版權貿易范文10篇

時間:2024-01-07 06:27:51

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇版權貿易范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

版權貿易

版權貿易的狀況及對策

一、版權貿易總體情況

(一)1990~2000年間的圖書版權貿易[1]

1992年10月,中國成為《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》和《世界版權公約》的成員國。從此,中國具備了開展版權貿易的良好法律環境,圖書版權貿易開始迅速發展起來,海外版權貿易尤其是引進版權數量逐漸增多。我國圖書版權引進與輸出比的變化可以以1991年為線劃分為兩個階段,1991年引進與輸出數量基本持平;1991年之前,版權輸出大于引進;從1992年中國加入國際版權公約開始,引進情況開始發生兩個根本性變化。

一是引進數量開始超過輸出,二是版權引進地從以我國的臺港地區為主逐步轉為以外國為主。1992年以后又可以1996年為線來劃分比例情況,1996年之前,引進與輸出比在4∶1之內,1996年以后,引進與輸出比大體維持在10∶1的狀態。1990~2000年十年間的總體情況是,我國通過出版社開展的圖書版權貿易數量超過30900種,其中引進25700多種,輸出5100多種。就引進與輸出的比例看,十年間的總體比例大約是5∶1。

(二)2001~2004年間的圖書版權貿易

從2001年開始,國家版權局對版權情況進行全面的統計工作,為定量研究我國圖書的版權貿易提供了可靠的數據保證。在2001年圖書版權貿易為8861種,到2004年達到11354種,具體引進、輸出情況如表1。表1圖書引進、輸出情況引進輸出比13∶18∶115∶18∶1年度2001年2002年2003年2004年引進數量(種)8226102351251610040輸出數量(種)63512978111314合計8861115321332711354從表1可以看出,2001~2004年間圖書版權引進與輸出的比例平均約為10∶1,存在著嚴重的貿易逆差。特別是在2003年,引進與輸出比達到近年來的最高值15∶1,一度引起出版界的極大關注。到2004年,版權貿易逆差有較大回落。為更好地研究我國圖書版權貿易的現狀,現列出2001年和2004年版權引進地和輸出地的主要國家和地區。

查看全文

版權貿易原則與技巧思索

自1992年中國加人伯爾尼公約和世界版權公約,尤其是2001年中國加人世界貿易組織后,中國的版權貿易日益繁榮,圖書版權貿易逐漸成為出版社的日常工作甚至是重點工作之一。要做好版權貿易工作,需要在出版社版權貿易長遠規劃與整體思路的指導下,運用一些操作原則與技巧,保障版權貿易的順利開展,取得最佳效益。

一、重視整體規劃

1,樹立國際出版意識,挖掘戰略合作伙伴在中國出版積極走向國際化的今天,出版社應加強國際出版意識,將版權貿易工作納人出版社發展整體規劃之中,以版權貿易的繁榮開展增強出版社參與國際出版競爭的能力,充分利用國內、國際的資源和市場,進一步提升中國出版在國際上的影響力。根據出版社自身的發展方向和產品特點,發掘出版領域相同或相近的海外出版社作為長期合作伙伴,是保障版權貿易高效開展、促進出版社國際化轉型的有效戰略之一。由于出版領域相同或相近,雙方版權合作的幾率就高.而在長期的項目合作過程中,雙方又會不斷增進了解與信任,從而大大降低交易成本,提高效率。比如,上海辭書出版社是一家以辭書出版為特色、涵蓋傳統文化出版的大型出版社,而中華書局(香港)有限公司也是一家以中華傳統文化出版為特色,兼及漢語工具書出版的出版社,因此,兩家出版社從《學生同義詞典》、《學生反義詞典》等漢語語詞工具書開始開展版權貿易項目,在彼此增進了解的基礎上,逐步將合作范圍擴大至《袖珍圖文本•四大名著故事》等傳統文化讀物,至今雙方一直保持著良好的版權貿易合作關系。由于彼此之間非常熟悉與信任,雙方在版權貿易條件磋商、合同訂立、版稅支付等環節節省了大量時間與精力,有力保障了出版物在最短時間內推向市場,使版權貿易項目帶來的效益實現最大化。因此,尋求與自身發展規劃相契合的合作伙伴,是出版社制定版權貿易整體規劃時尤需考量的問題。

