網(wǎng)絡(luò)視頻對(duì)電視影響實(shí)例分析論文

時(shí)間:2022-11-25 10:56:00

導(dǎo)語(yǔ):網(wǎng)絡(luò)視頻對(duì)電視影響實(shí)例分析論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

網(wǎng)絡(luò)視頻對(duì)電視影響實(shí)例分析論文

摘要:隨著數(shù)字技術(shù)的逐步成熟和寬帶網(wǎng)絡(luò)在中國(guó)的迅速普及,在網(wǎng)絡(luò)上收看或者下載鮮有出現(xiàn)在電視屏幕上的海外電視節(jié)目已經(jīng)不是什么新鮮事。以近年來(lái)在網(wǎng)絡(luò)上頗具人氣的美國(guó)電視劇為例,《越獄》《欲望都市》《24小時(shí)》《絕望主婦》等美劇在大洋彼岸剛播完,世界各地的美劇字幕組便迅速的投入了免費(fèi)翻譯的工作中,幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間,一集配有本國(guó)字幕的美劇就可以下載到美劇粉絲的電腦里。當(dāng)然,中國(guó)也不例外。豐富的網(wǎng)絡(luò)視頻資源跨越的不只是地理文化界限,更多的是在數(shù)字媒體環(huán)對(duì)傳統(tǒng)媒體形式的一種挑戰(zhàn)。本文將通過(guò)對(duì)美劇在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)上的加工制作,播出發(fā)行和受眾反饋等現(xiàn)狀分析來(lái)進(jìn)一步探討網(wǎng)絡(luò)視頻對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)媒體,尤其是傳統(tǒng)電視的意義和影響。

關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)視頻;美劇;中國(guó)受眾;數(shù)字媒體環(huán)境

1緒論

二十年前,網(wǎng)絡(luò)并不盛行,沒(méi)有“美劇”這一說(shuō)法,那時(shí)候的美劇被統(tǒng)稱為“譯制片”。

1980年5月,中央電視臺(tái)第一次引進(jìn)美國(guó)科幻電視劇《大西洋底來(lái)的人》,產(chǎn)生巨大文化影響。為之后《成長(zhǎng)的煩惱》進(jìn)入中國(guó)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)奠定了基礎(chǔ),并以此催生了中國(guó)第一部真正意義上的情景喜劇《我愛(ài)我家》。

今天,中國(guó)電視劇市場(chǎng)不斷變化的情形使美劇潮流已經(jīng)不是暗暗涌動(dòng)了?!对姜z》《欲望都市》等美劇在大洋彼岸剛播完,國(guó)內(nèi)字幕組便以迅速的義務(wù)投入到了翻譯的工作,幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間,一集配有中文字幕的美劇就可以下載。美劇的全新制作和運(yùn)作理念,捕獲了很多觀眾的眼球。從之前的數(shù)年到如今的幾個(gè)小時(shí),大洋彼岸的文化交流不只是地理意義的時(shí)差。

2美劇在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)傳播的情況分析

2.1美劇在電視媒介傳播失敗分析

2.1.1失敗現(xiàn)狀

《瘋狂主婦》第一季的全球收視率使美劇在全球掀起了一陣一陣的狂潮,2005年12月,中央電視臺(tái)八臺(tái)播放引進(jìn)該電視劇。但是結(jié)果卻出人意料,該節(jié)目的收視率非常低。與此形成鮮明對(duì)比的是,網(wǎng)絡(luò)上包括《瘋狂主婦》在內(nèi)的美劇傳播卻異常流行。這似乎說(shuō)明了電視媒介的限制問(wèn)題。

將網(wǎng)絡(luò)傳播與電視媒介傳播做一個(gè)仔細(xì)的比較,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)造成這種收視反差的原因不是或者主要不是兩種媒介本身性質(zhì)的問(wèn)題,而是播放方式、傳播內(nèi)容、觀眾的收視習(xí)慣等問(wèn)題。央視八套每天晚上10點(diǎn)開(kāi)播,采用三集連播的形式,而且在翻譯制作的過(guò)程中,刪去了一些粗俗和帶有性暗示的語(yǔ)言。正因?yàn)榇耍胍曇M(jìn)美劇在以下幾個(gè)方面表現(xiàn)的有點(diǎn)“出力不討好”。

2.1.2具體表現(xiàn)

首先,播放時(shí)間太晚,三集連著放完之后,就接近凌晨1點(diǎn)了,無(wú)論對(duì)于“美劇迷”們還是普通電視受眾,這都是難以接受的。

其次,三集聯(lián)播滿足了觀眾一次性觀看過(guò)癮的心理,但是對(duì)于那些地道的“美劇迷”們來(lái)說(shuō),這恰恰是他們最痛恨的地方。通常,美劇的播放方式是采用“季”的形式,基本上都是每周一集。這一方式的形成,是美國(guó)很多商業(yè)性質(zhì)電視臺(tái)競(jìng)爭(zhēng)激烈的適應(yīng)性結(jié)果。這種方式給了我們足夠時(shí)間的猜疑和茶余飯后談及的信息以及媒體評(píng)論和反饋,也形成了另一種方式的宣傳效應(yīng)和受眾對(duì)電視劇的期待效應(yīng)。

再次,在傳播內(nèi)容方面,“美劇迷”們更希望看到貼近原汁原味的電視劇,而不是經(jīng)過(guò)刪改甚至任何更改的“本土版本”。在美劇的拍攝現(xiàn)場(chǎng),沒(méi)有固定的劇本,“邊拍邊放”的模式,收視率差的瞬間就會(huì)被刷下來(lái),視率高的則可以繼續(xù)自己的拍攝,以求成本最低化,收益最大化,這是名副其實(shí)的“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”的表現(xiàn)。

最后,央視八臺(tái)是在美國(guó)第一季播放完畢之后才引進(jìn)第一季的,很多觀眾大部分包括“美劇迷”都是跟著美國(guó)的播放節(jié)奏觀看的,他們?cè)诿绖〔シ磐戤叺?2小時(shí)左右就可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)觀看或者下載觀看最新的一集,所以當(dāng)央視八臺(tái)引進(jìn)第一季時(shí),很多潛在的美劇電視受眾已經(jīng)欣賞完畢了,這也使它流失了一部分忠實(shí)的電視受眾。

2.2美劇在網(wǎng)絡(luò)媒介傳播成功分析

2.2.1技術(shù)元素-P2P技術(shù)

我們不難發(fā)現(xiàn),美劇在中國(guó)大陸的傳播只能通過(guò)網(wǎng)絡(luò)傳播這種控制性較弱的渠道進(jìn)行,其實(shí)這就說(shuō)明了美劇的網(wǎng)絡(luò)傳播實(shí)質(zhì)是一種隱秘的“地下”民間傳播。就像我們剛才前面論述的那樣,在美國(guó)剛剛播放的電視劇,在中國(guó)大概12小時(shí)內(nèi)就可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)下載或者直接在線觀看,這樣的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)稱為P2P技術(shù)。

P2P是peer-to-peer的縮寫(xiě),peer在英語(yǔ)里有“同事”和“伙伴”的意義,P2P也就可以理解為“伙伴對(duì)伙伴”,或稱之為“對(duì)等聯(lián)網(wǎng)”。P2P還可以理解為point-to-point的縮寫(xiě),是下載術(shù)語(yǔ),為“點(diǎn)對(duì)點(diǎn)”下載的意思。意思是在你自己下載的同時(shí),自己的電腦還可以繼續(xù)做主機(jī)進(jìn)行資料的上傳,而不是像過(guò)去那樣必須連接到服務(wù)器去瀏覽與下載。它改變了互聯(lián)網(wǎng)以大網(wǎng)站為中心的狀態(tài)、重返“非中心化”,并把權(quán)力交還給用戶。不管是思想還是技術(shù),P2P直接將人們聯(lián)系了起來(lái),使得網(wǎng)絡(luò)上的溝通更容易、更直接,在P2P技術(shù)的“資源共享”的網(wǎng)絡(luò)文化的倡導(dǎo)下,逐漸形成了一種獨(dú)特的交流方式—下載與上傳。

無(wú)論電視還是網(wǎng)絡(luò),作為一種信息傳播的媒介,它們都承載了大量的各式各樣的信息樣式,電視劇僅是其中的一部分。電視劇是不要求時(shí)效性的。換言之,如果是新聞節(jié)目,則網(wǎng)絡(luò)P2P傳播將不再具有優(yōu)勢(shì),幾個(gè)小時(shí)的差別都可能是致命的傷害。正因?yàn)檫@個(gè)原因,網(wǎng)絡(luò)P2P傳播很難見(jiàn)到新聞節(jié)目的影子。

