言語合作性語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)思考

時(shí)間:2022-10-25 08:32:00

導(dǎo)語:言語合作性語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)思考一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

言語合作性語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)思考

摘要:本文正如標(biāo)題所示,既是對(duì)新格賴斯含義理論(Leech1983、Horn1984、Levinson1987、Sperber和Wilson1986/2001)的綜觀,又建立起筆者自己的“言語合作性的語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)模式”(PMRM)。§3討論了CP、PMRM和其他語用原則的關(guān)系,分別對(duì)禮貌原則、Horn的2原則、Levinson的3原則和S&W的1原則進(jìn)行了“PMRM考察”,最后提出保留各家理論的合理且具有解釋力的成分,再把這個(gè)語用混合物置于PMRM的框架中,以完善新老格賴斯主義對(duì)交際的解釋。

關(guān)鍵詞:標(biāo)記;CP;PP;RT;原則;合適;心力

Abstract:Thisthesis,asthetitleindicates,isbothaperspectiveofclassicandneo-Griceanpragmatics(Leech1983,Horn1984,Levinson1987,Sperber&Wilson1986/2001),andaformulationoftheauthor’sPragmaticMarkednessRelevance-Model(PMRM).§3isanexplorationoftheinterrelationofCP,PMRM,andtheotherpragmaticprinciples,aswellasadiscussionofthemfromthepointofviewofPMRM,highlightingthehypothesisofintegratingthereasonableessenceofeachoftheaboveprinciplesintheframeworkofPMRMforthegoalofamorepowerfulinterpretationofcommunication.

Keywords:markedness,CP,PP,RT,principle,properness,processingeffort

1.言語合作性的語用標(biāo)記價(jià)值

人們在交際(以及其他協(xié)作行為)中遵循著“合作原則”(CooperativePrinciple,簡稱CP)。CP有4條準(zhǔn)則:量準(zhǔn)則(QuantityMaxim[2])——提供的信息量不多不少。質(zhì)準(zhǔn)則(QualityMaxim)——說真話,說話有根據(jù);關(guān)系準(zhǔn)則(RelationMaxim)——話語切題;方式準(zhǔn)則(MannerMaxim)——清楚明了,井然有序。(由Grice(1975)刪節(jié)而來)

假如遵循合作原則的話語是常規(guī)的(stereotypical)、正常的、無標(biāo)記的(unmarked,略作[U]),那么違反該原則的話語就是超常規(guī)的、特別的、標(biāo)記的(marked,略作[M])。正是由于一般話語的無標(biāo)記性,日常交際才流暢自然。而標(biāo)記性即違反合作原則的話語常常費(fèi)解。這里的“費(fèi)解”是相對(duì)的,可以有兩種解釋:一是“典型人”(ModelPerson[3])的話語即使違反CP也應(yīng)該理解為變相的遵守CP,只是別有苦衷或緣由;二是違反或“蔑視”(flout[4])CP會(huì)產(chǎn)生一定的需要聽者付出一定心力才能獲得的含義(implicatures[5])。換言之,聽者可能不理解言者為何違反CP或者推導(dǎo)不出他的含義。

遵守或違反量原則語例:

1)(求職面試時(shí)回答What’syournationality?)

a)IamChinese,sir.

b)Pardon,sir?

c)Chinese.

d)YoumightsayIamChinese.But,sir,Ihavemixedblood,formyfatherisJapanese.

1a)作為回答是無標(biāo)記式,因?yàn)樽袷亓繙?zhǔn)則。1b)為標(biāo)記式,因?yàn)樗且蓡柧洌ū举|(zhì)是否定)而違反了關(guān)系準(zhǔn)則。1c)和1d)均蔑視了量準(zhǔn)則,要么說得太少,要么說得太多。1d)的量是過分的。1c)的標(biāo)記性倒不是因?yàn)槠湫畔⒘坎蛔恪P(guān)于言者的國籍應(yīng)該算足量信息;其標(biāo)記性和不合適度由違反方式準(zhǔn)則(太短小)引起。

遵守或違反質(zhì)準(zhǔn)則的語例:

2)(手指莎士比亞的畫像)

a)ThisisShakespeare.

b)Myidol!

c)Shakespeareisstillliving.

d)Shakespearewrotemorethan100freeverses.

2a)從表層看是無標(biāo)記式,但是從認(rèn)知的深度來考察,它是借代/換喻(synecdoche);2b)因其隱喻性而成為標(biāo)記式。2a)和b)都合乎質(zhì)準(zhǔn)則。2c)卻是謊言(夸張(hyperbole)),因此是標(biāo)記式而不合適。2d)也是標(biāo)記式,是有趣的謊言。

遵守或違反關(guān)系準(zhǔn)則的語例:

3)(回應(yīng)Canyoutype?)

a)Yes.Ican.

b)No,why?

c)Ihavebeenusingacomputerforelevenyears.

d)IamwoefullysorryforIraqis.

3a)明顯為無標(biāo)記式,3b)是標(biāo)記式(否定和疑問性質(zhì)使然)。3c)雖然違反關(guān)系準(zhǔn)則而成為標(biāo)記式,卻恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了言者打字出色/肯定會(huì)打字的含義。3c)可以當(dāng)作夸張來理解(違反質(zhì)準(zhǔn)則),3d)的標(biāo)記性是因?yàn)椴磺蓄}(除非附加說明)。

遵守或違反方式準(zhǔn)則的語例:

4)(對(duì)友人抱怨)

a)IcannottolerateWashingtonJohnson.

b)IdonotfindWashingtonJohnsonveryunpleasant.

c)IcannotlivewithWashington.

d)*NoonecannotlivewithWashington,can’the?

