戲劇語言藝術在“主持人群”節目的彰顯及運用
時間:2022-04-13 09:54:30
導語:戲劇語言藝術在“主持人群”節目的彰顯及運用一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【摘要】“主持人群”節目具有現場觀點多元化、節目氛圍濃厚、引導力強等特點,對多個主持角色的語言配合及主客體語言的關系互動有著嚴格要求。而戲劇語言藝術則呈現出語言精確性、含蓄性、形象性、諧謔性等特征,具有表現力豐富、思想內涵深厚、表達方式多樣、富有趣味性等優勢。將戲劇語言藝術應用到“主持人群”節目中,既要求把握好主持團體對節目語言的組織和把控力度,又需要提升每個角色的語言質量和表達技巧。文章對“主持人群”的語言要求及戲劇語言藝術的表現特征進行論述,探討如何將戲劇語言藝術運用到“主持人群”節目中。
【關鍵詞】戲劇語言藝術;主持人群;語言應用
“主持人群”是指在同一節目現場有多位主持人進行語言交際的形式。近年來,主持人群節目形式受到越來越多電視臺的青睞,最具代表性的當屬湖南衛視的《快樂大本營》和《天天向上》。作為集體創作和表達的一種形式,主持人群的語言組織與戲劇語言藝術存在諸多共同點。本文對兩者的語言特點及其效果加以分析,將戲劇語言藝術應用到主持人群節目當中,對增強電視節目效果與內涵有重要意義。
一、主持人群的語言要求及節目效果
(一)以多個角色的語言交鋒與合作呈現多元觀點
主持人群通常會有明確的職能分工和角色定位,彼此之間通過語言的交鋒與合作構建配合默契、優勢互補的關系,進而呈現出多元化觀點,強化節目現場氛圍。一方面,處于主持人群主導地位的角色把握著整個節目的語言主線及發展方向,其語言所表達的觀點具有明顯的中立性,不同于其他主持人主觀性較強的語言特色。例如,湖南衛視兩檔壓軸節目《快樂大本營》《天天向上》,均采用主持人群的形式,兩檔節目的主導主持角色分別為何炅、汪涵,他們的語言組織往往對節目的發展方向具有引導作用。另一方面,其他幾位主持人之間的語言交際為矛盾與統一兩種關系。沖突鮮明、矛盾交叉的觀點交鋒更能呈現出多元化觀點,從而創設開放性、互動性的現場氛圍。需要注意的是,不同主持人的現場語言觀點往往是滿足節目效果需求而提前預設的,并不能完全代表個人觀點。
(二)以對傳統語言交際原則的顛覆烘托主題氛圍
主持人群作為把控節目進展的核心要素,其內部之間的語言交際通常以超乎尋常的親密關系,顛覆傳統交際禮儀中的相互尊重原則。這一顛覆并非多個主持人在節目現場的肆意亂言,而是要通過彼此之間的相互戲謔來推動現場氣氛的升溫。相比于普通人際交往中的語言碰撞,主持人群呈現出的語言交鋒不僅不會造成對方的尷尬和難堪,反而會因彼此之間的熟悉程度呈現出意想不到的笑料。例如,《快樂大本營》中杜海濤的體形較胖,《天天向上》中矢野浩二的漢語不標準等都是其他主持人經常嘲諷的對象,這種對傳統交際原則的顛覆是主持人群節目慣用的手法,對調動現場氣氛有主要作用。
(三)以構建語言主客體互動關系增強節目引導力
主持人群對節目而言無異于是家中的主人,而應邀參加節目的嘉賓則對等于登門造訪的客人。無論多個主持人之間的語言關系是統一還是沖突,都不能打破主持人群與嘉賓之間的主客體關系。此時的主持人群可以理解為統一的主體,其與嘉賓之間的語言交際關系則遵循著傳統語言交際的規則通識。主持人群會通過肢體、動作、話語等語言刻意放大嘉賓的優勢和特長,表現對嘉賓的尊重和敬意。同時會以謙卑的語言突出自身的不足和劣勢,以此構建強烈的主客體反差,這是維持嘉賓形象、體現節目組敬意的慣用手法。
