華文媒體研究管理論文

時(shí)間:2022-07-26 09:31:00

導(dǎo)語(yǔ):華文媒體研究管理論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

華文媒體研究管理論文

近年來,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展及其影響力的不斷擴(kuò)大,中國(guó)越來越多地受到國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,新一波的“中國(guó)熱”也隨之興起。

上個(gè)世紀(jì)以來,世界性的“中國(guó)熱”出現(xiàn)過三次。第一次是在中華人民共和國(guó)成立之際。新中國(guó)的誕生,震驚了世界,在西方國(guó)家關(guān)于“誰(shuí)丟失了中國(guó)”的大辯論中,在“黃禍論”的鼓噪聲中,對(duì)中國(guó)的封鎖、圍堵、遏制與打擊也全面展開。第二次“中國(guó)熱”出現(xiàn)在1972年美國(guó)總統(tǒng)尼克松訪華前后。這是西方國(guó)家,特別是美國(guó)由“圍堵”中國(guó)轉(zhuǎn)而打開“竹幕”的一個(gè)戰(zhàn)略性的步驟。這次“中國(guó)熱”,更多地表現(xiàn)為西方世界對(duì)中國(guó)這個(gè)帶有神秘色彩的東方文明古國(guó)歷史文化的探究,其結(jié)果是中國(guó)的長(zhǎng)城、故宮、兵馬俑以及中國(guó)的醫(yī)藥、針灸、功夫等為西方媒體津津樂道,成為頗受矚目的話題。第三次“中國(guó)熱”始于中國(guó)實(shí)施改革開放政策的上個(gè)世紀(jì)80年代,一直延續(xù)至今,并呈現(xiàn)出逐步升溫的勢(shì)頭。在這一次“中國(guó)熱”中,世界輿論對(duì)中國(guó)的關(guān)注達(dá)到了前所未有的程度。

2003年下半年以來,國(guó)際媒體對(duì)中國(guó)的報(bào)道明顯增多;2004年下半年到現(xiàn)在,西方主流媒體對(duì)中國(guó)報(bào)道的密集度也大為增加。例如在英國(guó)的主要報(bào)紙、雜志、出版物上,幾乎每天都能見到中國(guó)的新聞和相關(guān)報(bào)道。今年5月22日,美國(guó)大報(bào)《紐約時(shí)報(bào)》在頭版報(bào)道中,首次使用中文標(biāo)題“從開封到紐約——輝煌如過眼煙云”。美國(guó)著名記者及中國(guó)通紀(jì)思道評(píng)論說:“如果你看不懂上面的中文標(biāo)題,你最好開始學(xué)中文,因?yàn)樗俏磥淼恼Z(yǔ)言”。無論這篇報(bào)道的內(nèi)容如何,世界性的英文大報(bào)向西方讀者如此推介漢語(yǔ)的做法,是歷史上從未有過的。

世界關(guān)注中國(guó)是一件好事,說明中國(guó)的國(guó)際地位的確在提高,中國(guó)在國(guó)際社會(huì)中的影響力也的確在擴(kuò)大。但是在世界性的“中國(guó)熱”不斷升溫的同時(shí),我們更要保持清醒的頭腦,進(jìn)行必要的“冷思考”。

首先我們注意到,雖然中國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的迅速變化正在引起世界的關(guān)注,但是國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的了解并不全面,一些西方主流媒體對(duì)中國(guó)的認(rèn)知還停留在十幾年甚至幾十年前的思維定格中,對(duì)它的偏見與誤解也普遍存在,比如對(duì)中國(guó)和平發(fā)展戰(zhàn)略的曲解,和在此基礎(chǔ)上形成的“中國(guó)威脅論”的論調(diào)。令人遺憾的是,在西方國(guó)家對(duì)中國(guó)發(fā)展及中國(guó)國(guó)力進(jìn)行夸大式報(bào)道的同時(shí),一些華文媒體也失去了應(yīng)有的理性,對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)、華人經(jīng)濟(jì)以及大中華經(jīng)濟(jì)圈做了不恰當(dāng)?shù)膱?bào)道,客觀上為“中國(guó)威脅論”提供了某種注腳。由此可見,在當(dāng)今這個(gè)西方輿論占據(jù)主導(dǎo)地位的國(guó)際舞臺(tái)上,如何向世界展示一個(gè)真正的中國(guó),一個(gè)負(fù)責(zé)任的、和平發(fā)展的中國(guó),改變世界輿論對(duì)它的誤解與偏見,已經(jīng)成為包括中國(guó)本土和海外華文媒體在內(nèi)的世界華文傳媒的共同課題。