4a)是清楚明白的無標(biāo)記式,4b)有雙重否定(句法否定和詞匯否定),為合適的標(biāo)記式。4c)違反方式準(zhǔn)則而導(dǎo)致歧義(livewith有“同住/忍受”的意義;Washington有“美國首都/華盛頓州/首任美國總統(tǒng)/美國作家WashingtonIrving”等4個(gè)意思)。語境化的結(jié)果是因?yàn)檠赞o游戲而生成一定的美學(xué)效果(雖然有點(diǎn)含糊)。與4c)不同的是,4d)是胡扯,淪為不合適的標(biāo)記式。

2.言語合作性的語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)模式[6]

從1)到4),a)是無標(biāo)記式,其他都是標(biāo)記式。b-d)有所差別:b)的標(biāo)記性最弱,介于無標(biāo)記和標(biāo)記之間。之所以說它是標(biāo)記式,是因?yàn)樗鼈兊姆穸ā⒃儐柕确钦鎸?shí)性(irrealis)屬性。c)是典型的標(biāo)記式,可以看作中(等)標(biāo)記式——合適的標(biāo)記式(即標(biāo)記的合適話語)。比較起來,d)是強(qiáng)標(biāo)記式,因其含義需要聽者投資以額外的心力,而該含義正是言者之目的、用意、語力或交際意圖(這里不區(qū)分)。

從以上討論可以得出“合作原則的語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)模式”(PragmaticMarkednessRelevance-ModelofCP,簡稱PMRM),共4條細(xì)則:

(1)遵守合作原則的話語是常規(guī)的,無標(biāo)記的[U],合適的[P][7],言者容易編碼,聽者容易解碼;但是單遵守CP不能確保無標(biāo)記性或合適度;

(2)違反CP的話語是相對(duì)反常的,標(biāo)記的[M],欠合適或不合適的[-P],言者編碼和聽者解碼付出的心力較大;所違反的CP準(zhǔn)則的數(shù)量和程度,與話語的標(biāo)記性和雙方付出的編碼或解碼心力成正比,與話語的合適度成反比;

(3)違反CP的話語產(chǎn)生的標(biāo)記性有不同的強(qiáng)度:無標(biāo)記、弱標(biāo)記、中(等)標(biāo)記、強(qiáng)標(biāo)記(分別標(biāo)為[U,Mˉ,M+,M++]);標(biāo)記性與合適度成反比,和雙方付出的心力成正比。

(4)正如遵守CP的某一個(gè)準(zhǔn)則不能確保遵守或違反另一個(gè)/些準(zhǔn)則,違反一個(gè)準(zhǔn)則也不能確保遵守或違反另一個(gè)/些準(zhǔn)則。

可用下表表示:

言語

語用參數(shù)

CP的遵守

或違反

標(biāo)記性

合適度

心力

遵守CP

最弱

最大

最小

違反CP

違反CP

準(zhǔn)則的數(shù)量[8]

1

2

3

強(qiáng)

違反CP

的程度

強(qiáng)

表1

從該模式的視角來綜觀例1-4),我們不難發(fā)現(xiàn):

1-4a)是無標(biāo)記式[U],合適[P],言者付出的心力最小(最容易編碼);聽者付出的心力最小(最容易解碼);

1-4b)是弱標(biāo)記式[Mˉ],合適[P],言者付出的心力較小(較容易編碼),聽者付出的心力較小(較容易解碼);

1-4c)為中(等)標(biāo)記式[M+],合適[P],言者付出的心力較大(較難編碼),聽者付出的心力較大(較難解碼);

1-4d)是強(qiáng)標(biāo)記式[M++],不合適[-P],言者付出的心力最大(最難編碼——如果是言者刻意的言語行為),聽者付出的心力最大(最難解碼)。

下面從該模式的角度,以3)的變體為例說明A)違反CP各準(zhǔn)則的程度情況;B)違反準(zhǔn)則的數(shù)量的情況。

A)違反CP各準(zhǔn)則的程度情況:

5)(回應(yīng)Canyoutype?假設(shè)辦公室里只有東芝牌電腦,而過去曾經(jīng)有人使用過“飛魚”牌打字機(jī))

a)IcanuseTOSHIBA.(違反量準(zhǔn)則的程度是“低”,為“弱標(biāo)記式”,合適度為“大”,雙方付出的心力為“小”。

b)FlyingFishisnoproblem.(違反量準(zhǔn)則的程度是“中”,為“中標(biāo)記式”,合適度為“中”,雙方付出的心力為“中”。

c)Iamnotsure.(違反量準(zhǔn)則的程度是“高”,為“強(qiáng)標(biāo)記”,合適度為“小”,雙方付出的心力為“大”。

6)(回應(yīng)Canyoutype?)Ihavebeenusingacomputerforelevenyears.

