淺談中西方教育的差異范文

時間:2023-12-21 17:36:40

導語:如何才能寫好一篇淺談中西方教育的差異,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

淺談中西方教育的差異

篇1

論文摘 要: 本文通過對中西方傳統自然教育觀的比較,系統地論述造成這種差異的原因,探討了各自教育觀的影響問題,主要分析在當今教育全球化形勢下中西方自然教育觀對當今教育的啟示及可取之處,提出了當今應該堅持的教育觀。

一、序言

中西傳統文化對待自然的態度大相徑庭,中國人認為自然是萬物的本原,對自然保持著敬畏與呵護的態度;西方人則認為自然為上帝的造物,且從上帝處獲得了掌控自然、征服自然的權力。這樣兩種截然不同的態度,深刻地影響了中西方人的思想觀念。因此,在看待問題、接受教育上會有不同的方式。

二、中西方自然教育觀概述與比較

中西方傳統與觀念的沖突,尤其是中西方哲學與自然科學所形成的不同背景,可以從中西方對人與自然的認識差異中找到合理的詮釋。

在中國,自然教育觀首先出現在以老莊為首的道家思想之中;在秦漢時期,黃老之學對自然教育觀進行了進一步的闡釋;老子的自然教育觀的核心是“無為”。他說:“為學日益,為道日損,損之又損,以至于無為。無為而無不為,取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。”[1]但老子的“無為”絕不是什么也不做,排除一切人為。

在西方,最早的自然教育思想發源于古希臘時期,形成于文藝復興時期,成熟于近代。例如:在西方教育史上,古希臘教育家亞里士多德首次提出教育應當效法自然的觀點。他進一步指出:“教育的目的及其作用猶如一般的藝術,原來就在效法自然,并對自然的任何缺漏加以殷勤的補綴而已?!保?]

中西方自然教育觀是在兩個不同的地域獨立發展的,但存在著差異。

中西方自然教育理論對于培養人才的理解是大相徑庭的。在中國,由于自然教育理論發展較早,因此中國自然教育理論所要培養的人是“圣賢”。而在西方,自然教育理論所要培養的人是“公民”,就是亞里士多德認為教育所要培養的具有高尚的道德、豐富的知識的人。

三、中西方自然教育觀的影響及對當今教育的啟示

縱觀中西方自然教育發展的歷程,可以看出自然教育的發展和社會、經濟、文化的發展是相輔相成的。社會、經濟、文化的進步會促進自然教育的進步,相反則阻礙自然教育的發展。這不能不引起我們對一些問題進行反思,從中得出一些經驗,以對后人有所啟示。

(一)自由、民主是學術發展、繁榮的堅實基礎。

在思想發展的歷程上,只有寬容不同學派自由發展,才能繁榮學術,激發活力,促進思想的發展和實踐的進步。而學派之間的自由發展,需要民主來保證。例如在中國的春秋戰國時期,由于諸侯國之間的斗爭,形成了短暫的民主氛圍,從而造成了真正意義上的百花齊放、百家爭鳴的局面。而西方在文藝復興和啟蒙運動的引導下,自然教育觀得到了長遠的發展,這得益于西方自由、民主的學術環境。以來,中國的有識之士一直在思考中國和西方的差異,意識到思想上存在巨大的差距。

這種認識是比較全面的。中國確實不能坐井觀天、自以為是,雖然中國的改革開放取得了巨大的成就,但和發達國家相比,仍然落后。落后就意味著和西方有一定的差距,這就要學習西方,但不能只限于學習西方的經濟,更要將改革深入到制度、思想的層面。

(二)對當代教育改革的借鑒意義。

當代中國的教育不是順從教育發展的基本規律,而是違背了這一規律。中國教育研究者對這種現象并不是無動于衷的,而是積極地提出許多對策,例如近年來所倡導的素質教育、新課程改革等。自然教育觀為我們提供了新的思路:重視學生的個體需求,尊重學生的人格,努力使教育順應學生的天性,而不是對學生的天性進行壓抑。

在現實的教育中,自然教育存在一個難題,即如何在現代教育制度下使學生的個性得到自然、充分的發展,這可能是擺在教育工作者面前的一個迫在眉睫、刻不容緩的兩難問題。學生的個性得到自然的發展是教育的理想。在這一過程當中,應主動掌握理想的教育形態和具體表現形式,在現實發展過程中為了理想的教育而不懈努力。

四、結語

自然教育理論在中西方教育思想中都占據著重要的地位,自然教育思想源遠流長,遠在中國的春秋戰國時期就有了關于自然教育的論述;早在古希臘時期,一些哲學家的思想中就包含有自然教育的思想。自然教育理論在不同的年代有其不同的表現,但其核心是不變的,就是教育要適應人的天性,教育要遵循自然的本性。

參考文獻:

篇2

關鍵詞:中西方;繪畫色彩;差異

0 引言

色彩是繪畫的重要組成部分,是傳達繪畫思想的重要工具,是藝術語言的重要因素。色彩于繪畫而言,就如同表情對于表演一樣重要,能夠更好地傳遞作者的情感、思想。同時,繪畫中色彩的使用也能夠搭建起一座畫家和觀眾之間的橋梁,使得兩者能夠跨越地域、甚至時空進行溝通。同時,色彩具有象征性、表現性的特點,色彩的這些特點能夠增強繪畫的表現力,使得越來越多的觀眾能夠通過色彩窺見作者的內心,從而實現兩者之間的溝通、交流。但是,受到文化、歷史等諸多因素的影響,中西方繪畫對色彩應用有較大的差異。

1 中西繪畫色彩在文化上的差異

由于歷史發展、風俗習慣的差異使得中西方賦予相同的顏色以不同的意義。這也就導致了中西繪畫色彩的差異。

紅色在中西方文化中被賦予了不同的內涵。在中國,紅色被賦予了喜慶、成功的內涵。在中國的傳統婚禮中新郎、新娘都會身著紅色的喜服,床上鋪設紅色的被褥、屋內燃燒紅色的蠟燭,這些都是一對新人幸福生活的象征,也是對新人未來生活的祝福。同時,紅色還被應用在傳統佳節、文人登科等諸多喜慶、圓滿的場合,由此也能夠看出紅色在中國所代表的內涵。而在西方,紅色則被賦予了殘酷、血腥、災禍等內涵。在西方的斗牛文化中紅色是用來激怒斗牛的,因此紅色在西方被賦予了比較消極的內涵。黃色也是中西內涵差異較大的色彩之一。在中國封建社會中,黃色是皇權的象征,代表著高貴、榮耀等內涵,但是,黃色在西方的內涵則是恰恰相反,黃色不僅與權利沒有絲毫關系,還被認為具有卑劣、等內涵。

2 中西繪畫色彩表現形式的差異

在繪畫藝術發展的過程中,繪畫色彩觀念也發生了一定的變化,在繪畫藝術出現伊始,中西方的色彩觀念并沒有較大的區別,都是借助簡單的顏色來進行繪畫。之所以會出現這種情況,是因為顏料的稀缺。由于技術限制,當時的顏色類型比較少,這也就使得畫家形成了單調的色彩觀,使得當時中西方的繪畫都出現色彩單一、醒目等特點。

但是,二者在表現形式上也有所不同。在繪畫藝術出現伊始,中國的繪畫在色彩運用上更加簡練。對已經發現的巖畫或者陶器繪畫進行觀察可以發現,繪畫大多展現了一些抽象的事物,并且大多數的繪畫都是平面的,而西方的繪畫則恰恰想法,其在色彩運用上比中方繪畫更加豐富,且繪畫傾向于立體感。到了其秦漢時期,我國的繪畫色彩逐漸豐富起來,但是并沒有出現表現形式的變化,還是平面化為主。在色彩應用上則是通過色彩的鋪陳,從而形成一種美感;而西方繪畫則在這一時期發生了較大的變化,出現了分野,一部分畫家比較傾向于裝飾性的色彩,而另一部分畫家則傾向于再現性的色彩。

時間推移到魏晉南北朝時期,在這一階段我國在繪畫的過程中對于色彩的應用發生了一定的變化,開始向再現性發展。在《洛神賦》中色彩的運用就比較熟練,通過色彩的名都變化來使人物、景色變得更加真實。而這一時期的西方繪畫在進行顏色使用的過程中也發生了一定的變化。隨著羅馬帝國的分裂與滅亡,繪畫的社會功能發生變化,此時繪畫已經宗教統治的工具。通過繪畫向人們展現出上帝的光環和天國的美好,為了能夠更好地發揮繪畫色彩的功能,西方的教堂往往被裝飾的富麗堂皇。

在唐宋時期,繪畫的色彩應用趨向于兩種發展方向。一種花鳥畫、春綠山水畫為代表的,另一種是一文人畫為代表的。這一時期,繪畫的色彩應用開始向清淡轉變。文人更推崇用墨色的變化來展現蒼茫天地、世間萬物,因此,這一時期的畫作極少設色,也是從此時起,中國的繪畫開始傾向于一種精神的表達與寄托。而此時的西方繪畫,受文藝復興的影響,再次向再現性轉變,作品也更加的飽滿、鮮艷。

