修辭格范文10篇

時間:2024-04-04 00:04:48

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇修辭格范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

修辭格

幽默廣告的修辭格

一、幽默的定義和幽默廣告的語言特征

1.幽默的定義

從廣義上說,在人類的交際過程中,能引起人發笑或使人感到有趣、生動、滑稽、詼諧的東西就叫作幽默,如某些話語、動作、面部表情等,它不僅含義雋永甜美,而且能使人獲得精神上的快感。語言幽默有多種表現形式,如作為一種文學風格的純文學幽默;依賴于人們肢體行為和表情行為的情景幽默;以言語行為為主要生產方式的會話幽默;以及以廣告的形式表現出來的廣告幽默,這也是本文討論的重點。幽默言語可被視作一種制笑機制,而一段設計巧妙的幽默廣告詞更能為這種特殊的言語交際行為增添無窮活力,更好地實現廣告商的交際目的。

2.幽默廣告的語言特征

幽默作為美學范疇中最古老的話題之一,其調劑精神、平和心態的功效已為大眾所認同,其趣味的形式,愉悅的溝通特點,有效的激活聯想與記憶空間,博得信任的能力,正越來越多地為廣告創作所采用,成為現代廣告領域中人們喜聞樂見的一種形式。

為了使廣告更具親和力,更容易被接受且牢記難忘,就必需有其特殊的魅力。幽默能在這里起到至關重要的作用,幽默廣告能在創造出輕松、休閑的狀態中,將其目的和意圖悄悄地打入觀眾的心靈世界。幽默廣告之所以能吸引住觀眾的注意力,就是因為它能誘發觀眾做出一定的努力去理解幽默之處。觀眾之所以能夠領略廣告中的幽默之處,是因為他們理解了廣告中包含的內在含義。

查看全文

幽默廣告的修辭格

一、幽默的定義和幽默廣告的語言特征

1.幽默的定義

從廣義上說,在人類的交際過程中,能引起人發笑或使人感到有趣、生動、滑稽、詼諧的東西就叫作幽默,如某些話語、動作、面部表情等,它不僅含義雋永甜美,而且能使人獲得精神上的快感。語言幽默有多種表現形式,如作為一種文學風格的純文學幽默;依賴于人們肢體行為和表情行為的情景幽默;以言語行為為主要生產方式的會話幽默;以及以廣告的形式表現出來的廣告幽默,這也是本文討論的重點。幽默言語可被視作一種制笑機制,而一段設計巧妙的幽默廣告詞更能為這種特殊的言語交際行為增添無窮活力,更好地實現廣告商的交際目的。

2.幽默廣告的語言特征

幽默作為美學范疇中最古老的話題之一,其調劑精神、平和心態的功效已為大眾所認同,其趣味的形式,愉悅的溝通特點,有效的激活聯想與記憶空間,博得信任的能力,正越來越多地為廣告創作所采用,成為現代廣告領域中人們喜聞樂見的一種形式。

為了使廣告更具親和力,更容易被接受且牢記難忘,就必需有其特殊的魅力。幽默能在這里起到至關重要的作用,幽默廣告能在創造出輕松、休閑的狀態中,將其目的和意圖悄悄地打入觀眾的心靈世界。幽默廣告之所以能吸引住觀眾的注意力,就是因為它能誘發觀眾做出一定的努力去理解幽默之處。觀眾之所以能夠領略廣告中的幽默之處,是因為他們理解了廣告中包含的內在含義。

查看全文

修辭格教學的瓶頸探索

本文作者:袁凌工作單位:湖南女子學院文學與傳媒系

教材上對借代的闡述分三步走:第一步,什么是借代;第二步,借代的分類;第三步,借代與借喻的區別。這三方面的內容是打基礎的,學生也有一定的認知度,作為課堂教學來說是不夠飽滿的,所以教師需要大幅度地擴充教學容量。那么教師還可以補充借代的哪些方面內容呢?首先,可以講解借代在成語中的體現。漢語的成語大多由四個字組成,一般都有出處。我國是世界文明古國之一,歷史悠久,成語非常豐富。學生掌握了一定數量的成語,但不一定會有意識地將成語和辭格聯系在一起。因此探討成語中的辭格不僅能夠進一步提高學生對成語的認識,還能夠提高學生對辭格的判斷能力和感悟能力。漢語中有一部分成語就和借代有關。例如“紅顏薄命”,意思是:女子太漂亮,則大多命運多舛。紅顏:指女子美麗的容貌,特指美女。這就屬于借代中以人的某一方面的突出特征來稱代該類人物的類型。又如“大動干戈”,原指進行戰爭,后多比喻大張旗鼓地做某事。干、戈:武器名。這又屬于借代中的借事物的使用工具、器械等來指代事物的類型。類似的例子還有很多,說明含有借代辭格的成語有著足夠的數量,應當引起我們的關注。其次,可以說明借代在廣告中的運用。廣告與我們的生活息息相關,廣告的成敗,與廣告語的設計有著密不可分的聯系,是否讓人耳目一新,是否具有強烈的吸引力和感召力,就看廣告語中使用了什么樣的修辭手段。一些優秀的廣告語往往依賴的是修辭格的魅力,這其中就有借代的身影。例如世界四大白蘭地品牌之一的“人頭馬”白蘭地因其商標上有一匹人頭馬而得名,它有一句深入人心又經久不衰的廣告語:人頭馬一開,好事自然來。從內容上看它符合了中國人好吉祥圖吉利的心理。而從語言層面上來說“,人頭馬”在這里指代白蘭地酒,屬于借代中的用事物的標志代替事物這一類型。再比如“喝青島,好心情”,這是青島啤酒的廣告語。青島原本是地名和商標名,在這里代指啤酒,既屬于用物品的產地代替事物的借代,又屬于用事物的標志代替事物的借代。由此可見,借代在廣告語中也占據著一定的份量,它為廣告語增色不少。廣告借助廣告語來愉悅我們的心靈,而我們也可以通過修辭格這一途徑來賞析廣告甚至于打造廣告。當然,借代的綜合運用不僅限于成語和廣告,還有很多值得教師去挖掘去探究的方面。依此類推,其他修辭格自然也可以從內容上加以拓寬,引向深入。把這些教學資源進行合理的整合,相信修辭格的教學就能充實、立體、靈動起來。