其次我們應(yīng)當(dāng)看到,雖然漢語(yǔ)是世界上使用人口最多的語(yǔ)言,雖然伴隨著“中國(guó)熱”,漢語(yǔ)熱也在不斷升溫——據(jù)2005年7月在北京召開的首屆世界漢語(yǔ)大會(huì)透露,目前海外約有100個(gè)國(guó)家的2500余所大學(xué)教授中文,通過各種方式學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)超過3000萬。盡管如此,漢語(yǔ)卻不能算是強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,它的國(guó)際化程度仍然比較低。目前將漢語(yǔ)作為國(guó)家通用語(yǔ)言或工作語(yǔ)言的國(guó)家和地區(qū)不多,漢語(yǔ)在國(guó)際社會(huì)重要交際領(lǐng)域(如外交、貿(mào)易、科技、教育等)中的使用也十分有限;聯(lián)合國(guó)雖然將漢語(yǔ)列為其工作語(yǔ)言之一,但是地區(qū)性或國(guó)際性的組織、會(huì)議正式使用漢語(yǔ)的尚不多見。在這方面,漢語(yǔ)自然不如英語(yǔ)、法語(yǔ),甚至不如日語(yǔ)。

這里的原因有多種,其中漢語(yǔ)的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化程度低,缺乏一致性是不可忽視的一個(gè)重要方面。這方面的問題在海外華文傳媒中表現(xiàn)得尤為突出。長(zhǎng)期以來,由于歷史和地域方面的原因,海外華文媒體在語(yǔ)言文字、詞匯、字體以及行文等方面均存在一定的差異。近些年來,這種差異雖然開始縮小,例如隨著大陸新移民讀者群體的增加,海外越來越多的報(bào)刊開始采用簡(jiǎn)體字,變直排為橫排,但華文媒體同文不同體、同字不同音的現(xiàn)象仍然存在。例如美國(guó)紐約被稱為“第一華埠”的曼哈頓中國(guó)城向以廣東人和福建人為主,通用的語(yǔ)言是粵語(yǔ),東百老匯一帶的華埠則是福建人的天下;紐約“第二華埠”法拉盛地區(qū)的華人則來自中國(guó)大陸、香港、臺(tái)灣、澳門以及東南亞各地,雖通行“國(guó)語(yǔ)”(大陸稱之為“普通話”),卻操著不同地區(qū)的方言。這些均通過華文媒體體現(xiàn)了出來。

第三我們應(yīng)當(dāng)看到,由于海外華人華僑所來地區(qū)不同,移民海外的時(shí)間不同,與中國(guó)關(guān)系或鄉(xiāng)土觀念的程度不同,文化、教育背景不同,加之大陸與港澳有一國(guó)兩制問題,大陸與臺(tái)灣有兩岸關(guān)系問題,相互之間的矛盾、沖突與歧見也時(shí)有發(fā)生。例如前段時(shí)間海外一小部分臺(tái)獨(dú)分子為了“去中國(guó)化”而發(fā)起運(yùn)動(dòng),要求美國(guó)和加拿大的人口統(tǒng)計(jì)除華人之外,增設(shè)“臺(tái)灣人”一項(xiàng),鬧出了一場(chǎng)政治風(fēng)波。凡此種種,不但不利于華人社會(huì)以及華人受眾群體的融合,也直接影響非華人受眾群體對(duì)華文和中華文化的認(rèn)知與認(rèn)同。這與中國(guó)的和平崛起及其國(guó)際化的發(fā)展進(jìn)程顯然是不相符的。

作為中華文化的重要載體,作為“軟國(guó)力”的核心部分,華文媒體有責(zé)任、有義務(wù)在正確報(bào)道中國(guó),提升漢語(yǔ)的國(guó)際影響力方面發(fā)揮作用。而發(fā)揮好這個(gè)作用,又必須進(jìn)行一系列的調(diào)整。