3 中西方繪畫色彩運用上的差異

中西方在進行繪畫的過程中色彩運用具有一定的差異中國畫的典型代表就是水墨畫,也就是用墨代替顏色,通過濃墨、淡墨等不同類型的墨色的運用,從而將空間、光感表現出來,雖然沒有五顏六色的顏色,但是卻承載了作者的思想。在進行墨色運用的過程中可以通過對色度、飽和度的控制從而對作品的光線進行控制,而西方繪畫更注重對色彩的運用,通過色彩的運用從而更好地表現光、空間等,從而是最終的作品非常的逼真。西方繪畫的一個典型代表就是油畫,油畫主要是由光影、明暗色調組成的,通過光線和色調的組合,從而能夠將每一個細節都細致的描繪出來,給人以真實的感受。光的具體表現就是色彩,通過色彩的應用能夠更好地完成繪畫,使得繪畫充滿生機和情感。例如,印象派在運用色彩的過程中就逐漸形成了主動性的運用色彩的意識。為了能夠更好地完成作品,會對事物的色彩進行認真的觀察,從而能夠獲得正確的主觀認識,并在繪畫的過程中將正確的主觀認識表現出來;同時,他們注重光線的應用,認為光線的不同表現方式能夠達到不同的效果。

4 中西方繪畫在色彩的感受上的差異

中國畫大多都是水墨畫,都是通過墨色的調整來獲得變化的,而西方則與之不同,西方的繪畫以優化為主,主要是通過立體感、明暗透視等來進行表現。

我國繪畫的一個典型特點就是濃墨淡彩,之所以會出現這樣的情況和繪畫所用的采用有關系,中國畫一般以墨作為繪畫的材料,將墨進行研磨、稀釋從而達到想要的效果。而西方在進行繪畫的過程中看重的是色塊厚重。之所以會出現這種情況和其所用的油畫顏料有一定的聯系,這也就使得西方繪畫顏色更加濃郁、奔放。

5 結語

不同的國家在發展的過程中都逐漸形成了具有鮮明特點、風格各異的文化,而繪畫風格只不過是其中一種。中西方繪畫色彩差異的形成與其文化差異具有重要的影響,因此在考慮中西方繪畫色彩差異的過程中應該考慮到中西方的文化差異。對中西方繪畫進行比較,可以發現中國畫更加意境和思想的展現,對于事物的具體形態卻沒有太多的追求,而西方的繪畫則要求形似,追求逼真的效果。同時,中國畫的主要創作手段是用線條來表現一個個人、一座座山以及其他所有的事物,而西方畫則與之不同,西方畫更重視光和色的應用,通過光和色的變化,從而能夠更好地完成繪畫任務。但是隨著經濟全球化的不斷發展,文化之間的交流日益增多,中西方繪畫之間也開始相互交流、相互學習的旅程,通過兩者之間的相互學習,一定能夠促進繪畫藝術更好的發展。

參考文獻:

[1] 宇克偉.淺談中西方繪畫色彩差異[J].藝術研究,2009(07).

[2] 孫海燕.淺談中西方繪畫差異[J].大眾文藝,2010(12).

[3] 馬小勇.中西方繪畫色彩之比較[J].美術教育研究,2016(02).

[4] 董亮亮.淺談中西方繪畫之典型線質和色彩運用對我創作的影響[D].西安美術學院,2015.

[5] 曾誠.色彩與中國新文學問題[D].江西師范大學,2012.

篇3

關鍵詞:婚禮 文化差異

中圖分類號:G04文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)06-0109-02

“死生挈闊,與子相悅;執子之手,c子偕老?!被橐?,是人倫之首,也是一個永恒的話題。自古以來,婚姻幾乎是所有人都必須經歷的一件人生大事?;橐隽曀滓簿脱苌鰜?,成為民族文化的重要組成部分?;槎Y作為一種男女雙方在確立婚姻關系時所舉行的宗教儀式或法律公證儀式,幾乎存在于每一種社會文化中。

一、中西方婚禮文化差異

1.中西方婚禮服飾對比

中國禮服較為喜慶,西方的則更浪漫莊重。中西方的傳統婚禮服飾都很好地展示出了獨具特色的東西方文化。

中國傳統婚禮上新郎新娘都要穿著紅色的禮服,以示喜慶,也是對未來的一種美好期冀,預示著未來的生活紅紅火火,幸福美滿?!疤一ê?,朱顏巧,鳳袍霞帔鴛鴦襖”從詩句中不難看出新娘禮服上通常都繡有圖案,新郎衣服上的暗花和刺繡要與新娘的服裝相搭配。中國神話中占重要地位的龍鳳圖案在傳統婚服上當然也必不可少,在中國傳統思想中龍象征男性,鳳象征女性,都預示著富貴吉祥。中國服裝文化在穿著上強調統一,習慣于不突出個性,不強調用服飾體現人體曲線,所以無論是女士婚服還是男士婚服都十分寬松。并且在婚禮當天,新娘還要以紅色蓋頭遮面,象征著小兩口從此鴻運當頭?;槎Y結束后蓋頭由新郎用秤桿挑去,取意“稱心如意”。

在西方傳統的婚禮服飾中,白色是最常用的顏色。除婚紗外,新娘的服裝配飾還包括頭紗、手套和捧花。白色婚紗強調浪漫純潔而有個性。自羅馬時代開始,白色就象征著快樂、喜慶,后來亦成為了財富地位的象征。直到上世紀初,白色婚紗又演繹成圣潔、忠貞、高雅的象征。以致再婚的女士不可以再穿白婚紗,需穿其他顏色的婚紗以示與初婚的區別,從而奠定了純白婚紗的崇高地位。傳統的西式婚禮上新娘還需準備一些“舊、新、借、藍”的東西。“舊”是指新娘頭上的白紗必須是母親用過的舊紗;“新”指新娘的白色禮服必須是新的;“借”是指新娘手里拿的手帕必須是從女朋友那借來的;“藍”是指新娘身上披的緞帶必須是藍色的。與新娘的婚紗相配的則是新郎筆挺的西裝。同時,西方的婚禮服飾以展現人的形體為美,在服裝造型上通常貼身修形,彰顯個性。

2.中西方婚禮色調和氛圍對比

中國婚禮的主色調是紅色。紅色在中國人心目中代表著吉祥喜氣。過年過節要張貼大紅對聯,送賀禮要用紅紙包裹,婚禮上紅色也是無處不在,紅色的花轎,紅色的鳳冠霞帔,紅色的繡鞋,紅色的蓋頭,到處張貼著紅色的喜字,一切都顯得熱鬧紅火。雖說現在有些婚禮形式逐漸西式化,但中式婚禮熱鬧的氣氛并沒有因此改變。結婚越熱鬧越好,通常都是從浩浩蕩蕩的迎親開始就已經是鑼鼓喧天,鞭炮齊鳴。

在西方,白色是婚禮上獨一無二的主色調,象征著純潔,神圣。白色的婚紗,頭紗,手套,白色的布置,白色的蛋糕。在西方文化里人們對白色的正面理解主要來自對很多美好白色事物的直觀認知,如新出生的小羊羔,新飄下的白雪等。通常來說西方婚禮的氛圍較為安靜低調,所有賓客安靜地坐在椅子上注視著在神父面前完成結婚步驟的新人,整個婚禮過程安靜而簡單卻有著讓人不可褻瀆的神圣與莊嚴。

3.中西方婚禮地點和婚宴對比

中國人喜歡熱鬧的氣氛,婚禮地點通常選在能熱鬧起來的地方。在古代,人們會選在空間開闊的自家場院里,而現代人們逐漸將交通方便的大型酒店作為首選。在中國,婚禮地點一般與婚宴場所在一處,在舉行完“三跪九拜”的禮節后,賓客們圍桌進餐,暢飲熱聊,熱鬧非凡,體現出中國特色的“人前婚禮”。在婚禮上新郎新娘要分別向每個酒桌上的每位來賓敬酒以表感謝和歡迎。中國人講究“排場”,因此婚宴顯得有些鋪張浪費。至于婚宴的費用,一般由男方出錢,但賓客所給的禮金也足以支付男方的婚宴,并略有盈余。

西式婚禮講究神圣、簡單,是“神前婚禮”。他們認為在神的見證下的婚姻才是最完美和有效的,因而西方的婚禮大多會選擇在教堂或其他較為安靜的地方舉行,在牧師的主持下,在親朋好友的祝福下,進行發誓:

“to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.” 從今往后,不論境遇好壞,家境貧富,生病與否,誓言相親相愛,至死不分離。誓詞后新娘新郎將放在《圣經》上的兩枚婚戒互為對方戴上。整場婚禮簡單安靜且浪漫。少有中式婚禮的熱鬧?;槎Y儀式過后, 經常會舉行招待酒會,采用自助餐形式, 賓客可以根據自己的需要, 吃多少取多少, 不會造成浪費。食物的種類是以新郎新娘的文化傳統以及新娘家的喜好和經濟狀況來決定, 因為在西方經常是由新娘的家庭來支付婚宴費用。

