雙語教學(xué)與國際貿(mào)易實(shí)務(wù)論文

時(shí)間:2022-03-21 05:12:00

導(dǎo)語:雙語教學(xué)與國際貿(mào)易實(shí)務(wù)論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

雙語教學(xué)與國際貿(mào)易實(shí)務(wù)論文

一、開展雙語教學(xué)的必要性

1、該門課程本身的需要

國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程主要是參照和借鑒現(xiàn)行的國際貿(mào)易慣例、通則、條約以及有關(guān)的國際法律法規(guī)的基礎(chǔ)上形成的一門具有實(shí)踐性、操作性、涉外性一體化的專業(yè)課程。該課程開設(shè)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生掌握國際貿(mào)易實(shí)務(wù)理論和良好的商務(wù)習(xí)慣,并主要借助英語在日后的實(shí)際工作中開展外貿(mào)活動(dòng)。因此,在該門課程中開展雙語教學(xué),可以從根本上解決外語教學(xué)和專業(yè)教學(xué)相分離的問題,這樣有助于培養(yǎng)既掌握專業(yè)知識(shí)又兼?zhèn)渫庹Z能力的外貿(mào)人才。

2、人才培養(yǎng)目標(biāo)的需要

高職院校國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)的目標(biāo)定位于國際商務(wù)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)。這種人才不僅要具備外貿(mào)理論知識(shí),還要具備相應(yīng)的商務(wù)應(yīng)用能力。因此在《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程中開展雙語教學(xué)將提高學(xué)生專業(yè)知識(shí)和外語相結(jié)合的運(yùn)用能力,可以解決外貿(mào)和商務(wù)操作的實(shí)際問題,滿足市場(chǎng)對(duì)國際貿(mào)易應(yīng)用型人才的需求,符合該專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)。

3、課程體系、教學(xué)內(nèi)容改革的需要

我們通過引進(jìn)國外最新的該門課程原版教材,可以學(xué)習(xí)和借鑒他們的課程體系、內(nèi)容結(jié)構(gòu)等,并結(jié)合我們的實(shí)際教學(xué)情況,對(duì)課程的內(nèi)容以及體系進(jìn)行重新的整合。此外,開展雙語教學(xué)的任課教師為了能很好地實(shí)現(xiàn)師生之間的教學(xué)互動(dòng),通常會(huì)更加積極地編寫和制作有特色的教學(xué)課件、教輔材料等,進(jìn)而推動(dòng)該門課程在教學(xué)方法和教學(xué)手段上的改革和創(chuàng)新。

二、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)實(shí)踐中存在的問題

1、教材選擇的困難

目前,市面上真正具有學(xué)科特色且適用于的《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》授課的雙語教材不多,而且數(shù)量有限的國外原版教材雖然可以讓學(xué)生接觸到正宗的外語,也可以讓我們學(xué)習(xí)到先進(jìn)的教學(xué)理念,但是其針對(duì)性不強(qiáng),價(jià)格偏高而且難度過大,教材內(nèi)容也不完全適應(yīng)我國國情,這樣導(dǎo)致學(xué)生在使用過程中比較吃力,影響其學(xué)習(xí)的積極性。而國內(nèi)出版的雙語教材更多是將之前的中文版簡(jiǎn)單的翻譯成英文而已,在語言的使用上并不地道,很難實(shí)現(xiàn)真正的教學(xué)效果。此外,僅有教材而缺乏其他的參考書籍,這樣不僅影響了教師的授課水平,也直接影響到學(xué)生對(duì)課堂知識(shí)的消化和吸收。所以從這個(gè)角度說,教材問題已經(jīng)成為制約雙語教學(xué)開展的瓶頸。

2、教學(xué)方式欠佳

由于對(duì)雙語教學(xué)認(rèn)識(shí)的不足以及受傳統(tǒng)外語授課方式的制約,大多數(shù)教師在授課過程中通常“以譯代講”,更多是將精力投放在對(duì)原版教材的字、句翻譯和講解上,從而缺乏對(duì)專業(yè)知識(shí)的系統(tǒng)性講解,使得雙語教學(xué)變成英語翻譯課程。此外,在雙語教學(xué)中盲目加大英文授課比例,使得多數(shù)學(xué)生難以理解授課內(nèi)容,從而導(dǎo)致師生之間缺乏互動(dòng)交流,課堂教學(xué)枯燥無味,教學(xué)效果受到重大影響。