第一,讀者定位的調(diào)整

長(zhǎng)期以來華文媒體的主辦者和受眾都是華人,媒體說華人自己的話,辦華人自己的事,替華人鳴不平,維護(hù)華人的利益,總之超不出華人的圈子。隨著越來越多的留學(xué)生來華學(xué)習(xí)和越來越多的國(guó)家將漢語(yǔ)作為主要外語(yǔ)納入國(guó)民教育體系,華文媒體所在地通曉漢語(yǔ)的非華人群體的存在和與日俱增,已成為不爭(zhēng)的事實(shí)。無論是在中國(guó)學(xué)成還是在本地學(xué)習(xí),這一群體對(duì)華文出版物無疑是有需求的,可以看作華文媒體潛在的受眾。華文媒體的經(jīng)營(yíng)者應(yīng)當(dāng)注意到這種新的變化以及由此帶來的新的訴求,將這一群體納入視野,予以充分的重視,在辦報(bào)目標(biāo)和宗旨上作相應(yīng)的調(diào)整。特別是那些在全球發(fā)行、有一定影響面的華文大報(bào),在面向華人進(jìn)行新聞報(bào)道的同時(shí),應(yīng)當(dāng)兼顧所在地“非母語(yǔ)”受眾的需要,擔(dān)負(fù)起推廣漢語(yǔ)、推廣中華文化的責(zé)任,使?jié)h語(yǔ)在國(guó)際社會(huì)中發(fā)揮更大的作用。

[page_break]

第二,內(nèi)容方面的調(diào)整

過去華文媒體主要關(guān)注與華人利益或族群利益有關(guān)的大事小情,為此具有不同社會(huì)文化背景的華人、華報(bào)之間常常發(fā)生矛盾與糾紛。應(yīng)當(dāng)承認(rèn),目前大陸與香港、澳門在社會(huì)制度上有著不同的性質(zhì),包括大陸、港澳民眾在內(nèi)的廣大華人與臺(tái)灣一部分人在祖國(guó)統(tǒng)一問題上也有著不同的立場(chǎng)和觀點(diǎn),但從宏觀上看,這些都屬于“內(nèi)部問題”。如果將這些矛盾、糾紛在華文媒體上過度強(qiáng)調(diào)或過分渲染,不但不利于海外華人自身身份的認(rèn)同,也不利于所在國(guó)對(duì)華人族裔的認(rèn)同。為了樹立華人社會(huì)的整體形象,提高華文媒體的聲望和影響,華文媒體應(yīng)當(dāng)盡可能擺脫局限性,關(guān)注人類發(fā)展的共同問題;盡可能少地強(qiáng)調(diào)“內(nèi)部矛盾”,更多地展現(xiàn)中華民族的精神風(fēng)貌。這一方面有助于增強(qiáng)國(guó)際輿論對(duì)一個(gè)完整的、逐步強(qiáng)盛的中國(guó)的認(rèn)知,同時(shí)也有助于提升世界華人的凝聚力與向心力。這種認(rèn)知與“合力”是目前快速發(fā)展中的中國(guó)最需要的,也是華文媒體國(guó)際化的重要前提。

第三,語(yǔ)言文字上的調(diào)整

為了改變漢語(yǔ)一致性差、方言分歧嚴(yán)重、有字體之別的情形,應(yīng)當(dāng)在華文媒體中推行標(biāo)準(zhǔn)化操作規(guī)程。只有將標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一起來,才能更好地實(shí)現(xiàn)華文信息的全球性傳播與分享。這不是技術(shù)技巧問題,而是戰(zhàn)略性的問題。目前許多大國(guó)都在有計(jì)劃地實(shí)施各自的語(yǔ)言戰(zhàn)略,并努力擴(kuò)大語(yǔ)言的國(guó)際影響。美英等國(guó)通過貿(mào)易、文化、教育等途徑,借助媒體向世界傾銷英語(yǔ);法國(guó)努力協(xié)調(diào)有34個(gè)國(guó)家和3個(gè)地區(qū)構(gòu)成的法語(yǔ)區(qū)的語(yǔ)言問題;西班牙利用“西班牙語(yǔ)世界”這一概念向世界進(jìn)行語(yǔ)言傳播;日本、韓國(guó)建立基金會(huì)不遺余力地推進(jìn)日本語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)的國(guó)際傳播。反觀華人社會(huì),僅僅是在同一個(gè)國(guó)家或同一個(gè)城市,就有不止一種方言在使用。如果說,海外華文媒體同文不同體、同字不同音的現(xiàn)象一段時(shí)期內(nèi)適應(yīng)了不同對(duì)象群體的需要的話,那么今天,以國(guó)際化的視野衡量,它已經(jīng)不合時(shí)宜了。