2.注重品牌建設,提升品牌效應版權貿易規劃應注重品牌建設,以強勢產品、規模效應打造出版社在國際出版市場上的地位,提升出版社品牌產品在海外同行中的認可度,以專業品牌促進版權貿易。上海辭書出版社作為漢語工具書出版的重鎮之一,其版權貿易的規劃目標是逐步建立其漢語工具書的品牌地位。近年來,圍繞這個目標,該社哪漢語大詞典》、《現代漢語大詞典》、《古漢語大詞典》、《新詞語大詞典》等品牌工具書為主推對象,將其多語種版本及電子版權輸往韓國、日本、越南、美國等國家,逐步建立、鞏固其漢語工具書在全球圖書市場及數字出版領域的品牌地位,在國際圖書市場打造其漢語工具書專業出版社形象。相應地,逐步累積的品牌效應自然會為出版社贏得更多的版權項目合作機會,擴大版權貿易的廣度與深度。

二、講究操作原則與技巧

1.‘.以我為主,,原則

查看全文

我國科技圖書版權貿易分析論文

摘要:科技圖書的對外版權貿易活動既是向世界展示我國科技發展現狀與成就的途徑,也是與世界圖書出版接軌、引進智力資源、豐富我國科技圖書市場的重要體現。應正視影響科技圖書版權引進與輸出的因素,多層面地采取措施,促進我國科技圖書版權貿易的發展與繁榮。

關鍵詞:科技圖書;版權貿易;引進;輸出

我國自從加入WTO后,全球同行越來越看好中國的圖書貿易市場,這是對我們本土市場需求增大的一種良性反應。從1999年至2005年,我國圖書版權引進從7343種增加至9382種,其中科技圖書的版權引進從1113種增加至2182種,在總引進版權中的比例從15.2%增加至23.3%。但是在科技圖書版權引進的過程中,仍然存在著一些消極的制約因素。在版權輸出方面,雖然版權引進和輸出的比例從2001年的12.6∶1縮小到2005年的6.5∶1,但其中科技圖書的輸出卻是極為有限的。科技圖書的版權貿易工作仍將是任重而道遠的。

一、制約我國科技圖書版權引進的因素

雖然有數據表明近年來我國科技圖書版權引進貿易日漸繁榮,但是一些制約其發展的因素卻不容忽視。

1.國內讀者對科技圖書的需求與國外的差異影響著國內各出版社對科技書版權引進的信心和興趣。縱觀國外各專業出版社的科技書,主要包括以下幾類:工具書、博士學位論文、會議論文集、學術專著和極少量的實用技術類圖書。其中學術專著是國外出版社的主要出版方向。

查看全文

科技圖書版權貿易發展

一、制約我國科技圖書版權引進的因素

雖然有數據表明近年來我國科技圖書版權引進貿易日漸繁榮,但是一些制約其發展的因素卻不容忽視。

1.國內讀者對科技圖書的需求與國外的差異影響著國內各出版社對科技書版權引進的信心和興趣。縱觀國外各專業出版社的科技書,主要包括以下幾類:工具書、博士學位論文、會議論文集、學術專著和極少量的實用技術類圖書。其中學術專著是國外出版社的主要出版方向。

而在國內的科技圖書市場中,現階段讀者主要關注實用技術和培訓類的圖書,這類書需求大,銷量多,是各出版社實現贏利的主要產品。目前國內已引進或即將引進的科技原文書多數是學術專著,這類書在國內的讀者群相對要小,銷售量也有限,對國內的出版社來說不同程度地存在著經濟風險。從數量可觀的版稅,到出版后存在著成本無法收回的可能,都使得各出版社對科技圖書的版權引進持謹慎態度。