語境a):假如言者用電腦有10年。(違反質(zhì)準(zhǔn)則的程度為“低”,話語為“弱標(biāo)記式”,合適度為“大”,雙方付出的心力為“小”。)

語境b):假如言者用電腦只有5年。(違反質(zhì)準(zhǔn)則的程度為“中”,話語為“中標(biāo)記式”,合適度為“中”,雙方付出的心力為“中”。)

語境c):假如言者用電腦只有1個(gè)月。(違反質(zhì)準(zhǔn)則的程度為“高”,話語為“強(qiáng)標(biāo)記式”,合適度為“小”,雙方付出的心力為“大”。)

7)(回應(yīng)Canyoutype?)IamwoefullysorryforIraqis.

語境a):假設(shè)要打(印)的內(nèi)容是關(guān)于伊拉克。(違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的程度為“低”,話語為“弱標(biāo)記式”,合適度為“大”,雙方付出的心力為“小”。)

語境b):假設(shè)要打(印)的內(nèi)容是關(guān)于美國兵虐待戰(zhàn)俘的情況。(違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的程度為“中”,話語為“中標(biāo)記式”,合適度為“中”,雙方付出的心力為“中”。)

語境c):假設(shè)要打(印)的內(nèi)容是關(guān)于海灣戰(zhàn)爭風(fēng)云。(違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的程度為“高”,話語為“強(qiáng)標(biāo)記式”,合適度為“小”,雙方付出的心力為“大”。)

8)(回應(yīng)Canyoutype?)

a)Icouldnot.(違反方式準(zhǔn)則的程度是“低”,話語為“弱標(biāo)記式”,合適度為“大”,雙方付出的心力為“小”。)

b)Problem.(違反方式準(zhǔn)則的程度是“中”,話語為“中標(biāo)記式”,合適度為“中”,雙方付出的心力為“中”。)

c)Dame,dekimasen.(日語,意思是“不行,我不會(huì)喲!”)(違反方式準(zhǔn)則的程度是“高”,話語為“強(qiáng)標(biāo)記式”,合適度為“小”,雙方付出的心力為“大”。)

B)違反準(zhǔn)則的數(shù)量的情況:

9)(回應(yīng)Canyoutype?)

a)IthinkIcan.(違反1個(gè)準(zhǔn)則:量準(zhǔn)則(到底會(huì)還是不會(huì)?有幾成把握?是接受還是拒絕?聽者不能肯定),話語為“無/弱標(biāo)記式”,合適度為“大”,雙方付出的心力為“小”。)

b)DonotdoubtwhetherIhavethegloriousmakingsofafirst-ratetypistwhocandothejobbetterthanyoucouldimagine.(違反2個(gè)準(zhǔn)則:方式準(zhǔn)則(冗長、曲折)和質(zhì)準(zhǔn)則(雙重夸張),話語為“中標(biāo)記式”,合適度為“中”,雙方付出的心力為“中”。)

c)Youmaythink,theymayallthink,butIdon’tthinkthatitisagiganticproblem.(違反3個(gè)準(zhǔn)則:方式準(zhǔn)則(沒必要提及第二和第三人稱,顯得拖泥帶水)、關(guān)系準(zhǔn)則(與問的話關(guān)聯(lián)度較低)和量準(zhǔn)則(到底會(huì)還是不會(huì)?有幾成把握?是接受還是拒絕?),話語為“強(qiáng)標(biāo)記式”,合適度為“小”,雙方付出的心力為“大”[9]。)

3.CP、PMRM和新格賴斯主義的關(guān)系

由于CP的劃時(shí)代的交際解釋新視野,也由于它自身的不足和缺陷,有很多人對(duì)它進(jìn)行了借用、批判、發(fā)展。下面要簡述CP同新格賴斯主義[10]的關(guān)系,并從PMRM的角度給予述評(píng)。

3.1從1原則(4準(zhǔn)則)到候補(bǔ)原則

Leech(1983)支持CP但補(bǔ)充以必需的所謂“二級(jí)原則”(secondaryprinciple)即禮貌原則(PolitenessPrinciple,簡稱PP)。PP是人際修辭(InterpersonalRhetoric)的一部分。如果說CP解釋了含義產(chǎn)生于違反合作原則(的某個(gè)/些準(zhǔn)則)的過程,那么它沒有解釋為什么違反,例如人們?yōu)楹纬J褂瞄g接表達(dá)式。

根據(jù)PP,言語行為可能是a)競爭類(competitive,如命令,懇請(qǐng)),b)和諧類(convivial,如給予、邀請(qǐng)),c)協(xié)作類(collaborative,如闡述、告訴),或者d)沖突類(conflictive,如譴責(zé)、威脅)。(Leech:104)

PP的準(zhǔn)則雖然說有6個(gè),但是我們可以把其相似或相關(guān)的一對(duì)合并起來,共4條:

(1)策略和寬宏準(zhǔn)則(TactandGenerosityMaxim):盡力減少對(duì)方的損(cost)而盡量擴(kuò)大他的惠(benefit)。

