詞。學生喜歡這種教學,而且效果很好,他們能記住這些詞。⑶步驟:教師出示圖片并讀單詞“頭、口、肘部……”,然后玩游戲觸摸你的……(頭,嘴,肘部……)來記憶單詞。最后,把班級分成幾個小組,讓每一組構成一個場景的對話,鼓勵學生盡可能多的用所學的詞匯。⑷學生:在老師朗讀對話后,可以與伙伴進行對話,玩游戲“摸你的頭/嘴/肘部”來復習記憶單詞。
八、結果觀察
每天我都堅持著寫教學筆記,并把在課堂的觀察寫進我的日記,我發現他們逐漸地喜歡上了學習英語詞語,他們在課堂上越來越活躍,越來越多的學生能快速地記住單詞并運用在句子中。他們的成績也出現了明顯的進步。我發現學生特別是在英語詞匯上,能快速和有效地記憶。他們變得越來越自信,現在他們越來越愛學習英語了。
篇9
【關鍵詞】 英語詞匯學;高職高專英語;方法運用
【中圖分類號】G623.31 【文獻標識碼】A 【文章編號】1001-4128(2010)09-0004-02
詞匯是語言學習的基本,是語言“大廈”的磚瓦。著名語言學家威爾金斯(D. Wilkins)曾說:without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed (沒有語法,人們可以表達的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物。).英語詞匯量的大小將直接影響著英語的聽說讀寫。可以說,沒有一定的詞匯量,英語水平的提高就是一句空話。對于高職高專的學生需要掌握多少的詞匯在教學大綱中已有明確的規定,高中畢業生應該掌握的詞匯量為3800個,英語大學三級程度詞匯量是4200個,大學四、六級考試則要求詞匯量達到5000-6000個。掌握超過4000個單詞真是說起來容易,操做起來非常難。
1 英語詞匯教學模式的困境和尷尬
筆者長期從事高職高專英語的教學工作,對于詞匯方面的教學一直覺得頗感為難。詞匯講解只是課文閱讀的補充,老師不愿意講過多,怕影響教學閱讀的進度;學生也不愿意聽,因為講解單詞過于枯燥,并且學生有一種意識:單詞只要知道含義,背背拼寫就行。英語語法,文章理解比較重要。久而久之,在學生中就出現了一些非常普遍的現象:一,單詞記憶釋義單一,很多學生只記住單詞的一,兩種釋義。問及其他含義,表情茫然。二,單詞記憶方式機械,從學習方式上,習慣于死記硬背,不考慮讀音與字母或字母組合的關系,強行記憶,將字母組合拼出,他們認為記住單詞的拼寫就算學會了一個單詞。三,詞匯記憶面缺乏,在問及某些單詞詞性時候,非常疑惑。
這些現象的出現,如果不去糾正,就會引起更加嚴重的后果:機械記憶單詞如果沒有得到及時復習鞏固,會很快遺忘。因而造成一部分學生認為自己笨,認為自己不是學英語的“材料”。再加上大學英語詞匯量本身就很大,每次上課的單詞量都很大,這樣,又要重新背“舊”,又要學習新單詞,知新舊單詞量驟增,要一下子學會這么多,不符合“記憶材料的長短影響記憶效果”這一規律。
2 英語詞匯學及其范疇
英語的lexicology (詞匯學) 這個名詞是美國著名詞典編撰家Noah Webster 于1828 年創造出來的。而“英語詞匯學 ”是普通高等院校英語專業普遍開設一門以當代語言學的多種理論為指導,全面深入研究英語詞匯的專業理論課程。人們對詞匯知識有兩個層面的區別:知識寬度和深度。詞匯知識寬度指某一語言水平學習者所掌握的詞匯數量,即我們通常所說的詞匯量。詞匯知識深度指的是“對詞匯知識了解的質量,或指學習者對一個詞了解的程度”。要真正了解一個詞僅僅知道它在特定背景下的某一個意思是不夠的,而是要了解與該詞有關的各種知識,從它的“發音、拼寫、語域、風格和形態學上的特征到與其他詞的句法和語義關系,包括內涵意義、反義、同義和上下義等關系”。
對于高職高專學生來說,他們沒有機會接觸這門課程,但是其理論知識對于非專業學生掌握和學學英語詞匯來說是非常實用的,也是非常有幫助的,比如,我們講的構詞法,其實就是屬于詞匯學的,構詞法的學習有助于學生單詞的掌握和記憶; 可以有效的提高學生們的單詞量的積累。而語義場和詞匯聯想的運用,包括內涵意義、反義、同義和上下義等關系有助于學生形成記憶中的詞匯聯想網絡, 更系統的地而非孤立地進行單詞的記憶,從而又能真正意義上從“質”的把握認識一個單詞,使這個單詞完成從認知詞匯向核心詞匯的轉變。
3 常用英語詞匯學理論在高職高專英語詞匯教學上的運用
3.1 構詞法
