英語聽力與跨文化意識綜述
時間:2022-04-12 11:16:00
導(dǎo)語:英語聽力與跨文化意識綜述一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
論文關(guān)鍵詞:文化背景;思維方式;英語聽力
論文摘要:英美文化背景知識的缺乏、思維方式的差異是影響中國學(xué)生英語聽力理解能力提高的主要原因。本文探討了文化背景和思維方式與聽力理解的關(guān)系,指出培養(yǎng)學(xué)生文化背景知識和英語思維方式的重要性以及方法與途徑。
美國著名人類學(xué)家薩王爾指出:“語言不能脫離文化而存在。”語言和文化的關(guān)系密不可分。每個民族都有自己獨(dú)特的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,人們總是根據(jù)自己的文化背景及語言習(xí)慣用自己固有的思維方式去理解別人所說的話,所以如果不熟悉英美國家的文化背景知識,不懂得用西方思維方式理解英語語言,就會給英語聽力理解造成很大的障礙,致使聽力理解過程難以順利完成。培養(yǎng)學(xué)生的聽力理解能力是英語語言教學(xué)的重點(diǎn)之一,要提高聽力理解能力,教師和學(xué)生都應(yīng)該重視文化背景因素和思維方式因素,擴(kuò)大英美文化背景知識面,增強(qiáng)用英語思維的能力,做到用英語思考和理解英語。
一、文化背景知識和思維方式在英語聽力理解過程中的體現(xiàn)
在英語聽力教學(xué)中,我們常常會發(fā)現(xiàn)這樣的情況:有些聽力材料并不是很復(fù)雜,生詞偏詞也不多,語言結(jié)構(gòu)也頗為簡單,但學(xué)生仍然聽不明白。即使聽懂了,也只是獲得字面意義,不能從深刻層次理解其中的真正含義。我們以下面這兩個對話為例。
例1:A:Whereareyoufrom?
B:I''''11askher.(Alaska)
A:Wbydoyouaskher?…
例2:A:Whereareyoufrom?
B:Howareyou.(Hawaii)
這兩個短對話中,在A看來B是答非所問。但如果A了解美國的地理概況,知道美國有兩個遠(yuǎn)離大陸的州Alaska和Hawaii時,就不會鬧出把Alaska聽成"I''''11askher",把Hawaii聽成“Howareyou”的笑話了。
二、文化背景知識和正確的思維方式在英語聽力理解過程中的重要性
對于外語學(xué)習(xí)者來說,使用正確的思維方式,采取必要的手段彌合文化溝壑,進(jìn)一步提高外語聽力水平.無疑具有重要意義。下面的例子就充分說明了文化背景知識和正確的思維方式在聽力理解中的重要性。
例3;W;Youaren''''tlikelytogetaAAndyoushouldmakeupthehomeworkthatyou''''vemissed.
M;I''''11domybest.Butmyjobkeepsmeprettybusy.Ihaven''''thadtimetodoalltheseassignments.
Q;What''''sthepossiblerelationshipbe-tweenthewomanandtheman?
A.wife-husbandB.boss-worker
C.friendsD.teacher-student
在美國通常用A,B,C,D,E打分,美國大學(xué)生經(jīng)常利用課余時間打工掙錢作為學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)。從對話中得知,正確答案是Do
例4;Sheisacat(她是個包藏禍心的女人。)
在中國,貓是溫順可愛的小動物,人們經(jīng)常把貓作為寵物。另外,在中國經(jīng)常說“饞貓”,一提到貓,就想到了嘴饞。如果學(xué)生還是按照中國式的思維方式來理解這句話,那就大錯特錯了。
從以上例子中我們可以看出,有時聽力理解的主要障礙并不是由語言本身造成的,而是思維方式的不同以及對英美等國家的文化背景知識了解不夠造成的。所以,教師在教學(xué)中要注意文化的導(dǎo)人。美國著名外語教學(xué)專家WinstonBrembeck說過:“采取只知語言不懂其文化的教法,是培養(yǎng)流利的大傻瓜的最好辦法。”而學(xué)生更應(yīng)該認(rèn)識到文化知識在聽力理解中的重要性,在學(xué)習(xí)語言的同時,要多注意文化背景知識,不斷擴(kuò)大自己的知識面,為真正理解聽力材料中的深層含義打下基礎(chǔ)。