(2)贊揚(yáng)和謙遜準(zhǔn)則(ApprobationandModestyMaxim):盡力減少詆毀他人,要盡力夸贊他;對(duì)自己卻要相反。

(3)贊同準(zhǔn)則(AgreementMaxim):盡力減少對(duì)他人觀點(diǎn)的不同意見,即盡力夸大與他人的一致性。

(4)同情準(zhǔn)則(SympathyMaxim):盡力縮小對(duì)他人的厭惡,盡力夸大對(duì)他人的同情。

PP的“惠”和“損”是抽象概念。向聽者借1元和5元錢,對(duì)他的損(或?qū)ψ约旱幕荩┦乔罢咝。笳叽蟆T僬撸瑯邮墙?元,“給我1塊!”“借我1塊!”“請(qǐng)借我1塊!”“請(qǐng)借我1塊吧!”“您能否借我1塊錢呢?”這些話語對(duì)聽者的損(或?qū)ψ约旱幕荩┦窃絹碓叫 ?duì)他人的損等于對(duì)自己的惠,它與話語的禮貌程度成反比。

由于PP的確能夠拯救CP的一些弱點(diǎn),加之禮貌本身是社會(huì)和語言交際的核心問題,因此禮貌的研究曾是80年代的熱門課題。當(dāng)然人們主要是檢驗(yàn)或發(fā)展PP。根據(jù)何兆熊等(2000:221-225),PP的第1和第2條沒必要并列;其他準(zhǔn)則的a)和b)也不是并列關(guān)系,而是互相蘊(yùn)涵的關(guān)系;最好是把策略準(zhǔn)則看成PP的核心準(zhǔn)則,而把其他準(zhǔn)則隸屬于它;PP在每一條準(zhǔn)則的說明中都用了“盡力”縮小或擴(kuò)大,這是不適當(dāng)?shù)模籔P最大的問題是沒有充分考慮禮貌的得體性,因?yàn)槎Y貌與其說是語言問題還不如說是社會(huì)、心理和感情的問題。我國的顧曰國(1990,1992)、徐盛桓(1992)、何兆熊(1995)等都論述過中國文化氛圍的禮貌問題,實(shí)際上都是對(duì)PP的修訂。此外,侯國金也有少許探討(2002,2004a-c),其他有侯國金、廖巧云(2003),侯國金、蔣勇(2004)等。Brown和Levinson(1978/1987)的面子理論(FaceTheory)可以看成是禮貌的研究。

運(yùn)用§2的“言語合作性的語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)模式”來考察禮貌和面子問題以及PP,我們發(fā)現(xiàn):

(1)話語與禮貌有關(guān)時(shí),一般與(抽象意義的)惠/損或面子有關(guān)(當(dāng)然包括物質(zhì)意義的得失);

(2)禮貌的話語是無標(biāo)記式,失禮或粗魯?shù)脑捳Z是標(biāo)記式。

(3)人們通常選擇禮貌的話語(尤其是競爭類言語),除非對(duì)方不值得禮貌。該禮貌而禮貌為無標(biāo)記式,該禮貌而不禮貌為標(biāo)記式;

(4)不是任何時(shí)候?qū)θ魏稳苏f出的任何語類(如合作類、沖突類)都要禮貌。各種語境要求的不是同樣的禮貌,也不是越禮貌越好,因?yàn)槎Y貌有合適和不合適之分。言者要考慮的不僅是惠/損和面子,還要斟酌自己的言語目的、雙方的語用距離[11](pragmaticdistance),甲乙的權(quán)勢(關(guān)系)、所說的事情的類型或請(qǐng)求/命令的強(qiáng)加等級(jí)等等。因此,

(5)禮貌得體為無標(biāo)記式,禮貌不足或過分為標(biāo)記式,失禮或粗魯?shù)某潭扰c標(biāo)記程度成正比。

(6)對(duì)聽者的損越大或?qū)λ拿孀拥耐{越大,就越要求禮貌和禮貌策略。符合這一要求的話語為無標(biāo)記式,不符合或相反則為標(biāo)記式;

(7)除了言語禮貌手段外,人們還可以采用非言語手段(如溫和的語氣、升調(diào)、微笑)和物質(zhì)手段(如獻(xiàn)花、給/借錢、請(qǐng)客)。這些手段當(dāng)然可以與言語手段并用。

(8)雖然PP和面子理論有宏觀的國際共通性,但它們在一定的語言文化土壤上的言語和言語實(shí)現(xiàn)的條件和方式是千差萬別的。

3.2從1原則(4準(zhǔn)則)到2或3原則

Horn(1988:130-1)認(rèn)為格賴斯的原則輕則不全面,重則不合適得不可挽救。他(1984)改造CP為量原則(Q(uantity)-Principle)和關(guān)系原則(R(elation)-Principle),因?yàn)榍罢咭笤捳Z充分,能說多少就說多少(以關(guān)系原則為條件);后者要求話語必須是必需的話語,即不說多于所要求的話語(以量為條件)。可見,在他看來,量和關(guān)系兩原則(Grice的兩條準(zhǔn)則)是互為條件的。Horn又根據(jù)兩條原則提出了語用分工:a)關(guān)系原則傾向于常規(guī)理解;b)量原則推論傾向于非常規(guī)理解。我們認(rèn)為,言語若遵守關(guān)系原則(暫時(shí)認(rèn)可“原則”一說),換言之,違反關(guān)系準(zhǔn)則的程度為“零”,就意味著話語為“無標(biāo)記式”,合適度為“最大”,雙方付出的心力為“最小”。量原則的遵守亦然。假如話語蔑視關(guān)系原則,換言之,關(guān)聯(lián)程度不及無標(biāo)記式,那就意味著話語為“弱/中/強(qiáng)標(biāo)記式”[12],合適度為“大/中/小”,雙方付出的心力為“小/中/大”。蔑視量原則的情況亦然。另外,Horn解釋非常規(guī)理解時(shí)所借用的“簡短/冗長”或“正常/奇怪”與“無標(biāo)記/標(biāo)記”概念處于并列狀態(tài),其實(shí)前面兩者是后者的下義,后者包括前者。假如這是標(biāo)記性探討,它沒有上升到語用標(biāo)記(理論)的層級(jí)[13]。姜望琪(170頁)批評(píng)Horn把Q和R兩原則的區(qū)別和形式是否簡短或者無標(biāo)記與標(biāo)記直接掛鉤起來有點(diǎn)牽強(qiáng)。Levinson(1987)以及其他學(xué)者(見何兆熊等:171-2)批評(píng)Horn的語用分工過于寬泛(甚至一些語例混淆了量原則和方式原則/準(zhǔn)則),缺乏含義推理機(jī)制和中介。