電腦的顯示屏大小以及分辨率就目前來(lái)看還難以與電視特別是高清等離子或液晶電視相抗衡,這也就是為什么很多人利用P2P下載了美劇,卻轉(zhuǎn)而利用電視來(lái)欣賞。除了更好的視覺(jué)效果之外,電視媒體還特別適合家庭或幾個(gè)人同時(shí)收看,而電腦則顯得屏幕太小了些。但是最終這一切還是歸功于P2P傳播技術(shù)。誰(shuí)也不能否認(rèn)網(wǎng)絡(luò)媒體近幾年的爆炸性增長(zhǎng),但是從普及率來(lái)看,網(wǎng)絡(luò)媒體還有一段路要走。這段路所需時(shí)間的長(zhǎng)短取決于經(jīng)濟(jì)發(fā)展、延伸網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ)設(shè)施、費(fèi)用等各種因素。

2.2.2美劇文化元素

我們可以發(fā)現(xiàn),對(duì)于中國(guó)而言,之所以美劇能夠在網(wǎng)絡(luò)傳播中如此受到追捧,取決定意義的還是在于美劇本身所表達(dá)的意義,而這就不是由網(wǎng)絡(luò)傳播的相關(guān)優(yōu)勢(shì)決定的。主要是因?yàn)槊绖≡诠适虑楣?jié)、懸疑驚悚、敘事和表演等方面的特色與表現(xiàn)迎合了“美劇迷”這個(gè)文化群體;另一方面是當(dāng)然,只要存在任何一個(gè)文化群體,對(duì)于某一種文化都是有需求的,那么存在的這樣一個(gè)對(duì)美劇有消費(fèi)能力和需求的群體,或者說(shuō)是美劇通過(guò)強(qiáng)大的互聯(lián)網(wǎng)在近幾年內(nèi)培育了一批日益壯大的消費(fèi)群體,而中國(guó)電視媒體又難以滿足他們的需求,比如說(shuō)美劇的引進(jìn)制度困難、數(shù)量小、翻譯制作以及播放方式等。因此,美劇借助網(wǎng)絡(luò)傳播而流行就不難理解了。

2.2.3全球化的網(wǎng)絡(luò)傳播效應(yīng)主導(dǎo)元素

美劇在網(wǎng)絡(luò)上的的熱傳是伴隨著全球化的發(fā)展而產(chǎn)生和發(fā)展的。當(dāng)今社會(huì)一個(gè)典型的特征就是全球化,不容忽視。全球化意味著權(quán)利,意味著壟斷。經(jīng)濟(jì)以及現(xiàn)實(shí)的不平衡導(dǎo)致了全球化必然是以西方為中心的,而其他地方都可能淪為邊緣全球化。在全球市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的體制下,發(fā)展中國(guó)家過(guò)多地依賴西方發(fā)達(dá)國(guó)家,比如技術(shù)、資金、產(chǎn)品等等,美國(guó)在這方面表現(xiàn)尤為明顯。就像是最先明確提出“全球化”這一詞語(yǔ)的布熱津斯基,放棄了對(duì)“帝國(guó)主義”的批判。在文化傳播領(lǐng)域,全球經(jīng)濟(jì)占主導(dǎo)地位的發(fā)達(dá)國(guó)家,把文化滲透作為實(shí)施手段,借助強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力在全世界推廣其文化產(chǎn)品,在文化交流日益強(qiáng)大的今天實(shí)施隱秘的不平等文化侵略以及文化霸權(quán),從未形成“文化帝國(guó)主義”。可見(jiàn),全球化語(yǔ)境不是一個(gè)中立的概念,它其中一個(gè)最重要特點(diǎn)是邊緣性。

西方發(fā)達(dá)國(guó)家的在先進(jìn)科技知識(shí)和信息上都處于壟斷地位。在美國(guó)自己的電視中,外國(guó)節(jié)目的占有率只有1.2%,美國(guó)公司出產(chǎn)的影片產(chǎn)量只占全球影片產(chǎn)量的6.7%,卻占領(lǐng)了全球總放映時(shí)間的50%以上。許多貧困國(guó)家則是媒體資源困乏、傳播能力低下。全球化時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)和數(shù)字使人們突破了時(shí)間和空間的局限,為人類進(jìn)入一個(gè)知識(shí)、信息和產(chǎn)品共享的時(shí)代提供了可能。信息技術(shù)的普及使得一些貧困國(guó)家從之前的“信息困乏”階段轉(zhuǎn)為“信息豐富”階段。信息及時(shí)的迅速發(fā)展,特別是因特網(wǎng)的普及,使得各種信息大量涌入,鑒別和刪選難度加大,從而給西方發(fā)達(dá)國(guó)家進(jìn)行文化侵略以及意識(shí)形態(tài)的侵略提供了極大的便利。

就連西方發(fā)達(dá)國(guó)家的學(xué)者也批判地審視道:“目前西方建立信息高速公路的計(jì)劃意味著美國(guó)的全球公司能更好地獲得全球市場(chǎng)。它們已經(jīng)處于統(tǒng)治地位了……二戰(zhàn)以來(lái)的歷史表明,美國(guó)一直在領(lǐng)導(dǎo)著全球市場(chǎng)。”“美國(guó)作為世界的霸主,不論在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域還是在傳播領(lǐng)域,都占有主導(dǎo)地位?!?/p>

2.3電視與網(wǎng)絡(luò)傳播美劇的兩者比較

2.3.1配音與字幕

美劇作為一種日益流行的文化形式,是中西方文化交流與傳播的有效途徑,并且已經(jīng)成為了人們之間經(jīng)常談?wù)摳鞣N話題的核心。在“美劇迷”們的談?wù)撝?,他們都喜歡用“追”來(lái)形容自己對(duì)熱門劇集的喜愛(ài)。比如一部美劇在美國(guó)本土播放完之后,“美劇迷”們往往會(huì)在第二天就“追”到了帶有字幕的美劇,更有甚者,會(huì)直接通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)實(shí)時(shí)收看在美國(guó)當(dāng)?shù)仉娨暸_(tái)播放的這部電視劇。

“英語(yǔ)里的一些理語(yǔ)和習(xí)慣表達(dá)法如果用中文講出來(lái)的話效果差很多,找不到那個(gè)感覺(jué)了,還是原聲更準(zhǔn)確”、“配音很難說(shuō)能夠和人物完全吻合”,面對(duì)央視的配音,美劇觀眾這樣感慨。美劇內(nèi)容經(jīng)過(guò)央視大剪刀裁減,讓本來(lái)節(jié)奏很快、頭緒繁多的《絕望主婦》更讓中國(guó)觀眾看不懂了。此外,央視引進(jìn)時(shí)間落后,很多影迷早已在引進(jìn)前通過(guò)網(wǎng)絡(luò)等媒介先睹為快了。最終,收視率的慘淡結(jié)局讓電視臺(tái)不得不對(duì)外來(lái)劇做出慎重考慮。

2.3.2制作播出機(jī)制

科學(xué)的節(jié)目生產(chǎn)流程必須納入與之相應(yīng)的節(jié)目整體運(yùn)行機(jī)制中,才能充分發(fā)揮其應(yīng)有的效用。從宏觀上講,是指影響節(jié)目生產(chǎn)與運(yùn)行的人事、分配體制;從微觀角度講,欄目組的用人策略、管理辦法以及節(jié)目的質(zhì)量控制及其規(guī)范等都屬于整體運(yùn)行機(jī)制的范疇。

電視劇的核心是編劇,劇本是第一位的。編劇根據(jù)時(shí)事變動(dòng)、觀眾反饋,隨時(shí)調(diào)整劇情,目的就是讓觀眾把劇中人當(dāng)成自己的朋友甚至家人來(lái)關(guān)心,由此把觀眾固定在屏幕前不愿離開(kāi)。但美劇的編劇往往不是單打獨(dú)斗,而是團(tuán)隊(duì)作業(yè),分縱向、橫向好幾個(gè)層次來(lái)創(chuàng)作劇本。不同的編劇分別負(fù)責(zé)不同的情節(jié)線索以及高潮部分的設(shè)置,然后再把每集的故事內(nèi)容緊密地編織起來(lái),分工合作的專業(yè)編劇團(tuán)隊(duì)使情節(jié)點(diǎn)、主線、輔線自然交替,讓觀眾毫無(wú)喘息機(jī)會(huì)。例如《犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查》的責(zé)任編劇就有8個(gè),而整個(gè)編劇團(tuán)隊(duì)有20多人?!俺绦蚝椭贫取笔敲绖「弋a(chǎn)又高質(zhì)的重要保證。

