網(wǎng)絡(luò)新聞導(dǎo)語(yǔ)的經(jīng)濟(jì)性特點(diǎn)論文

時(shí)間:2022-08-14 04:06:00

導(dǎo)語(yǔ):網(wǎng)絡(luò)新聞導(dǎo)語(yǔ)的經(jīng)濟(jì)性特點(diǎn)論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

網(wǎng)絡(luò)新聞導(dǎo)語(yǔ)的經(jīng)濟(jì)性特點(diǎn)論文

摘要:本文對(duì)網(wǎng)上英語(yǔ)新聞導(dǎo)語(yǔ)的文體特征進(jìn)行了研究,重點(diǎn)分析了用詞的經(jīng)濟(jì)性原則和靈活性,并分析了句子結(jié)構(gòu)的變化性,認(rèn)為與傳統(tǒng)媒體新聞導(dǎo)語(yǔ)相比,網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)更注重即時(shí)性和吸引讀者興趣,因此導(dǎo)語(yǔ)語(yǔ)言特征上更靈活多變。

關(guān)鍵詞:網(wǎng)上導(dǎo)語(yǔ),遣詞,經(jīng)濟(jì)性原則,多變

引言

因特網(wǎng)的發(fā)展極大改變了傳統(tǒng)媒體語(yǔ)言的風(fēng)格,包括印刷媒體語(yǔ)言(例如報(bào)紙、雜志等),廣播語(yǔ)言(例如廣播、電視等),同樣也改變著網(wǎng)絡(luò)上的語(yǔ)言風(fēng)格。今天的人們可以從各種媒體上了解新聞,如伊圖爾&安德森所言:“在今天這個(gè)媒體意識(shí)的世界,新聞來(lái)自各種印刷、電子及廣播前沿(2003)”。

越來(lái)越多的人有條件上網(wǎng),值得注意的一點(diǎn)是,電子新聞在人們生活中扮演著越來(lái)越重要的角色。在多如牛毛的網(wǎng)絡(luò)新聞報(bào)導(dǎo)中,硬新聞-有時(shí)也稱為“突發(fā)新聞”,“例如謀殺、市政會(huì)議、政府官員的演講等等-媒體都會(huì)及時(shí)甚至是自動(dòng)的報(bào)導(dǎo)”(伊圖爾&安德森,2003),網(wǎng)絡(luò)用戶最關(guān)注這些新聞,因此其點(diǎn)擊率也最高。本文著重研究網(wǎng)上硬新聞導(dǎo)語(yǔ)的文體特征。

本文使用的研究方法既有統(tǒng)計(jì)又有分析,前者用于歸納導(dǎo)語(yǔ)的一般特征,后者用來(lái)分析典型特例。(研究的導(dǎo)語(yǔ)共35則,摘自CNN新聞網(wǎng)站)。

一、概括式導(dǎo)語(yǔ)簡(jiǎn)述

新聞導(dǎo)語(yǔ)是英語(yǔ)新聞中極為重要的組成部分,因?yàn)閷?dǎo)語(yǔ)是讀者在盡可能短的時(shí)間里獲得盡可能多的消息的語(yǔ)言媒介,在新聞報(bào)道中起著獨(dú)特的作用。導(dǎo)語(yǔ)通常指新聞的第一段(有時(shí)也包括第二段)。概括式導(dǎo)語(yǔ)一般指第一句話,包含了新聞報(bào)導(dǎo)的核心事實(shí),回答了“五個(gè)W一個(gè)H”的問(wèn)題(即who,what,where,whenandwhy和how)(伊圖爾&安德森,2003)。

“概括式導(dǎo)語(yǔ)用于新聞報(bào)導(dǎo)中因其直接陳述了要點(diǎn)。這樣,人們就不需要猜測(cè)或等待來(lái)找出新聞的主要的內(nèi)容。大多數(shù)人沒(méi)時(shí)間把報(bào)紙從頭到尾讀完,他們看新聞的時(shí)間有限因此不會(huì)總是讀完整篇文章,因此要求最重要的信息放在報(bào)導(dǎo)的開(kāi)頭。(伊圖爾&安德森,2003)。”