擴充了修辭格教學的容量之后,教師緊接著需要面對的是教學的方式方法和手段的問題。若是一味地采取講解舉例的方式,遵循教材編排的路線,不分辭格地平均使力,即使教學內容上有很大程度的改善,也可能得不到學生的積極回應。反過來說,若從手段上突破修辭格教學的瓶頸,就可以形成與學生的良性互動,從而提升學生學習的興趣和熱情,使課堂富有張力和活力。就對偶這種辭格來說,對偶是由兩個字數相等、句法結構相同的語句構成的。教材的編排是:(1)什么是對偶;(2)對偶的類別;(3)運用對偶要注意之點。除此之外,我們還可以補充對偶和對比的區別、對偶在成語中的體現以及對偶和俗語的關聯等內容。若講對偶和俗語的關聯,首先要告訴學生什么是俗語。新編漢語詞典對“俗語”的解釋是:通俗并廣泛流行的定型的語句。俗語貼近我們的生活,能引起學生強烈的共鳴,而且大多數也算家喻戶曉。如果教師只是選取幾個例子來講解俗語中的對偶,不僅不能讓學生從大量的俗語當中充分感知對偶的魅力,而且也不能引起學生足夠的關注,課堂氣氛或許流于平淡。我們不妨以對答的方式來考察俗語中的對偶,即教師出上半句,學生對下半句。比方說教師先說“姜是老的辣”,學生接著說“酒是陳的香”。又如教師說“拳不離手”,學生對“曲不離口”。不管學生是否對答如流,他們都會發現要對出下半句,就必須滿足對偶的要求,即下半句在字數和結構上必須和上半句一致。這種教學手段,既加深了學生對辭格對偶的了解,理論用于實踐,又點燃了學生內在的激情,使課堂煥發勃勃的生機。若講對偶在成語中的體現,單純地舉例說明可能也不會引起學生足夠的重視。但如果結合對偶和對比的區別這一知識點,在進行了常規比較之后,再把兩者放到成語當中去鑒別,或許能收到意想不到的效果。首先學生需要明確什么是對比,對比就是把兩種相反相對的事物或同一事物相反相對的兩個方面并舉出來的修辭方法。然后學生需要知曉對比與對偶的區別主要體現在前者是內容上的對立,后者是結構上的對稱。教師用具體事例佐證,學生也能消化并接受,但是否經得起實踐的考驗還是未知之數。這個時候就可以讓學生分別列舉含有對偶和對比的成語,作為進一步考察學生對辭格掌握程度的手段。學生的回答很有可能混淆兩種辭格,原本想說含有對偶的成語,卻事與愿違說了對比的例子;反之亦然。對錯之間,學生的榮譽感和競爭意識被調動了起來,教學效果定會事半功倍。綜上所述,教師若能從內容和形式兩方面雙管齊下,積極開拓,就能使修辭格的教學煥然一新,變得有聲有色,富有生機和活力。

查看全文

省略修辭格研究論文

【摘要】省略是英語中最常見的語言現象,也是語言不斷更新發展的需要。英語中的省略受交際原則、表達習慣和思維方式等多種因素的制約,且表現形式復雜多樣。本文以全新的視角,從積極修辭和消極修辭兩個方面探討英語中的與“省略”相關的修辭格,并舉例說明,旨在更好的界定和識別“省略”的內涵。

【關鍵詞】英語修辭修辭格省略

省略(Ellipsis)是英語中的一大特點,不僅在書面語中常見,而且在口語中尤為明顯。隨著現代英美社會的發展以及快速的生活節奏的出現,促使英語日趨簡明暢達。它也是簡潔文體的一個特色。省略從廣義上來看,實際上是一個綜合的范疇,包括不同層面的省略,表現形式是豐富多彩的,體現在句中和句外兩個方面。

陳望道先生的《修辭學發凡》問世已近80年,它的最大功績是建立了我國修辭學史上第一個比較科學的體系。陳望道先生在該書中指出修辭的手法可以分做兩大分野,即消極修辭和積極修辭。本文試從積極修辭和消極修辭兩個方面探討英語中的與“省略”相關的修辭格,以期更好的理解該辭格,從而提高英語的審美能力和運用能力。

一、作為消極修辭的“省略”

陳望道先生在《修辭學發凡》中指出:消極修辭是抽象的,概念的;積極修辭是具體的,體驗的。在進行積極修辭時,一般會用些積極手法。所謂積極手法,含有兩種要素:(1)內容富有體驗性,是具體的;(2)形式是在利用字義之外,還利用字音、字形。消極修辭是一種基本的修辭法,側重于適合題旨,是積極修辭的基礎,積極修辭是以消極修辭做底子,側重于應合情境,在表現境界里,這兩種手法有相通之處。