另外,國外的科技書,尤其是很多機械類圖書,存在著與國內技術標準不同的情況,這類外版書雖然有一些內容很好,但是如果引進,勢必會造成讀者在使用過程中的不便。同時,國外的相當一部分工具書,內容廣泛但不夠深入,相比國內的需求來說,過于淺顯。比如《Marks''''StandardHandbookforMechanicalEngineers》一書,從數學、固體力學和流體力學、熱學、工程材料、機械設計到運輸、建筑結構和裝置、電機和電子工程、工業工程等,內容上可稱是無所不有,但是讀者卻無法依靠此書進行完整的機械設計。

2.語言障礙限制著科技圖書的版權引進。目前,國內各出版社引進的科技圖書多數是英文版,從德國、日本、法國等發達國家引進的非英文版的科技圖書比例很少。

查看全文

版權貿易對多元文化交流的影響

摘要:眾所周知,近些年我國經濟發展勢頭迅猛,文化發展也呈現出多元化的發展趨勢,開放性和兼容性特征越來越顯著。之前傳統發展階段所適用的版權貿易形式已經不能夠很好地滿足現代人的文化需求,這是推動版權貿易形式演進以及多元文化交流的重要原因之一。本文將就版權貿易形式演進及其多元文化交流的影響進行深入的分析和探究。

關鍵詞:版權;貿易形式;演進;多元文化;交流與影響

縱觀近些年我國版權貿易的發展情況,我們不得不承認我國的版權貿易發展速度并不是很快,甚至是呈現出緩慢發展的特點。在我國版權貿易版圖當中,版權出口增長速度是比較快的,但是,版權進口增長卻比較慢,這也就導致了我國版權貿易整體呈現出了逆差態勢,其在我國總體服務貿易份額中所占據的比例也是比較小的。以下是筆者集合自己多年相關工作經驗,就版權貿易的相關問題提出自己的幾點看法和建議。