二、中西方婚禮文化差異形成的原因

自春秋戰國起,儒家思想就對中國社會的方方面面產生深刻而又巨大的影響,它早已融入了中國人的血液之中?!叭市ⅰ彼枷胧侨寮宜枷氲暮诵?,深深地影響著中國的傳統婚禮習俗。《孝經》中云“人之行,莫大于孝”,“孝”作為諸德之本要求:聽從父母安排教誨;心懷對父母養育之恩的感激;承擔血脈傳承的責任和義務。古代人在結婚時一直遵從的是“父母之命,媒妁之言”,即便在今天中國,“父母之命”仍然在年輕人的婚姻中占有重要地位,在婚姻擇偶上往往會有父母、長輩的參與,這種思想在儒家經典著作之一的《禮記》中便有直接體現。在《禮記?昏義》中有記載“昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,而下以及后世也,故君子重之”。在中國人的傳統婚姻觀中,結婚不單單是兩個人之間的事情,更是關系到兩個家庭,兩個家族之間的事情?;槎Y過程中的三拜九叩,“拜天地”“拜高堂”“拜家祠”等婚禮習俗都體現著對父母養育之恩的感懷。儒家思想中一直有著“不孝有三,無后為大”的說法,所以在傳統婚姻觀中子嗣的延續和血脈的傳承,成為中國傳統婚姻選擇的重要目的。西漢“獨尊儒術”的董仲舒在儒家思想的基礎上進一步提出“三綱”之說,強調“君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”,確立了父權、夫權的牢固性,實際也規定了女性在婚姻家庭中的卑下而屈從的地位。

在西方,人們的很明確,濃厚的宗教文化深深地影響著人們生活的方方面面,因而他們的婚禮是按照信仰的宗教來舉辦。基督教是對西方人影響至深的宗教,在基督教中,婚姻是神賜予人類的禮物,同時,婚姻象征著神的愛護和祝福,是人們感受神的恩賜的重要方式,是神圣而又美好的。正因如此,人們通常會選擇教堂作為婚禮地點,希望在上帝的見證下完成婚禮。在《創世紀》的第二章十八至二十四節有著這樣的啟示語:“耶和華神說:那人單獨不好,我要給他創造一個相稱的助手……因此人應離開父母與妻子連合,二人成為一體?!?在基督教的思想里,男女雙方的婚姻應該獨立于其原有的家庭而存在。也正是由于這樣的思想才產生了新娘由父親引導,交給新郎這樣的婚禮習俗。而白色在西方是一種極具宗教色彩的顏色,白色的天使代表正義,白色的百合代表純潔與高貴,而很多白色的動物也常被選作獻給神的祭品。因此在西方傳統婚禮上人們會選擇白色作為主色調,象征著虔誠圣潔,新娘也會身穿白色的婚紗。并且與中國傳統婚姻觀相比,西方的傳統婚姻觀更加開放、自由。它更加重視個人的自由意志。因此對于西方人來說,婚姻中沒有父母、家庭過多的干涉與參與,父母對兒女的婚姻也沒有決定權。

三、結語

隨著全球化的快速發展,中西方的文化思想也在不斷地碰撞融合,現在大部分中國年輕人在結婚時以西式婚紗替代了鳳冠霞帔。在現代這個多元文化的時代里,學習到更多中西方文化的差異對于提高跨文化交際能力有著重要的意義。

參考文獻:

[1]席曉.淺談中西方婚禮文化異同[J].科教文匯,2008(8).

[2]劉麗萍.淺談中西方婚禮文化差異[J].內江師范學院學報,2010(25).

[3]廉莊妍.――中西文化差別的根源[J].科教文匯,2009(3):223-223.

[4]潘曉梅.婚俗簡史[M].北京:中國社會科學出版社.

篇4

中國的建筑學教育建立在西方建筑教育體系之上,梁思成、劉敦禎、柳士英等均是接受了正統的西方建筑教育學成回國的。雖然中國的建筑形制與西方迥然不同,但那時候中國積貧積弱,所以外來思想很容易占據主導地位,包豪斯時期形成的三大構成體系如今仍是各大院校建筑學專業的必修基礎課。反觀中國傳統的文化、藝術思想,大概只能在中國建筑史中管中窺豹。做建筑設計,學生追捧的是解構主義,做室內設計,大家嘗試的是地中海風格,言必談賴特、安藤忠雄等西方建筑領域的圣賢,甚至對梵高、畢加索的繪畫作品都耳熟能詳,但卻對代表了中國傳統文化精髓的很多著名畫家的藝術風格、代表作品知之甚少。這不能不說是現行建筑學教育體制的一個尷尬。

雖然中國的現代建筑學教育起步較晚,但仍涌現出很多卓絕的人物,如奠基人梁思成先生,他在極端困難的情況下,挖掘和整理中國傳統建筑的歷史遺珠和組成體系,體現了對我們民族的大愛。21世紀,在據佛光寺大殿發現已有76載的今天,如何把中國傳統文化發揚光大是我們必須面對的嚴肅的課題。把中國傳本文由收集整理統文化引入建筑學教育中,有很多種方法,但首先要激發學生的學習積極性,使他們了解學習傳統文化的意義所在。同時在浩如煙海的中國傳統藝術中,找到與現行建筑教育的結合點,立足現在,著眼未來,堅持實踐,總結創新,把對祖國、民族的愛轉為對建筑教育思想改革的動力。筆者結合自己的工作經驗,分析把傳統文化因子引入建筑學教育的方法和途徑。

一、增加傳統文化課程

現在國內很多院校的藝術類專業,如裝潢、環藝、攝影、動畫等都開設了中外美術鑒賞考查課,筆者認為這門課程應該引入建筑學教育中。這門課的中國部分主要介紹中國古代的雕塑藝術、繪畫藝術、工藝美術品藝術、民間藝術等。在古代雕塑部分,詳細介紹了中國古代雕塑藝術的特點,如裝飾性相當突出、具有明顯的繪畫性、意象性、注重頭部的刻畫等,中國古代雕塑的這些特點不僅反映出中西方雕塑藝術的差別,也折射出中西方思維方式和藝術意境的本質不同。通過欣賞中國古代雕塑作品,可以使學生了解本民族的藝術標準和審美習慣,參悟中國文化中“以形寫神”的創作意蘊。中國古代繪畫藝術部分主要介紹中國畫的分類、表現技法、藝術傳統和風格,通過欣賞中國古代壁畫、山水畫、人物畫和花鳥畫等各個分類的作品,學生可以集中體味中國畫的意境、格調、氣韻和色調,而這與中國傳統美學是相對應的,通過這門課程的學習,必將會極大提高同學們的美學素養。除了增設中國美術鑒賞外,還可以增加中國古代詩詞賞析、中國書法藝術鑒賞等公選課,使學生全面了解中國式的美學觀念、思維方式,掌握中國古代藝術的核心思想,深諳中西方不同的審美取向。而這些知識點也正是建筑師們創作新中式建筑的理念源泉,可以有效避免在中式建筑創作中閉門造車、拼湊符號等缺乏靈魂的設計怪象。

二、在原有課程中增加傳統文化的知識點

在原有的課程中引入傳統文化的因子,也是增加學生傳統文化知識素養的一種積極方式。如筆者在建筑學專業平面構成、室內設計等課程的講解中,增加了中國傳統圖案的內容,介紹了中國精美的云紋、冰紋、花草紋、錦類等紋飾,以及線描、剪紙等傳統藝術和裝飾,通過圖文并茂的幾個章節的專題介紹,不僅豐富了學生的理論知識,而且增加了他們的知識儲備。就像打開了一扇窗,他們作業的選材不再局限于現代的藝術風格和形象,而是擴大到中國古代、現代的所有藝術形式。他們可以從剪紙的圖案中獲得靈感,經過抽象、簡化從而得到一個全新的“基本型”,也可以直接利用冰紋做一套重復構成或者特異構成,甚至在圖紙的底色上淡淡地渲染出中國畫里的山巒疊嶂。在室內設

計的作業中,很多新中式的設計更是妙意迭出,才思泉涌。這充分反映了學生在接受知識后的思維反饋是十分活躍、積極的,對中國傳統文化的應用和推廣也是充滿了熱情和使命感,只要有正確的引導,假以時日,學生群體必然會轉化為弘揚傳統文化的最直接推動力,傳統文化因子引入也必然會取得卓越的成績。

三、舉辦中國傳統文化的講座

北京大學中國傳統文化研究中心曾組織過一系列電視講座,如宋曉霞的“中國古代山水畫”、李仰松的“巖畫”、張猛的“漢字的形成”、李大遂的“漢字的現狀和未來”、白化文的“漢化佛教、佛教造像”等。這些電視講座內容豐富、圖文并茂,是學生理想的傳統文化學習資料。高??梢酝ㄟ^正規渠道獲得講座版權,組織學生觀看。此外,還可以組織學校的優秀教師開展中國傳統文化的講座,不僅可以擴展學生的知識面,還增加了與學生的互動機會,如武漢博士生導師趙林舉辦的“中西文化的精神差異”講座,現場有很多學生提出了頗有深意的問題,如“中西方文化內核產生的主要機制和必然性”“中國文化的內斂問題”等。通過趙老師對這些提問的精彩解答,學生可以更加深刻地理解中西方文化的根本性差異,從而掌握中國傳統文化的精神內核,并把這種精神理念應用到日后的學習、工作中去。這對提高建筑專業學生的文化素養、藝術境界、鑒賞能力具有積極的意義。