Levinson(同上:401-2)根據(jù)Grice和Horn的理論提出了3原則:數(shù)量原則(Q-Princple)、信息原則(I(nformativeness)-Principle)和方式原則(M-Principle)。可以簡約地說明如下:

(1)數(shù)量原則:言者準(zhǔn)則(話語的信息不弱于知道的程度,除非與信息原則矛盾);聽者推論(相信言者的話語是他知道的最強(qiáng)的陳述)。

(2)信息原則:言者準(zhǔn)則/極小量準(zhǔn)則(說得盡量少(注意數(shù)量原則));聽者推論/擴(kuò)展規(guī)則(擴(kuò)充話語的信息直到找到言者之意圖)。

(3)方式原則:言者準(zhǔn)則(不無故使用冗長、晦澀或有標(biāo)記的表達(dá)式[14]);聽者推論(相信冗長、晦澀或標(biāo)記表達(dá)式的意義不同于相反的表達(dá)式的意義)。

他之所以省去關(guān)系原則(Grice的關(guān)系準(zhǔn)則),是因?yàn)樗[含于這3個(gè)原則里面,這一點(diǎn)與關(guān)聯(lián)理論的話語(本質(zhì)的)關(guān)聯(lián)性是一致的[15]。他還認(rèn)為,以上3原則矛盾時(shí),其運(yùn)作次序是:數(shù)量原則先于信息原則先于方式原則。由于他十分強(qiáng)調(diào)數(shù)量原則,于是有力地論述了“梯級(jí)數(shù)量含義”(scalarquantityimplicature)。

根據(jù)我們的模式,遵守Levinson的3原則的話語(以關(guān)聯(lián)為條件)就是“無標(biāo)記式”,合適度為“大”,雙方付出的心力為“小”。否則就是“弱/中/強(qiáng)標(biāo)記式”,合適度為“大/中/小”,雙方付出的心力為“小/中/大”。違反這3條原則的某一條或幾條的程度也有輕重之分,分別為“弱/中/強(qiáng)標(biāo)記式”,合適度為“大/中/小”,雙方付出的心力為“小/中/大”。

Horn和Levinson的新格賴斯主義的共性,一是繼承了CP的精華,二是注重了一般會(huì)話含義[16](不僅是特殊會(huì)話含義),三是建立了推理機(jī)制[17],四是(對(duì)交際話語)比CP更有解釋力。

3.3從1原則(4準(zhǔn)則)回到1原則

對(duì)CP進(jìn)行簡化的極端就是S&W、Wilson(1999,2004)以及Blakemore(1987,1992,2002等)的“關(guān)聯(lián)理論”(RelevanceTheory,簡稱RT)。RT認(rèn)為交際無所謂合作不合作,關(guān)鍵是話語的關(guān)聯(lián)性。RT的基本觀點(diǎn)如下:

(1)關(guān)聯(lián)的第1原則是認(rèn)知原則:人類認(rèn)知傾向于同最大關(guān)聯(lián)相吻合。

(2)關(guān)聯(lián)的第2原則是交際原則:每一個(gè)明示(ostension/ostensive)的交際行為都應(yīng)當(dāng)設(shè)想為具有最佳關(guān)聯(lián)。

(3)所謂“關(guān)聯(lián)”就是話語同語境(上文和情景)在語義和語用上的聯(lián)系。“如果一句話P和另一句話Q,加上背景知識(shí),能產(chǎn)生它們單獨(dú)加上背景知識(shí)時(shí)不能產(chǎn)生的新信息,那么P和Q就有關(guān)聯(lián)。”(Smith和Wilson1979:177)

(4)意義是言者的交際意圖,不是信息意圖。請(qǐng)看例10)(由例5)而來)。a)說的“我會(huì)使用東芝”的事情或信息,即對(duì)問題的肯定回答,就是信息意圖,而言者真正的意思即交際意圖也許是“讓我來打字吧/給我這份工作吧”。

(5)RT關(guān)心的不僅是含義(即隱義,implicature)的推理,更關(guān)注顯義(explicature[18])的推理。

(6)言者為了一個(gè)目的要與聽者交際,就要了解自己和聽者的認(rèn)知環(huán)境(cognitiveenvironment),激活對(duì)方與自己重疊的認(rèn)知環(huán)境部分,否則就要設(shè)法擴(kuò)大其認(rèn)知環(huán)境,以使明示成功,即達(dá)到雙方互明(mutuallymanifest)。對(duì)方為該話語付出一定的心力(用RT的說法是processingeffort),達(dá)到真正的“明(白)”就是理解,這就是言者編碼所預(yù)想的語境效果(contextualeffect)。