一、關于版權貿易形式的演進與變化

一)版權貿易打破了時空的局限。伴隨著科學技術的不斷創新和應用實踐,現階段的版權貿易已經成功打破了時間與空間的局限,傳統落后的郵寄、信件等方式也開始被電子郵件、微信、QQ、微博等這種即時性的通訊工具所替代,現在的人們可以在第一時間將自己想要說的話和想要表達的想法傳遞出去,這個世界之間的距離瞬間被縮小了很多。這是確保版權貿易交易順暢性和有效性的重要前提條件。版權貿易的時空局限被打破還體現在一個重要方面,那就是版權貿易行為不再像傳統模式下那樣集中發生在一起,而是分散開來,變得便捷又高效。我們都知道,在傳統的版權交易模式當中,其會因為受到時間、空間等客觀因素的局限而不得不將版權貿易安排在某一個集中的地方或者時間,人們會根據自己的需求在安排好的時間和地點來完成版權交易,比較常見的版權貿易形式有藝術品展會、書畫展會或者其他類型的展銷會等等。但是,現在應打破時空局限的版權交易則呈現出完全不同以往的發展態勢,當前的版權交易實現了網絡上的隨時交易,各種形式和噱頭的電子展覽展銷會都獲得了不錯的交易效果。線上版權交易已經發展成為版權貿易領域的主流趨勢,像傳統模式那種又費時又費力的版權貿易形勢會隨著時間的推移慢慢退出歷史的舞臺。(二)版權貿易的范圍不斷擴大。在之前傳統媒體時代,最主流的媒體形勢主要集中在電視、電臺以及報刊等幾個方面,所以,那時的版權貿易更多的是圖書出版貿易,作為版權人所擁有的權利主要也就包括圖書版權、翻譯權、重印權以及改編權等等。但是,近些年伴隨著新媒體的出現,媒體形式變得越來越多元化,版權的范圍也在逐步擴大,大眾對于版權的關注點也從最開始的圖書出版貿易更多的轉移到了網絡版權和電子版權當中來,所有的版權都開始向電子、線上方面靠攏。比如,影視作品的網絡播放權和改編權、電子圖書版權、專業論文數據庫等等。這些電子版權的出現不僅僅創新了版權貿易的形式,更重要的是電子版權還具備著重復利用的優勢。除此之外,伴隨著版權貿易范圍的擴大,一些單項權利的范圍也變得越來越廣。筆者在這里以版權作品的連載權為例來進行說明:我們都知道,在之前比較傳統的媒體形式下,基本上都是以圖書作品為主,那些圖書作品通常都是在報紙期刊上面進行連載的,要想看到作品的后續內容,只能夠購買圖書等待更新,才能閱讀。但是,在當今這樣一個時代,建立在互聯網技術基礎之上的版權貿易成功打開了圖書版權領域的全新天地,從當前的互聯網平臺上面我們可以看到網絡開始分流出了一大批傳統紙質書閱讀愛好者的群體,他們開始從閱讀紙質圖書轉移到網絡平臺上面,此外,網絡平臺的出現還誕生了一大批網絡讀者,他們對于網絡上面層出不窮的小說或者其他形式的內容關注度非常高。網絡平臺之所以能夠在如此短的時間內吸引到大量的閱讀愛好者,其原因不僅僅是因為網絡平臺上面可以提供海量的閱讀資源,還有一個重要原因是網絡平臺上面更新的一些章節和內容是可以免費觀看的,即使是收費,其費用也要比購買整套圖書要便宜很多,先進、便捷、低價、優質成為了網絡平臺的獨特優勢。(三)版權貿易集約化運營。在版權貿易形式演進過程中,版權貿易的集約化運營是一個非常顯著的變化特征。尤其是在當前這樣的一個數字化大環境當中,版權的擁有者,版權人或者版權機構,他們為了確保版權的高價值,會嘗試在版權中引入更多的資源和有價值的東西,將企業和內部成員的優勢全部集中在一起,實現專業化生產協作,優勢資源的集聚會大大增加版權的價值,版權的集約化運營便是如此。版權集約化運營模式其實也是時展的產物,其是應運而生的。我們都知道,傳統媒體時代下的版權都是相對獨立的,不同的出版部門各司其職,各自為政,版權是掌握在一個出版部門手中的,因此,版權的運營方式會呈現出獨立、封閉的特征。但是,現階段的版權運營已經不能和之前傳統模式下的版權運營同日而語了,在信息化、數字化的大背景下,我國的版權創造主體變得越來越豐富和多元化,出版部門也不再是各自為政,不同的出版部門可以選擇同一個題材,這就使得版權的內容存在著很高的相似度,當同質化的產品出現在同一個市場領域時必然會導致一些不良競爭以及信息資源的浪費等問題,要想扭轉這樣的一種局面,最有效的辦法就是改革版權的運營方式,集約化運營便成為了首選方式。關于版權集約化經營的具體操作,筆者將通過某圖書信息聯合公司運營來進行闡述:該圖書信息聯合公司旗下一共包含著十幾個出版社,這些出版社在加入該圖書信息聯合公司之前,都有著各自擅長的出版領域,所負責出版的圖書方向也是不盡相同的,但是,各自獨立運營,其范圍就會受到很大的局限,但是,當這些出版社聯合在一起時,集約化經營模式的優勢就明顯呈現出來的。當公司接觸到各類選題的業務時,其完全可以在公司內部挑選出和尋找到匹配度非常高的出版單位,這與其要在對外建立合作關系而言,其不僅僅可以大大降低運營的成本,而且其也有助于公司內部形成一股良性競爭的風氣,提高公司的整體執行效率。

二、版權貿易發展過程中存在的問題分析

查看全文

科技圖書版權貿易分析論文

論文關鍵詞科技圖書;版權貿易;引進;輸出

論文摘要科技圖書的對外版權貿易活動既是向世界展示我國科技發展現狀與成就的途徑,也是與世界圖書出版接軌、引進智力資源、豐富我國科技圖書市場的重要體現。應正視影響科技圖書版權引進與輸出的因素,多層面地采取措施,促進我國科技圖書版權貿易的發展與繁榮。