美劇生產(chǎn)基本采用標(biāo)準(zhǔn)流水線來(lái)組織,一條經(jīng)典的流水線一般包括這些“工序”:主筆設(shè)計(jì)情節(jié)——提綱作者編寫(xiě)提綱——對(duì)話作者撰寫(xiě)對(duì)白——總編劇匯成腳本——制作人和導(dǎo)演做前期籌備——前期拍攝——后期制作——發(fā)行播出。從生產(chǎn)周期來(lái)看也很有規(guī)律,甚至可以實(shí)行上班制,星期一讀劇本,星期二改劇本,星期三排練,星期四修改,星期五實(shí)錄,星期六剪輯,下一個(gè)星期的某個(gè)時(shí)候播出。

2.3.3受眾研究

(1)美劇受眾的統(tǒng)計(jì)學(xué)研究

在新媒介的環(huán)境影響下,特別是在數(shù)字時(shí)代,與電視媒介的傳統(tǒng)受眾比較之后,我們很容易就發(fā)現(xiàn)之前的普通受眾已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化。這些受眾在成長(zhǎng)中形成的人生觀、價(jià)值觀,呈現(xiàn)以自我為中心,認(rèn)同西方社會(huì)主流價(jià)值觀,疏離傳統(tǒng)價(jià)值體系等特征。他們?cè)趯徝老M(fèi)商更樂(lè)于選擇國(guó)外的藝術(shù)作品,從而在其中發(fā)現(xiàn)并且認(rèn)同,產(chǎn)生共鳴。在面對(duì)美劇這一來(lái)自異域的文化產(chǎn)品時(shí),我們這一代的新青年與之找到了契合點(diǎn)。

網(wǎng)絡(luò)經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)成為了日常生活的意識(shí)形態(tài)。一項(xiàng)調(diào)查表明,在2952名參與者中,81.4%的人首選的娛樂(lè)方式是上網(wǎng),高于“看電視”(65.6%)和“讀書(shū)看報(bào)”(52.8%)。在83.2%的受訪者看來(lái),年輕人娛樂(lè)方式最顯著的變化是娛樂(lè)方式越來(lái)越依賴網(wǎng)絡(luò)。

美劇受眾通常以高學(xué)歷人群為主體,他們大都是在校大學(xué)生和公司白領(lǐng)。與中國(guó)本土電視劇的受眾相比,“美劇迷”們擁有更多的利用各種方法學(xué)習(xí)并且利用新媒介資源和文化資源,他們都經(jīng)歷過(guò)快節(jié)奏的都市生活,擁有高學(xué)歷的教育背景以及良好的外語(yǔ)能力和寬闊的視野背景,這些都是他們對(duì)美劇如此著迷的文化基礎(chǔ)。

從“美劇迷”們,我們發(fā)現(xiàn),80新生代已經(jīng)從初中甚至小學(xué)開(kāi)始學(xué)習(xí)作為“主科”的英語(yǔ),直到大學(xué),他們還需要跨過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試兩道坎。因此,上世紀(jì)90年代中期以后的本科畢業(yè)生的英語(yǔ)程度足以支持他們觀看帶有中文字幕的英語(yǔ)原聲影視劇,對(duì)劇情發(fā)展、人物行為的理解就沒(méi)有什么障礙。這使得美劇迷比其他群體更適應(yīng)英語(yǔ)原版劇集,而且能在更大程度、更深層次上獲取、領(lǐng)會(huì)美劇所傳達(dá)的信息。同時(shí),美劇受眾的參與度、選擇性更強(qiáng),更加自我導(dǎo)向。他們都從根本上擺脫了以往老式的收看模式,不再是被動(dòng)的收聽(tīng)者、消費(fèi)者、接收者或者目標(biāo)對(duì)象。受眾似乎更希望能夠參與到美劇的傳播中,發(fā)表自己的反饋意見(jiàn),并對(duì)傳播者產(chǎn)生巨大影響。在美劇以“季”為單位制作和播出模式下,美劇受眾更加積極參與到美劇的討論中,以自己的實(shí)際行動(dòng)支持自己所愛(ài)的美劇。

美劇在特點(diǎn)的受眾中流行,收看美劇并不是一種大眾文化行為,只是分眾文化行為。美劇的受眾是高學(xué)歷、高收入、高素質(zhì)人群。他們善于接受新生事物,對(duì)時(shí)尚和潮流更為敏感更為熱衷,是奢侈品消費(fèi)的主力軍。美劇己逐漸把我國(guó)的精英觀眾納入囊中,可以說(shuō)在意識(shí)形態(tài)上,美國(guó)已取得勝利。

其實(shí)中國(guó)早從上世紀(jì)80年代初就開(kāi)始引入美國(guó)的影視劇,從早期的《大西洋底來(lái)的人》、《加里森敢死隊(duì)》、《神探亨特》到后來(lái)的《成長(zhǎng)的煩惱》,都對(duì)中國(guó)人產(chǎn)生了很大的影響。但是互聯(lián)網(wǎng)第一次擴(kuò)大了海外影視劇這種擴(kuò)張力,并開(kāi)始在中國(guó)人中間形成美劇的粉絲群體,并深刻影響了中國(guó)人的娛樂(lè)文化生活。對(duì)我而言(我也是美劇迷),看了美劇之后,對(duì)我的審美價(jià)值觀產(chǎn)生了很大影響,尤其是對(duì)一些社會(huì)問(wèn)題的看法和判斷。我認(rèn)為,美劇帶給我的就是完全突出個(gè)人價(jià)值,思維天馬行空,沒(méi)有約束感,沒(méi)有雷同感,只有做不到,沒(méi)有想不到。”

“越過(guò)劇集本身,只要稍加聯(lián)想,就會(huì)想到很多。人生的漫漫長(zhǎng)路,又何嘗不是在越獄……更多的時(shí)候,我們總會(huì)遇到一些不得己—溝坎、路障、高墻?!边@是一位網(wǎng)友在看完《越獄》后的自白。

(2)美劇的目標(biāo)受眾

電視劇若要贏得高收視率,就必須盡最大可能地滿足最大部分受眾的需求,除此,別無(wú)他法。而電視劇生產(chǎn)的關(guān)鍵是找準(zhǔn)最大目標(biāo)受眾。針對(duì)受眾目標(biāo)的年齡結(jié)構(gòu)、文化水準(zhǔn)、教育程度、收視習(xí)慣以及個(gè)人的消費(fèi)能力、收入情況、生活情況、心理狀態(tài)等諸多信息進(jìn)行研究,就可以根據(jù)他們的需求制作出符合他們口味、適合他們收看的節(jié)目。電視劇是流行藝術(shù)的具體表現(xiàn)形式,但是電視劇所表達(dá)的生活、思想是更加復(fù)雜和變化的,反映的是大眾的情感和觀念。電視劇取材來(lái)源于生活,如果電視劇本身所表達(dá)的思想看不到我們自己的生活、愿望和夢(mèng)想,那么電視對(duì)我們來(lái)說(shuō)就是毫無(wú)意義的。

就整體收視情況而言,絕大部分受眾對(duì)美劇的行為忠誠(chéng)度明顯高于情感忠誠(chéng)度。根據(jù)資料顯示,在回收的229份有效問(wèn)卷中,有60.3%的被訪者表示比較喜歡或非常喜歡看美劇;有55%的被訪者表示每周會(huì)花1到5個(gè)小時(shí)收看美劇。但另一方面,卻有46.3%的被訪者稱自己的收看行為并沒(méi)有特定的規(guī)律性;當(dāng)被問(wèn)及“如果沒(méi)有新劇,是否會(huì)反復(fù)收看以前收藏的美劇”時(shí),有43.6%被訪者坦言不會(huì)。