查看全文

修辭格的分析論文

流行歌曲以其淺淺的歌詞、濃濃的情感、深深的哲理使得許多學生如癡如醉。既然學生如此鐘情,筆者在復習修辭時就大膽地把流行歌曲引進了課堂。考試說明明確指出學習修辭的目的不僅僅是辨認,更重要的是指導語言實踐。學生應能判斷辭格使用是否得當,辨其優劣,進而運用辭格仿造句子。考試說明規定考查的辭格有八種,筆者結合流行歌曲選擇了其中三種常用的辭格--擬人、夸張、排比重點加以復習。

擬人能賦予無生命的事物以生命,使之具有人的思想感情。運用擬人可以描繪出色彩鮮明、內涵豐富的形象。譬如“四君子”之一的梅花以其凌霜傲雪、不畏嚴寒,讓無數文人墨客反復詠嘆。既有梅堯臣的“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香”,又有林逋的“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”;既有王冕的“不是一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香”,又有俗語“寶劍鋒自磨礪出,梅花香自苦寒來”。這些詩句或比長論短,或繪影傳香,或寫歷寒彌香。但它們都沒有賦予梅花人格化的內涵。在回顧的基礎上,筆者即興演唱了一曲《紅梅贊》,并對歌詞作了簡要的分析。“紅巖上紅梅開,千里冰霜腳下踩。數九寒冬何所懼,一片丹心向陽開。”一個“踩”字繪出了紅梅凌霜傲雪的颯爽英姿,“何所懼”寫出了紅梅對困難挫折的蔑視,“丹心向陽”則抒發了火熱的革命激情,表現了無比堅定的革命信念。“紅梅花兒開,朵朵閃光彩。昂首怒放花萬朵,香飄云天外。喚醒百花齊開放,高歌歡慶新春來。”“閃”字寫出了紅梅在開放中使得自己生命的價值得到了實現與升華;“怒”既寫出其盛開之態,又寫出其昂揚向上的精神;“飄”則寫出了紅梅凌霜雪、斗嚴寒的浩然正氣充塞于天地之間。正是這梅花“喚醒”還在沉睡中的百花,共同開放出一個萬紫千紅的春天。擬人手法寫出了梅花的外形與精神,更寫出了革命志士堅貞不屈的精神、光輝峻潔的人格。

夸張則可以展開聯想,創造氣氛,增強感染力。小燕子趙薇曾演唱過一首風靡大江南北的歌《不能和你分手》。其中有這么幾句:“當山峰沒有棱角的時候,當河水不再流,當時間停住日夜不分,當天地萬物化為烏有……當地球不再轉動,當春夏秋冬不再變幻,當花草樹木全部凋殘,我還是不能和你分手。”明快的旋律使諸多花季雨季的少男少女們心馳神往,火辣辣的歌詞更讓少男少女們心癡神醉。我們知道兩人相愛時常說“愛你到地老天荒”。似水流年,人生短暫,長相廝守到地老天荒,就夠夸張的;這幾句歌詞則更是夸張之上的夸張。山峰無棱,河水停滯,晝夜不分,地球不動,四季無序,草木凋盡,這些現象絕對不會也不可能發生,可見其愛的癡情,情的忠貞。前一句把愛延伸到地老天荒,但此后如何不得而知;而這幾句歌詞則在地老天荒之后,“還是不能和你分手”。真是“天長地久有時盡,此‘愛’綿綿無絕期”!其想象不可謂不大膽,不可謂不奇特。正因如此,情侶們才可以“紅塵作伴,活得瀟瀟灑灑;策馬奔騰,共享人世繁華;對酒當歌,唱出心中喜悅;轟轟烈烈,把握青春年華”。這幾句歌詞情濃如火、激情澎湃,可以說是一篇熱情洋溢的愛情宣言。

排比可用來加強語勢、強調內容、加重感情。運用排比往往取得氣勢如虹、激情飛揚的藝術效果。請看《長江之歌》:“你從雪山走來,春潮是你的風采;你向東海奔去,驚濤是你的氣概。你用甘甜的乳汁,哺育各族兒女;你用健美的肩膀,挽起高山大海。你從遠古走來,巨浪蕩滌著塵埃;你向未來奔去,濤聲回蕩在天外。你用純潔的清泉,灌溉花的國土;你用磅礴的力量,推動新的時代。”聽著響遏行云的旋律,一幅長卷在我們眼前徐徐展開:唐古拉山的源頭溪流潺潺,瞿塘峽激流澎湃,濤如雷鳴,巫峽雋秀婀娜、曲徑通幽,西陵峽灘多水急、形勢險惡,三峽工程“高峽出平湖”,蔚為壯觀,黃州赤壁“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”,采石磯江中映月,留太白遺風,金陵城下江水奔流,蕩滌著秦淮笙簫,六朝金粉,入海口海天空闊,茫無涯際。正是長江連通了雪山與大海,溝通了遠古與未來,也正是長江滋潤著一方方肥田沃土,哺育了一代代炎黃子孫。長江是中華民族輝煌歷史的見證,更是東方巨龍騰飛的不竭動力。長江這條母親河在新的時代青春煥發,表現出了意氣風發、激昂向上的時代精神。一系列排比句的運用表現了長江“之水天上來,奔流到還不復回”的豪邁氣勢,寫出了中國人民振興中華的壯志豪情。以上筆者結合流行歌曲分析了這三種辭格的表達效果,下面筆者再結合流行歌曲談談辭格的運用。縱觀近三年的高考對修辭的考察越來越呈現能力化的傾向。高考已不單純靜態地考察名詞術語,而是讓考生綜合運用所學的修辭知識去創造性地仿寫句子。例如99年第27題就是綜合考察修辭知識的典型范例。我們不妨分析一下所給句子的句式特點:(1)要運用博喻、排比辭格;(2)要前低后揚(3)要前后照應。其中第一條尤為重要,因為它關系到考生能否順利切入該題。筆者在教學中曾引進該題,結果學生頗感棘手。為了打開學生的思路,筆者即興演唱了電視劇《籬笆、女人和狗》主題歌《苦樂年華》:“生活是一團麻,那也是麻繩擰成的花;生活是一根線,也有那解不開的小疙瘩、生活是一條路,怎能沒有坑坑洼洼?生活是一杯酒,飽含著人生酸甜苦辣。生活是七彩緞,那也是一幅難描的畫;生活是一片霞,卻又常把那寒風苦雨灑呀;生活是一條藤,總結著幾個苦澀的瓜;生活是一首歌,吟唱著人生悲喜交加。”并以此為范例引導學生進行多向思維,讓他們的思維從原點射向四面八方。在此基礎上,筆者再回過頭來引導學生結合考題展開“籠天地于形內”的相似聯想,在心靈的天空中自由翱翔。結果學生寫出了許多精彩的句子,如“五十年像一首歌曲,有低音也有高音”、“五十年像一個賽場,有平淡也有精彩”、“五十年像一部戲劇,有低谷也有高潮”、“五十年像一條大路,有崎嶇也有平坦”。根據前后對應的原則,后一句分別為“樂曲漸趨高潮”、“賽事正趨激烈”、“劇幕徐徐拉開”、“大路向前延伸”。解這類題目思維發散是核心,排比、博喻是關鍵,因為它是思維的表現形式。抓住這兩點就等于扭住了此類題目的牛鼻子。