四、增設中國古建筑實地調研和測繪的課程

開設古建筑調研、測繪課程,讓學生實地考察中國古代建筑遺跡的制式、結構、保護現狀,也是在建筑教育中引入傳統文化因子的重要手段。如高校可以組織低年級學生參觀蘇州園林、故宮、頤和園等明清代建筑,了解中國私家園林與皇家園林造園藝術的差異,追溯中國古代園林的藝術特色和美學精神,探討中國園林與書法、戲曲、繪畫等其他傳統藝術的關聯。也可以帶領高年級學生對五臺山的佛光寺大殿、南禪寺大殿等唐代建筑或者晉祠圣母殿等宋代建筑進行測繪,掌握中國唐、宋、元時期建筑的特點,以及與明清木構建筑的傳承關系。通過實地調研,學生看到實物,必然會留下深刻的記憶,這對學習中國古代建筑發展史,了解中國傳統文化有莫大的幫助。

五、開展蘊涵中國傳統元素的設計競賽

篇5

關鍵詞: 中西文化差異 ESL課堂 影響

引言

二十世紀以來,全世界的ESL教學工作者和專家們把理論與教學系統中各種因素優化組合之后,提出了主要的語言教學法流派有情景法英語教學、功能法英語教學和交際法英語教學。三者各有獨特之處,情景法英語教學中新的語言點通過情景進行教學;功能法英語教學按功能類別組織教學內容;交際法英語教學中一切活動圍繞交際。然而理論終歸是理論,在實踐中,總會有令人不覺理想之處,因此如今的廣大ESL教師們甚至紛紛覺得是否應該回歸到最原始的語法翻譯法,即用母語講解各類語法詞組等新生語言要素,以便學生完全地理解和牢記;或則語言教學流派互相爭論,各執己說都有。不過筆者卻無意參與其中,只想從另外一個角度探討一下ESL課堂會存在的問題,那就是不管怎樣的教學理論和教學法的實際操作不能不考慮到教學對象ESL學生的內在本質原因,ESL老師們必須考慮到學生群體與所學語言之間存在的文化背景差異,而文化差異對人的影響是如影相隨、無處不在的。近年來國內對于該方面的探究還是大有人在,如劉芳(2010)的文化差異在英語課堂中的影響就談到了具體的文化差異在英語教學中會引起的理解誤差;張巧(2010)的淺談中英文化差異與英語教學就談到了教師應該有意識地培養學生的跨文化交際意識;董一潼、廖正剛(2011)的中西文化差異對英語教學的影響就談到英語教學中學生會遇到的瓶頸問題往往是文化差異造成的;如此等等都談到了文化差異在英語教學中應該受到的重視。然而筆者與一些網絡國際友人交流的時候無不感到遺憾的是中國人在英語教學中投入世界上最多的人力物力,卻始終無法讓自己的子民可以順利地與英語國家的公民交流溝通,客觀上這一點足可以讓中國周邊國家諸如印度,馬來西亞,菲律賓等傳為笑談,拋開歷史上這些國家曾經是英語國家的殖民地不談,大概也與他們國民所受到的來自于殖民國家的文化熏陶是分不開的,這讓筆者試圖重新認識為什么絕大部分中國學生在ESL課堂就是“死不開口”、“過于敏感”、“泛泛而談”、“流于形式”呢·學生是課堂的主體,孔子說:“因材施教。”我們是否應該在引進和運用西方ESL的各類教學法的時候更應該注意到中國學生群體的不同文化背景差異呢·本文想從中西方文化價值觀、思維方式和社會關系三方面對該問題進行探討。

一、價值觀差異

1.低調與張揚:中國人一般都主張低調,內斂和謙虛,中庸之道,因為“木秀于林,風必摧之”,曾說:滿招損,謙受益,所以中國人一般避免鋒芒可能給自己帶來的麻煩;而西方人比較崇尚獨立、自主和個人奮斗,以及個性的張揚,比如克林頓當年就是班上最出風頭的一個,他們喜歡表露自己的成功和自信。因此筆者在中國的ESL課堂上就曾經見過這樣的怪現象:某些學生本來是很積極活躍的,突然之間就沉默寡言起來,無外乎是受到周圍同學的“輿論壓力”;有些學生明明就某問題很有見地,可是他們站起來之后的第一件事情就是偷偷看看四周同學的反應,一個細微的眼神都能讓他感到自己是否應該更加收斂一點,不要講的太多。

2.集體主義與個人主義:中國人非常重視群體歸屬感,愿意犧牲個人的利益來成就集體,對于群體有明確的劃分:“圈外”與“圈內”,人們往往根據是否屬于自己的“小團體”來區分對待周圍的人和事;而西方人比較推崇個人自由,認為“我為人人,人人為我”,集體是自己信心和榮譽的源泉,集體應該在有必要的時候為個體利益讓步,個體的成績最終屬于集體。因此,他們把自我放在高于一切的地位,崇尚為爭取個人自由而奮斗。如是筆者又常常發現另外一些怪現象:每個小組會為了老師一些并不重要的課堂評判爭執不休,本來很沉默的學生如果在小組的需要下也會“拼出吃奶的力氣”,結結巴巴幾句,一個班級的整體氛圍沉悶,那個班上幾乎全是啞巴,不過他們在各自的作業本上卻會有不俗的表現,因為在作業本上他們有表現個體的自由。學生雖然是個體的,可是筆者基本上覺得他們都只是集體中的一員,很少有學生能夠標新立異地提出看法,他們更愿意一次次地把自己“不合流”的想法生吞下去,爛在肚子里。

二、思維方式的差異

1.思考問題邏輯順序:中國人的思維方式是從大到小,從整體到局部,比方說地址從國家、省、市、縣、鄉、村等順序;大小發言都首先談國際大環境,然后國內大局,再是各地方的不同。而西方人則恰好相反,他們是由小到大,由點到面,西方人的地址寫法是從街區、大道、行政區域、市到州。國外的論文往往會從某個很小的點來證實該理論,因此來自中國的投稿在他們看來往往有點顯得“假大空”。如是,筆者發現那些慷慨激昂的學生往往有些泛泛而談,不著邊際,那些“顯得小家子氣”的學生不想表達自己的觀點,因為感覺氣勢上就先輸了,對于大的概念學生都可以說上幾句,對于概念中存在的微型要素,學生往往甚至找不到其在課本中所在的位置。

2.直接性與間接性:這點在中西方語言表達上差異尤為顯著。中華民族是一個禮儀之邦,在表達自己的時候往往顧及別人的感受而采取繞彎子的策略,有時候甚至干脆沉默,唐突和直接的表達方式被認為是缺乏教養的。而西方則不同,他們更傾向于直接的表達出問題要點以便更快得以解決。在他們看來,很多時候可以更積極明確地搶先表達出自己的見解以便體現出該觀點的價值,在表達的時候,一二三四五,條理清晰易于理解。然而在筆者的課堂上,學生扭扭捏捏或則顧左右而言他的現象時有出現,也會“說了半天不知所云”,而實際上這種發言根本就是浪費時間,往往一個小組很難發現發言思路清晰,語言組織能力符合英語邏輯的優秀學生,或則他們選擇用小條子要點提示的方式。

三、社會關系的差異

等級和權力意識:因為漫長的封建制度的歷史原因,更因為儒家文化的孔孟之道的深刻影響,“三綱五常”,中國人對權力十分迷戀和遵從,等級觀念也十分嚴重:“師道有尊卑。”而西方人認為“天賦人權”、“人人平等”,尤其是美國文化里面從來就強調通過個人努力達到自己想要的成功,更對門地和等級觀念進行了無情批判。在教育領域,學生更是可以挑戰所謂的“師道尊嚴”,蘇格拉底式的民主課堂主張學生積極表達自己的主張,培養學生的思辨能力,而根本就不會考慮到老師在教室里必須有絕對的權威。然而筆者發現幾乎沒有“膽大妄為”的學生會在中國的ESL課堂上挑戰老師的講義,如果偶爾有個別的同學提出異議,周圍的反應是要么對之狠狠瞪眼睛以維護師尊,要么是竊笑。這種奇怪的現象還會滋生另一結果,那就是在學生座談會上學生無的放矢,提出來的意見光怪陸離,一點也不顧及師尊的存在。這種奇怪的權力觀念讓中國的ESL課堂的師道尊嚴就是一種畸形的虛設,阻礙了學生的民主意識和思辨能力的培養,大大促進了學生對于權力本位主義的微妙理解接受并且善于運用。這一點讓筆者很是痛心,因為學生有可能成長為既沒有東方的禮儀之美,又毫無西方的民主思辨意識的無能之輩,這才是跨文化語言教育的最大悲哀。

結語

ESL課堂從來就是一個挑戰,因為似乎永遠有發現不完的新問題,似乎永遠難以達到理想的教學結果。當然,作為一名跨文化交際課程的指導老師,筆者越來越意識到:文化差異如影相隨,無處不在。我們是否應該放慢探尋引進和運用最新教學理論和方法的腳步,而從本質上去探究語言教學中的本體——ESL學生所存在的文化差異對他們外語學習的影響呢·因為那才是真正主宰他們課堂的思維和行動的核心所在,至于探尋如何克服這種文化差異帶來的深層次影響則無疑需要廣大奮戰在中國ESL課堂同仁們的共同努力。

參考文獻:

[1]劉芳.文化差異在英語課堂中的影響(職業與高等教育版)[J].廣西教育,2010(10).