2.3.4審查制度帶來(lái)的時(shí)差

中國(guó)電視劇在制作和播出機(jī)制上都與美劇有很大的不同,因而不可能如美劇一般,完全根據(jù)觀眾的反應(yīng)來(lái)拍攝制作。但中國(guó)的編劇和導(dǎo)演勇于在借鑒中不斷嘗試。在新《西游記》新浪官網(wǎng)啟動(dòng)儀式上,導(dǎo)演張紀(jì)中說(shuō),“想學(xué)美國(guó),也來(lái)個(gè)按季播出。”因?yàn)樾隆段饔斡洝飞婕暗墓适潞腿宋锾?,僅拍攝就需要大半年,后期制作還要將近一年時(shí)間。如果50集一起播,觀眾看到新版《西游記》至少在一年半以后。而且這個(gè)劇在系列敘事方面有先天的條件,它本身就由一個(gè)個(gè)較為獨(dú)立的小故事組成,這樣觀眾不會(huì)在收看效果上感到割裂。不過(guò),張紀(jì)中計(jì)劃中最大的障礙,在于中國(guó)并沒(méi)有按季審查的制度,劇組準(zhǔn)備積極和上級(jí)單位溝通,爭(zhēng)取以新穎的制作形式應(yīng)對(duì)這部難得的經(jīng)典大戲。

2.3.5節(jié)目特征

美劇中充滿了個(gè)人主義的英雄形象,個(gè)人主義構(gòu)成了美國(guó)文化模式的基本特征和主要內(nèi)容。在全球化的大背景下,美劇通過(guò)網(wǎng)絡(luò)傳播的現(xiàn)象形成了一種特殊的文化現(xiàn)象。美劇不僅表現(xiàn)了美國(guó)的大眾文化,也對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)有著深刻的反思。在提供緊張的情節(jié)同事也對(duì)現(xiàn)實(shí)政治提出批判,甚至對(duì)人性進(jìn)行深入的剖析。觀眾尋求視覺(jué)刺激的同時(shí)也能獲得更多的理性思考。

美國(guó)的終極規(guī)則是個(gè)人在不妨礙別人的價(jià)值體系下追求他認(rèn)為最有益的東西。最早的西部片可以看作是美國(guó)個(gè)人主義最直接的產(chǎn)物,一個(gè)個(gè)西部牛仔、狂野甚至粗暴的拓荒行為,不是歷史的真實(shí),而是對(duì)美國(guó)人開(kāi)發(fā)西部的一種神化,創(chuàng)造著一種理想的價(jià)值規(guī)范,去反映美國(guó)人的民族性格和精神傾向,去肯定他們的勇氣和毅力。此外,大量以動(dòng)作和驚險(xiǎn)見(jiàn)長(zhǎng)的系列劇,也在大行其道地表現(xiàn)個(gè)人:大名鼎鼎的《越獄》、《超人》、《蝙蝠俠》,包括中國(guó)觀眾最早看到的美劇之一《加納森敢死隊(duì)》,都有令人印象深刻的個(gè)人救世的故事。雖然美劇中的英雄造型多種多樣,但本質(zhì)上“美國(guó)英雄”的特征是固定的:單槍匹馬、絕對(duì)自信、不屈不撓,當(dāng)然也少不了美女的緊隨相助,這就是美劇中的英雄形象,也就是常說(shuō)的美國(guó)夢(mèng),美國(guó)人習(xí)慣譽(yù)于自己的一種造型。

劇中某些故事可能嚴(yán)重脫離現(xiàn)實(shí),但是卻以絕對(duì)符合美國(guó)價(jià)值觀和美國(guó)大眾審美趣味而獲得流行。有人說(shuō)美劇是表現(xiàn)個(gè)人英雄主義的,比起韓劇的悲苦凄美、中國(guó)港臺(tái)劇的簡(jiǎn)單深刻,美劇的個(gè)人英雄主義更能打動(dòng)人,更能激發(fā)人們對(duì)自身及現(xiàn)實(shí)的關(guān)注,當(dāng)然,這也和美國(guó)社會(huì)主流價(jià)值觀有很大關(guān)系,在這方面中國(guó)人更講究集體榮譽(yù)而美國(guó)人更注重個(gè)人奮斗,而對(duì)個(gè)人奮斗精神的追求,正是現(xiàn)階段年輕人所追求的,也是處于上升期的中國(guó)社會(huì)的潮流傾向。

3網(wǎng)絡(luò)視頻研究

3.1網(wǎng)絡(luò)技術(shù)

3.1.1網(wǎng)絡(luò)技術(shù)在中國(guó)的成熟與發(fā)展

網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展變化,可謂速度驚人。網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展大致可分為三個(gè)階段:

第一階段,上個(gè)世紀(jì)80年代末期到90年代中期,是廠商導(dǎo)向階段?;旧显诰W(wǎng)絡(luò)行業(yè)工作時(shí)間比較長(zhǎng)的人都知道,剛開(kāi)始的IT都是集中地把用戶內(nèi)網(wǎng)連在一起,所有項(xiàng)目、所有用戶都一直在做同樣的事,網(wǎng)絡(luò)設(shè)備廠商作為主導(dǎo)。

第二階段,上個(gè)世紀(jì)90年代末期到最近一兩年,是公網(wǎng)的階段,中國(guó)電信和現(xiàn)在的中國(guó)網(wǎng)通等固定網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)商都在集中精力做外網(wǎng)和公網(wǎng)。

第三階段,也就是從現(xiàn)在開(kāi)始,將進(jìn)入應(yīng)用導(dǎo)向和用戶導(dǎo)向階段。以后技術(shù)的發(fā)展并不單單為了內(nèi)網(wǎng)或者外網(wǎng),而是朝更深層次發(fā)展,主要在用好這個(gè)網(wǎng),更容易地享受到網(wǎng)絡(luò)服務(wù),更容易地把網(wǎng)絡(luò)服務(wù)推向網(wǎng)絡(luò)端這幾個(gè)方面。

今后網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展將由應(yīng)用服務(wù)主導(dǎo),由智能終端將各種應(yīng)用疊加起來(lái),疊加之后網(wǎng)絡(luò)對(duì)應(yīng)地要做到服務(wù)的融合,而服務(wù)的融合則會(huì)推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)的融合。這個(gè)發(fā)展方向的推動(dòng)方式與以往是反方向的。

原來(lái)的網(wǎng)絡(luò)上,數(shù)據(jù)是數(shù)據(jù)、視頻是視頻、話音是話音,不同業(yè)務(wù)網(wǎng)絡(luò)是互相分離的?,F(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn),大家都用同樣的數(shù)據(jù)網(wǎng),都可以跑話音業(yè)務(wù),不可避免的是話音業(yè)務(wù)會(huì)從原有的網(wǎng)絡(luò)分流到數(shù)據(jù)網(wǎng)上,新的網(wǎng)絡(luò)要不停地?cái)U(kuò)大,而且能力要不斷加強(qiáng),以滿足終端業(yè)務(wù)的疊加,原來(lái)的話音網(wǎng)慢慢就沒(méi)有了。一方面是越來(lái)越加強(qiáng),一方面則越來(lái)越小,最終不同的網(wǎng)絡(luò)會(huì)合并成一個(gè)。視頻的融合最終也會(huì)推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)本身的融合,原先提三網(wǎng)合一是從省錢的角度去看,今天再談三網(wǎng)合一,是從推動(dòng)新的服務(wù)這個(gè)角度看,以后這個(gè)趨勢(shì)會(huì)越來(lái)越明顯。與網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的技術(shù)改變,都是以應(yīng)用為導(dǎo)向的,這是一個(gè)最大的主流方向。

3.1.2中國(guó)網(wǎng)民的成熟和發(fā)展

我國(guó)網(wǎng)民增長(zhǎng)主要是由于人們生活水平的提高、工作環(huán)境的變化以及對(duì)生活質(zhì)量的追求,而導(dǎo)致越來(lái)越多的人使用網(wǎng)絡(luò)。我們可以預(yù)測(cè),我國(guó)將會(huì)有一個(gè)網(wǎng)民發(fā)展高峰期:

(1)隨著城市化進(jìn)程加快的同時(shí),將會(huì)大大提高農(nóng)民接觸網(wǎng)絡(luò)的機(jī)會(huì),這會(huì)使我國(guó)網(wǎng)民大幅度增長(zhǎng)。

