雙語教學探討論文
時間:2022-01-22 07:10:00
導語:雙語教學探討論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
一、雙語教學先行研究
雙語教學作為我國素質教育的一個切入點,目前在許多高校中進行著嘗試性實踐,并力圖使其成為新時期提高我國外語教學水平的有效載體。關于“雙語教學”,上海外國語大學雙語教學的王旭東教授在《關于“雙語教學”的思考》一文中給關于雙語教學一個較為科學的解釋:
“雙語教學”(BilingualEducation)這一名詞源自英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》。是指“能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科”的教學。在中國,所謂雙語教學,就是在課堂上能夠熟練運用漢語、外語兩門語言進行學科的教與學,師生共同進入一種真實的漢語和外語語境,并熟練地運用漢語和外語進行學科知識上的教學與交流,最終達到師生均能運用兩種思維方式進行學科學習、思考和研究。
但雙語教學究竟在怎樣的信念與條件支撐下,才能實現其發展學生的雙語能力。這就涉及到雙語教學有效性問題。事實上,教學行為要有效,就必須把握好“適合”兩個字,它必須適合環境、學科、建筑、設施中的眾多條件,適合教學方針和教育管理方面的種種考慮,適合學生能力、需要、學習風格的極大差異,還要適合教師自身個性,態度和技能,否則就失去了有效教學的基礎。
雙語教學是一種以外語作為手段,通過雙語授課,采用原版教材,加深學生對國外的專業知識體系、思想方法、理論與實踐的前沿動態的理解。促使其全面掌握專業知識和技能,具備國際交流和合作能力,全面提高綜合素質的專業教學。
二、會計學雙語教學的意義
會計學在廣義上屬于經濟學的范疇。就理論而言,日本的《會計學原理》、《會計法規集》、《財務會計論》,均以日文起草并頒布,直接研讀日文的準則條例、教材,有利于學生對專業知識的準確理解,也有助于學生把握相關的理論背景與歷史淵源;就實踐而言,隨著全球經濟的一體化,中日企業間的交往逐步增加,會計作為一種國際通用的商業語言,不再局限于一國范圍之內,而是跨越國界,就國際間的經濟合作進行反映和監督,在更大的范圍內提供信息;就人才需要而言,隨著日本直接投資企業對既熟悉國際貿易和實務,又熟練掌握國內會計知識,且能將日語作為工作語言的特殊人才的需求不斷擴大。正因為會計學是通用性可比性較強,且與國際接軌和交流密切的專業課程,最適合用于雙語教學。因此,我校日語專業經貿方向專業的必修課程《會計學》有必要采用雙語教學。
日語專業會計學雙語教學的原則和國內文獻中對會計學專業雙語教學的教學目標的闡述基本相同,即學生在學習會計專業知識的同時,掌握使用中外語言進行相關信息交流的技能,把握本專業在國際上的最新發展動向,培養在不同語言環境下的工作能力,從而成為熟悉國內會計原理、會計報表又懂得相對應的日本會計處理、會計報表的經貿人才。本雙語教學課程遵循語言的認知重于專業的認知。
三、雙語教學的主要模式及實踐分析
所謂教學模式,是指在一定的教育思想,教學理論,學習理論指導下的教學活動進程的穩定結構形式。教學模式基本上分為以“教”為中心的教學設計和以“學”為中心的教學設計。這兩種方式各有其特點,前者有利于教師主導作用的發揮,但忽視學生的主動性,難以充分發揮學生學習的積極性;后者有利于學生認知主體作用的體現,其不足之處則是容易忽視教師的主導(或指導)作用。雙語教學既是專業教學,也是外語教學,所以將這兩種最基本的模式結合起來。