對(duì)網(wǎng)絡(luò)新聞來(lái)說(shuō)這一點(diǎn)尤其重要,因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)新聞的目標(biāo)觀眾是一個(gè)特殊的人群-網(wǎng)絡(luò)用戶,對(duì)他們來(lái)說(shuō),作出選擇只要輕點(diǎn)鼠標(biāo)就夠了。根據(jù)Thornborrow和Wareing的觀點(diǎn),“媒體文本不是從真空中產(chǎn)生的,也不是任何人都會(huì)來(lái)閱讀的,而總是以不同群體的讀者或觀眾為目標(biāo)。(2000)”因此,為吸引讀者或觀眾,新聞網(wǎng)站的記者和編輯們非常重視新聞導(dǎo)語(yǔ),因?yàn)榫慕M織和寫(xiě)作的的導(dǎo)語(yǔ)可以吸引觀眾繼續(xù)看完整篇報(bào)道。

二、遣詞的經(jīng)濟(jì)性原則

概括式導(dǎo)語(yǔ)通常在文章的最開(kāi)頭,傳統(tǒng)上這種文章稱為倒金字塔式,其中段落的排列按重要性逐漸下降。導(dǎo)語(yǔ)概括了新聞事件的主要內(nèi)容,在網(wǎng)上新聞報(bào)導(dǎo)中,概括式導(dǎo)語(yǔ)尤其常見(jiàn)(在幾乎所有的硬新聞中,導(dǎo)語(yǔ)只有一段,本文研究采用的35篇CNN網(wǎng)上新聞都是一段式的導(dǎo)語(yǔ))。網(wǎng)站編輯通常把導(dǎo)語(yǔ)放在標(biāo)題的正下方,同時(shí)配有插圖或音頻視頻材料,而詳細(xì)的新聞?wù)目梢酝ㄟ^(guò)超文本鏈接看到。

“寫(xiě)作概括式導(dǎo)語(yǔ)的一般規(guī)則是:用一個(gè)自然段來(lái)概括整個(gè)事件,字?jǐn)?shù)不超過(guò)35個(gè)字(伊圖爾&安德森,2003)。這是傳統(tǒng)印刷新聞媒介-報(bào)紙-所遵循的導(dǎo)語(yǔ)寫(xiě)作規(guī)則,其目的是選詞的經(jīng)濟(jì)性和效率性。網(wǎng)上新聞在長(zhǎng)度上更靈活,因?yàn)榫W(wǎng)上沒(méi)有像報(bào)紙那樣的空間限制,然而對(duì)今天“技術(shù)精明,時(shí)間寶貴”的讀者來(lái)說(shuō),經(jīng)濟(jì)性原則在節(jié)省時(shí)間方面尤為重要。

在35篇采用的導(dǎo)語(yǔ)中,只有三篇(占總數(shù)的8.6%)是包含了兩個(gè)句子,還不到總數(shù)的十分之一,也就是說(shuō),大部分導(dǎo)語(yǔ)是一句話導(dǎo)語(yǔ),使讀者能夠在不間斷的情況下獲得最多信息。英語(yǔ)新聞導(dǎo)語(yǔ)中的語(yǔ)言往往簡(jiǎn)潔、概括,因此決定了導(dǎo)語(yǔ)的簡(jiǎn)潔性。但就其字?jǐn)?shù)來(lái)說(shuō),網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)更加靈活,每篇導(dǎo)語(yǔ)多余或少于35個(gè)單詞網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)也要嚴(yán)格遵循經(jīng)濟(jì)性原則,其中大部分(74%)的導(dǎo)語(yǔ)包含26到45個(gè)單詞,其余的含有25個(gè)單詞以下或46個(gè)以上,因此平均含有32個(gè)單詞,仍然低于35這個(gè)上限。但是網(wǎng)上概括式導(dǎo)語(yǔ)更長(zhǎng),不是特別手字?jǐn)?shù)限制,如伊圖爾&安德森所言“正在發(fā)生什么呢?其他媒體(除報(bào)紙外)正在重寫(xiě)新聞的定義。最新的新聞管理者,不受控制的因特網(wǎng)…重視速度和轟動(dòng)效應(yīng),準(zhǔn)確性倒在其次。新的媒體不會(huì)遵循最高標(biāo)準(zhǔn)。”

