透析漢語語氣副詞的教學(xué)建議

時間:2022-07-24 11:28:00

導(dǎo)語:透析漢語語氣副詞的教學(xué)建議一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

透析漢語語氣副詞的教學(xué)建議

摘要:由于漢語語氣副詞的意義和用法比較復(fù)雜,韓國留學(xué)生習(xí)得起來比較困難,需要在教學(xué)中更為有效的手段和方法。本文主要對于漢語語氣副詞的對外漢語教學(xué)問題提出幾個方面的建議,以免第二語言習(xí)得者掌握漢語語氣副詞時造成的偏誤現(xiàn)象,希望能夠讓韓國學(xué)生以及其他二語習(xí)得者對學(xué)習(xí)漢語語氣副詞有所幫助。

關(guān)鍵詞:語氣副詞;教學(xué)策略;教學(xué)方法

一、漢語語氣副詞的教學(xué)策略

李哲《第一語言習(xí)得和第二語言習(xí)得比較研究》(2000)和王金巴《論第二語言教學(xué)的認(rèn)知語言學(xué)原則與方法》(2003)雖然沒有直接討論漢語語氣副詞的教學(xué)問題,但從總體原則上對對外漢語教學(xué)提出了很好的建議。在前人研究的基礎(chǔ)上,下面我將從教學(xué)大綱、教材編寫、教學(xué)方法三個方面來探索漢語語氣副詞教學(xué)的手段和方法。

(1)調(diào)整對外漢語水平大綱的語氣副詞等級

對外漢語水平大綱的語氣副詞等級是經(jīng)過專家學(xué)者制定的,它的科學(xué)性非常強,但是我認(rèn)為在某一具體環(huán)節(jié)上,對大綱有關(guān)語氣副詞的部分應(yīng)該作出如下方面修訂。

首先,我們認(rèn)為要對大綱有關(guān)語氣副詞的項目進(jìn)行重新確認(rèn)。嚴(yán)格按照語氣副詞的定義,即語氣副詞表達(dá)說話人對命題的主觀態(tài)度、評價、把符合這定義副詞收納進(jìn)來,同時排除那些不符合語氣副詞定義標(biāo)準(zhǔn)的詞匯。

例如漢語語法中有些“獨立成分”或稱作主觀性插入語的成分,如“看起來”、“看來”、“據(jù)說”等等,被排除在語氣副詞之外,本人認(rèn)為以上這些“獨立成分”都是一方面表明說話者所傳達(dá)的客觀信息,另一方面表明說話者對命題的主觀認(rèn)識和態(tài)度。它們不但作為一個狀語參與了句法結(jié)構(gòu),而且表達(dá)了具體語義。因此我們認(rèn)為這些獨立成分都應(yīng)該被看成是語氣副詞。

第二,對語氣副詞等級的確定,也應(yīng)該進(jìn)行調(diào)整,一定要有二語習(xí)得過程中的考察統(tǒng)計,不應(yīng)只依據(jù)中國人的使用頻率,那樣是不能夠很好反應(yīng)二語習(xí)得者的使用情況。

當(dāng)前對對外漢語教學(xué)大綱的制定,只考慮中國人使用這些詞的頻率,而很少考慮外國人的認(rèn)知心理和習(xí)得的客觀順序。所以我們要根據(jù)習(xí)得語料庫、測試、問卷等綜合考慮,需要作整體的統(tǒng)計,依據(jù)這些統(tǒng)計對大綱進(jìn)行調(diào)整。

第三,要根據(jù)詞語的不同義項來定級,而不是根據(jù)某個字或詞的字頻或詞頻來定級。現(xiàn)有我們看到《大綱》中只是根據(jù)詞的使用頻率來確定它的等級的,而沒有區(qū)分不同義項之間的使用頻率,因此這樣制定出來的等級是不精確的,根據(jù)我們對語氣副詞分義項考查,可以看出不同義項的難度差異是非常之大。例如“都”“還”“又”“也”這些副詞,它們除了可以表示“總括”“持續(xù)”“重復(fù)”“類同”外,還有表示各種語氣的功能,可以表示“增量”“反駁”等語氣。這些表語氣的用法,學(xué)習(xí)難度在“范圍副詞(“都”)”“頻度副詞(“還”“又”“也”)”之上,因此作為范圍副詞和頻度副詞“都”“還”“又”“也”可定為甲級詞匯,但作為語氣副詞則應(yīng)定為乙級或丙級副詞。