(7)話語的關(guān)聯(lián)度越大,雙方付出的心力就越小。話語為最大或最佳關(guān)聯(lián)時(shí),聽者付出很小的心力就能得到很大的(一般為言者設(shè)定的)語境效果。話語的關(guān)聯(lián)度越小,雙方付出的心力就越大。關(guān)聯(lián)度最小時(shí),要么不關(guān)聯(lián)(不值得聽者付出心力),要么是弱關(guān)聯(lián),聽者付出很大的心力要么能夠得到語境效果的豐收,要么得到小于言者設(shè)定的語境效果。

(8)推理一般是非論證性的(推理)。聽者從言者的明示(主要是話語)這一明示前提(explicatedpremise)得出隱含前提(implicatedpremise),再攫取隱含結(jié)論(implicatedconclusion)。

再請(qǐng)看例10):

10)(回應(yīng)Canyoutype?)

a)IcanuseTOSHIBA.(明示前提)

b)OnethatcanuseTOSHIBAcantype.(隱含前提)

c)Icantype.(隱含結(jié)論)

RT以嶄新的面貌解釋了交際中的意義生成和推理的機(jī)制,具有很大的說服力和誘惑力,是已成為顯學(xué)的認(rèn)知語用學(xué)的支柱理論。然而,a)RT的關(guān)聯(lián)原則是否真正能夠或有必要取代CP或它的除了關(guān)系準(zhǔn)則以外的準(zhǔn)則呢?答案是未知數(shù)。RT有一些說明不合作而關(guān)聯(lián)的所謂成功交際語例,但是我們也可以舉反例說明不關(guān)聯(lián)而合作的交流(看錢冠連1989)。b)RT的語境效果和心力的反比關(guān)系有很大的合理成分,但是,聽者得到的語境效果決定于付出心力的大小,而心力的大小又決定于言者設(shè)定的語境效果,這一觀點(diǎn)欠妥。c)RT的語境效果和明示性具有不少主觀性(何兆熊等:210)。d)RT對(duì)話語解釋的結(jié)果到底是具有必然性還是或然性沒有交代清楚(同上)。e)RT對(duì)“關(guān)聯(lián)”的定義忽視了會(huì)話需求的反應(yīng),對(duì)“交際”的定義過于籠統(tǒng)(同上)。f)關(guān)聯(lián)原則(或者RT的交際原則)是否可以違反,或是否真的不可以違反,RT沒有解釋清楚,似乎還有矛盾之處(姜望琪:127-8)。g)用“關(guān)聯(lián)性”囊括語言交際的一切因素是否合適呢?人們多有異議。姜望琪(198頁)建議分解關(guān)聯(lián)性為“說話人關(guān)聯(lián)性”(相當(dāng)于“最佳關(guān)聯(lián)”)、“聽話人關(guān)聯(lián)性”(相當(dāng)于“最大關(guān)聯(lián)”)。S&W缺乏足夠的具體語言例句(S&W,F(xiàn)35——何自然、冉永平之“導(dǎo)讀”)。

上面第7條若用我們的“言語合作性的語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)模式”來考察(見表1),話語為最大關(guān)聯(lián)時(shí)便是無/弱標(biāo)記式,合適度為“最大/大”,雙方付出的心力為“最小/小”;最佳關(guān)聯(lián)意味著無標(biāo)記式,合適度為“最大”,雙方付出的心力為“最小”;其他為標(biāo)記式,其中,弱關(guān)聯(lián)為弱標(biāo)記式,合適度為“大”,雙方付出的心力為“中”;中(等)關(guān)聯(lián)為中(等)標(biāo)記式,合適度為“中”,雙方付出的心力為“大”;不關(guān)聯(lián)為強(qiáng)標(biāo)記式,合適度為“(最)小”,雙方付出的心力為“(最)大”。

4.結(jié)論——我們的建議

合作原則的4條準(zhǔn)則是根據(jù)/仿照德國哲學(xué)家康德的同名概念建構(gòu)的解釋人類言語行為的理論。(何兆熊等:166)據(jù)Grice說,它也可以解釋其他協(xié)作行為。(見§1)由于“合作”符合我們的直覺,加上其理論的哲學(xué)根源和自身的相對(duì)完善性,一直是哲學(xué)界、語言學(xué)界尤其是語用學(xué)界引用、討論的熱門。當(dāng)然,正如任何理論都有瑕疵一樣,CP也有不足,于是得到了新格賴斯主義的補(bǔ)充、發(fā)展和完善。那么,哪一個(gè)可以作為新格賴斯理論的代表呢?禮貌原則既然是補(bǔ)充性的,是二級(jí)原則,即從屬于合作原則,我們應(yīng)該把目光轉(zhuǎn)移到2原則、3原則或1原則上來。Horn的2原則受啟發(fā)于Grice和Zipf(1949)的“省力原則”(PrincipleofLeastEffort),后來也啟發(fā)了Levinson的3原則,后者仿效了2原則的模式甚至概念,克服了理論的解釋力不足的缺憾,提出了較完善的一般會(huì)話含義推理機(jī)制,其“涵蓋面比Grice的四準(zhǔn)則要廣,解釋力要強(qiáng)”(何兆熊等:179),我們認(rèn)為,它也勝過Horn的2原則。關(guān)聯(lián)理論不僅是對(duì)合作原則的發(fā)展,而且是解釋整個(gè)人類交際和認(rèn)知的,具有哲學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué)理論基礎(chǔ)的,“易讀不易懂”[19]的(學(xué)科)理論。RT對(duì)交際、語境、認(rèn)知、明示、互明、推理、含義、交際意圖等現(xiàn)象/概念的解釋都是很有見地的。但是,由于它與CP的歷史和理論淵源關(guān)系,由于關(guān)聯(lián)性的主觀性、模糊性、動(dòng)態(tài)性、梯級(jí)性(以及標(biāo)記等級(jí)),RT對(duì)顯義和交際意圖的推理具有很大的不定性、或然性,很難說它白璧無瑕或可以代替CP。總之,人們對(duì)新格賴斯主義有不同的意見。例如,Richardson夫婦(1990)就不贊成關(guān)聯(lián)理論。Carston(1998:197-211)卻認(rèn)為2原則和3原則不如1原則的RT,姜望琪(207頁)持與她相反的觀點(diǎn)。