我國自從加入WTO后,全球同行越來越看好中國的圖書貿易市場,這是對我們本土市場需求增大的一種良性反應。從1999年至2005年,我國圖書版權引進從7343種增加至9382種,其中科技圖書的版權引進從1113種增加至2182種,在總引進版權中的比例從15.2%增加至23.3%。但是在科技圖書版權引進的過程中,仍然存在著一些消極的制約因素。在版權輸出方面,雖然版權引進和輸出的比例從2001年的12.6∶1縮小到2005年的6.5∶1,但其中科技圖書的輸出卻是極為有限的。科技圖書的版權貿易工作仍將是任重而道遠的。

一、制約我國科技圖書版權引進的因素

雖然有數據表明近年來我國科技圖書版權引進貿易日漸繁榮,但是一些制約其發展的因素卻不容忽視。

1.國內讀者對科技圖書的需求與國外的差異影響著國內各出版社對科技書版權引進的信心和興趣。縱觀國外各專業出版社的科技書,主要包括以下幾類:工具書、博士學位論文、會議論文集、學術專著和極少量的實用技術類圖書。其中學術專著是國外出版社的主要出版方向。

查看全文

圖書版權貿易的現狀及探索

摘要:我國圖書版權貿易逆差的存在并擴大的主要原因有:語言和科技文化方面的障礙,版權機構的作用不突出,不成熟的市場經濟現狀,出版社對版權貿易的認識存在誤區,版權貿易渠道狹窄等。我們可以通過建立國家扶持機制,暢通版權輸出渠道,加強宣傳和完善版權機構,提高人員素質等措施來增加版權輸出,減小逆差。

關鍵詞:圖書版權貿易;逆差;現狀

一、版權貿易總體情況

(一)1990~2000年間的圖書版權貿易[1]

1992年10月,中國成為《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》和《世界版權公約》的成員國。從此,中國具備了開展版權貿易的良好法律環境,圖書版權貿易開始迅速發展起來,海外版權貿易尤其是引進版權數量逐漸增多。我國圖書版權引進與輸出比的變化可以以1991年為線劃分為兩個階段,1991年引進與輸出數量基本持平;1991年之前,版權輸出大于引進;從1992年中國加入國際版權公約開始,引進情況開始發生兩個根本性變化。一是引進數量開始超過輸出,二是版權引進地從以我國的臺港地區為主逐步轉為以外國為主。1992年以后又可以1996年為線來劃分比例情況,1996年之前,引進與輸出比在4∶1之內,1996年以后,引進與輸出比大體維持在10∶1的狀態。1990~2000年十年間的總體情況是,我國通過出版社開展的圖書版權貿易數量超過30900種,其中引進25700多種,輸出5100多種。就引進與輸出的比例看,十年間的總體比例大約是5∶1。

(二)2001~2004年間的圖書版權貿易

查看全文

圖書版權貿易特征分析論文

西方出版社在版權貿易方面歷史悠久,積淀了豐富的經驗,表現為以下特點。

一運作程序專業:

一些西方出版社在國際版權貿易方面之所以能成功,離不開其成熟而專業化的運作。

首先,當確定好選題計劃后,出版商會先審查一下自己對哪些作品擁有國外版權,并將這些書目集中成簡短的介紹收入到新書目錄里。這些書目通常會用英語撰寫,以便于與世界各國的出版商和商交流。接著,出版商會將新書目錄寄給選定好的版權機構或人。由于許多商能夠更好地判斷哪類書更適合于哪家出版社,西方國家的版權貿易大多是由版權機構或人來直接完成的。因此,多數大型出版社都與世界各主要的語言地區的一些機構有合作關系,或者專門聘請人來為自己和其他語言地區的出版社之間的合作服務。在進行版權談判時,許多出版商和商通常嚴格按照規則辦事,簽署的合同條款詳盡而細致。一旦簽約后,他們大多能夠嚴格執行合同,具有強烈的法律意識。為了維護與合作伙伴的長久合作關系,許多出版商和版權商都很重視老客戶,不唯版稅率高低是從。

另外,出版社內部對版權交易的管理也較周全。通常情況下,版貿部門會保存基本的版權貿易檔案記錄,對于每筆操作都予以集中管理,記錄每個項目確切的情況和授權對象,以便日后能很快地查詢到每一個選題的版權及版權銷售情況,其記錄甚至還包括了每一客戶的興趣和購買方式,以及版權收入的詳細分配等。