篇6

[關鍵詞]高職;英語教學;跨文化教學

[中圖分類號]G71[文獻標識碼]A[文章編號]1005-6432(2012)52-0094-02

1我國高職院校英語教學中的基本情況

筆者在實際教學中發現,我國高職院校的英語教學中,一直以來都是存在語言知識教學多、文化知識教學少,對語言能力關注多、對實際交際能力關注少,課本知識教學多、課外知識延伸少等問題。很多課堂英語教學沒有做到培養學生綜合素質的提高,已經成為應試教育的附屬品。教師在實際教學中只重視英語知識的教學,卻往往忽視了語言技能的實際應用,也沒有對學生進行必要的文化知識教學。造成這樣的教學狀況,不僅有外部的影響因素,也有一些內部因素影響,主要表現為高職院校英語教學課時少,而實際教學內容又比較多,很多不是英語專業的學科,學生的實際學習時間都不足一年半,部分專業甚至更少。這就使得教師在實際教學中很難完成教學大綱的要求,所以教師只能相對的專注于英語精讀以及聽力訓練。還有一點就是,教師的教學觀念還是停留在傳統教學模式,沒有及時進行更新,也沒有建立起實際教材知識聯系文化語言的模式。此外,在實際教學中,學生對英語知識的不重視,也是一個主要原因,高職院校的學生往往專注于專業課知識,以及專業技能的訓練,為的只是畢業之后能有一個合適的工作,這就使得學生沒有更多的精力來進行英語學習。以上幾方面影響因素,決定了我國高職院校目前英語教學中存在的問題,這也造成了很多學生缺少跨文化交際能力。所以,在未來時間里,如何幫助高職學生提升跨文化交際能力,是我們工作的重點。

2高職院校進行英語跨文化教學的必要性

2.1英語跨文化教學是高職英語教學大綱的實際要求

我國教育部在《高職高專教育英語課程教學基本要求》中明確指出:涉外交際活動的能力訓練是高職英語教學中的主要任務。所以,高職院校教師在實際教學過程中,加強學生聽說能力的訓練以及語言知識的運用,是教師的重要教學任務。但是由于高職院校中的學生中西方文化的基礎知識相對薄弱,所以教師必須要進行文化導入,以此來培養學生們的多元化文化素養以及對文化的敏感性以及洞察力,這樣才能在本質上幫助學生提高英語知識的實際運用,增強英語知識的聽說能力。

2.2高職院??缥幕虒W是語言交際的客觀要求

在實際教學中,英語教學體系主要由三部分組成:語言知識、語言文化以及語言交際,三者是有機結合的,不可分割。筆者在實際教學中發現,教師在實際教學中對語言知識教學以及語言文化教學的越深刻,學生的語言交際能力就會越強,就會越少犯文化知識的錯誤。所以筆者認為,文化差異所造成學生的交際障礙,是學生學習英語的一個重要問題。這主要體現在兩個方面:首先,學生在實際學習中沒有掌握英語交際規則以及英語交際模式的基本知識。其次,學生在實際學習中,不會針對不同文化背景的人進行實際交流溝通。學生對英語知識的掌握一般只停留在單詞以及語法知識上面,對于各個國家的文化、經濟、歷史以及生活習慣等缺少相應的了解,對于中西方文化的各方面差異更是知之甚少。正是這些原因造成了學生難以正確地用英語進行交際。所以,針對這些方面的問題,教師在實際教學中,要注意對英語文化的輸入,幫助學生在不同的環境以及面對不同的對象時,都能夠使用合適的語言,進行跨文化交際活動。如果教師不重視這方面的教學,那么即使學生語法知識掌握的再全面,單詞背得再多,專業技術知識再過硬,由于缺乏西方國家的文化知識,那么在學生進行實際語言交流時,還是會出現溝通障礙以及文化失語現象。

3高職院校英語教學中培養學生跨文化交際能力的基本原則3.1要遵循關聯性原則

教師在實際教學過程中,要注意文化教學內容要和實際所學內容相一致,在介紹或者講解文化內容的時候,一定要圍繞著教學內容來開展,要合理運用相關的跨文化語言材料,來對學生進行相應的職業文化滲透。文化所包含的內容十分廣闊,所以教師必須要有針對性的進行教學設計,課堂上文化知識的導入,要密切聯系學生日常交際情況,把握好學生的實際情況,這樣才能有效地激發學生學習的興趣,增強學生應用文化的動力。隨著學生不斷地學習和應用,學生的學習量將會越來越多,學習的效率也會有所提升,跨文化意識也會慢慢得到培養。

3.2要遵循引導促進原則

在高職院校英語學科教學中,文化教學不只是單獨的教學活動,它是從屬于語言教學的,是語言教學中的重要組成部分。教師在實際教學中,要堅持語言教學為主,文化教學為輔的基本原則。在課堂教學中,要把文化教學滲透到語言教學之中,使得文化教學起到改善和提高語言教學質量的作用。教師在實際文化教學過程中,必須要重視這一點,因為,如果教師在實際教學中,太過于重視文化教學,那么就會削弱語言教學的地位。所以教師必須要合理的處理好語言教學和文化教學之間的關系,才能有效地幫助學生正常學習。

3.3要遵循循序漸進的原則

筆者在實際教學中發現,很多教師在開展文化教學的時候,沒有聯系學生的實際情況,沒有根據學生的語言知識水平以及領悟能力,來確定相應的文化教學內容,這就使得學生在學習過程中十分吃力,或者對所學知識不感興趣。這需要教師認真對待,教師必須要聯系學生實際知識掌握情況,聯系學生的知識興趣點,才能幫助學生有效掌握教學內容。在文化教學初始階段,教師可以側重的介紹一些簡單有趣的文化知識,比如說西方國家的日常行為模式以及西方的風俗習慣等。在學生學習一段時間之后,對西方文化已經有了一定的了解,也慢慢開始對西方文化感興趣,這時教師可以適當的講解一些深層次的文化知識給學生,比如說西方國家的經濟政治變革以及等。

4高職院校英語跨文化教學的主要方法

4.1重視教材內容,挖掘其中的文化內涵

目前我國高職院校的英語教材內容里面包含了很多話題,其中有很多的文化背景方面的知識,主要涉及了西方英語國家的生活方式、風土人情、歷史、地理以及價值觀念等多方面領域。教師在實際課堂教學過程中,可以引導學生通過教材內容來了解西方國家的文化知識,還可以使用小組式討論學習以及寫作等方法來進行中西方文化之間的比較。通過教師一系列的主動引導,可以幫助學生培養出文化敏感性,深刻感受到西方國家文化的內涵,促使學生的文化知識有效積累,提高學生的跨文化交際能力。比如說筆者在講到“Food”一課時,我先在課程導入部分以西方國家人們的飲食習慣為切入點,然后通過電腦幻燈片來展示西方國家的飲食特色,比如說pizza、hot dog、steak、hamburger等,然后讓學生舉例說明一下中國的傳統特色飲食,學生的回答千奇百怪,比如說jiaozi、 zongzi、mooncake等。然后組織學生進行中西方飲食文化的對比,通過學生們的討論,來總結出中西方飲食文化的不同之處,以此來幫助學生掌握西方國家飲食文化知識。再比如在日常交際用語上面,也存在著很多的文化知識。比如說筆者在講到“Greetings”一課時,對于中西方文化差異也進行了相應的比較,“同學們,我們中國人見面的問候方式很有趣,通常都是:你吃了么?”但是英國人在見面打招呼的時候,通常會關心天氣情況,這是因為英國地處溫帶海洋性氣候區,年均降雨量十分大,所以經常會下雨,所以英國人總是特別的關心天氣情況,就好比我們中國人特別關心吃飯問題一樣。通過教師有效的引導教學,就可以幫助學生掌握更多的跨文化知識,有效的提高學生的文化素質基礎。