我們認(rèn)為,倘若保留CP的合理核心,加上人際修辭的PP的跨文化共性,Horn的語用分工和荷恩梯級(jí)含義,Levinson的常規(guī)理解和一般會(huì)話含義推理的方法論,RT對(duì)交際的宏觀的、哲學(xué)的、認(rèn)知的解釋,最后把它們的“和”置于“言語合作性的語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)模式”里,給予語用標(biāo)記(價(jià)值)的詮釋,對(duì)交際的解釋就更有說服力。再把該解釋的合力運(yùn)用于對(duì)交際中含義的推理(機(jī)制)、含義化/含意化、語法化、語用(形式)化等問題[20]的論述,以使語用推理的學(xué)科日臻完美和科學(xué)。

最近論及“合作”者有錢冠連(1989,1997)、廖巧云(2005)、金立(2005)等。錢(166-81)提出“合作不必是原則”和代替合作原則的“目的-意圖原則”。他“認(rèn)為合作原則擺脫不了不合作”,在量、關(guān)系、方式、質(zhì)方面都存在不合作現(xiàn)象。筆者認(rèn)為,Grice和Searle的理論都是意圖或意向性(intentionality)理論,合作與否與意圖是一致的。再者,錢的原則也擺脫不了無目的或無意圖,或者目的、意圖不明確的情況。廖的C-R-A模式就是糅合合作原則、關(guān)聯(lián)論和順應(yīng)論的優(yōu)點(diǎn)而成的解釋交際的理論框架。她盡管指出了合作原則的不足,還是申明“合作是成功交際的先決條件”(vii-ix頁)。會(huì)話者可能合作、欠合作或不合作,因關(guān)聯(lián)性的強(qiáng)弱,可能需要可能不需要隱性或顯性的順應(yīng)。金立的書是以認(rèn)可合作原則為基礎(chǔ)的。他說(60-5頁)的“完全合作、一般合作與不合作”現(xiàn)象相當(dāng)于廖的“合作、欠合作、不合作”。他也承認(rèn)錢的觀點(diǎn)是“獨(dú)特新穎”(46頁),然而其基調(diào)是質(zhì)疑和發(fā)展。他使合作原則和言語行為理論聯(lián)姻,產(chǎn)生出“語謂合作、語旨合作、語效合作”(113-51頁)。對(duì)該原則在企業(yè)經(jīng)營(199-253頁)和人機(jī)對(duì)話(254-77頁)中的作用之討論頗有意思。

除了合作原則,交際可能還遵循著其他語用原則(如幽默原則、調(diào)侃原則、反語原則、借代原則、隱喻原則等),而遵守CP不能確保遵守或違反其他語用原則,而遵守或違反CP的準(zhǔn)則(尤其是質(zhì)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則)常常與隱喻手段(如明喻、暗喻(亦稱“隱喻”)、換喻、借代、雙關(guān)、隱射、擬人等)有關(guān)。因此,CP以及新格賴斯主義如何更有效地單獨(dú)或聯(lián)手解釋交際的模式,借用不借用“言語合作性的語用標(biāo)記關(guān)聯(lián)模式”,有待進(jìn)一步研究。

主要參考文獻(xiàn)

1.Blakemore,D.1987.SemanticConstraintsonRelevance[M].Oxford:Blackwell.

2.Blakemore,D.1992.UnderstandingUtterances:AnIntroductiontoPragmatics[M].Oxford:BlackwellPublishers.

3.Blakemore,D.2002.Relevanceandlinguisticmeaning:Thesemanticsandpragmaticsofdiscoursemarkers[M].Cambridge:CUP.

4.Brown,P.&S.Levinson.1978/1987.UniversalsinLanguageUsage:Politeness:StrategiesinSocialInteraction[M].Cambridge:CUP.

5.Grice,H.P.1975.Logicandconversation[A].InP.Cole&J.Morgan(eds).SyntaxandSemantics,Vol.3:SpeechActs[C].NY:AcademicPress:43-58.

6.Gu,Yueguo.1990.PolitenessphenomenoninmodernChinese[J].JournalofPragmatics14:237-257.