(2)對外漢語教材中語氣副詞的安排原則

我們認(rèn)為習(xí)得一種新語言不只是習(xí)得一種替代的語言規(guī)則,還要習(xí)得這種語言的語音系統(tǒng)和詞匯系統(tǒng),從更大的方面來說還要學(xué)習(xí)某個國家的文化。也就是說從微觀角度看語音、詞匯、語法的語言三要素的習(xí)得缺一不可,從宏觀角度看,還要學(xué)些它的文化歷史。以此為出發(fā)點,我們認(rèn)為語氣副詞在語音、詞匯和句法這三個語法要素的習(xí)得過程中是一個需要特別注意的部分。

李哲《第一語言習(xí)得和第二語言習(xí)得比較研究》(2000)指出,母語的習(xí)得與二語語言的習(xí)得在習(xí)得方式和習(xí)得過程方面有著比較大的差別,我們發(fā)現(xiàn)這種差別同樣體現(xiàn)在語氣副詞的習(xí)得過程中。

在第二語言的學(xué)習(xí)過程中,由于學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了他的母語的語法規(guī)則,他們一般嘗試將已知的語法規(guī)則運用到漢語學(xué)習(xí)和漢語使用過程中,由于兩種語言的詞語在用法方面是不完全對等的,于是就可能造出一些對于以漢語為母語的人來說不能接受或者不合語感的句子。之所以會產(chǎn)生這樣的錯誤,我們認(rèn)為,最重要的原因有兩點:

第一,語法著作中解釋的誤導(dǎo),或?qū)ν鉂h語教師講解得不到位,還不足以使學(xué)習(xí)者避免這樣的錯誤。這就是所謂的語內(nèi)負(fù)遷移。

例如,《現(xiàn)代漢語八百詞》指出,“原來”表示“發(fā)現(xiàn)原來不知道的情況或原因,表達(dá)說話人恍然醒悟”,“其實”用于引出與上文相反的意思,更正上文出現(xiàn)的錯誤認(rèn)識,或表示對上文的修正或補充。這些解釋對于不同的對象,所起到的作用是不同的。這種解釋對于中國學(xué)生或許是充分的,但對于韓國學(xué)生而言,由于缺乏語感,則難于把握。由于“原來”的意思“發(fā)現(xiàn)原來不知道的情況,恍然醒悟”與“其實”的意思“更正上文,或表示對上文德修正或補充”表義比較接近,韓國學(xué)生便會分不清二者之間的差別,產(chǎn)生混淆,并造出有偏誤的句子。

第二,由于成人已經(jīng)掌握了一種語言的規(guī)則,成人學(xué)習(xí)第二語言所受的干擾要比兒童習(xí)得第二語言所受到的干擾更多,造成的偏誤也就越多,這就是所謂語際的負(fù)遷移。韓國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語語氣副詞時就非常容易受自己母語的影響而產(chǎn)生負(fù)遷移。

為了避免二語習(xí)得過程中受到這兩種負(fù)遷移的影響,我們在教材編寫中應(yīng)把握三個原則:

①要講求針對性

所謂針對性就是說我們要根據(jù)不同國別包括韓國的留學(xué)生的認(rèn)知心理特點、母語語言類型來安排教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)計劃。具體到語氣副詞的語言點安排上,我們同樣要針對不同國家學(xué)生,在偏誤分析基礎(chǔ)上,重點講解,并且安排練習(xí)那些偏誤率高、難度高的語氣副詞。所以無論是課文還是語法注釋以及課后的練習(xí)我們都要突出重點。

②要講求科學(xué)性

科學(xué)性主要體現(xiàn)在教材編寫、詞語解釋和教師講解等方面。語氣副詞在教材中的出現(xiàn),要符合二語習(xí)得從易到難的自然順序。對外漢語教學(xué)中,應(yīng)依據(jù)《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》的要求,來安排語氣副詞的出現(xiàn)順序,教學(xué)中應(yīng)力求先易后難、循序漸進(jìn),在掌握后再循環(huán)往復(fù)、以舊代新、以舊釋新、加強對比。

③要講求實用性

實用性指要用規(guī)則的解釋來解釋詞語,并且要精煉,通俗易懂。漢語語氣副詞是教學(xué)的重點和難點,語法點闡釋要精確、精當(dāng),在講解語氣副詞的句法位置、語義、語用功能時,應(yīng)該言簡意賅。教師特別要重點講解語氣副詞使用的語境、情景,使用限制。這樣才能使留學(xué)生正確掌握每個詞的用法和意義。同時我們要精講多練,要體現(xiàn)情境中操練的理念,通過聯(lián)系讓學(xué)生掌握每個詞的用法,練習(xí)形式的要符合習(xí)得者的需求。

綜上所述,語氣副詞的在對外漢語教材的編寫與安排方面,要注意遵守以上的規(guī)則,從而避免出現(xiàn)習(xí)得過程中出現(xiàn)的錯誤。

二、漢語語氣副詞的教學(xué)方法

(1)加強語言對比的教學(xué)