應當說該題盡管給了學生一定的自由空間,但限制仍然較多,難度依然較大,學生仍舊是帶著鐐銬跳舞,不能“心游萬仞,精騖八極”。筆者另外引進了一道已降低難度的題,以期解開學生的思維枷鎖,打開學生的思路,發散學生的思維。題目要求根據描述祖國自然景觀的例句,以人文景觀為內容造四個排比句。例句是“我們有頭頂千年積雪的珠穆朗瑪峰,有莽蒼廣闊的黃土高原,有草樹蒙密的西雙版納,有浩浩蕩蕩的揚子江。”對于該題,我并沒有急著讓學生去解題,而是即興演唱了高楓的《大中國》以激發學生對祖國的深厚的感情。這時我再引導學生認識我們偉大祖國不僅有壯美的山川,也有極富文化底蘊的人文景觀。有了前面情境的創設和情感的激發,學生的民族自豪感油然而生。這一舉措猶如一石激起千層浪,學生們如數家珍地說出眾多人文景觀:長城、故宮、圓明園、蘇州園林、西安碑林、秦始皇兵馬俑、大雁塔、敦煌石窟、龍門石窟、少林寺、都江堰、武侯祠、杜甫草堂、曲阜孔廟、中山陵、總統府、南京長江大橋、、布達拉宮、趙州橋、蘆溝橋、大運河……如此等等,不一而足。這樣既復習了修辭知識,又訓練了學生的多向思維,可謂一箭雙雕。

高考復習應在初中的基礎上進一步加深、提升,培養學生的鑒賞能力以及語言運用能力。但目前修辭的復習僅僅停留在講明概念、加以辨認這一層次上,老師講得也味同嚼臘,學生聽得索然寡味。俄國教育家烏申斯基曾精辟指出:“沒有任何興趣、被迫進行的學習會扼殺學生掌握知識的意圖。”要改變這種狀況,就必須引進源頭活水,引進流行歌曲,去滋潤快要風干的修辭知識,使它變得鮮活起來,以“激發他們……濃厚興趣和旺盛的求知欲”(于漪老師語)。朱熹老夫子曾經說過:“問渠哪得清如許,為有源頭活水來。”其實只要我們把社會生活的源頭活水引進課堂復習修辭,就一定能激發學生興趣,發掘學生潛能,培養學生創造力。

查看全文

大學英語修辭教學論文

摘要:大學英語修辭教學主要是常用的、對文章有重要影響的和反復出現的修辭格的教學,出現的不在少數,部分修辭格出現的頻率還很高。這一教學不僅能夠加強學生對文章的理解,更能提高學生的寫作水平。然而,大學英語教學中的修辭教學沒有得到應有的重視,教材上也極少附有對各類修辭格的講解與練習。既要結合英漢修辭的相似性促進學生的概念正遷移,又要結合英漢修辭的差異性講解英語修辭格的特點,防止學生概念負遷移,還要講解英語中獨有的修辭格。

關鍵詞:大學英語;修辭格;教學修辭

在西方語言中一直備受重視,從古希臘哲學家亞里士多德在《修辭學》一書中對古典修辭理論的介紹到現當代學者提出的各類修辭理論,無一不說明了修辭在西方語言中的重要性。在現實生活中,無論在口語中還是在書面語中,也無論是英語中還是漢語中,人們運用語言時也都在自覺或不自覺地借助修辭手段以提高表達效果。然而,長期以來,修辭在大學英語教學中沒有引起足夠的重視,更多大學英語教師將注意力集中在了閱讀、詞匯、聽力、口語、翻譯、寫作等方面,極少有人關注修辭教學。在中國期刊網上以“大學英語閱讀教學”或“大學英語聽力教學”為標題關鍵詞進行搜索,可以查到數以千計的期刊論文。但以“大學英語修辭教學”為標題關鍵詞,只能搜索到53篇文章,其中只有2篇發表在外語類核心期刊上,時間已有十幾年,而且這兩篇文章分別講的是修辭結構理論和句式轉換修辭法在大學英語教學中的運用,并沒有涉及修辭教學。可見,在大學英語教學中,修辭教學沒有引起足夠的重視。