二、戲劇語言藝術的表現特征
(一)語言精確且表現力豐富
受限于特定的時間和空間要求,戲劇語言藝術非常注重詞句、表情、動作等語言要素的精練性、深刻性,以提高戲劇的表現力。首先,戲劇語言的表現力體現在臺詞內容的豐富性。臺詞內容的表現力并非借助繁冗的詞句得以實現,而是要將現場的情感、氛圍等與語言的角色屬性結合在一起,從而呈現出“此時無聲勝有聲”的情境效果。其次,戲劇語言的表現力體現在表達內容的深刻性。戲劇通常以簡潔的語言將耐人尋味的內容表達出來,讓受眾在仔細推敲、精心思悟之后發現語言深處的某些本質,戲劇中許多有哲理性的語言大都具備這類特征。因此,戲劇語言的精華不在于華麗的辭藻和長篇大論的敘事或議論,而是通過簡短而富有表現力的詞句,以及精準傳神的表情動作來提高語言表現力的檔次。
(二)語言含蓄且思想內涵深厚
含蓄絕非中國人的特有屬性,而是廣泛體現在各國的戲劇藝術作品當中。耐得住推敲、經得住思索的戲劇作品才更具有價值和韻味。首先,戲劇語言的含蓄性體現在人物內心和情感表達上。話語只是戲劇語言的一部分,人物的表情、動作、精神、心理等層面所蘊含的語言通常更具有思想深度。不把所有話說透,為觀眾留下自主思索和個性化推敲的空間是戲劇藝術常用的語言表現手法,能夠充分調動觀眾的參與度。其次,戲劇語言的含蓄性體現在豐富的潛臺詞當中。優秀的戲劇語言往往在表層含義之下還蘊含著多層思想內涵,甚至語言表面只是幌子,其中的潛臺詞才是重點。只有聽出戲劇語言的弦外之音,把握好潛臺詞的價值取向,才能真正理解一部戲劇作品的思想內涵。
(三)語言形象且表達方式多變
戲劇作品中鮮明的人物性格、跌宕起伏的故事情節、生動真實的情境環境,大多是通過形象化的戲劇語言得以展現。戲劇語言越形象,對人、事、物的刻畫與描寫也就越真實、越深入。首先,戲劇語言的形象性體現在具體生動的表達上。戲劇作品中涉及到人物外貌、性格、情感以及景物的外觀、特征等的描寫大多采用形象化的方式,通過對色彩、聲音、動作、表情等的描寫突出形象化特征。其次,戲劇語言的形象性體現在多種修辭手法的運用上。戲劇語言中經??梢钥吹奖扔鳌M人、夸張等修辭手法,這對直觀地表現形象化物體或抽象事物具有顯著作用。
(四)語言諧謔且富有趣味性
諧謔化的戲劇語言常見于喜劇表達當中,在突出某個喜劇人物的性格、內心或幽默事件的始終時,經常借助詼諧戲謔的語言來創設輕松活潑的氛圍。首先,戲劇語言的諧謔性體現于對人物性格和心理的刻畫當中。戲劇作品中的人物形象除了通過自身言行舉止來呈現性格特征外,也離不開作者對其戲謔化的旁白和評價,這種愉快輕松的語言風格能將受眾迅速引入到作品的情境環境中,感受人物身上體現出的喜劇元素。其次,戲劇語言的諧謔性體現在人物的對話當中。富有喜劇色彩的人物形象在對話交際中所體現出的語言特色也必定是詼諧而幽默的。戲劇語言的諧謔性在表達喜劇人物或故事情節的同時,也通常會有深層內涵,讓觀眾在捧腹大笑之后陷入深深的沉思當中。
三、戲劇語言藝術在主持人群節目中的運用
(一)明確把控角色的語言尺度,堅守現場主客體關系