(2)“電子政務(wù)”工程的實(shí)施和企業(yè)信息化,將會(huì)帶動(dòng)越來(lái)越多的政府和企業(yè)上網(wǎng)。

(3)網(wǎng)上遠(yuǎn)程教育的實(shí)施和普及,也會(huì)讓更多的學(xué)生接觸和使用網(wǎng)絡(luò)。

(4)由于人們思想觀念的轉(zhuǎn)變,網(wǎng)絡(luò)消費(fèi)將會(huì)帶動(dòng)更大一部分人上網(wǎng)。

互聯(lián)網(wǎng)在我國(guó)的發(fā)展是一個(gè)必然而漫長(zhǎng)的過(guò)程,我國(guó)人口基數(shù)大,說(shuō)明我國(guó)網(wǎng)民發(fā)展規(guī)模很有潛力,并且可以預(yù)計(jì)互聯(lián)網(wǎng)將越來(lái)越向大眾化靠攏,成為普通人都能使用的工具,網(wǎng)民的特征結(jié)構(gòu)也將會(huì)更加合理與平衡。

3.2網(wǎng)絡(luò)視頻技術(shù)——以字幕組為例分析

3.2.1字幕組的工作動(dòng)機(jī)和態(tài)度

美國(guó)新上映的電視劇之所以能夠近乎零時(shí)差進(jìn)入中國(guó)受眾的視線,走的并非官方通道,而是仰賴一大批“影迷”網(wǎng)民的無(wú)私奉獻(xiàn)、傾情推出。美劇在中國(guó)市場(chǎng)的的初次傳播離不開(kāi)字幕組的力量。

字幕組,是由愛(ài)好者根據(jù)個(gè)人興趣所組成的團(tuán)隊(duì),是將外國(guó)影片配上本國(guó)字幕的愛(ài)好者團(tuán)體,是一種誕生于互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的新事物,屬于一種民間自發(fā)的個(gè)人團(tuán)體組織。中國(guó)網(wǎng)民意識(shí)到,很多優(yōu)秀的電視劇、動(dòng)畫(huà)、電影都來(lái)自歐美、日韓,而CCTV等有權(quán)引進(jìn)節(jié)目的影視機(jī)構(gòu),一般引進(jìn)國(guó)外優(yōu)秀作品的速度非常慢,涉及相關(guān)的審批手續(xù)也非常繁雜,加上中國(guó)民眾平均的外語(yǔ)水平只是一般,字幕組由此誕生。字幕組并不以營(yíng)利為目的,愛(ài)好者們制作字幕只是因?yàn)樽约簩?duì)某部作品的喜愛(ài)以及由此而產(chǎn)生的興趣。

隨著觀眾對(duì)美劇的日益瘋狂,出現(xiàn)了專門以美劇為對(duì)象的字幕組,并發(fā)展壯大至今。進(jìn)入2007年,由于美劇《越獄》在中國(guó)的瘋狂流行,字幕組引起了CCTV等主流媒體的關(guān)注。CCTV-4中文國(guó)際頻道曾經(jīng)在《中國(guó)新聞》欄目中做過(guò)新聞報(bào)道。美劇字幕組的負(fù)責(zé)人,也接受了《三聯(lián)生活周刊》、《紐約時(shí)報(bào)》等知名媒體的采訪。

3.2.2字幕組的具體工作步驟

字幕組的運(yùn)作其實(shí)與公司的運(yùn)作相比絲毫不差,分工明確,組織嚴(yán)密,充滿了嚴(yán)肅的責(zé)任感。為了讓美劇社區(qū)內(nèi)粉絲第一時(shí)間看到新劇,各個(gè)論壇的字幕組都奉行“0-day”原則,就是當(dāng)一些火熱劇集在美國(guó)播出的時(shí)候,字幕組調(diào)動(dòng)盡可能多的人力資源,來(lái)確保該劇的字幕可以在當(dāng)天盡快。一部最新熱播電視劇從美國(guó)首映到網(wǎng)上通常用不了24小時(shí),最快的幾小時(shí)后就可以下載收看了。

第一步驟:傳輸

傳輸工作通常由在美國(guó)留學(xué)、工作或移民生活的中國(guó)影迷網(wǎng)民完成,他們熱情高漲的守在電視機(jī)旁,邊看邊錄。把新播完的美劇劇集從國(guó)外BT網(wǎng)站傳到國(guó)內(nèi)字幕組某一個(gè)連接。傳輸時(shí)間最快需要半個(gè)小時(shí)。英文字幕常由錄制人員直接用MSN或QQ傳給字幕總監(jiān),字幕總監(jiān)再分發(fā)給下面的工作人員,同時(shí)通知參與這次翻譯行動(dòng)的時(shí)間軸、翻譯、校對(duì)、壓片人員。

第二步驟:配軸

當(dāng)一劇集的無(wú)字幕視頻準(zhǔn)備好后,先由時(shí)間軸人員清理字幕里的廣告,并為英文字幕配上時(shí)間軸,即“從幾分幾秒到幾分幾秒,某個(gè)角色說(shuō)了什么話”,做這項(xiàng)工作最重要的是細(xì)心,因?yàn)橐徊恍⌒木涂赡軐?duì)錯(cuò)時(shí)間點(diǎn)。一部45分鐘的片子,一名熟練的時(shí)間軸人員大概兩個(gè)小時(shí)就可以搞定。

第三步驟:翻譯

字幕總監(jiān)收到配好時(shí)間軸的英文字幕,分派給4名翻譯,40分鐘的片子每人負(fù)責(zé)10分鐘左右,差不多200句對(duì)白,兩個(gè)小時(shí)的工作量。

第四步驟:校對(duì)

翻譯完成后,還需要校對(duì)人員最后把關(guān),糾正翻譯錯(cuò)誤,統(tǒng)一翻譯風(fēng)格,并重新檢查時(shí)間軸,因?yàn)橛袝r(shí)英文一句話要分兩行顯示,而中文幾個(gè)字就能表達(dá)。更何況字幕不是書(shū)本上、網(wǎng)站上的文字,可供讀者按自己的閱讀速度來(lái)讀。字幕在畫(huà)面上是一閃即逝的,觀眾的閱讀速度,會(huì)被它的停留時(shí)間所控制。即使觀眾能在該行字幕消失前閱畢,太長(zhǎng)的字幕仍會(huì)占用觀眾的時(shí)間,妨礙他們觀賞畫(huà)面,這就需要校對(duì)人員特別注意。

第五步驟:

校對(duì)完畢后,把各類文件打包壓制成可在電腦上播放的視頻文件。字幕總監(jiān)在網(wǎng)上中文字幕文件。通常,他們還會(huì)順便把簡(jiǎn)體中文轉(zhuǎn)換成繁體格式,連同英文字幕一并打包,單獨(dú)提供下載?!霸绲囊曨l可以獲得更多的下載,這涉及到網(wǎng)站的名譽(yù)和工作人員的尊嚴(yán)問(wèn)題,所以字幕組之間會(huì)如此爭(zhēng)分奪秒地?fù)屵M(jìn)度。

字幕組最大限度的滿足了美劇迷急切看到最新劇集的愿望,但因?yàn)槊媾R下載量和榮譽(yù)上的競(jìng)爭(zhēng),時(shí)間上的緊迫也會(huì)造成質(zhì)量的下滑。言不及義、語(yǔ)言錯(cuò)誤、斷句零散、語(yǔ)言累贅、措辭缺乏美感等情況也屢見(jiàn)不鮮。本來(lái)是頗受人關(guān)注的火爆劇目,最后并沒(méi)有以本來(lái)可以的完美面貌展現(xiàn)給觀眾,這很令人惋惜。這是國(guó)內(nèi)電視臺(tái)字幕翻譯工作者由于國(guó)家文化影響所做不到的。

4網(wǎng)絡(luò)視頻對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)電視的影響分析

4.1美劇與國(guó)產(chǎn)電視劇的比較

4.1.1國(guó)產(chǎn)電視劇的現(xiàn)狀

當(dāng)今中國(guó)電視劇是一個(gè)重要但稚嫩的文化產(chǎn)業(yè)。在文化產(chǎn)品生產(chǎn)總體系中,電視劇生產(chǎn)位置重要且發(fā)展迅速。從1958年中國(guó)的第一部電視劇誕生到現(xiàn)在,中國(guó)的電視劇己走過(guò)了50年的歷程。與西方電視劇發(fā)展的歷史相比,中國(guó)電視劇度過(guò)的歲月顯然要短得多,但經(jīng)過(guò)改革開(kāi)放后30年的努力,它已成為與億萬(wàn)大眾日常生活息息相關(guān)的一部分,且進(jìn)入了大學(xué)課堂,成為萃萃學(xué)子的熱選課程。