“現代英語詞匯數量的擴大主要依靠構詞法”。所以學習構詞法是一種擴大英語詞匯量的有效方式。英語的構詞法涉及到英語詞的內部形態結構,主要有這樣五種方法。①詞綴法(affixation)②轉化法(conversion)③合成法(composition 或compounding)④縮略法(shortening)⑤拼綴法(blending)。英語中借助“詞綴法構成的詞占英語新詞總量的30%到40% ”,是英語的第一大構詞法。詞綴法借助于語法形位,即詞綴構成新詞。筆者在詞匯教學中使用和講解最多的也是這種構詞法。在英語,它是構詞能力最強的一種,也是英語擴充詞匯的最主要的方法。英語詞綴可以分為前綴和后綴。前綴,一般來說只是改變詞的意義,但不改變其詞性。 如:like(喜歡) /dislike(不喜歡),smoker(吸煙者)/nonsmoker(不吸煙者), 后綴,一般改變詞的詞性,不改詞義。但也有些例外。如-less.在詞匯教學中,教師可以按照構詞法的規則教單詞,通過對應于詞匯的結構規律進行分析, 抓住關鍵, 就能由已知推出未知,舉一反三,不僅有助于記憶單詞和迅速擴大詞匯量,而且有助于深刻理解單詞, 正確拼寫單詞, 建立同類型單詞間的聯系。例如:在教telegram時, 可以告訴學生tele- 是前綴,意思是“ 遠……” ,同時向學生列舉telephone, television, telegraph,telescope, teleplay,等等。還可以將英語的詞綴,詞根法源文化背景知識相結合。例如Respect 作為現代英語中的一個活躍詞匯就來源于拉丁語。在對學生進行這一單詞的講述時就可以結合詞綴,詞根法進行講解。其中詞根spect 在拉丁語中具有'看'的意思,而前綴re-在英語中具有再做一次即do again 的意思,所以respect就是再看一次的意思,也就引申為尊敬的意思。但對respect含義講解后,我們可以進一步結合英語的詞根spect進行講解引申聯系出更多的英語詞匯。例如結合具有向下之意的英語前綴su- 即可引申英語中的另一單詞suspect,向下看,即為懷疑之意。例如結合具有向里看之意的英語前綴in- 即可引申英語中的另一單詞inspect,向里看即為檢查之意。
3.2 語義場法
語義場理論是現代語義學研究的一個重要成果。隨著詞匯量的增加,這個網絡的節點就會不斷增多,網絡也隨之不斷擴大。所以,從“語義場”出發,根據詞匯語義場關聯記憶并且逐漸擴充單詞是一種非常可行的途徑。
比如說,我們可以把含義相近的單詞進行統一學習和講解。教授單詞所代表的概念,最好用英語解釋單詞的語義。除一些專業術語外, 兩種語言概念上完全對等的詞匯基本上沒有。現以與“笑” 有關的幾個英語單詞為例。好的教授方法應是:教師先用英語解釋這幾個與“笑”有關的單詞的概念意義。接著,教師可以對學生演練語義成分分析。因為所選取的義素是根據詞匯各自概念的解釋而得出的,學生也就會很快接受。語義成分分析如下(“+”,表示組分是其語義的一部分):
smile| + show pleasure, happiness, amusement |
grin| + show pleasure, happiness, amusement || + show one' s teeth |
simper| + show pleasure, happiness, amusement || + pretend to show pleasure, happiness, amusement |
smirk| + show pleasure, happiness, amusement || + show pleasure,happiness,silly or self-satisfied smile |。接著,教師可以根據詞匯包含的義素的差別,再次強調幾個詞的細微區別。smile是一般意義的“笑”,grin是咧嘴的笑,強調笑的原因,這種笑是由于愚蠢的滿足或是輕蔑而笑,笑得露出牙齒。simper是假的和傻乎乎的笑, 強調笑的方式。smirk是傻的和得意的笑,也強調笑的方式,在傻笑上是重疊的,區別在于一個是假笑,另一個是得意地笑。最后, 老師可以分別造句,或者給出不完整的句子,要求學生根據上下文完成句子,再次加強學生的記憶深度。
英語詞匯學中的語義語義場除了同義義場外,還有反義義場,上下義場,整體與部分義場三類。在這里就不一一舉例了。
3.3 情境法