3、學(xué)生英語基礎(chǔ)差,教學(xué)效果不理想

高職院校的學(xué)生普遍英語水平比較低,盡管已經(jīng)學(xué)習(xí)了多年的英語,但是聽力水平、理解能力、詞匯量等還是非常的欠缺,而且課程中出現(xiàn)的專業(yè)詞匯更是他們難以理解的,這樣無形中增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)難度。目前的教學(xué)狀況是,英語基礎(chǔ)比較好的學(xué)生能夠很快的適應(yīng)雙語教學(xué)的授課模式,能很好的將英語和專業(yè)課程結(jié)合起來學(xué)習(xí);而英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生由于在短期內(nèi)無法快速的提高英語水平,因此難以與課程產(chǎn)生共鳴,從而影響了專業(yè)課的學(xué)習(xí),他們的積極性和自信心也將會(huì)受到挫傷。筆者對(duì)所處高職學(xué)院國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)的100多名學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果表明,僅有30%的學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)表示贊同;而超過60%的學(xué)生表示難以接受。顯然,學(xué)生的外語水平是制約雙語教學(xué)開展的重要因素。

4、師資力量不足

《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程雙語授課的順利開展,不僅要求授課教師要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)和豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),還要具備較高的英語水平;僅僅具有專業(yè)知識(shí)或英語能力都不能勝任雙語教學(xué)。而目前的現(xiàn)實(shí)狀況是,多數(shù)講授該課程的專業(yè)教師,盡管他們的專業(yè)水平高、詞匯量大、閱讀能力強(qiáng),但英語的運(yùn)用能力相對(duì)欠缺,難以用英語對(duì)課堂進(jìn)行有效的控制,他們的外語水平距離雙語教學(xué)還有一段差距;而英語專業(yè)的教師雖然具有很強(qiáng)的外語授課能力,但他們不懂得國際貿(mào)易的專業(yè)知識(shí),滿足不了專業(yè)教學(xué)的要求。所以師資問題是阻礙雙語教學(xué)開展的一個(gè)不可避免的現(xiàn)實(shí)障礙。

三、《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程實(shí)施雙語教學(xué)的建議

1、大力培養(yǎng)雙語教學(xué)的師資隊(duì)伍

師資隊(duì)伍的強(qiáng)弱是決定雙語教學(xué)能否順利開展的核心問題。目前培養(yǎng)和加強(qiáng)雙語教學(xué)師資主要有兩種途徑。一是“走出去”,即選派國際貿(mào)易專業(yè)的教師通過國內(nèi)培訓(xùn)或國外進(jìn)修的方式,提高他們的外語水平和雙語授課的能力,從而保證教學(xué)的質(zhì)量與效果;二是“請(qǐng)進(jìn)來”,即積極引進(jìn)有海外留學(xué)經(jīng)歷的或在外貿(mào)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士來充實(shí)雙語教學(xué)的師資隊(duì)伍,利用他們?cè)鷮?shí)的英語基礎(chǔ)和較高的專業(yè)水準(zhǔn),通過輻射和帶動(dòng),幫助雙語教學(xué)水平的整體提高。

2、重視學(xué)生英語程度,提高學(xué)生英語水平

為了讓雙語教學(xué)可以順利的開展,提高學(xué)生的英語水平是極其必要和關(guān)鍵的。在課程的安排上,應(yīng)加大基礎(chǔ)英語、公共英語、商務(wù)英語、英語函電等公共及專業(yè)英語課程的學(xué)習(xí);在雙語授課的課堂上,應(yīng)充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性、積極性,鼓勵(lì)學(xué)生自由的表達(dá),破除學(xué)生的畏懼心理,樹立學(xué)生的自信;在學(xué)生的管理上,應(yīng)通過早、晚自習(xí)強(qiáng)化訓(xùn)練學(xué)生英語口語、聽力;此外,學(xué)校應(yīng)通過多種手段和途徑,如舉辦英語角、英文歌曲大賽、英文演講比賽、英語文化周、增加外籍教師的授課數(shù)量等來營造良好的英語學(xué)習(xí)氛圍。