一、概念界定

這里大學英語教學指的是作為非英語專業本科生的必修課程《大學英語》的教學。這一課程一般持續兩年,即大一和大二兩個學年。使用的教材一般是大學英語系列教材,目前高校用的較多的是上海外語教育出版社出版、秦秀白主編的新世紀大學英語系列教程,包括《綜合教程》《視聽說教程》《閱讀教程》《寫作教程》《快速閱讀》等,重心在《綜合教程》,共四冊,每冊八個單元,供四個學期使用。修辭有兩種,一種是消極修辭(PassiveRhetoric),一種是積極修辭(ActiveRhetoric),陳望道(2012)將之稱為修辭的兩大分野。消極修辭重在說理,目的在于使人明白事物的條理和概況,如科技、法律文獻和其他解釋性的文獻等,將對象進行清楚地分析、明白地記述。積極修辭重在表情,使人“感受”,目的在于使表達鮮明、生動、形象,積極運用各種修辭格(FiguresofSpe-ech)。鑒于《大學英語》教材上所選的文章多為英美作家的文學作品,本文探討的修辭教學指的是積極修辭即各類修辭格的教學。英語中的修辭格可分為三類:(1)詞義上的修辭格:比較常用的修辭格有明喻(simile)、暗喻(metaphor)、擬人(personification)、移就(transferredepithet)、提喻(synecdoche)、借代(metonymy)、低調陳述(understatement)、委婉(eu-phemism)、夸張(hyperbole)、用典(allusion)、雙關(pun)、反語(irony)、仿擬(parody)、雋語(paradox)、矛盾修飾(oxymoron)等;(2)結構上的修辭格:比較常用的有對照(anthithesis)、平行(parallelism)、突降(anticlimax)、重復(repetition)等;(3)音韻上的修辭格:比較常用的有擬聲(onomatopoeia)、頭韻(alliter-ation)等。