主持人群理想化的節目效果是通過不同角色之間的語言互動,推動節目在特定主題下的進展。而由于角色過多導致的語言混亂和繁冗復雜,也是主持人群節目面臨的現實問題。戲劇語言藝術能夠嚴格按照提前預設的角色有序地推動故事情節深入,這對主持人群的節目效果優化有重要參考價值。首先,以戲劇語言藝術中的角色扮演對照主持人的職能劃分,主持人要對自身的角色有精準的把握。其次,要及時觀察其他主持人語言對自身語言的影響,從而做出科學合理的配合。戲劇藝術通常要求演員具備超強的現場應變與把控能力,主持人群也應能夠以整體的身份隨時應對場上的變化。
(二)合理掌握語言的情感色彩,正確引導節目氛圍
主持人群節目相比于單一主持節目的一個顯著優勢,就是能較好地調動現場氣氛,而戲劇語言藝術則強調通過語言情感色彩的變化烘托情景主題,表達思想內涵。首先,主持人群應加強內部的配合,避免在烘托主題氛圍時出現語言情感色彩的矛盾。這就要求每個主持人能全面掌握嚴肅、活潑、幽默、沉重等不同情感色彩所需求的語言特征,并提前把握好節目在不同進度時對現場氣氛的要求。其次,主持人群應通過彼此之間話語、動作、表情、神態等不同語言要素的搭配組合強化現場氛圍主題,多樣化的語言形式組合相比于單一的話語或表情更具表現力。
(三)靈活轉變語言的表達視角,拓深主題思想
主持人群節目能夠立體化、多面性呈現主題思想。一方面,主持人群要提高語言的形象化表達技巧。對以視覺和聽覺為主的節目現場而言,形象化語言應作為現場語言交際的主體。無論是在表述應邀嘉賓的個人介紹、主要成績,還是在與嘉賓的實時對話中,都要以形象化語言為主,特別是在綜藝類節目中,主持人群要盡快突出本期節目主題,迅速將觀眾帶入現場氛圍。另一方面,主持人群要善于運用潛臺詞、雙關句等含蓄性語言。主持人群多個角色之間的搭配失誤或單個角色的語言失當等現象是經常發生的,在節目現場,主持人如何利用潛臺詞等含蓄的語言提醒對方失誤,并引導現場氛圍回歸正軌是至關重要的。
(四)縱深提高語言的凝聚表現力,提高節目節奏感
主持人群節目由于環節增多、角色增加、對話關系復雜而容易出現冗長啰唆、節奏感不強、環節混亂等問題,這就要求主持人群的交際語言要更具精煉性和表現力,能夠以簡潔的語言承載豐富的內容。因此,主持人群在增加語言關系的同時也要注重語言質量的提高,借鑒戲劇語言藝術中語言的精煉性特征,緊緊把握節目的節奏感和現場主題來組織語言,保障每一句話都能服務于現場氣氛,進而推動節目的發展。特別是占據主導地位的主持人,更應該對全場的語言關系加以把握,掌握節目進度及其節奏。
主持人群節目與戲劇語言藝術具有諸多共同點,應從戲劇語言藝術當中學習語言的表達方式和思想內涵對優化主持人群節目的現場效果、把控節目現場節奏有顯著作用。因此,節目主持人應不斷積累戲劇語言藝術和技巧,提升自身專業素養,并培育強烈的團隊合作意識,從而為觀眾呈現更好的節目觀賞體驗。
作者:宮兆敏 單位:哈爾濱師范大學傳媒學院
參考文獻:
[1]董冰玉,張錚.主持語言表達技巧與表演元素的藝術共融——戲劇院校播音主持專業教學匯報創作談[J].藝術教育,2014(7).
[2]宮兆敏,安立國.電視綜藝節目主持人群現象探析[J].新聞傳播,2013(6).
[3]時暢.淺析電視綜藝欄目主持人群情境下主持人的角色定位[J].吉林廣播電視大學學報,2012(2).
[4]張君慧.淺論戲劇語言與影視語言的異同[J].解放軍藝術學院學報,2012(2).
- 上一篇:水彩畫藝術風格的品鑒
- 下一篇:英語文學語言藝術研究