第四,資源利用的調(diào)整

目前,作為對(duì)全球投資者最具吸引力的國(guó)家,中國(guó)社會(huì)的方方面面,包括它的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r、市場(chǎng)運(yùn)行情況、投資環(huán)境等已經(jīng)成為包括華人、華文媒體以及非華人(懂華文)群體普遍關(guān)心的問題。然而迄今為止,我們還沒有建立起面向世界的、功能強(qiáng)大的華文網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù),這不能不說是一件憾事。目前,網(wǎng)絡(luò)世界的分割剛剛開始,爭(zhēng)奪虛擬空間中漢語(yǔ)的地位,離不開數(shù)據(jù)庫(kù)的開發(fā)與建設(shè),包括面向世界華文媒體的、便于查詢、檢索的新聞信息資料庫(kù)。這種權(quán)威信息的提供,一方面可以為海外華文媒體提供堅(jiān)實(shí)的內(nèi)容支撐,增強(qiáng)它的可信度和影響力,同時(shí)也擴(kuò)大了華文媒體整體上的影響力。因此,華文媒體應(yīng)充分重視互聯(lián)網(wǎng)的作用,著力開發(fā)、利用互聯(lián)網(wǎng)資源,形成全球華人信息傳播網(wǎng)絡(luò),在未來的世界新聞傳播格局中占得優(yōu)勢(shì),占得先機(jī)。

第五,經(jīng)營(yíng)規(guī)模的調(diào)整

綜觀世界各國(guó)的華文媒體,除了少數(shù)具有一定的影響力和經(jīng)營(yíng)規(guī)模外,絕大部分小而不強(qiáng),且面臨巨大的生存壓力。例如在擁有40萬華僑華人人口的紐約市,就有十幾份華文報(bào)刊同時(shí)出版。在多倫多、東京、莫斯科等其他城市,也普遍存在這樣的情形。由于市場(chǎng)相對(duì)狹小,報(bào)紙之間的競(jìng)爭(zhēng)十分激烈。為了在競(jìng)爭(zhēng)中立足,一些國(guó)家的華文媒體采取不正當(dāng)?shù)氖侄蜗嗷ヅ艛D、傾軋,產(chǎn)生了很大的負(fù)面影響,對(duì)于華文媒體整體水平、聲譽(yù)和競(jìng)爭(zhēng)力的提高十分不利。要想擺脫這種局面,變小而弱為大而強(qiáng),華文媒體只有與媒體發(fā)展的國(guó)際化趨勢(shì)相適應(yīng),走聯(lián)合經(jīng)營(yíng)的道路,通過資本市場(chǎng)的運(yùn)作,通過祖籍國(guó)(新加坡等華人已成為當(dāng)?shù)貙倜竦睦猓┑姆鲋c支持形成集團(tuán)優(yōu)勢(shì),彼此間互助互利、共享資源,打造一兩個(gè)華文媒體的“航母”。只有這樣,華文媒體才能走出狹小的區(qū)域,走向世界,成為國(guó)際化的媒體。

參考文獻(xiàn):

王士谷著:《海外華文新聞史研究》,新華出版社,1998年。

程曼麗著:《海外華文傳媒研究》,新華出版社,2001年。

中國(guó)新聞社主編:《面對(duì)新世紀(jì)的海外華文媒體——首屆世界華文傳媒論壇論文集》,香港中國(guó)新聞出版社,2001年。

中國(guó)新聞社主編:《送你一條中國(guó)結(jié)——第二屆世界華文傳媒論壇論文集》,香港中國(guó)新聞出版社,2003年。

《世界華文傳媒年鑒》,世界華文傳媒年鑒社,2003年。

周南京著:《華僑華人問題概論》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2003年。