二、大學英語教學中修辭教學的必要性

查看全文

英文廣告修辭現象管理論文

摘要:廣告是商業價值很高的信啟、傳播手段,修辭格在廣告語言中的使用,增加了廣告的注意價值。鼓動性、簡潔性和針對性是廣告英語修辭的三大特點。修辭格在廣告語言中的使用通常分為語義上的修辭格、句子結構上的修辭格和音韻上的修辭格。關鍵詞:英文廣告;修辭;修辭格廣告在商品經濟社會里占有十分重要的地位,對指導消費、擴大流通、活躍生產起著重要的促進作用。它既是一種商業推銷手段,也是一種語言文化現象。它不僅刺激人們做出一次認知決定或理性評價從而選擇某一物體,而且力圖在語言學層面上制造種種使觀看者與該產品合而為一、彼此依附的效果。世界知名運動鞋品牌耐克,通過以“JUSTDOIT”為主題的系列廣告,以及喬丹的明星效應,迅速成為體育用品的第一品牌,而這句廣告語正符合青少年一代的心態,要做就做,只要與眾不同,只要行動起來,廣告力圖把運動鞋與⋯種超越的、非功利的意義和情感(對明星的崇拜),一種審美的人生態度(對運動的熱愛)焊接在一起,使消費者不僅為運動鞋本身的使用價值而消費,更為了0j加在其f.的符號價值或象征價值而進行消費。這正是廣告英語的修辭魅力所在。在這里,修辭作為一門輔助廣告發揮商業效應的語言學科被吸收融入~lJf*告學當中,日益成為當前廣告不可或缺的重要因素。語言學家們也將廣告的語言修辭納入研究范圍、當前全球廣告宣傳活動頻繁,為研究廣告的修辭現象提供了大量素材。本文擬借用這些豐富素材,結合自身近年來在英美報刊選讀教學中的具體實踐,從語言學的角度,對英文廣告的修辭現象作一些粗淺的探討。一、修辭的含義及在廣告中的重要作用根據《辭海》對“修辭”的解釋是:“依據題旨情景,運用各種語言材料,各種表現手法,恰當地表現寫說者所要表達的內容的言語活動。也指這種修辭活動中的規律,即人們在交際中提高語言表達效果的規律。”據此,我們可以總結出修辭的兩層含義:一是修辭是一種語言活動。指在特定環境中。寫說者如何把意思、內容準確表達的活動、過程;二是指交際中提高語言表達效果的規律。這些規律不僅包括比喻、排比等修辭格,還包括其他能讓信息準確、恰當地傳遞的語氣,語態,句式乃至用詞.例如:為了表達“吃驚”,人們通常會把句尾聲調提高;報紙報導新聞時用的多是陳述句式,以求客觀地傳達事件信息。“在語言作品中,凡能對應題旨、情景的都是修辭”(吳士文,《修辭新探》,1987.4)。有一個關于冷暖風機的廣告,其廣告詞與其說:“調節氣溫,使炎熱的夏天變得涼爽,使寒冷的冬天變得溫暖。”就不如改為:“夏天滿室清涼,使您不覺炎熱;冬天全室溫暖,使您不感天寒。”這就是廣告制作中一種重要的話語轉換手段,也是一種典型的廣告修辭運用手法。從全球廣告發展現狀和趨勢來看,成功的廣告如能借助巧妙的修辭方法和敘述方法,充分運用各種古今中外的文化資源,用美學與藝術來包裝自己,就能成功實現商業目的或商品性質向文化藝術方面的拓展或轉換,如把購買某品牌空調轉化為對于父母的關愛,把買某品牌轎車轉化為對自由的向往。二、英語廣告的修辭特色廣告是商業價值很高的信息傳播手段,廣告語言不是簡單的商業語言,廣告的修辭必須為產品和信息的成功推銷和傳播服務。合理地使用各類修辭手法及其組合,就能成功地實現上述目標。廣告英語也是如此。廣告英語修辭特色具體可分為:(一)鼓動性。鼓動性就是廣告英語修辭最根本的特點。它始終貫穿于廣告制作公式AIDA,即引起注意(Attention),產生興趣(interest),培養欲望(Desire),促成行動(Action)。廣告是以說服的形式,讓消費者自覺自愿地購買商品。說服的過程是一個非常復雜的過程,有時一次性的說服不能使消費者產生欲望,要經過反復說服。這時,運用帶有直接知覺沖擊,并容易引起消費者心理共鳴的廣告語言,就能使這種說服在短時間內取得成效。所以,廣告人必須運用各種修辭沖擊廣告受眾對廣告的常規反映,利用無意注意向有意注意的轉化,使廣告信息能夠被充分領略和吸收,從而達到預期目的。如例1:Thousandsofstores.Millionsofproducts.(Yahoo!Shopping)該例句突出了雅虎購物頻道所展出的商品之多、種類之豐富,以此吸引?肖費者。(二)簡潔性。在廣告創作領域有個著名的”KISS”原則,即keepitsimpleandsweet,它是廣告文案寫作重要原則之一。因為商品經濟社會競爭激烈,鋪天蓋地的宣傳廣告隨之而來,對廣告受眾采取“一語中的”或“一目了然”的方式強化其記憶或認同感,從而達到強化認知甚至全盤接受,在有限的時間、空間內達到最佳效果,這在廣告宣傳中是相當重要的。如下例2:Adiamondisforever.(DeBierres)永恒的鉆石,永恒的愛與承諾。DeBierres的宣傳口號真是言簡意賅啊。類似的例子還有:黃色的M字母使人聯想到“麥當勞”以及笑得彎起來的眼睛;紅底白字的“COCA-COLA”代表可口可樂公司及其產品;“Honda''''’本田汽車則用字頭“H”作為商標等。(三)針對性。這是廣告英語修辭的又一特點。在商品經濟發達的今天,任何一種商品都不可能滿足所有人,所以,廣告人要研究產品特點,找出產品的主要銷售對象以及這些潛在消費者的消費心理、生活形態、文化模式等信息,然后設計出針對這些潛在消費者的廣告詞,提高廣告宣傳效果。廣告學把這種針對性的語言策略稱作定位(PositionJ。廣告語言要有效的吸引潛在消費者,就必須將產品進行定位。如下例3:EveryTimeAGoodTime.(麥當勞)這個口號把麥當勞定位為充滿溫馨和歡樂。因為廣告人要傳達這樣的信息:在麥當勞的每個人都會得到快樂,孩子們吃得開心,大人們也開心。以上這些例子生動地反映了廣告英語修辭的三個特色。隨著經濟的發展,廣告也在不斷更新、創造,對廣告英語修辭的研究也必須以發展的眼光來對待。三、廣告英語的修辭格應用廣告語言中使用修辭格,是為了增加廣告注意價值(attentionvalue)。以心理學理論來說,在大小、形狀、位置等其他因素相等的條件下,鮮艷、明亮、純度高的色塊比較容易引人注意;在大小、形狀、位置等其他因素相等的條件下,有強烈對比物或參照物的比沒有的引人注目。例如:鮮紅色比淡紅色刺眼;黑白、紅綠這樣反差大的顏色放在一起會造成強烈的視覺沖突。文字亦然。同是陳述句,平板、普通的句子的表現力不及使用了修辭格的句子。廣告英語常用的修辭格共分為語義上的修辭格、句子結構上的修辭格和音韻上的修辭格等三大類。下文就廣告英語中涉及到的修辭格使用作一些例析與欣賞。(一)語義上的修辭格(LexicalStylisticDevices)。主要指語義上的各種修辭方式,如對比、夸張、比喻、雙關等。1、對比(contras0。對比是表現力很強的常用修辭手法,它是指兩種相反的事物并列起來,突出差別,互相襯托,或是把一種事物的正反兩面并列起業,以便更加鮮明、更加全面地表現事物的本質。廣告語言經常利用對比來突出商品的某種性能特點。