幼兒英語教師跨文化交際職責培養研究

時間:2022-01-20 04:18:56

導語:幼兒英語教師跨文化交際職責培養研究一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

幼兒英語教師跨文化交際職責培養研究

摘要:“文化自信”理念的不斷盛行,并與教育更加緊密結合,高職幼兒英語教師承擔著多元文化身份,從而如何培養高職幼兒英語教師跨文化交際職責是亟待解決的問題。本文以高職應用英語專業《語言與文化》課程中“英漢委婉語”的教學設計與實踐為例,探索高職幼兒英語教師跨文化交際職責培養策略。

關鍵詞:文化自信;跨文化交際職責;培養策略;英漢委婉語

當前,隨著主席在黨的提出的堅持“四個自信”即“中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信”,以及多次在多種場合對“文化自信”理念進行闡釋、強調和倡導,這一理念已經深入人心,也與教學進行了深度的融合。在課題的前期研究和高職幼兒英語教師培養過程中,對幼兒英語教師多元文化身份進行了定位,這為幼兒英語教師跨文化交際職責培養策略的研究奠定了堅實的基礎。然而,當前高職幼兒英語教師專業學生學習情況不佳,主要表現為學習能力偏弱、學習習慣不良、學習興趣不高、學習效率較低、英語基礎不扎實等。但是針對“跨文化交際能力的培養是外語教學的最終目標”這一觀點,越來越多教師意識到,高職英語教學不應該僅僅停留在聽、說、讀、寫能力的培養,也應注重文化養成,尤其是跨文化交際知識的傳遞和能力的提高。本文立足于適應社會需求的文化自信理念,以英漢委婉語為例,進行教學設計,致力于探索培養高職幼兒英語教師的跨文化交際職責的策略,并進行實踐檢驗。

1跨文化交際職責

幼兒英語教師要履行跨文化交際職責,一方面必須深刻理解其理論內涵,另一方面也要弄懂跨文化交際職責的履行所帶來的深遠意義。外語教師的跨文化職責是教師在語言教學的過程中促使學生跨越不同國家與民族文化的界線,通過不同文化體系間的理解促進不同語言的人與人之間的互動。它具體包括:跨文化知識、跨文化敏感度(跨文化意識)以及跨文化交際能力等方面的內容[1]。外語教師的跨文化交際職責具體表現在維護本族語文化,傳遞目標語文化,促進跨文化理解。樹立中國特色的社會主義文化價值觀念,保護民族文化精髓,傳承和發揚中國傳統文化,是最基本的跨文化職責。幼兒英語教師進行外語教學,不能脫離外語文化的傳遞,因此架構扎實的英語專業知識和技能,并有辨別地融入外語文化,樹立學生多元文化意識,這是非常重要的跨文化交際職責內涵。在堅定本族文化自信和傳遞外語文化的基礎上,還需要充分理解特定的外語文化思維方式,促進準確交流,培養跨文化交際意識和跨文化交際能力,這是跨文化交際職責的實際體現。如果跨文化交際職責無法成功履行,不僅會造成學生對漢語與外語的文化差異理解不當,還可能直接影響學生綜合使用語言的跨文化交際能力,使其在現實情景交際中產生語言和行為方面的交際障礙。因此,跨文化交際職責的培養意義具有多重性:有利于幼兒英語教師接觸異國文化,開拓文化視野,同時培養國際視野,超越原有思維的局限性,并加深對本族文化的理解和熱愛;有利于幼兒英語教師認同自己的多元文化身份,重新審視本族文化與外語文化的關系,加強自身專業的發展和成長;有利于幼兒英語教師以開放、包容、思辨的心態對待外來文化,并進行本族文化和外來文化差異的比較,適應文化多樣性時代,提高跨文化交際能力,為本族優秀文化“發聲”,致力于本族優秀傳統文化的傳承和發展。