在35篇概括式導(dǎo)語(yǔ)中,最短的只有16個(gè)單詞,最長(zhǎng)的有50個(gè):

GALLUP,NewMexico(AP)--TwoexplosionsfollowedbyfirerockedagasolinerefineryThursday,seriouslyinjuringfourpeople,officialssaid.WASHINGTON(CNN)--Inresponsetorequestbythe9/11commission,theWhiteHouseisnowworkingtodeclassifythepresident’sdailyintelligencebriefing--knownasa"PDB"--fromAugust6,2001,adocumentthatwasthesubjectofheatedquestioningduringNationalSecurityAdviserCondolezzaRice’s9/11commissiontestimonyThursday.根據(jù)廣播學(xué)者Nilson的調(diào)查,人們通常快速瀏覽網(wǎng)上新聞,希望在15秒鐘內(nèi)獲得信息的核心部分,因此,導(dǎo)語(yǔ)必須短,但是要概括除“最具有新聞價(jià)值”的因素,而不是回答所有的“誰(shuí),什么事,什么時(shí)候,在哪里,為什么以及如何”(五個(gè)W和一個(gè)H)的問(wèn)題。好的記者應(yīng)試圖在讀者頭腦中引起這個(gè)問(wèn)題-“然后呢?”,引起其繼續(xù)讀下去的興趣。上面的兩個(gè)例子,盡管一個(gè)最長(zhǎng),一個(gè)最短,但都沒(méi)有完全回答“五個(gè)W和一個(gè)H”的問(wèn)題,兩者都只給出了“四個(gè)W”,而讓“為什么”和“怎么樣”放在正文中詳細(xì)陳述。由于兩則新聞性質(zhì)不同,一則關(guān)于火災(zāi),另一則關(guān)于重大的政治事件,后者要求更詳細(xì)的報(bào)導(dǎo),因此其導(dǎo)語(yǔ)也更長(zhǎng)。

綜上所述,網(wǎng)絡(luò)新聞導(dǎo)語(yǔ)在長(zhǎng)度上不受傳統(tǒng)媒體規(guī)則的嚴(yán)格限制,但仍強(qiáng)調(diào)用詞的經(jīng)濟(jì)性原則,形成信息容量大的一句話導(dǎo)語(yǔ)段。為使導(dǎo)語(yǔ)直接、風(fēng)趣,易于接受,往往使用自然平實(shí)的單詞。Gunning曾說(shuō)過(guò):“大詞能幫你組織思想。但是要使你的信息為別人所接受,應(yīng)把你的思想和別人的經(jīng)歷聯(lián)系起來(lái)。任何人都熟悉的短而簡(jiǎn)單的單詞正適合這項(xiàng)工作(2003)。”網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)中主要?jiǎng)釉~的選擇正好說(shuō)明了這一點(diǎn)。在這35則導(dǎo)語(yǔ)中主要?jiǎng)釉~如下:halt,work,halt,flee,find,drag,rise,boot,confirm,prevent,take,arrest,testify,rock,sound,bundle,seize,plan,call,fall,order,attend,head,find,have,stump,kill,base,indict,move,end,suggest,ask,face,accuse以上大部分單詞都是單音節(jié)詞,其中只有8個(gè)是雙音節(jié)或三音節(jié)詞,占總數(shù)的23%。通過(guò)這些主要?jiǎng)釉~,導(dǎo)語(yǔ)更容易被理解甚或吸引讀者繼續(xù)讀下去。“記者應(yīng)極力避免正式、矯飾的語(yǔ)言,尤其是在導(dǎo)語(yǔ)中。(伊圖爾&安德森,2003)。對(duì)網(wǎng)絡(luò)用戶來(lái)說(shuō),選擇的機(jī)會(huì)很多,做出選擇只不過(guò)是輕點(diǎn)鼠標(biāo)這么簡(jiǎn)單,因此,網(wǎng)絡(luò)新聞導(dǎo)語(yǔ)寫(xiě)作上尤其應(yīng)注意這點(diǎn)。