如下例4:WorkLikeHel1.FeelLikeHeaven.ThankstODuraShocks(r)technology,WolverinesCanmakeyourfeetforgetthey。reworkingata11.They’retheonlyworkbootswitha30一daymoney-backguaranteeforcomfort.Andtheyreavailablein6}},8櫛,StelToesandWellingtons.Foradealernearyou.call1-800—543—2668.THEWORLDSMOSTCOMFORTABLEBOOTS⋯一-WolverineBoots。這是Wolverine牌皮靴的廣告文案。標題(headline)僅六個單詞,平行的句子結構干脆利落。Hell與heaven形成強烈對比,成功吸引廣告受眾的目光,同時刺激廣告受眾看廣告正文(bodycopy)的好奇心。一個體力勞動者,由于穿了Wolverine牌皮靴,工作時可以“FeelLikeHeaven”,還有廣告主提出了“不舒適退款”的承諾,增強廣告受眾的購買欲望。2、擬人(Personification)是指把非人的事物當作人來寫,把本來只適用于人的動詞、形容詞、名詞或代詞等用于寫物,使讀者感到該物具有人的屬性。廣告語言常使用擬人修辭的手法,賦予所推銷的商品以人的智慧,直接向廣告受眾說話,對潛在消費者施加影響。借物抒情是擬人修辭格的重要特點,可以使廣告語言具有很強的感染力。如下例5:ASIATIMES.YOURASIANINSIDER.這句廣告詞的意思是“亞洲時報,是您在亞洲的內幕知情人。”廣告向受眾表達亞洲時報是最了解亞洲的市場運行機制和經濟發展態勢,及時向您提供精確報導的商業日報,是您在亞洲的內幕知情人。3、比喻(SimileorMetaphor)。它的基本形式是“甲事物像乙事物”,即把加以描寫刻畫的事物,用比喻詞與另一種具有鮮明的同一特點的事物聯系起來,從而更形象更深刻地說明事理,這使廣告所推銷的產品其特色更加突出,給人留F深刻的印象。如下例6:Gentleman,startyoursnails.PCMagazinestates.“Oracle7wasthehandsdownwinneronourperformancetests,outperformingtheothersbyawidemargin.”這是美國Oracle7軟件的廣告詞,其意為“先生們,蝸牛賽跑開始了。”該廣告用暗喻的手法,同廣告受眾表達,除了Oracle7軟件,其它軟件的運行速度都太慢了,從而使自己產品的性能在同類產品中顯得更令人印象深刻。4、夸張(hyperbole)。夸張是為了強調,故意夸大事實,增加語言的感染力,從而突出事物特性。廣告語言中的夸張往往集中用墨于廣告商品的最突出的屬性,將所要傳達的商品特點加以超出實際的藝術處理。如下例7:We’vehiddenagardenfullofvegetableswhereyou’dneverexpect.Inapie.在餡餅里藏了一個蔬菜園是不可能的。正因為“不可能”才引人探究。然后,受眾就會明白:并不是真的在餡餅里藏了一個蔬菜園,而是這種餡餅用多種蔬菜做材料,其品種之多就像一個蔬菜園一樣。如下例8:At60milesanhourtheloudestnoiseinthisnewRolls-Roycecomesfromtheelectricclock.時速六十英里時,這一新型Rolls-Royce汽車的最大噪音來自它的電子鐘。強調了行車時噪音小的特性。S、雙關(pun)。雙關巧妙利用同音異義或同形異義現象,使一個詞語或句子具有兩種不同的含義,借以使廣告活潑有趣,達到吸引廣告受眾的目的。如下例9:NewXOEXCELLENCEHowhighwillyougoforExcellence?這是人頭馬XO的一則廣告,廣告背景是在電梯內,于是廣告詞中的high就有了雙層含義:樓層的high與情緒的high;而excellence也分別指人頭馬XO的新產品ExcELLENCE和該產品是最好的。(二)句子結構上的修辭格(SentenceStructuralStylisticDevices)。它是指句子結構上的各種修辭方式,如對偶、設問、套用等。1、對偶、排比(Parallelism)。它是指用平列的句子或詞組把兩個或更多的事物進行比較,借以突出它的共同點和不同點,它使廣告詞顯得對仗工整又富有變化,令人回味。如下例10:NOROOT.NOWEED.NOPROBLEM.這是一則除草劑廣告,它運用排比手法,精煉地表達出該產品的特殊功效,即“除根、除草、除煩惱”。2、設問(RhetoricQuestion)。它是故意提出問題,借以收到提醒別人注意下文,或把某種觀點的正確性加以強調的修辭方法。如下例l1:Doesyourkidhavehundreddollarfeetandatendollarhead?⋯Courageforyourhead.(BellHelmets)看到廣告的標題,身為父母的都會嚇一跳。看完全文之后就會明白:這是Bell牌頭盔的廣告。這則廣告的訴求對象是8歲左右剛開始學滾軸溜冰或騎車的小孩的父母。父母們以為孩子有頭盔就安全了,其實他們并不知道孩子的頭盔是否真的能夠保護孩子的頭部。針對這一點,廣告指出:孩子們腳上的鞋比孩子的頭盔貴得多。而稍有常識的人都知道頭比腳重要。從而引發家長們的思考:為什么不用最好的來保護孩子的頭呢?3、套用(Quotation)。它是借助人們對詩歌、諺語、格言的熟悉,加以化用,使廣告深入人心。如下例12:Don’tthinkitsbeautyisonlysheetmetaldeep.這是斯科特跑車的廣告。它就借用了英文諺語中的“beautyisbutskindeep”(美貌是膚淺的),skin是人體最表面部分,而sheetmetal(金屬薄板)則是汽車最表面的部分,該廣告極成功地用簡短的語言向消費者傳達了新款跑車不僅外觀漂亮而且品質非凡的信息。(三)音韻上的修辭格(PhoneticStylisticDevices)。韻格包括頭韻(alliteration)、母韻(assonance)、尾韻(consonance)、單韻(singlerhyme)和雙韻(doublerhyme)。廣告英語中使用韻格可以使標題、口號瑯瑯上口,易于記憶。如下例13:Yes.Phoebe,I/CannowSewhy/Thepraisesof/Thisroadyoucry./Myglovesarewhite/Aswhenlastnight/WetooktheRoad/OfAnthracite.這是萊克瓦納鐵路公司的一則韻詩廣告,宣傳在無煙線路上享受到的潔凈舒適的旅行。在廣告英語中,像上述這樣的例子還很多,限于篇幅,不一一列舉。在商品推銷過程中,廣告語言起著舉足輕重的決定性作用。如果說廣告語言是廣告方案的眼睛的話,那么廣告語言的修辭就是給眼睛加上了鮮活的神采,使之生動形象、新穎有趣、洗煉含蓄,它使廣告語言在實用性的基礎上又富于藝術的美感。