我們認(rèn)為這里的對比主要有三個方面:漢外對比、近義語氣副詞對比、偏誤分析的對比。通過對比研究,我們可以對每個語氣副詞或每組語氣副詞進(jìn)行全面描寫,即對語氣副詞本身進(jìn)行描寫研究。漢外對比研究,就是本文第四章的漢韓語氣副詞進(jìn)行對比描寫研究,通過對比找出兩種語言中語氣副詞的相同點和不同點,并以此為依據(jù)追蹤學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)軌跡,觀察學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的偏誤,進(jìn)而分析出產(chǎn)生偏誤的原因,從而達(dá)到類似偏誤再次出現(xiàn)。一般來說相異點往往是語言學(xué)習(xí)得難點,教師應(yīng)根據(jù)已有經(jīng)驗有針對性地預(yù)先做準(zhǔn)備,這是搞好語氣副詞教學(xué)的必要條件。

語言對比的精髓就是找出最小差異對,也稱作最小對比對,“最小差異對”法本是結(jié)構(gòu)主義用于語音分析的方法,后來應(yīng)用范圍逐漸擴展,語義學(xué)家用來用于分析語義成分,作為近義詞的區(qū)別手段。國內(nèi)學(xué)者趙金銘(2002)則用找出最小差異對這種對比方法分析病句,馬真(2001)在研究虛詞時也十分強調(diào)對比的方法。

(2)創(chuàng)造合適的情景,結(jié)合情景講解語氣副詞功能

上面我們談到,李哲(2000)指出,第二語言習(xí)得很少在自然狀態(tài)下進(jìn)行,學(xué)習(xí)者主要是在教室或其他固定場所,通過老師、教科書等人為的環(huán)境,通過系統(tǒng)地學(xué)習(xí),系統(tǒng)地、有目的的掌握語法規(guī)則和語言基礎(chǔ)知識。為了減少和消除非自然狀態(tài)環(huán)境給二語習(xí)得者帶來的干擾和其他不利因素,教師就要改變翻譯法教學(xué)或語法詞典式的解說,以及機械的抽象句子中練習(xí),而應(yīng)該采用一些靈活生動的形式。教師要制造適切的情景,在情景中講解和訓(xùn)練二語習(xí)得者完成交際任務(wù),把握語氣副詞的情感評價功能,做到句法形式、意義功能同步輸入和練習(xí)。

在課堂語言教學(xué)環(huán)境或外在條件許可的情況下,對外漢語教師應(yīng)盡可能使課堂語言教學(xué)以自然真實的語言環(huán)境為中心。從長遠(yuǎn)來看,我們認(rèn)為如果以語言的功能性目的為教學(xué)中心,將有助于學(xué)習(xí)者更容易獲取較高的語言能力(languagecompetence)。

(3)關(guān)于語氣副詞的偏誤與糾偏

H.DouglasBrown(1994)認(rèn)為,第二語言課堂教學(xué)始于受控性的(controlled)焦點處理(focalprocessing)過程,第二語言學(xué)習(xí)者不允許也不可能完全不考慮語言體系。但是,學(xué)習(xí)者過分關(guān)注語言體系本身的做法勢必會妨礙他們對語言的自動流暢的掌握。所以,對于被我們稱之為“用法(usage)”的語法解釋或練習(xí)在成年人的第二語言課堂學(xué)習(xí)中應(yīng)該仍占有一度之地,甚至是重要的地位,但教師不應(yīng)使學(xué)生籠罩在語法之中。如果學(xué)生刻意追求合乎語法的“正確”語言,而忽視語言環(huán)境,必然會影響對第二語言的真正掌握。

因此,從這里我們可以看出,一方面我們不能也不應(yīng)該放棄傳統(tǒng)的語法教學(xué),但同時我們也要注意學(xué)生由于目的語語法規(guī)則的過渡類推而造成的偏誤問題。盡管我們不是“刻意”追求句子要正確、合乎語法,但是也不能忽視學(xué)生的這類由于目的語語法規(guī)則的過渡類推而造成的偏誤問題。

漢語語氣副詞的教學(xué)目的是多方面的,但最重要的、最基本的要求還是口語表達(dá)。因此,口語課的練習(xí)應(yīng)重點強化,教師應(yīng)采取形式多樣的訓(xùn)練活動,如通過小組活動,小組合作來完成老師布置的交際任務(wù),也可以讓學(xué)生扮演不同角色進(jìn)行口語交際,甚至可以讓學(xué)生主持某一活動,這種創(chuàng)設(shè)情境鼓勵學(xué)生主動參與、積極表現(xiàn)的方法,對于學(xué)生熟練地掌握漢語語氣副詞的用法很有幫助。