中國(guó)電視劇也有不少受觀眾歡迎的優(yōu)秀作品。但近年來(lái)各項(xiàng)隨機(jī)調(diào)查表明,中國(guó)觀眾對(duì)國(guó)產(chǎn)電視劇的滿意度普遍不高,收看熱情逐年降低。據(jù)調(diào)查,2006年,每個(gè)中國(guó)人每晚收看25分鐘電視劇。而在2003年,每個(gè)中國(guó)人每晚收看電視劇的時(shí)間是30分鐘,在2001年則是32分鐘,呈逐年下降趨勢(shì)。此外還有總收視人口減少的問(wèn)題。從2000年到2006年,中國(guó)電視的總收視人口下降了近3個(gè)百分點(diǎn)。

4.1.2國(guó)產(chǎn)電視劇存在的問(wèn)題

電視劇觀眾減少的基本原因,主要原因就是電視劇的忠實(shí)觀眾群體主要由老年人構(gòu)成,而這批人在不斷縮小,一批老年觀眾去世,新的老年觀眾群體又無(wú)法再很短時(shí)間內(nèi)形成,故電視劇忠實(shí)觀眾的人數(shù)不可避免地越來(lái)越少;至于中青年人,總的傾向是越來(lái)越遠(yuǎn)離電視,更別說(shuō)是電視劇了,他們?cè)讷@取信息和娛樂(lè)的方式上,有著更廣闊的天地。而從電視內(nèi)容角度分析,國(guó)產(chǎn)電視劇存在2個(gè)方面的問(wèn)題:

(1)電視劇精良制作缺乏,質(zhì)量不高。電視劇本的優(yōu)劣,是決定電視劇作品成功與否的根本和前提。缺少了精彩的劇本,電視劇當(dāng)然離優(yōu)秀有著大段距離。專門從事電視劇創(chuàng)作的優(yōu)秀編劇還很少,而有些創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)豐富的電影文學(xué)作家及小說(shuō)家卻又不愿涉及到電視劇。同時(shí),現(xiàn)在頗有成就的電影導(dǎo)演們,只看到了電視劇表現(xiàn)力不及電影這一方面,卻忽視了電視劇投資少、成本低、周期短、市場(chǎng)大、老百姓觀賞便捷等優(yōu)勢(shì),幾乎都對(duì)拍攝電視劇不屑一顧。演員表演上的欠缺、用人不當(dāng)、拍攝資金的不足也妨礙了電視劇質(zhì)量的提高。電視臺(tái)紛紛對(duì)電視劇采取限價(jià)措施,此外還存在拖欠付款、違規(guī)退片等不良現(xiàn)象。因?yàn)殡娨暸_(tái)的強(qiáng)勢(shì)地位,對(duì)于這種經(jīng)濟(jì)行為中的違規(guī)現(xiàn)象,制作機(jī)構(gòu)也無(wú)法采取有效措施予以應(yīng)對(duì),這也極大的打擊了電視劇創(chuàng)作者的熱情。

(2)電視劇產(chǎn)業(yè)化不足。一個(gè)重要的標(biāo)志是產(chǎn)業(yè)規(guī)模還相當(dāng)有限。從國(guó)家統(tǒng)計(jì)局在門戶網(wǎng)站上的2007年《國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展統(tǒng)計(jì)公報(bào)》的第十部分“文化、衛(wèi)生和體育”中公布的數(shù)字看到:“本年全國(guó)有電視臺(tái)287座,廣播電視臺(tái)1993座,教育臺(tái)44個(gè),有線電視2006年用戶15118萬(wàn)戶,有線數(shù)字電視用戶2616萬(wàn)戶,年末電視綜合人口覆蓋率96.6%,全年生產(chǎn)故事影片402部,科教、紀(jì)錄、動(dòng)畫(huà)和特種影片58部?!敝档米⒁獾氖沁@份統(tǒng)計(jì)公報(bào)中列出了電影片的年生產(chǎn)量,卻沒(méi)有提及及電視劇的年生產(chǎn)量。造成這種情況的原因可能很多,但也從側(cè)面提示出電視劇生產(chǎn)尚未形成較大產(chǎn)業(yè)規(guī)模,或至少目前尚可忽略不計(jì)。

中國(guó)電視劇現(xiàn)在的局面,導(dǎo)致了一個(gè)惡性循環(huán),這一循環(huán)來(lái)自于電視劇產(chǎn)業(yè)的結(jié)構(gòu)性矛盾。主要體現(xiàn)為制作機(jī)構(gòu)因利潤(rùn)減少,不得己靠降低作品制作水平或抬高銷售價(jià)位以保持收支的平衡。電視臺(tái)則一面對(duì)制作單位采用壓價(jià)策略,一面大量增加廣告時(shí)段,以求更多的收入。兩家的做法導(dǎo)致電視劇質(zhì)量下降和廣告泛,觀眾抱怨不已,選擇少看或不看電視劇。商家追求的是利益回報(bào),日益低迷的收視率使他們逐漸對(duì)電視劇失去信心,投向電視劇的廣告量下滑。曾幾何時(shí),我們的古裝戲、歷史戲在港臺(tái)地區(qū)和東南亞地區(qū)廣為流行,掀起了令國(guó)人自豪的“中國(guó)熱”,如《三國(guó)演義》的熱播改變了當(dāng)時(shí)臺(tái)灣地區(qū)的收視率格局,《還珠格格》的風(fēng)行引起了韓國(guó)電視業(yè)界的恐慌。但如今巨額的商業(yè)投資和攝制技術(shù)革新與電視劇創(chuàng)作理念的嚴(yán)重滯后已經(jīng)形成鮮明對(duì)比?!案咔濉?、“名角”、“大資金”、“熱炒作”無(wú)法改變劇情的跟風(fēng)、題材的重復(fù)和表演的低俗。即使有了優(yōu)秀的原創(chuàng)劇本,由于缺乏科學(xué)的市場(chǎng)評(píng)價(jià)體系和對(duì)編劇應(yīng)有的尊重與重視,投資者們也會(huì)對(duì)原創(chuàng)劇本持懷疑或觀望態(tài)度,缺乏創(chuàng)新的批量生產(chǎn)造成本土電視藝術(shù)文化領(lǐng)域水土的沙化。

4.2美劇盛行于網(wǎng)絡(luò)帶來(lái)的啟示

電視受眾是電視業(yè)的基礎(chǔ)和希望。無(wú)論是集中著文化精英和意見(jiàn)領(lǐng)袖的小眾,還是分布于各階層的大眾,對(duì)國(guó)劇的質(zhì)量要求都越來(lái)越高,而受眾欣賞水平的提升和美劇的網(wǎng)途入侵,令國(guó)劇處于前后夾擊之勢(shì),腹背受敵的國(guó)產(chǎn)電視劇如果不正視這一現(xiàn)狀,仍以老大自居,那么國(guó)產(chǎn)電視劇的冬天怕不遠(yuǎn)矣!美劇的網(wǎng)途入侵和小范圍搶灘目前雖不會(huì)給國(guó)產(chǎn)電視劇帶來(lái)致命影響,但不能因此就置若周聞,應(yīng)該以此為契機(jī),正視問(wèn)題,認(rèn)真面對(duì),打造精品國(guó)產(chǎn)電視劇,收復(fù)高端小眾失地,創(chuàng)造更多的市場(chǎng)佳績(jī)。那我們可以從美劇中學(xué)點(diǎn)什么?