查看全文

高中語文修辭知識教學問題及對策

一、高中語文修辭知識教學的問題

總的來說,當前高中語文修辭知識教學主要集中在對消極修辭和積極修辭的分析與解讀上,旨在幫助學生更好地理解與合理運用語文修辭知識,提高對文章的理解能力和寫作能力。結合高考命題的趨勢,高中階段的消極修辭主要包括改變句式、詞語選擇以及病句的辨析與表達等方面,而積極修辭教學主要是對常見修辭格的講解。基于這樣兩種修辭方式,又因為新課標要求,語文教師在修辭知識教學的過程中,不要過于繁瑣,因此,很多高中語文教師很難把握“度”,致使修辭知識教學存在以下問題。

1.高中語文的修辭知識教學內容過于單一、乏味

語文教師過于重視對修辭格的講述,停留在如何讓學生辨認修辭格上的時間過多,忽視了語言中存在的修辭現象,將修辭教學和修辭格混為一談。要知道,高中語文修辭知識教學的最終目的是為了提高學生的語言交際能力,是為了用于言語交際,而不僅僅是為了高考,學以致用才是教育的王道。僅僅將修辭教學等同于考試,這樣的教學方式和教學內容,不能培養出適應現代社會需要的人才,還會降低語文知識的趣味性,打擊學生學習語文知識的積極性和主動性。

2.在修辭知識的教學方式上過于程式化

縱觀當前一線的高中語文教師,在修辭知識的教學上也是按照從定義入手,舉例分析,讓學生做練習試題。這樣的修辭知識教學過于程式化,將生動的語言知識變成通過做題了解,概念先行,先把基礎的概念融入學生的大腦,然后通過做題鞏固學生腦海中的修辭概念,這樣的教學方式缺乏趣味性,學生的掌握效果也不理想,在這里筆者并不提倡。當前高中語文教學應該提倡常態教育,打破應試教育的禁錮,提倡素質教育,為學生著想,普惠于人。

查看全文

高中語文修辭教學研究

語文的學習內容豐富多樣。修辭,作為語言藝術的代表,與我們的生活密切相關。將修辭巧妙地運用到文章當中,能夠對語言起修飾作用。無論是日常生活還是寫文章,常用修辭會對學生的語言文字應用能力起到很好的訓練效果。

一、高中語文教學中的修辭

(一)高中語文教學中修辭的地位

高中語文的學習面是很寬廣的,語文的學習方法靈活多變。高中語文的學習主要分為三大部分,分別是基礎知識、基礎理論和語言表達的應用。學生在學習中往往不會學以致用,平時的學習和生活聯系不起來,語文的教學應是語言的教學。關于語言表達的運用,修辭學則是研究在特定的語境中運用語言修辭增添文章的色彩。李延揚在《修辭學習》文章中發表題為“語文教學應走修辭學之路”的文章,文章明確指出語文教學應教學生學修辭。在日常的語文教學中,修辭學一直是占據語文課堂的一小部分,考試中的考題也是機械地套用公式。分析原因,應該有很多說法。但最重要的是高中語文教師沒有意識到學好修辭能為提高學生的語言表達及寫作能力奠定了基礎,所以說高中語文教學中學好修辭是很有必要的。

(二)高中語文教學中修辭的價值

修辭是一種雙向性的言語行為,是說話者將自己所要表達的內容通過語言修飾傳遞出來,運用修辭不僅能讓接受者清楚地明白所表達的意思,也體現了說話者的內涵。在語文教學過程中,掌握修辭的規律和技巧可以大大增加語文課堂的學習氣氛,特別是在講解課文時,高中語文教師可以運用修辭學規律進行文章講解,不僅能夠游刃有余地理清文章的整體結構,而且能夠用從每一個詞語乃至標點符號中感受文章所表達的語言魅力。例如,朱自清的《春》,相信很多人都喜歡這篇散文,文章仿佛有道不完的詩情畫意,作者將人的美與自然的美景結合在一起,情景交融,給人留下無限的遐想。“盼望著,盼望著,東風來了,春天的腳步近了。”文章一開頭,作者就運用了反復修辭格,“盼望”一詞的反復出現,表現出了人們急切地期盼春天的到來,這一修辭格的運用,直接吸引了讀者繼續往下讀。“小草偷偷地從土里鉆出來了,嫩嫩的,綠綠的。”用了疊音和擬人修辭格。“偷偷”和“鉆”用擬人的手法表現了小草頑強的生命,也象征著人類。

查看全文

英語移就形容詞研究論文

論文關鍵詞:移就;修辭格;轉移形容詞;翻譯

論文摘要:移就修辭格是英語語言中一種常見的修辭手法,在一定的語境中移就格的巧妙運用往往具有獨特的藝術魅力。本文結合相關語言材料的分析,粗略地探討了英語語言中常見的移就形容詞及其翻譯。

一、引言

《辭海》載:“移就:甲乙兩項相關聯,就把原屬于甲事物的修飾語移屬于乙事物叫移就。如‘幸福水’,幸福本屬于人,今移用于水,這就叫移就。”按照ADictionaryofLiteraryTerms的解釋,TransferredEpithet是:“afigureofspeechinwhichistransferredfromtheappropriatenountomodifyanothertowhichitdoesnotreallybelong”詞典進一步舉例說明:“Commonexamplesare:‘asleeplessnight’;‘thecondemnedcell’;‘ahappyday’。由此可見,移就修辭格是英漢語言中一種常見的修辭手法,是一種特殊的語言現象,一種超常的詞語組合方式,是一種藝術語言。

除開上文提到的形容詞移用外,英漢語言中還有副詞的移用,如“Waterflowedlanguidlyintothethirstyfield”(水無精打采的流進了干涸的土地);名詞的移用,如“Heknewthatthemoralcardhousewouldcomedown”(他知道那道德紙屋會塌下來)。本文主要討論移就形容詞及其翻譯,即移就形容詞修飾語+中心語。

二移就形容詞的表現類型

查看全文