雙語教學所采用的主要模式包括沉浸型教學模式,過渡型雙語教學模式,保持型雙語教學模式,雙重語言教學模式和翻譯式教學模式等。
1.沉浸型教學模式
沉浸型教學模式指教師完全適用一種非學生母語的第二語言進行教學,這種模式的特點在于教師在教學中不使用學生母語,能夠使學生完全沉浸于一種外語學習和專業課學習相結合的氛圍中。
2.過渡型雙語教學模式
過渡型雙語教學模式指教學過程中開始部分或全部使用母語,然后逐步轉變為只適用外語進行教學。這種模式使學生對雙語教學有一個逐步適應的過程。
3.保持型雙語教學模式
保持型雙語教師模式指學生剛進入學校時適用母語教學,然后逐漸地使用外語進行部分學科的教學,有的學科仍使用母語教學。這種模式能夠較好地適應不同學科的發展情況,有利于學科的發展。
4.雙重語言教學模式
雙重語言教學模式是指同時適用母語和外語兩種語言教師。學生在已經較好地掌握了母語的前提下,掌握另一種語言。教師通常是采取團隊教學的形式,但每位教師只負責其中的一種語言。
5.翻譯式教學模式
翻譯式教師模式是用外語和母語對照來學習,通常采用外語的原版教材,但教師在授課中采用防疫加講解的形式。這種方式適合于學生外語水平較弱的情況。
這幾種雙語教學模式中,教學效果最好的首推沉浸型教學模式,它能夠使學生完全融入外語和專業相結合的氛圍中,既能夠很好的接收到國外在某些學科方面的一些先進的思想,歷年和最新的研究成果。借鑒會計學專業日語雙語教學的實踐經驗,筆者分析認為,在日語專業會計學雙語教學應堅持如下原則:
1.日語專業會計學雙語教學應以會計原理知識的傳授為根本,因日語專業經貿方向的學生在此之前對會計原理知識的了解是一片空白,向他們開設會計學課程,不是旨在讓他們成為會計人才,而是讓他們成為能用所學的財會知識武裝自己的經貿人才。日語只是傳授工具之一。
2.在學生掌握了國內會計原理、賬務處理基礎上,再向學生傳授日本會計學基礎知識,并在對比的基礎上一一對應記憶。對于日語經貿專業的學生,僅僅掌握一些日文的會計術語顯然是不夠的,不管是從就業的角度,還是從學生獲取知識的角度出發,了解中日會計理論和實務及其差異,熟識中日會計報表的內涵更為現實。
3.日語專業會計學雙語教學應堅持以學生為中心的指導思想,根據學生的理解能力、日語水平,采用適當的教學方式,致力于培養學生在中日交流中運用會計學專業知識的實際能力,能分析會計報表上數據所反映的經濟信息,分析判斷經營情況,給經營者提供作出經營決策的準確數據及分析。
參考文獻:
[1]王旭東.關于“雙語教學”的思考.中國科研和教育計算機網.
[2]王春蘭.會計學專業課雙語教學中存在的問題與對策[J].現代企業教育,2007,(10).
[3]林丹丹.國際會計課程雙語教學初探[J].廣東外語外貿大學學報,2006,(7).[4]中央經濟社編.會計法規集(第9版)[M].中央經濟社出版,1996.
[5]菊谷正人.會計學原理[M].同文書院出版,1993.
[6]飯野利夫.財務會計論(三訂版)[M].同文館,1993.
[7]狄穎琦.雙語教學在會計學中應用初探[J].華商,2007,(11).
[8]龍文濱.會計學專業“雙語”教學實踐探索[J].廣東技術示范學院學報,2007,(8).
[9]鄒艷.關于高等學校雙語教學模式的研究[J].高校科技,2004.
【摘要】日語教學正越來越被普及的今天,雙語教學一向是以英語為主,母語為輔的現狀,本文將研究以日語為主,在日語專業學生的會計學課程中推行雙語教學的新嘗試。
【關鍵詞】雙語教學日語會計學
- 上一篇:生物多媒體資源教學論文
- 下一篇:表面張力教學論文