3、整合教材資源

由于國外原版教材存在的弊端,以及目前市面上國內(nèi)學(xué)者編寫的英文版教材主要適合于本科院校的學(xué)生現(xiàn)狀,要想真正解決教材問題,高職院校應(yīng)鼓勵(lì)國際貿(mào)易專業(yè)的教師結(jié)合自身寶貴的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和學(xué)生的實(shí)際情況,組織編寫校本教材;或者組織具有豐富的實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的課程專家組按照“理論夠用、實(shí)際操作技能為主”的高職才培養(yǎng)理念,對(duì)國外原版教材或國內(nèi)現(xiàn)有的英文教材進(jìn)行的整合,編制出符合高職院校適用的雙語教材。此外,任課教師還可以向?qū)W生提供獲得外語教學(xué)資源的辦法,如專業(yè)書籍、外貿(mào)網(wǎng)站等,這樣有利于學(xué)生課后開展雙語學(xué)習(xí)的自學(xué)活動(dòng),進(jìn)而鞏固雙語教學(xué)的效果。

4、采用循序漸進(jìn)式雙語教學(xué)方法

雙語教學(xué)不是一步就可以到位的。授課教師要充分考慮學(xué)生對(duì)雙語授課的接受程度,在不同階段調(diào)整中英文使用的比例,由簡(jiǎn)變繁、由少到多的開展。它是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,這個(gè)過程通常分為三個(gè)階段。第一階段:大量中文為主,少量英語為輔。通常的做法是用英文講解比較簡(jiǎn)單易懂的內(nèi)容,用中文講解的重點(diǎn)難點(diǎn),課堂英語使用比例約為5%—10%。這不僅是讓學(xué)生在視聽上對(duì)雙語教學(xué)的適應(yīng),也是避免部分英語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生產(chǎn)生的學(xué)習(xí)壓力,從而影響他們對(duì)專業(yè)課的學(xué)習(xí)效果。第二階段:慢慢增加英語授課的比例。通常的做法是用英文講解多數(shù)的授課內(nèi)容,用中文講解難點(diǎn)內(nèi)容,課堂英語使用比例約為20%—40%。這是由于經(jīng)過了前一階段的磨合,師生已經(jīng)熟悉雙語教學(xué)的模式,學(xué)生在專業(yè)術(shù)語的英文詞匯上也有了一定的積累,外語水平也大幅度提高,因此在這一階段應(yīng)逐步加大英語授課比例。第三階段:英語教學(xué)為主。此時(shí)學(xué)生已經(jīng)對(duì)專業(yè)詞匯、專業(yè)知識(shí)、課程的整體框架較為充足的了解,對(duì)教師英語口語講授中出現(xiàn)的專業(yè)術(shù)語能夠敏感捕捉,因此教師可以根據(jù)不同的情況,自由地分配中英文的比例,逐漸過渡到純英語教學(xué)模式。

5、建立完善雙語教學(xué)制度體系

首先,為保證雙語教學(xué)的效果,應(yīng)實(shí)行雙語教師資格認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn),教師只有通過一定的測(cè)試和評(píng)價(jià)才有資格進(jìn)行授課;其次,為鼓勵(lì)教師大力開展雙語教學(xué),學(xué)校應(yīng)從政策、經(jīng)費(fèi)上給予一定的支持。比如提高雙語授課課時(shí)的薪酬補(bǔ)貼;在教研課題立項(xiàng)、教學(xué)成果評(píng)審上給予政策的傾斜等等。再次,要進(jìn)一步完善教師和學(xué)生的考核評(píng)價(jià)體系,從而推動(dòng)雙語教學(xué)的順利開展。比如對(duì)授課老師的評(píng)價(jià),為了避免只從學(xué)生角度出發(fā)的單一評(píng)價(jià),我們可以通過督導(dǎo)組評(píng)價(jià)、專家評(píng)價(jià)、學(xué)生評(píng)教、同行評(píng)教或教師自評(píng)等多元評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式進(jìn)行;對(duì)學(xué)生的考核,我們可以采取“平時(shí)成績(jī)+實(shí)踐操作成績(jī)+商務(wù)英語口語成績(jī)+專業(yè)知識(shí)筆試成績(jī)=總評(píng)成績(jī)”來考核學(xué)生的整體學(xué)習(xí)效果。

如上所述,雖然在《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程中開展雙語教學(xué)會(huì)面臨很多困難和問題,但是這種教學(xué)改革將有利于培養(yǎng)社會(huì)需求的、真正的外貿(mào)復(fù)合型人才。因此各高職院校應(yīng)從自身的人才培養(yǎng)的目標(biāo)、教學(xué)資源優(yōu)勢(shì)出發(fā),結(jié)合該課程的特點(diǎn),在教學(xué)過程中積極推廣雙語教學(xué),并為雙語教學(xué)提供可持續(xù)發(fā)展的保障。

作者:陳仕榜單位:海南外國語職業(yè)學(xué)院