4.2使用多元化的教學手段幫助學生學習英語文化知識

隨著科技的不斷發展,在實際教學中,教師可以使用的教學手段也不斷多元化,不僅可以使用電視、視頻錄像以及幻燈片等教學方式,還可以選用放電影、聽音樂等手段,來促使學生掌握西方國家英語文化知識。比如說筆者在講到“Music”一課時,為了讓學生更加有興趣地投入到學習中,讓學生充分體驗到中西方音樂的差異,我在電腦幻燈片上面展示了西方國家的音樂樂器圖片,然后再配上相應的樂器音樂,還順便介紹了一下一些樂器的著名演奏家等,通過實際圖片以及實際聲音的結合,讓學生在實際學習中,感受到了西方文化的本質內涵,解決了書本上知識的單調和枯燥問題。此外,為了幫助學生更好的理解西方國家音樂文化,我還組織學生們在課堂上看了電影“The sound of music”,《音樂之聲》是一個經典的音樂劇,在觀看電影的同時,我向同學們介紹了電影的故事背景,以及發生的時代。在電影播放的同時,對于電影中的一些西方文化知識進行了相應的講解,對于學生不懂的地方及時進行解釋,對于影片中女主角所唱的英文歌曲進行相應的中文解釋,幫助學生了解音樂內容,然后在電影結束之后,組織學生進行影片的討論分享,對于不懂的地方以及有疑問的地方進行討論,再由教師進行總結。通過這樣的實際課堂活動,不僅增強了學生學習英語的興趣,也很好的幫助學生掌握了西方國家的文化知識,還有效地促進了學生跨文化知識的掌握。

參考文獻:

[1]楊裕珍英語教學中學生跨文化交際能力的培養[J].廣西教育學院學報,2007(4)

[2]章益靜英語教學中學生跨文化意識的現狀和培養策略[J].新課程(初中版),2007(7)

篇7

關鍵詞:文化差異;現代教學法;傳統

【中圖分類號】G640

由于國際間的交流日益頻繁,中國學生必須很好的掌握英語這門語言。目前,學生們接觸英語的機會很多,而且我們國家也花了大量的人力,物力,著重培養英語人才。然而,學生們英語學習的進展卻不盡人意,許多人花了大力氣學習英語,最后發現既費時又費力。造成這種后果的原因是由于兩種語言間的差異和國與國文化間的差異。根據斯波爾斯基的《第二語言學習條件》理論可知,中國學生在學習英語過程中受漢語環境影響頗深,缺乏英語語言環境。要克服這種影響,學習者首先要注意語言的遷移作用和跨文化的交流,其次要端正學習態度,樹立可達到的目標,最后盡可能利用現代的資源創造適合學習英語的條件。

一、 中國英語學習的現狀

《紐約時報》最近以《上海正在糾正"中國式英語"》為題,列舉了一些匪夷所思的英語表述方式,比如"小心滑倒"成了"slip and fall down carefully"(小心地滑倒),"存取款一體機"更是變成了"Cashrecycling machine"(鈔票再生機)--不知道要誘惑多少外國人樂滋滋地把錢投進去,指望成倍地吐出來呢。文章指出,上海世博會舉辦之前,上海成立專門委員會,請600 名志愿者來糾正這類chinglish。英國《獨立報》曾發文預測,"中國現擁有全世界最多說英語的人",一個說英語大國,日常所見的英文翻譯水準何以如此之差?歸根結底還是,中國人的英語大多都是中國人自己教的這個現實。而中國有多少母語為英語的老師呢?答案令人吃驚:不足5000人--按照EF 英孚教育統計的去年有3 億中國人在學英語這個數據,那么母語為英語的老師與學生的比例是:1 比60000。我們都知道,英語非母語的老師只能夠教授知識而非技能,這也意味著在中國公立學校學習的學生能夠順利通過知識性的測試,但是想要學會現實生活中的口語、閱讀和寫作方面,這種教學方法并不合格。

二、 中西語言文化上的差異

在開放的現代社會,跨文化的言語交際顯得愈發重要,已經成為現代交際中引人注目的一個特點。交際中的文化差異隨處可見,言語環境中的文化因素受到普遍重視。在英語教學過程中教師要高度重視語言交際中的文化傾向,適時導入相關的文化背景知識幫助學生認識中西方文化差異的本質,使學生正確地理解語言,靈活運用英語進行跨文化交際,提高英語教學效果 。

三、 創造良好的英語學習環境

作為一門非母語的語言,學習環境的選擇和營造顯得尤為重要。我國學生在教學中最缺乏的是英語語言環境,總是教師"一言堂",這是不科學的,要深入學生,了解學生的興趣,配合生動的原聲英語教學片,利用身邊的資源,例如將自己的手機語言系統設置為英語模式,電腦語言也設置成英語模式,一切能用到英語的地方都想辦法設置成英語模式,不斷的接觸不斷的應用。聽英文原版歌曲,看英文原聲電影,引導學生把自己的想法用英語來表達等等。英語是在應用中鞏固和提高的,多"聽",多"讀",多"寫",利用互聯網和外國友人建立良好的關系,用英文發郵件,聊天,規范自己的英語語言,盡可能的創造良好的英語學習環境。

綜上所述,漢語環境影響英語學習其實是很正常的事情。這是因為,人們學習一門外語,主要是學習該目的語的語言知識及與之相關的其他方面的知識,而不是沖感知周圍世界。所以,從認識事物的角度來看,這種學習實際上并不是從"零"開始,而是人們通過自己在母語條件下所獲得的整個知識系統和思維定勢來"調節"甚至來"左右"的。人們長期以來在自己的母語環境中和特定的社會條件下所積淀的固有知識體系和思維方式是根深蒂固的,它以頑固的方式影響外語學習。面對漢語環境的影響,我們不能氣餒,對學習英語的理想目標望而生畏,更不應該一碰到挫折就唉聲嘆氣,怨天尤人。只要能正確認識它,在學習中處處留心,勤于積累,就可以一點一點提高自己的英語水平,一步一步地學習掌握對英語的語感,并且逐步熟悉英美人的思維方式和表達方式,排除一切不利因素的影響。

參考文獻

[1]Leech, G.N. Principles of Pragm atics. Longman, 1983

[2]Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English Longman, 1927

[3]Ellis Rod Understanding Second Language Acquistion. 上海:外教社。1994

[4]章振邦 新編英語語法教程 上海:上海外語教育出版社,2000

篇8

關鍵詞:病句分析;中西語言文化對比;母語負遷移;對外漢語教學建議

一、引言

鑒于在實踐過程中發現外國學生在漢語學習時常受到母語負遷移的干擾,而導致漢語詞匯、語法在運用上犯了不少錯誤,本文以筆者在暑期項目中搜集到的所帶學生在學習漢語過程中所犯的錯誤句子為例,說明在漢語學習中母語的負遷移對學習者的影響,進而強調進行中西語言文化對比的重要性,并結合自身實踐情況來探討如何在對外漢語中有效教學。

二、研究對象及范圍

本文是針對來自美國兩個暑期項目中的近20名漢語學習者所作的研究,本文搜集的病句,皆來自于這20名漢語學習者在漢語學習過程中所犯的錯誤。在這20名美國學生中,華裔學生有4人,占%20,非華裔學生有16人,占%80本文的研究測試,皆來自書面作業、師生之間的對話以及學生與學生之間的對話。

三、語料整理分析

和中國學生學習英文一樣,美國學生在初學漢語時都認為每一個英文單詞都能找到相對應的漢語單詞,以為漢語詞匯在概念意義、內涵意義及詞的搭配上完全等同英語,從而機械地引用英語的語義和結構套在漢語身上,以致造成不當的漢語表達效果,筆者將所搜集的語誤實例歸納為五項進行分析。

(一)搭配不當

“詞語在具體語境中所產生出來的意義,是詞與詞搭配習慣或詞在固定的組合中所具有的意義。”例:

英語: this T-shirt is very beautiful。

漢語直接翻譯 (這) (T恤) (是) (很) (漂亮)。

漢語的正確意思為“這件T恤很漂亮”,但如果學生直接從英語翻譯過來,就會變成“這T恤是很漂亮”,不但忽略了量詞“件”的存在,而且把“是”也直接用在漢語句子里。

因此,如果漢語學習者平時不注意漢字固定的搭配,而僅僅記得漢英詞匯的單一性,那他們在英語母語的負遷移影響下,就容易出現搭配不當的問題。

(二)用詞不當

由于歷史背景和文化習慣的差異,漢語和英語的詞匯及詞義在具體使用上也存在著不同程度的差異。我們知道,英漢兩種語言都具有一詞多義的表達現象。有時英語的一個詞可以表達漢語的多個意思,反之亦然,這些都是極為普遍的現象。有些學生在學習和運用漢語時不正確理解詞的概念意義而僅僅局限于漢英之間單一對應的詞義,因此造成較多的表達錯誤,以下是筆者搜集到的一些用詞不當的例子:

英語:It’s starting,you must go.

快開始了,你趕忙走吧。(趕忙-趕緊)

This box is very heavy,I can’t move it。

這個箱子很重,我們兩個拿不動。(拿-搬)要是明天下雨,就沒打乒乓球。(“沒”不能用于否定將要發生的動作,沒-不)

(三)語序不當

英語與漢語在語序上也表現出一定的差異,筆者所了解的項目學生在學習漢語時常犯的語序不當的錯誤例子主要有:

英語:They went on a trip to Qingchengshan yesterday.