4.2.1準(zhǔn)確細(xì)致的受眾定位

美劇對(duì)受眾的重視表現(xiàn)之一為美劇的系列敘事模式。美劇的系列敘事模式是美劇的一大特色。同中國(guó)電視劇關(guān)注整部劇集的完整性不同,美劇更為關(guān)注每一集故事的獨(dú)立性。因?yàn)橛^眾在觀看某一特定劇集時(shí),上下兩集的觀看時(shí)間間隔通常為1周。這么長(zhǎng)的時(shí)間會(huì)淡化觀眾對(duì)于情節(jié)線的印象,從而削弱連續(xù)性,而系列敘事結(jié)構(gòu)恰好符合了美國(guó)觀眾的這種電視劇消費(fèi)習(xí)慣。35美劇的系列敘事統(tǒng)治地位的確立是媒體與消費(fèi)者相互交流的必然結(jié)果,是電視臺(tái)對(duì)于美國(guó)傳統(tǒng)播出模式的適應(yīng),更是對(duì)觀眾觀賞習(xí)慣的最大滿足。表現(xiàn)之二為對(duì)不同類型電視劇的精確定位,滿足觀眾的多樣需求。美劇主要的三種類型:黃金時(shí)段播出的情節(jié)系列劇、日間時(shí)段播出的肥皂劇和情景喜劇針對(duì)的觀眾群各不相同。

日間時(shí)段肥皂劇主要針對(duì)家庭主婦,這些主婦對(duì)家庭中的人情世故家長(zhǎng)里短比較關(guān)注,而不是社會(huì)敏感話題。因此日間肥皂劇的主要情節(jié)也是大家族內(nèi)部家庭成員之間的人物關(guān)系沖突,情節(jié)本身通常并不激烈。黃金時(shí)段情節(jié)系列劇主要面向上班族和學(xué)生,這些觀眾的空閑時(shí)間通常集中于晚間,且受教育程度比較高,對(duì)故事情節(jié)的戲劇沖突性要求也比較高。因此情節(jié)系列劇的故事情節(jié)通常有比較激烈的沖突,且場(chǎng)面較肥皂劇宏大火爆。情景喜劇的特定觀眾群是以純粹娛樂(lè)為目的的電視觀眾。這些觀眾觀看電視的目的比較單純,為的是通過(guò)電視在高節(jié)奏的現(xiàn)代生活中尋求片刻的歡樂(lè)。因此,情景喜劇無(wú)論從編劇上還是表演上都服務(wù)于這一目的,通常選取比較輕松歡樂(lè)且時(shí)下比較流行的話題?!氨憩F(xiàn)之三為在電視劇的創(chuàng)作過(guò)程中,美劇充分吸收觀眾的意見(jiàn)和建議,在改善劇情發(fā)展的同時(shí),凝聚更多的受眾。日間肥皂劇在播出之一前一星期內(nèi)制作完成,制片方針對(duì)觀眾的反饋調(diào)整以下的劇情發(fā)展,并將這一階段發(fā)生的新聞和流行話題加入即將播出的劇集之中。情節(jié)系列劇在播出季之前6個(gè)月完成制作,根據(jù)受眾的反饋來(lái)改變劇情的時(shí)效性較肥皂劇稍差一些,但在每季播出之后,仍可以根據(jù)觀眾的反應(yīng)或者繼續(xù)發(fā)揚(yáng)自己的長(zhǎng)處或者改正不足,尊重觀眾的意見(jiàn)和選擇。

這雖然只是我國(guó)國(guó)產(chǎn)電視劇借鑒美劇的一個(gè)小小的嘗試,但起碼這種勇于借鑒和學(xué)習(xí)的謙遜、上進(jìn)的態(tài)度讓我們看到了國(guó)產(chǎn)電視劇突圍的希望。

4.2.2風(fēng)格的變革

適合觀眾口味的敘事能夠維持觀眾對(duì)于電視劇的關(guān)注和期待,而多變的影像風(fēng)格則在滿足觀眾的視聽(tīng)刺激需求的同時(shí),豐富了電視劇的敘事手段,吸引了年輕的電視觀眾群體。電視劇歸根到底是視聽(tīng)語(yǔ)言的藝術(shù),國(guó)產(chǎn)電視劇可用多樣的影像風(fēng)格和視聽(tīng)效果增添電視劇的魅力。應(yīng)將注意力集中到劇本、對(duì)白和演員表演上,國(guó)產(chǎn)電視劇往往在影像風(fēng)格上偏重單一的平穩(wěn)攝像、中近景拍攝和流暢剪輯。這雖然符合大多數(shù)電視觀眾的觀看習(xí)慣,但對(duì)于追求視聽(tīng)刺激的年輕觀眾則未免不夠了。

美劇多變的影像風(fēng)格很值得我們思考。它自然是好萊塢奇觀化影像風(fēng)格在電視劇中的流風(fēng)余韻,同時(shí)無(wú)疑的,更是電視劇人出于對(duì)影像本身對(duì)于敘事的重要性的清醒認(rèn)知,而這種多變的奇觀化的影像風(fēng)格對(duì)于年輕觀眾的吸引力是不言而喻的。

4.2.3編劇的重視與鼓勵(lì)

當(dāng)今影視經(jīng)濟(jì)越來(lái)越繁榮,但中國(guó)編劇的地位卻沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,境況讓人烯噓。編劇在工作人員中,地位是非常低下、不受尊重的,是影視界的弱勢(shì)群體,他們沒(méi)有資金與權(quán)利,面對(duì)制片導(dǎo)演的生殺大權(quán),只能惟命是從。編劇可以說(shuō)從簽合同開(kāi)始,編劇就開(kāi)始了一場(chǎng)賭博,沒(méi)人知道最后能拿多少錢。幾乎所有合同都規(guī)定:乙方作的劇本必須通過(guò)甲方審核才會(huì)支付稿酬。影片拍好了往往歸功于導(dǎo)演,拍砸了歸咎于爛本子。最終造成的現(xiàn)狀是導(dǎo)演沒(méi)好劇本拍,編劇們生活很困難。

中國(guó)電影文學(xué)學(xué)會(huì)可以說(shuō)是中國(guó)的編劇協(xié)會(huì),有400多名會(huì)員,其中200多位40歲以下的會(huì)員多是自由職業(yè)者,通過(guò)寫(xiě)劇本來(lái)獲得酬勞是他們惟一的生活來(lái)源。許多沒(méi)有入會(huì)的年輕編劇也以“北漂”為主,他們大多沒(méi)有職業(yè)證明,沒(méi)有醫(yī)療保險(xiǎn)。還有一些“”編劇,作品受到侵害更是無(wú)法保障,更不用說(shuō)什么署名權(quán)的問(wèn)題了。國(guó)內(nèi)電影百花獎(jiǎng)根本就沒(méi)有編劇的獎(jiǎng)項(xiàng),當(dāng)年《法官媽媽》獲得百花獎(jiǎng)時(shí),身為編劇的王興東甚至不被允許走紅地毯。

美國(guó)的奧斯卡頒獎(jiǎng)有“最佳劇本改編”、“最佳原創(chuàng)”兩個(gè)小金人都是給編劇的。前一階段歷時(shí)一百天的美國(guó)編劇罷工結(jié)束,編劇們?cè)谛旅襟w方面的權(quán)益得到保障,以勝利的姿態(tài)凱旋,鼓舞了美國(guó)的編劇們積極地維護(hù)自己的權(quán)益,盡心盡力的創(chuàng)作優(yōu)秀的劇本;再看看日本,日本電影劇作家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)加藤正人說(shuō),日本的編劇是最高的放權(quán)人,只有劇作家才能與制片商談?dòng)捌谑袌?chǎng)的分成,導(dǎo)演是沒(méi)有版權(quán)的。他們的編劇擁有影院、DVD、電視臺(tái)播放、飛機(jī)播放版權(quán),甚至彈子房游戲機(jī)上使用了電影的版權(quán),編劇都有不同比例的收入提成。一部影片在日本發(fā)行DvD的話,編劇可以拿到50%的收入?!?影片在海外上映時(shí)編劇也能拿到相應(yīng)的分成;在韓國(guó),一些名編劇紛紛樹(shù)起自己的品牌,他們可以自由地對(duì)演員、導(dǎo)演進(jìn)行篩選,編劇成了質(zhì)量和收視率的保證。

此外,美國(guó)電視劇題材、敘事手法等方面也值得我們學(xué)習(xí)。中國(guó)有深厚的歷史、文化積淀,完全可以在不斷探索中嘗試新的題材,形成自己的特色。

4.2.4接受異型文化的挑戰(zhàn),努力宣揚(yáng)民族文化

美國(guó)人推銷其意識(shí)形態(tài)的手段是文化輸出,因?yàn)樵谶@個(gè)方面,文化的效率最高。美國(guó)發(fā)達(dá)的商業(yè)也在推銷文化的過(guò)程中贏利,巨額利潤(rùn)使人才紛紛進(jìn)入行業(yè),加速了其推銷速度。美國(guó)利益與美國(guó)文化牢牢掛鉤,兩者相互盯準(zhǔn),使其擁有了異乎尋常的力量,放眼世界,到處都是美劇。公務(wù)員之家