筆者這里的情境法,首先是從單詞本身的詞源情境,英語屬于印歐語系的日爾曼語族。由于特殊的歷史背景, 它是一種成分復雜的語言,詞的來源除盎格魯一撒克遜人咖一所使用的詞語以外,還有從凱爾特語。拉丁語細, 希臘語, 意大利語, 西班牙語, 德語, 法語等語言。學生在記憶單詞時,可以先給學生營造出一個單詞出現的歷史情境,比如說例如在介紹英語單詞fee 時就可以向學生講明這一單詞在故拉丁語中具有牛肉的意思。在現代英語中fee 之所以具有費用的意思是源于在古羅馬時代,牛作為牲畜對普通百姓的生活具有重要的意義。人們吃的是牛肉,喝的是牛奶,要靠牛耕地,要靠牛進行日常生活的交換。總之,牛就是當時的貨幣。這也就是為什么在現代英語中fee 具有費用的意思。通過這樣形象的介紹,可以引導學生更加形象的記憶詞匯并使學生對英語學習產生更濃厚的興趣。
當然,方法畢竟只是方法,方法只是用來指導實踐的,在做好學法指導的同時,強化學生對單詞的記憶也是必須的。總之,詞匯教學在大學英語教學中占有重要地位,英語教師一定要提高詞匯重要性的意識。在詞匯教學中,要善于思考,運用詞匯學理論指導自己的教學。只有不斷提高自身理論水平,把握詞匯教學規律,調動學生學習英語的積極性,才能進一步提高大學英語教學質量。
參考文獻
[1] 汪榕培. 英語詞匯學研究[M ].2004: 4
[2] 尋陽,孫麗. 讀者詞匯知識深度與詞義推測策略的成功運用[ J ]
[3] Qian D. Assessing the role of depth and breadth of vocabulary knowledge in reading comp rehension [ J ]
篇10
論文摘要: 詞匯是語言的基礎。抓好詞匯教學,能促進知識各能力的轉化,提高學生的英語運用能力,增強學生學英語的積極性,更好地用英語進行交際,最終達到提高學生英語成績的目的。
一、培養學生詞匯的聯想力
英語詞匯無論就音或形還是意義而言,每個詞之間都有不可分割的聯系。因此,英語學習中應引導學生善于觀察、思考,以發現詞與詞之間的聯系,較快地增加詞匯量。
1.形音聯想,即根據單詞之間音與音、形與形的關系進行聯想記憶。
如:think—link—sink—pink—chink tear——fear—appear—dear
2.合成聯想。handshake,handkerchief,handbook,handwriting,handbag,handcart,handbell,handbrake,handbill,handdrill,handlamp,handsome.
3.用法聯想,這是記憶意義相近,用法略不同的詞或詞組記憶的好方法。
如:look(at),see,watch,observe,notice,find,view,sight,glance,stare,glare.
4.結構聯想 5.對比聯想(同義聯想、反義聯想)
1)同義聯想:可以根據一個單詞的意義,想到另外一個與它意義相近或相似的詞。如:select,choose,pick out;sneer,smile,laugh;gather,collect,pick up
2)反義聯想:根據一個單詞聯想到與它意思相反的單詞。
如:shallow—deep,rude—polite,divide—unite;the same as—different from…
6.搭配聯想。如:break in,break into,break out,break off,break away from,break up,break down…
二、培養學生學習詞匯的興趣,充分挖掘學生內在動力
俗話說“興趣是最好的老師”。教師在教會學生記憶單詞的同時,必須采用一切手段,利用各種途徑提高學生記單詞的興趣和效率,不能把范圍局限在課本內,不能采用單調的死記硬背的方法,而應該把記憶單詞和平時的一切活動結合起來,以提高單詞的實用性和趣味性,這種活動開展得越深入,學生對單詞的記憶就越牢固。例如在學生接觸到有關廣告方面的文章時,可以讓學生歸納他們感興趣的廣告用詞及廣告牌子的英語單詞,并作饒有趣味的翻譯。如:Best,Let’s go!百思得!立即購!Playboy—花花公子,Amway—安利系列,Nice—納愛思(香皂),Goldlion—金利來,Head & shoulder—海飛絲,Mary Kay—美林凱,Fashion—時裝。
三、單詞的記憶和英語運用相結合,增強英語詞匯的生命力
1.精選閱讀材料,科學利用和處理閱讀材料
教師應根據計劃有意挑選有一定量的新詞匯及實用詞匯的閱讀材料,在處理閱讀材料的過程中,向學生提出詞匯要求和任務,劃出新的詞匯及重要的單詞和句子,教他們拼讀,要求他們記憶,使他們養成隨時記憶詞匯的習慣,每天都要有詞匯輸入大腦。
2.注重詞匯運用,構建知識網絡