他們去青城山旅游了昨天。(“昨天”是時間狀語,應該放在動詞“去”之前)

I study in Sichuan university。我學習在四川大學。(“四川大學”是地點狀語,應放在動詞“學習”之前,“我在四川大學學習”)

As long as do well in Chinese,I can find a job in china.只要漢語學得好,就我能在中國找到工作。(副詞“就”不能放在主語前,要放在動詞前面,應該是“……我就能找到工作)

(四)成分殘缺或多余

He has been gone for two days.他已經走兩天。(應該在“走”后加“了”)

I send you.我送送你們一下。(應該改成“我送送你們”,去掉“一下”,因為“一下”與“送送”意思重復。)

We will have a meeting tomorrow afternoon.明天下午我們有開會。(“有”“開”只取一個)

句式雜糅,關聯不當

1、Today Jim bought apples,bananas,grapes and many fruits.今天吉姆買了蘋果、香蕉、葡萄和很多水果。(蘋果、香蕉包含在水果里面,但很明顯水果和具體的蘋果、香蕉不是并列關系,因此不能用連詞“和”)

He not only learned Chinese,but also met many Chinese friends.他不但學中文,而且認識了很多中國朋友。(“學中文”和“認識中國朋友”不是遞進關系,應該改為“不但學會了中文,而且認識了很多中國朋友”)

此外,諸如“我要去見面我的輔導老師”“我下周就要回去美國”之類的錯誤表達方式在留學生當中屢見不鮮。

四、總結與反思

在筆者看來,漢語學習者之所以會犯以上的錯誤,究其原因,首先是外國學生在語義、結構、使用場合方面沒能很好地掌握漢語的規律,尤其是漢語中各種特有的形式、各類補語等語法現象,學生掌握起來困難較多,容易出現這樣或那樣的病句。其次則是受母語或媒介語的負遷移影響,在第二語言習得的過程中,由于學習者的母語與外語的相異成分而對外語習得產生不利的、消極的影響,這是學習者掌握和運用外語的障礙。筆者認為,在對外漢語教學過程中,如果能夠讓學生意識到中西語言文化差異的重要性,找出中西語言文化的相同點和相似之處,進而減少母語負遷移的影響,將不失為一個事半功倍的有效方法。

學生在學習漢語的過程中,由于漢語語言知識的缺乏,因此他們在表達自己的思想情感時,難免喜歡套用母語的思維定式和規律,但這在漢語學習過程中是不可避免的。要減少或排除學生在漢語詞匯學習中受母語負遷移的干擾,就要培養學生良好的外語思維習慣。以下是筆者結合自身實踐情況對如何提高對外漢語教學效果所做的一些思考。

(一)、加強母語和目的語文化思維背景的對比教學

中西文化差異是造成干擾漢語學習的一個不容忽視的重要因素,語言是文化的一部分,并對文化起著重要的作用。從另外一方面來看,語言又受文化的影響。通過語言不僅可以反映一個民族的文化背景,同時還包括其風俗習慣、生活方式、民族特點和思維模式。所以語言和文化是相互影響,彼此不分開的。要理解語言必須了解文化,要了解文化則需要了解語言。在不了解對方文化的前提下使用對方的語言,很容易造成失誤,形成交際上的障礙。

在進行對外漢語教學時,教師要注意中西語言中具有豐富文化內涵的詞匯,如動植物、顏色、地名等相應詞匯通過對比分析中西部分詞匯的文化內涵,展示中西方文化差異。西方人重理性和邏輯思維,漢民族重悟性和辯證思維,通過讓學生了解這種思維習慣上的文化差異,體會其對語言表達方式的影響進而學習漢語語法,減少母語的負遷移影響。另外,教師要培養學生的閱讀興趣。鼓勵學生廣泛收集適合自己的閱讀材料,如各類報刊,文摘雜志等,通過大量的閱讀,學生可以借此開闊眼界,有助于在深層次上對異域文化有所了解,教師還可以借助幻燈片,娛樂電影等,增加學生對文化差異的敏感度。

(二)、加強母語和目的語詞匯的對比教學

漢語學習過程中母語的負遷移不僅體現在文化上,同時也大量存在于語言層面上。在進行詞匯教學的同時,教師應明確任何兩種語言的詞匯都不可能一一對應。母語負遷移使得學生因對漢語詞匯一知半解的理解而犯錯。因此在漢語教學中要特別注意學生對詞匯的解釋和理解。詞匯教學就是要學生掌握兩種語言詞匯所代表的共同概念體系和不同的概念體系,使學生明白不是所有的漢語詞義都可以用英語解釋。在實踐教學中,如果教師能有意識地比較母語和外語的差別,就能更清楚地掌握學生在漢語學習中的真正障礙,從而更好地實施教學。

(三)、創造良好的中文學習環境

在對外漢語教學過程中,盡量給學生創造良好的漢語學習環境,以便讓學生在課堂上有機會更多地使用目的語來交談。教學的重點也應該多考慮創造真實的交際氛圍、角色、話題,使學生在相應的環境下如何使用目的語進行良好的溝通。教師除了在課堂上為學生創造良好的語境外,也應該時常鼓勵學生到課外自行創造更多的漢語學習語境,多與漢語母語者進行漢語溝通,達到雙管齊下的作用。語言只有在語境的實踐中才能學得更深刻,只有在運用中才能更好地把握。

總之,在對外漢語教學過程中要有意識地加強中西語言文化對比研究,讓學生了解雙方文化的差異,創造有利于外國學生學習漢語的環境。語言是一種社會現象,是文化的載體,同時又是文化的重要組成部分,所以理解不同的語言文化內涵,對于外語學習具有十分重要的作用。語言差異反映著本質上的文化差異,通過讓學習者對中西語言文化差異進行對比是對外漢語教學的一個重要教學環節,在對外漢語教學過程中,教師要高度重視語言交際中的文化傾向,適時導入相關的文化背景知識幫助學生認識中西方語言文化差異的本質,使學生正確地理解語言,靈活運用漢語進行交際,提高對外漢語教學效果。(作者單位:四川大學文學與新聞學院)

參考文獻:

[1] 李翠霞,第二語言習得中母語負遷移現象及對策,繼續教育研究2008年第2期

[2] 張燦燦,二語習得中的母語遷移現象,吉首大學學報2008年第4期

篇9

關鍵詞:《論語》;中西差異;宗教性;社會性;道德建構

時下一直盛行著一種觀念,中國人如今普遍缺乏信仰,導致全民的浮躁性,無畏無懼。強調《論語》對現代人空虛的精神生活的一些補益與啟發,以呼吁人們重拾對傳統經典的熱愛和尊重,不僅僅停留在一種商業性的“國學熱捧”,從而增強我們本民族的文化自信心,提高民族的文化軟實力,應對國際舞臺上紛繁復雜的競爭較量。

一、儒學的巨大包容性。中國的儒家思想雖在漢朝時被漢武帝尊為至圣,“罷黜百家,獨尊儒術”,在中國傳統文化中,往往是“外儒內法”或“儒道互補”,甚至“儒釋道”三位一體的文化合流。這與儒學自身具有極大的包容性相關。反觀西方宗教,例如基督教,上帝就嚴禁他的信徒陽奉陰違,必須是全心全意地虔誠,才能受到主的庇佑,背叛上帝和異教徒的下場一樣凄慘。但是儒學不但能兼采眾長,隨著時代的發展得到不斷的更新和發展,同時也并不排斥宗教,甚至融入宗教的成分,也正因此,儒學才能在中國千年文化中一直占據主流地位,它不僅僅如黑格爾所說是“警世格言”,“處世哲學”,更是一種理性探索。中國的知識分子數千年來沒有宗教份子的偏執和迷狂,卻是“唯理是從”,能夠博采眾長,接受各家學說,納為己用,所謂“海南百川,有容乃大”,這是儒學這種寬容性,能使它在如今成為建構社會公德的一種重要資源,注重個體的自由發展,允許多元文化的碰撞交流,這也將助我們的儒家思想走向世界,走向未來。

二、《論語》的人情味?!墩撜Z》中的孔子從來不是在廟堂上正襟危坐、完美無瑕的神,而是會因為子路不高興就認真地說“予所否者,天厭之!天厭之!”會在江水之畔惆悵地哀嘆“逝者如斯夫,不舍晝夜?!笨鬃佑凶约旱南才?,有缺點,有脾氣,有任性,深具人格魅力。這也正是他可愛的地方,雖然他有時會狠罵學生“朽木不可雕也,糞土志強不可圬也?!鄙踔猎{咒子路“不得善終”,但其實他是一個活潑又喜歡開小玩笑的性情中人。而且孔子也一直特別重視人性情感的培養,由情入理,不是泛濫的個人情感,主觀臆想,也不是冰冷的理性判斷,而是“情理交融”,重視人際關系的情感交流,重視人倫的社會關系,但其中又蘊含著理性的積淀,有底線,有原則,有條件。如“七十從心所欲,不逾矩?!奔词故堑搅斯畔≈?,歷經世事而虛懷若谷,凡事看開,由心所欲,但仍需不逾矩。沒有規矩,不成方圓?!墩撜Z》不是《理想國》,孔子也不是柏拉圖,沒有虛無飄渺的空中樓閣,而是要求僅在人們的生活中起著直接的現實作用,所謂“以實事程實功”。而且《論語》通俗易懂,從不賣弄玄妙艱澀的文字游戲,或是洋洋灑灑的長篇大論,與大眾生活和社會現實息息相關,所以古代知識分子大多把《論語》當做案頭小書作為休憩閑暇的“心靈雞湯”,后代朱熹等人的“四書五經”反倒把原來活潑可愛的孔夫子變作一個迂腐陳舊、不茍言笑的刻板圣人。我們在《論語》中品味著人生的智慧,感受一種樸素的、溫暖的生活態度。