7.Horn,L.1984.Anewtaxonomyforpragmaticinference:Q-basedandR-basedimplicature[A].InSchiffrin(ed).[C]:11-41.

8.Horn,L.1988.Pragmatictheory[A].InNewmeyer(ed).[C].Vol.1:113-45.

9.Leech,G.1983.PrinciplesofPragmatics[M].London:Longman.

10.Levinson,S.C.1987.Pragmaticsandthegrammarofanaphora:apartialpragmaticreductionofbindingandcontrolphenomena[J].JournalofLinguistics23:379-431.

11.Levinson,S.C.1989.Areviewofrelevance[J].JournalofLinguistics25:455-72.

12.Richardson,J.&A.Richardson.1990.Onpredictingpragmaticrelations[A].Proceedingsofthe16thAnnualMeetingoftheBerkeleyLinguisticSociety,ParasessionontheLegacyofGrice[C]:498-508.

13.Sadock,J.1978.Ontestingforconversationalimplicature[A].InP.Cole(ed).SyntaxandSemantics[C].Vol.9.NY:AcademicPress:281-98.

14.Sainsbury,M.1984,Sayingandconveying[J].LinguisticsandPhilosophy7:415-32.

15.Smith,N.&D.Wilson.1979.ModernLinguistics:TheResultsofChomsky’sRevolution[M].Harmondsworth:Penguin.

16.Sperber,D.&D.Wilson.J.1986/2000.Relevance:CommunicationandCognition[M].Oxford:BasilBlackwell;北京:外語教學(xué)與研究出版社&BlackwellPublishersLtd.

17.Wilson,D.2000.Relevanceandunderstanding[A].InG.Brownetal.(eds).LanguageandUnderstanding[C].上海:上海外語教育出版社:35-58.

18.Wilson,D.2004.Relevance,wordmeaningandcommunication:thepast,presentandfutureoflexicalpragmatics[J].現(xiàn)代外語:1-13.

19.Zipf,G.1949.HumanBehaviorandthePrincipleofLeastEffort[M].Cambridge:Addison-Wesley.

20.顧曰國.1992.禮貌、語用和文化[J].外語教學(xué)與研究,第4期.

21.何剛.1997.語用方式——語用的語法化[J].外國語,第3期.

22.何兆熊.1995.StudyofPolitenessinChineseandEnglishCultures[J].外國語,第5期.

23.何兆熊等.2000.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社.

24.侯國金.2002.間接禮貌研究的質(zhì)疑[J].山東外語教學(xué),第2期.

25.侯國金.2004a.DynamicPoliteness-AppropriatenessInteraction[J].US-ChinaForeignLanguage,第2期.

26.侯國金.2004b.指示語的禮貌策略[A].吳友富(主編)外語與文化研究(3)[C].上海:上海外語教育出版社.

27.侯國金.2004c.言語間接程度的測定[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),第5期.

28.侯國金、廖巧云.2003.指令間接性與虛擬空間[J].外語學(xué)刊,第4期.

29.侯國金、蔣勇.2004.消極應(yīng)答的語用策略[J].外語教學(xué),第1期.

30.侯國金.2005a.語用標(biāo)記價(jià)值假說與語用標(biāo)記等效翻譯假說[J].外語學(xué)刊,第2期.

31.侯國金.2005b.淺論語用標(biāo)記等效原則[J].山東外語教學(xué).第1期.

32.侯國金.2005c.語用標(biāo)記等效原則:翻譯評(píng)估的新方法[M].成都:四川大學(xué)出版社.

33.蔣嚴(yán).2002.論語用推理的邏輯屬性——形式語用學(xué)初探[J].外國語,第3期.

34.金立.2005.合作原則與會(huì)話:合作原則及其應(yīng)用研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社.

35.廖巧云.2005.C-R-A模式:言語交際的三維闡釋[M].成都:四川大學(xué)出版社.

36.呂公禮.2000.語用形式化與話語信息量研究[J].外國語,第6期.

37.呂公禮.2003.形式語用學(xué)淺論[J].外國語,第4期.

38.錢冠連.1989.不合作現(xiàn)象[J].現(xiàn)代外語,第1期.

39.錢冠連.1997.漢語文化語用學(xué)[M].北京:清華大學(xué)出版社.

40.沈家煊.1999.不對(duì)稱和標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社.

41.王建華.2001.話語禮貌與語用距離[J].外國語,第5期.

42.熊學(xué)亮.1997.含義分類標(biāo)準(zhǔn)評(píng)析[J].外語教學(xué)與研究,第2期.

43.徐盛桓.1992.禮貌原則新擬[J].外語學(xué)刊,第2期.

44.徐盛桓.1993a.新格賴斯會(huì)話含意理論與語用推理[J].外國語,第1期.

45.徐盛桓.1993b.會(huì)話含意理論的新發(fā)展[J].現(xiàn)代外語,第2期.

46.徐盛桓.1994.新格賴斯會(huì)話含意理論和含意否定[J].外語教學(xué)與研究,第4期.

47.徐盛桓.1996.含意本體論研究[J].外語教學(xué)與研究,第3期.

48.徐盛桓.1997.話語含意化過程[J].外國語,第1期.

49.徐盛桓.2003.常規(guī)關(guān)系與語句解讀研究——語用推理形式化的初步探索[J].現(xiàn)代外語,第2期.