二市場調研周密

查看全文

圖書版權貿易的發展現狀詮釋

我國現代意義上的版權貿易大概應從二十世紀初算起。1899年,時任南洋公學院院長的張元濟與嚴復經多次協商,最后就出版嚴復所譯《原富》達成協議:南洋公學院以2000元買下《原富》譯稿,同時,協議約定書出版后再按二成版稅付給嚴復。這是今天有據可查的最早的現代意義的版權貿易。這次貿易,在我國既無國內版權法又未加入版權國際公約的社會背景下,體現了對版權和版權人的尊重,在我國的版權貿易歷史中是一件具有歷史意義的事情。之后過了十年,也就是到1910年,我國才頒布了第一部版權法—《大清著作權律》。1923年9月12日,我國代表在《國際禁止淫刊公約》上簽字,這是我國加入的第一個國際出版公約。由于國力較弱,這時期的對外版權貿易也是寥寥無幾.

從1949年新中國成立到八十年代初,由于十年動亂,整個國民經濟到了崩潰的邊緣,包括版權法在內的整個國家的立法工作舉步維艱、進展遲緩,既沒有版權國內立法,也就不可能加入任何一個國際版權公約。雖然此間曾有過我國與前蘇聯及東歐等“社會主義陣營”國家間相互“友好”使用作品的行政規定和實踐活動,但是真正意義上的涉外版權貿易總體而言可謂蹤影難覓.

1990年,我國正式頒布并實施了《著作權法》,一年半以后,也就是1992年10月,我國又正式成為《伯爾尼公約》和《世界版權公約》的成員國。從此以后,我國內地出版社才有了全面開展國際版權貿易的環境與法律依據,中國的對外版權貿易才走向正規化之路.

1我國圖書版權貿易發展歷程

1.1199介一2000年間的圖書版權貿易1992年10月,中國成為《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》和((世界版權公約》的成員國,具備了開展版權貿易的良好法律環境,圖書版權貿易開始迅速發展起來,海外版權貿易尤其是引進版權數量逐漸增多。我國圖書版權引進與輸出比的變化可以以1991年為界劃分為兩個階段:1991年之前,版權輸出大于引進,從1992年中國加入國際版權公約開始,引進情況開始發生兩個根本性變化。一是引進數量開始超過輸出,二是版權引進地從以我國的臺港地區為主逐步轉為以外國為主。1992年以后又可以19%年為界劃分,1996年之前引進與輸出比在4:1之內,1996年以后,引進與輸出比大體維持在10:1的狀態。在199任一2000年間,我國通過出版社開展的圖書版權貿易數量超過30900種,其中引進25700多種,輸出5100多種,引進與輸出的總體比例大約為5:1.

1.22001一2006年間的圖書版權貿易

查看全文

版權機制研究論文

一、我國版權困境

與英美等版權貿易發達國家相比,我國版權貿易產業起步較晚。而版權貿易產業中版權體制還不完善。目前,經國家批準成立的專業版權機構有28家,從業人員也不過百余人,而其中23家都只限于圖書版權的,而真正能在版權貿易中發揮作用的只有三四家。

除此之外,在整體質量上,我國的版權機構還存在以下問題:

1、在體制方面,中國的版權公司大都是事業單位,個別是企業單位,工作人員大都是地方版權局或是版權處的公務員兼任,體制缺乏靈活性,制約行業發展;而國外的版權公司大都是企業單位,由專門且專業的版權人負責版權工作。

2、在范圍方面,國內的工作涉及提供版權咨詢、版權糾紛和訴訟等,同時也逐步參與前期的圖書選題策劃和后期的營銷發行,甚至在某種程度上介入出版;國外,主要是作者,與作者簽訂委托協議,代表作者這許可或出賣版權給國內外各種各樣的媒體,在最大程度上維護作者的權益。

3、在內容方面,國內是以圖書版權為主,內容比較單一。也一些音像、影視版權及相關版權;歐美國家版權涉及各個版權相關領域,發展得比較成熟完善,青睞于小說和非小說暢銷作品的作者。

查看全文