三、英語聽力教學(xué)中傳授文化背景知識和培養(yǎng)英語思維能力的途徑
學(xué)習(xí)英語文化背景知識,培養(yǎng)英語思維能力應(yīng)該防止走過場,必須根據(jù)學(xué)生年齡和教學(xué)內(nèi)容需要,做到長期計(jì)劃和每堂課具體安排相結(jié)合.背景知識學(xué)習(xí)和語言知識學(xué)習(xí)相結(jié)合,英美文化和本族語文化相結(jié)合,內(nèi)容的學(xué)習(xí)和語言能力的提高相結(jié)合,潛移默化,不斷豐富。
1.充分利用課堂時間,培養(yǎng)學(xué)生用英語思考的能力和跨文化意識
在聽力理解過程中,為什么中國學(xué)生往往很難跟得上英美人說話的速度?因?yàn)樗麄兘?jīng)常有一個“心譯”過程,他們在聽到英語句子時,首先會翻譯成漢語,用漢語思維,然后用英語表達(dá)出來。這樣勢必會耽誤時間,對下文的內(nèi)容反應(yīng)不過來。這個“心譯”就是中國式的思維方式,如果學(xué)生不改變這種思維方式,聽力就不容易提高。薛中梁曾提出這樣一個問題:我們在英語教學(xué)過程中對文化性的重視程度是不是足夠了,或者說很高了?答案是否定的。包括英語教師、管理人員、家長在內(nèi)的各方人士對文化性的重視都很不夠,缺乏一種文化意識。要想真正排除學(xué)生在聽力理解過程中的信息障礙,使學(xué)生準(zhǔn)確而迅速地理解所聽到的材料,就應(yīng)當(dāng)對于英美等文化中特有的概念加以實(shí)用性的傳授,設(shè)計(jì)活動場景時決不可以在脫離英美等西方國家的社會文化與語境的狀態(tài)下進(jìn)行。
2.精心選擇聽力教材和輔助教材
在選擇英語聽力教材和輔助教材時,應(yīng)該充分考慮到文化因素在教學(xué)中舉足輕重、不容忽視的作用,選擇那些包含英美文化背景知識的相關(guān)材料是至關(guān)重要的。例如:有些對話有較高的文化洞察力,適合用于揭示英美文化的各個方面,可以作為練習(xí)聽力的好材料。文化因素的融人程度要考慮教學(xué)對象這一客觀條件,要遵循階段性原則。跨文化知識的學(xué)習(xí)是一步一步的,應(yīng)該循序漸進(jìn)地進(jìn)行。
3.教師要指導(dǎo)學(xué)生正確使用詞典,學(xué)會辮析語義內(nèi)涵
通過各種英文詞典,我們可以對比出英語和漢語之間的語義并不是絕對對應(yīng)的,一個英語單詞往往有很多漢語含義。學(xué)生在使用詞典時往往只注意理解和記憶詞典中的第一、第二解釋,認(rèn)為第三以下的詞條是不重要的。但是英美人卻不那樣認(rèn)為,他們看重詞的根源和歷史地位,他們譴詞用語并不完全按照詞典中詞義的排序來分主次,而且有的詞在詞典里也找不到對應(yīng)的詞義。因此,在很多情況下,學(xué)生盡管認(rèn)識句子中的詞,卻不理解整個句子的含義。教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生正確使用詞典,學(xué)會詞義辨析,引導(dǎo)學(xué)生全面理解詞典中的各項(xiàng)詞條,從詞的表層意義向深層意義過渡。
4.開設(shè)第二課堂,使學(xué)生充分利用好課外時間
教師是文化內(nèi)容的傳授者和獲取文化背景知識的促進(jìn)者,應(yīng)該利用好各種文化導(dǎo)人手段,開設(shè)第二課堂,開設(shè)英美文化選修課,舉辦文化講座,給學(xué)生開列富含文化內(nèi)容的書單,積極引導(dǎo)學(xué)生大量閱讀英語讀物,特別是關(guān)于英美國家的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、體育、節(jié)日等方面的書籍,使他們在課外閱讀中擴(kuò)大知識面,增加信息量,熟悉英美國家的歷史風(fēng)情、生活方式、價值觀念等,拓寬他們的視野,提高聽力理解能力,實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際。
聽力是要求學(xué)生具備對所學(xué)語言的敏感性較高的一種能力,語言敏感性來自熟練程度,要達(dá)到熟練程度,就必須跨越文化差異所造成的文化障礙,有意識地去了解所學(xué)語言的文化。只有有意識地培養(yǎng)運(yùn)用英語思維的能力,我們才能在信息量大的聽力理解過程中反應(yīng)敏捷,迅速而準(zhǔn)確地理解說話者的意圖,達(dá)到提高聽力的目的。