2教學設計背景

2.1課程背景信息。本課程為《語言與文化》,是英語專業基礎課程,所選用的教材為高等教育出版社王振亞主編的同名教材。本課程的教學目的是培養和檢驗學生有關語言與文化關系的理論知識以及用英語進行跨文化交際的能力。學完該課程后,學生應了解英漢語言文化的異同,增加對中西文化的理解,具有跨文化意識,能在跨文化交際中準確地理解對方,得體地表達自己,避免出現言語不當,甚至行為不得體而冒犯他人的行為,并能較好地傳承并宣傳中國文化。在考核上,本課程不僅要考核學生對書本知識的掌握情況,也要考核學生的英漢語言與文化比較能力、跨文化交際能力和思辨能力。因此,考核方式為形成性評價、任務性評價和終結性評價相結合。平時成績占20%,包括學生的出勤、課堂表現、情境交際情況、作業等;小論文撰寫任務占30%,要求學生按照論文的格式(包括標題、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻等五要素)撰寫一篇不少于1000字的英漢語言文化對比的小論文;期末試卷筆試占50%,考核學生語言與文化相關知識的掌握和運用。2.2教學設計背景信息。本設計教學對象為應用英語專業二年級的學生,對英語有一定掌握,但對英漢語言的理解停留在字面上,對深層的文化差異知之甚少。教學內容選取教材中第七章第三節“英漢委婉語”,主要講授委婉語的定義、功能、用法及死亡委婉語。本設計的教學重點為委婉語的定義、功能和用法,常見的英漢死亡委婉語,委婉語相關的跨文化交際能力,而后者則是需要突破的難點內容。根據教材分析,教學目標設計為學生能理解委婉語的定義、功能和用法;掌握英漢常見死亡委婉語,并在日常交際中合理使用委婉語,樹立跨文化交際意識,提高跨文化交際能力。為了實現教學目標,教學設計基于跨文化交際能力培養目標,踐行“教師主導、學生主體”的原則,主要采用交際教學法、PPP教學法、任務型教學法、情境教學法等方法以及講授、討論、對比等多重教學手段,豐富課堂教學,提高學習效率。

3教學流程設計

本課踐行翻轉課堂,契合教學目標,設計為課前預學、課中教學和課后鞏固三個環節。3.1課前預學。預學任務課前通過云平臺給學生。第一項為自主學習委婉語微課,對委婉語形成粗略印象,并理順學習內容和疑難問題;第二項為通過頭腦風暴的方式思考委婉語,并記錄下來。這兩項預學任務的設計不僅提早將教學內容融入學生腦海,對教學內容有初步了解,并準備英語委婉語,為面授做好充分準備;同時訓練學生獲取知識、自主學習、積極思考等能力。3.2課中教學。課中流程是進行面授和解決問題的重要環節,主要進行委婉語相關的跨文化交際知識傳授、訓練和實踐等,分為六個步驟。首先利用兩句不同的問候語對學生進行關心和問候,初步滲透委婉表達的優點,然后采用小組競爭的方式呈現課前準備的委婉語內容進行熱身,再采用通過詢問數詞(如520、2、38、250等)、職業稱呼語(如教書匠、教師、教育工作者、人類靈魂的工程師等)和汽車裝飾語(如“愛護新手,人人有責”;“BABYincar”;“別追了,本人已婚”;“別吻我,我怕修”等)的表達方式和所表達的意義引入話題,為后續理論學習和交際任務做好準備。在新課呈現及練習階段,首先利用微課、構詞法和例句進行委婉語定義教學,并利用HughRawson的話語“委婉語如此深深地嵌入了我們的語言,以致我們中間沒有誰——即使是那些自詡言談直截了當的人,能夠在不使用委婉語的情況下過完一天的”[2],強調委婉語的重要性。然后,解釋委婉語的示禮功能、避俗功能、避忌功能、掩飾功能,并介紹委婉語的用法和使用領域,如死亡、老、教育、疾病、排泄、性等,同時要求學生分組快速準確進行相關委婉語舉例。通過小組情境討論“在春節等重要節日不能提及或者說的話語(話題)”,觀看視頻《趣說文化:禁忌語和委婉語》,有針對性講解死亡委婉語,并分類對比分析英漢死亡委婉語的異同,從而突出重點,突破難點。最后,通過小組討論進行自我學習和總結:英漢委婉語是否相同?相同點和不同點分別是什么?進而實現知識總結,并培養學生委婉語知識掌握和合作學習的能力,最后再采用思維導圖的方式進行教學內容的梳理。3.3課后鞏固。學生觀看電影ThePrincessDiary,并自主進行委婉語案例分析,尋找其中的委婉語,通過云平臺提交。電影的趣味性和案例分析的創造性進一步要求學生鞏固和拓展所學內容,實現跨文化交際能力的內化和深化。