美劇在我國(guó)的傳播是一種強(qiáng)勢(shì)文化的強(qiáng)勢(shì)滲透,它所帶來(lái)的嚴(yán)重后果是根源性文化、現(xiàn)實(shí)文化被忽略,從而使文化的主體性削弱,以致消失。面對(duì)海外電視劇的涌入,我們應(yīng)該做到的是仔細(xì)研究和吸收美劇中的優(yōu)秀元素,拍好國(guó)產(chǎn)電視劇,提高國(guó)產(chǎn)電視劇的競(jìng)爭(zhēng)力。

首先我們要對(duì)中國(guó)文化充滿自信,我國(guó)國(guó)力不斷提高,奧運(yùn)會(huì)、殘奧會(huì)的順利舉辦讓世人真正認(rèn)識(shí)了中國(guó),中國(guó)文化也逐漸成為一種潮流,被越來(lái)越多的人所喜歡。美劇迷經(jīng)常在美劇中看到中國(guó)文化的印記,中國(guó)文化給美劇劇集帶來(lái)了新鮮的文化氣息。熱門美劇《迷失》中杰克的文身“鷹擊長(zhǎng)空”四字令人過(guò)目不忘;《老友記》主人公似乎對(duì)中國(guó)風(fēng)的書(shū)畫(huà)家居裝飾十分感興趣,莫妮卡家的陽(yáng)臺(tái)就掛著一個(gè)有大大“?!弊值陌咨珶艋\;《靈指神探》中滲入的中國(guó)字則隨處可見(jiàn),劇中男偵探就住在一家“排骨館”的樓上,而劇中人物特別鐘情旗袍和富有中國(guó)特色的油紙傘??梢钥闯觯S著我國(guó)國(guó)力增強(qiáng)的同時(shí),中國(guó)文化開(kāi)始展現(xiàn)出其獨(dú)有的魅力,全球勁刮中國(guó)風(fēng),緊追潮流的美劇當(dāng)然也未能免俗,越來(lái)越多的中國(guó)文化元素被運(yùn)用于美劇中。但沾沾自喜的情緒是要不得的,我們要在文化自信的基礎(chǔ)上努力的突破文化傳播的樊籬,增強(qiáng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)下的文化自覺(jué)能力,培養(yǎng)將文化與資本相結(jié)合的自覺(jué)意識(shí),促進(jìn)國(guó)產(chǎn)電視劇的崛起,讓國(guó)產(chǎn)電視劇的海外傳播承載起宣揚(yáng)中國(guó)文化的重任。

他國(guó)文化之所以強(qiáng)勢(shì),是因?yàn)檫@些文化中包含了許多普世價(jià)值,諸如公平公正意識(shí)、民主權(quán)利意識(shí),對(duì)唯美、理想的追求等等,這些都是我們文化中普遍存在但需要重視和利用的文化營(yíng)養(yǎng)。因此我們?cè)趶?qiáng)化本土文化、構(gòu)建文化根基時(shí),應(yīng)該吸收他國(guó)文化中具有普世價(jià)值的文化元素。再就要重視對(duì)人性的回歸。國(guó)產(chǎn)熱播劇《記憶之城》、《士兵突擊》等在主題呈現(xiàn)方面,都注重共同人性層面上高度的構(gòu)建,這些劇集如同廣受觀眾喜愛(ài)的美劇,在構(gòu)建屬于自己的獨(dú)特的故事框架、人物形象背后,透視出了超越故事和人物本身的具有普遍意義和價(jià)值的共同人性。

在文化產(chǎn)業(yè)的觀念上,美國(guó)提出“軟實(shí)力”,韓國(guó)政府專門成立了“韓國(guó)文化振興院”,以扶持電視劇制作,以漫畫(huà)、動(dòng)畫(huà)片以及電子游戲?yàn)榇淼娜毡玖餍形幕?,在最?0年內(nèi)增長(zhǎng)了3倍,增長(zhǎng)率是日本經(jīng)濟(jì)的任何一個(gè)部門都難以企及的。而我國(guó)卻出現(xiàn)了“文化赤字”的問(wèn)題,國(guó)產(chǎn)電視劇既缺乏美劇的現(xiàn)代化實(shí)力,又沒(méi)有韓劇的傳統(tǒng)魅力,更缺乏一種品牌形象與理念。我國(guó)也應(yīng)該進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的重視,借鑒外國(guó)的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),在國(guó)外影視劇的引進(jìn)政策、法律法規(guī)和觀念觀點(diǎn)等方面進(jìn)行調(diào)整,大膽引進(jìn)國(guó)外電視劇,通過(guò)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的方式刺激我國(guó)國(guó)產(chǎn)電視劇的發(fā)展,把文化產(chǎn)業(yè)的振興當(dāng)作一件民族的大事來(lái)重視、管理、運(yùn)作。做好文化和媒介的聯(lián)姻工作,運(yùn)用好文化突圍的“沖鋒槍”,取得文化“戰(zhàn)役”的勝利!

5結(jié)語(yǔ)——沖突、融合與分流

我們始終相信網(wǎng)絡(luò)媒體帶給世界的變化是巨大的,我們也絲毫不懷疑它對(duì)電視媒體和人們思想所形成的空前沖擊,但這種變化和沖擊是建立在整個(gè)媒體特性上的,而不是僅僅建立在網(wǎng)絡(luò)媒體的傳播技術(shù)上,盡管它也產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響。因此我們不能單單參照網(wǎng)絡(luò)傳播技術(shù)單個(gè)層面或個(gè)別部分上的狹隘視角斷定電視媒體的前途。

就像報(bào)紙飽受網(wǎng)絡(luò)媒體的沖擊——即沖突,產(chǎn)生了電子報(bào)紙——即融合,但紙質(zhì)報(bào)紙依然存在、發(fā)展(當(dāng)代的大報(bào)可能衰退,微型的、專業(yè)的報(bào)紙將會(huì)發(fā)展)——即分流,電視的前途也是一樣,而不是簡(jiǎn)單地利用P2P傳播技術(shù)嫁給網(wǎng)絡(luò)。事實(shí)上,從我們上述的分析可以看出網(wǎng)絡(luò)傳播技術(shù)對(duì)電視媒體前途造成的影響并不大。

網(wǎng)絡(luò)媒體的視頻傳播,特別是流媒體技術(shù)對(duì)聲畫(huà)并茂的電視媒體來(lái)說(shuō)確實(shí)是一項(xiàng)挑戰(zhàn),但電視的未來(lái)發(fā)展方向——數(shù)字電視則代表了兩者的融合。數(shù)字電視龐大的數(shù)據(jù)資料庫(kù)可以讓觀眾在他認(rèn)為合適的時(shí)間任意選擇節(jié)目,這有點(diǎn)類似于將電視臺(tái)所有的節(jié)目都放在了服務(wù)器上。屆時(shí),通過(guò)網(wǎng)絡(luò)去下載中國(guó)大陸電視臺(tái)播放的電視劇將是一種舍近求遠(yuǎn)的做法。

網(wǎng)絡(luò)媒體的視頻傳播,特別是流媒體技術(shù)對(duì)聲畫(huà)并茂的電視媒體來(lái)說(shuō)確實(shí)是一項(xiàng)挑戰(zhàn),但電視的未來(lái)發(fā)展方向——數(shù)字電視則代表了兩者的融合。數(shù)字電視龐大的數(shù)據(jù)資料庫(kù)可以讓觀眾在他認(rèn)為合適的時(shí)間任意選擇節(jié)目,這有點(diǎn)類似于將電視臺(tái)所有的節(jié)目都放在了服務(wù)器上。屆時(shí),通過(guò)網(wǎng)絡(luò)去下載中國(guó)大陸電視臺(tái)播放的電視劇將是一種舍近求遠(yuǎn)的做法。

至于難以進(jìn)入中國(guó)大陸電視媒體傳播渠道的國(guó)外電視?。ㄖ饕敲绖。┑纫曨l資源,網(wǎng)絡(luò)媒體P2P傳播可以通過(guò)吸引特定受眾細(xì)分市場(chǎng)(如美劇迷)的方式來(lái)對(duì)媒體受眾進(jìn)行分流,從而實(shí)現(xiàn)各取所需。但這個(gè)特定的受眾群體并不會(huì)龐大到威脅電視媒體前途的地步,畢竟中國(guó)大陸電視媒體的主流受眾都不是“美劇迷”,因此網(wǎng)絡(luò)傳播應(yīng)該是整個(gè)傳媒生態(tài)環(huán)境的一個(gè)有機(jī)部分,而不是電視媒介前途的威脅者。