三、強調“人治”。論語中有很多篇都涉及勸服君主實行仁政的教導“哀公問曰:‘何為則民服?'孔子對曰:‘舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。'”希望通過選賢任能,唯才是舉來達到政通民和。后又有孟子“水能載舟亦能覆舟”,孰不知沒有制度的保障,再清廉的官吏也很難做到“眾人皆醉唯我獨醒”。所以比起西方的民主和自由的政治觀念,儒家的過于理想化不夠現實,百姓只有期待明君、賢臣的出現,才能伸張正義,天下為公,這種消極的等待使國民性受到幾千年的壓抑,所以才產生了所謂中國的“順民”,魯迅先生批判的“奴性”,出現高度集中的封建專制制度。即使是孟子的“民貴君輕”說也只是強調為人君者要for the people, 而不是像西方文明主張的government of the people.因為儒家思想的預設是“人性本善”,樂觀地相信人性是好的,政府也是好的,由道德修養,禮儀教化可以讓整個社會臻于郅治。只能說孔子的政治思想是一種理想化的社會圖景,,暗中有其現實的政治目的,但本質上還是蘊涵著對人的終極關懷。

四、“人文主義”思想。需要注意的是儒家思想雖然以“人文主義”為核心,但并不同于西方文藝復興時提倡的“人文主義”,儒家思想注重道德性的教化,由內心的道德責任感上升至政治思想觀,主張“修身、齊家、治國、平天下”。而西方則是強調個人主義,重視人本身的價值和欲望,從而發展出“人道主義”、“英雄主義”。而且西方事實上是以機械理性為主導,提倡民主和科學,儒家則更多的注重“個人”的道德修養,實用理性,經驗積累。儒家思想所持的是人道主義者的態度,與宗教的神秘玄學也完全不同,相信道德的力量,相信教育的力量,相信藝術的力量,相信禮教的力量,相信文化歷史的傳統,相信國家間的規范準則,相信人與人之間高度的道德標準。可如今物欲橫流,人們更多地關注外面的世界,卻荒蕪了心靈之園,這越來越偏離孔子的訓誡,人亦步亦趨地陷入周而復始的被動工作中,與曾經的理想越來越遠,無法超越現世的精神困境,不能不說是現代人的悲哀。

五、結語。分享《論語》的心得體會,比較東西方的思想差異,為了站在不同的角度、視點,客觀地看待文明的發展軌道,從而幫助我們看清傳統文化的發展趨向,也為了更多的人能回歸我們的傳統經典,不僅向外,更由內探尋建構主流價值觀、社會公德的智慧資源。

參考文獻:

[1] 李澤厚《論語今讀》天津社會科學院出版社 2007-3

[2] 于丹《 心得》中華書局2006-11

篇10

關鍵詞:中國服飾 “合” 美學 意象

一、中國服飾獨特的審美文化

如果將中國服飾和外國服飾放在一起比較,我們不難發現中外服飾在款式、色彩、質地等設計上是迥然相異的,總體來看,中國服飾顯得更為內斂,展露著一種嫻雅、靜態的、封閉性的美感。為什么會出現這種差異?因為服飾中涌動著文化的因子,“這種涌動著的文化是人在自然環境和社會環境的互相作用下造就的,人類便在社會的長期實踐活動中摸索出服裝材料和服裝加工的一系列制作方法,與此同時,在這一過程中還形成了關于穿著方式和穿著行為的一整套的社會規范――包括服飾習俗和習慣法律禁忌”①。

在我國,正是因為服飾文化與中國傳統文化緊密相連,所以,中國服飾才具有獨特的審美取向。起源于大陸文明的中華文化自古以華夏為中心,文化本體是一種較封閉型的隱喻文化,所以,這就決定了在服飾的穿著上,中國服飾著重突出服裝構成要素蘊含的精神寓意,注重體現人的氣質和神韻之美?!昂椭袊椀男蜗蟊磉_相比,借物言志是另外一個顯著的特點?;y造型和色彩搭配等方面都包含著某種意念,彰顯著中華民族傳統文化心理的具體表現――吉祥、平安、祛邪、納福的傳統意識。”②這種具體表現體現在中國服飾創造上并蘊含了獨特的美學意象。

二、中國服飾“合”的美學意象

美學,就“藝術”和“審美經驗”層面而言,屬于探究哲學的一門專門性、學術性的課類。一般意義上我們所說的“文化”,又包括三個層面的內容?!拔镔|文化”,指在一定程度上反映人們生活的一種方式,比如服飾采用什么樣的材料、憑借什么樣的裁剪方式;“精神文化”,指人類對自身生存意義和存在價值的一種自覺的追尋方式;“社會文化”,指圍繞人類社會的行為規范和準則生發的諸種文化因素,由此從這個角度來說,服裝便是“在不同文化環境下,人們根據不同的價值觀念、和風俗習慣,從文化價值的層面規范和表現人們的穿著觀念和穿著行為”。③美學,作為文化的一種重要而獨特的學科,為揭示服飾中潛藏的“文化”內涵提供了全新的研究視角,而這一視角洞察到的,便是蘊含在中國服飾中的“合”的美學意象。

(一)人、衣、自然三者相融合的和諧之美

儒家文化和道家文化是儒、釋、道三股文化合流構成的中國文化的重要兩極,直接作用并影響著中國服飾文化的美學走向。“站在整個社會的群體審美價值觀的立場,儒學文化要求著裝在外在造型的形式美和內在氣韻的品質美要相勾連,將理想人格的塑造和道德修養的提升在服裝造型的觀念上結合起來,也就是說,將張揚個性的美學觀融入強調群體無意識性的風尚之中。而道家文化則認為,人類最理想的狀態應該是純自然的狀態,由此也就決定了服飾必須走進自然,以展現人格的自然性價值。”④這樣的文化趨向使中國服裝注重凸顯人的精神美、神韻美和氣質美。同時,在服裝的各個構成要素,如色彩、紋樣、圖案等方面傾注心力以彰顯內在的精神美,如龍袍下端設計的斜向的線條,取名為“水腳”,其上繡有波濤翻滾的水浪,水浪之上又增添了山珍寶物,這種設計意在傳達“一統山河”這一綿延不斷的精神寓意,其實更是一種借助自然界的山、河、水等物之形來將人和衣縫合在一起的意識。

在服飾設計和制作的理念上,中國人遵循服飾在不束縛身體的同時,不能破壞了自然規律,這使得服飾在追求遮蓋身體這一最基本功用之外,不追求大肆炫耀的人類個體行為的功利心理,這樣的服裝不僅寬松得體、輕松舒適,使身心獲得無拘無束的自由感,而且更加彰顯一己融于自然的超凡脫俗境界。由此,人與衣、人與自然、衣與自然三者之間漸漸相互融合,形成一種和諧之美。

(二)精神美和人體美相契合的協調美

有人說,中國文化尊崇倫理道德至上,所以,中國的服飾只注重群體性的統一而忽視個體性的獨特,這使中國服飾在整體面貌上呈現出淡化個性的單一性。事實上,在中國,每朝每代對人的穿著服飾有著嚴格的規定,比如在宋代,“朝服衣身為緋色羅的袍和裙,里面襯以白花羅的中單,腰部束以羅大帶,又以革帶系以緋色羅的蔽膝,佩掛以玉劍、玉佩、錦綬等?!雹菡沁@種強調群體的統一,造就了中國服飾獨特的美學特征,使中國服飾在設計理念上向意象結構法靠近。

中國服飾的這種意象結構法,講究衣服在適體的同時,又不完全合體;不炫耀的同時,又不造成束縛的原則,在遮羞蔽體中隱約表現著清雅溫婉的特質,使流暢的人體曲線美與含蓄的精神氣韻相契合。與突出個體、夸張人體效果的外國服飾相比,中國服飾不是用哪種明確的立體幾何法去平面剪裁服裝造型,而是從心理和視覺角度追求一種服飾上的整體感,這種將人體美和精神美相結合的方式造就了一種獨特的協調美。

注釋:

①③李立立.中西方服飾美學文化之比較[J].齊齊哈爾大學學報,2006(11):196.

②馮淑云.服飾美學意義與意境的認識及把握[J].劇作家,2007(1):97.

④李澤厚.美的歷程[M].天津:天津社會科學院出版社,2006(10):268.