4教學效果及特色

本次教學在充分了解學生情況的基礎上進行,融合小組競爭的方式,利用常用的數字用語、職業稱呼語、汽車裝飾語等引入主題“委婉語”,充分調動學生的學習積極性。理論教學時,利用情境、問答、對比、討論等多重活動和手段,教師主導課堂,講解委婉語的相關知識和死亡委婉語例子,學生成為學習的主體,提高課堂教學的效率。在實踐環節,融合教學內容,通過頭腦風暴、任務驅動等方式,幫助學生掌握常用委婉語,實踐跨文化交際情境,培養學生委婉表達的意識和習慣,提高人際交往能力。在信息技術的應用上,課前利用云平臺布置微課,輔助了解知識框架;課中利用微課、視頻、PPT輔助教學,提高教學內容的豐富性和趣味性,采用手繪思維導圖的方式總結,梳理學生的知識掌握情況,培養良好的思維習慣和思辨能力;課后利用電影觀賞及云平臺完成作業,充分利用常用的信息平臺進行教學。總之,教學設計具有實用性、實踐性、多樣化、信息化的特點,有效提升高職幼兒英語教師的跨文化交際能力,促進跨文化交際職責的樹立。

5培養策略

通過課程的教學設計和實踐,不難看出,幼兒英語教師的跨文化交際職責培養是一個長期而艱難的過程,而可踐行的跨文化交際職責培養策略主要可以從幼兒英語教師的文化身份、意識、敏感度和能力等方面進行。首先,明確文化身份定位。幼兒英語教師必須自我正確定位才能進行有所作為,從自我確定自己所承擔的“傳統文化啟蒙者”“英語文化引入者”“多元文化融合者”“文化自信倡導者和踐行者”等多元文化身份開始,為培養下一代的文化意識和信念、文化的傳承責任和文化創新精神,不斷弘揚中華民族的優秀文化,真正實現跨文化交際職責[3]。其次,樹立“強元”意識。幼兒英語教師首先要弄懂語言與文化的關系,認清目的語文化的語用功能,維護本族語文化的主導地位,厘清本族語與目的語的關系、本族文化和外來文化的關系。從而,在世界文化多元發展的環境下,要努力使中國文化這一元成為世界最“強元”,做到“文化自信”。再次,培養跨文化交際敏感度。跨文化敏感度是跨文化交際的組成部分之一,是人激發自身理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿,它的高低程度直接影響著跨文化交際的效果。跨文化敏感是連接跨文化意識和跨文化技巧的核心因素,只有對異國文化有正確的情感傾向,才能激發相應的文化意識,從而在跨文化交際中運用正確的交際技巧,進行有效交際行為[4]。

幼兒英語教師保持高度的跨文化交際敏感度,也就是敏銳的洞察力,就能快速準確地發掘語言教學中的跨文化交際意識培養和能力提升,將本族文化滲透入英語教學中,掌握跨文化交際的動態發展,實現本族文化和外語文化的平衡和協調。最后,提升跨文化交際能力。幼兒英語教師自身的英語知識和能力、英漢文化、英漢文化差異等知識匯聚成的跨文化交際能力,是幼兒英語教師應具備的跨文化交際職責的基礎和根本。只有通過提升幼兒英語教師的跨文化交際能力,才能培養幼兒英語教師更好的跨文化交際意識,更好地傳遞的文化概念和文化地位,更好地引導教學對象建立文化自信理念,實踐跨文化交際職責。

參考文獻:

[1]周曉燕,朱美玲.外語教師的跨文化職責:內涵、表現及其實現策略[J].基礎教育外語教學研究,2017(6):37-40.

[2]馮安偉.在教育與培訓中提高跨文化能力[M].上海:上海外語教育出版社,2014.

[3]謝杰.“文化自信”理念下高職幼兒英語教師多元文化身份定位[J].校園英語,2019(36):120-121

[4]饒雨夏.跨文化敏感度現狀之文獻綜述[J].文教資料,2014(7):34-36.

作者:謝杰 鄧海燕 單位:婁底職業技術學院