三、句式的多變

大多數(shù)網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)只有一個(gè)句子,同時(shí)信息含量大,因此句子組織就成了一項(xiàng)很有技巧性的工作,不僅為了追求高效利用每一個(gè)字,而且要使句子更流暢易懂。“我們說(shuō)話或?qū)懳恼拢粌H應(yīng)該在詞語(yǔ)選用上下功夫,還應(yīng)對(duì)每一個(gè)句子反復(fù)斟酌,認(rèn)真錘煉…如何避免語(yǔ)句表達(dá)的單一化,如何使句子開(kāi)頭多樣化,如何寫(xiě)出生動(dòng)活潑的句子,如何達(dá)到簡(jiǎn)練…(呂煦,2004)。”如若網(wǎng)站上新聞導(dǎo)語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)單一,沒(méi)有任何變化,只會(huì)讓讀者敬而遠(yuǎn)之,選擇別的網(wǎng)站。因?yàn)楸M管新聞內(nèi)容是嚴(yán)肅的,其表達(dá)形式卻要求簡(jiǎn)潔、概括、生動(dòng)、引人。“通過(guò)復(fù)雜句和簡(jiǎn)單句的結(jié)合來(lái)達(dá)到句式變化。(伊圖爾&安德森,2003)。”大部分網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)只包含一個(gè)句子,因此可以通過(guò)變化句子的內(nèi)部結(jié)構(gòu)來(lái)獲得句式的多變。“作者應(yīng)采用各種句子結(jié)構(gòu),也就是說(shuō),在文本中既有主句又有從句,并在并列和從屬句之間產(chǎn)生變化。如果只用主句,篇章顯得斷斷續(xù)續(xù)而又幼稚愚蠢。如果句子中有大量的從屬?gòu)木洌恼聲?huì)顯得特別復(fù)雜甚至難以理解。(Wright&Hope,2000)。”

在35篇導(dǎo)語(yǔ)中,句子中使用了大量過(guò)渡詞或詞組,使大量信息緊湊的融合在一個(gè)句子中:

35篇被研究的導(dǎo)語(yǔ)中共計(jì)38個(gè)獨(dú)立的句子,在這些句子中過(guò)渡結(jié)構(gòu)的應(yīng)用使句子組織更具邏輯性更緊湊,而不會(huì)失去重要的信息。下面我們選擇其中的一則進(jìn)行分析:BAGHDAD,Iraq(CNN)--BecauseofnewviolencegeneratedbyillegalmilitialoyaltoaradicalShiitecleric,U.S.CentralCommandchiefGen.JohnAbizaidhasaskedhisseniorstafftosubmitoptionswithin48hoursforsendingmoretroopstoIraq.這是一個(gè)擴(kuò)展的簡(jiǎn)單句,共38個(gè)單詞,其中使用了介詞短語(yǔ)(例如becauseof,within48hours等等),過(guò)去分詞(如generated),同位語(yǔ)(如JohnAbizaid),以及不定式(如ask…tosubmit)。所有這些結(jié)構(gòu)都可以用從句來(lái)替換,但是為遣詞的經(jīng)濟(jì)性原則和句式多變的要求,除了關(guān)系從句以外(見(jiàn)下例),其他從句幾乎很少出現(xiàn)在導(dǎo)語(yǔ)中。FALLUJAH,Iraq(CNN)--U.S.forcesMondayarefacingstrongresistanceontwofronts:restiveSunniMuslimsinFallujahandShiiteprotesterswhoseextremist-drivenviolenceleftatleast10coalitionforcesanddozensofIraqisdeadovertheweekend.

在該例中,“whose”引導(dǎo)的關(guān)系從句只能用另一個(gè)主句來(lái)替換,如果那樣的話這則導(dǎo)語(yǔ)將會(huì)有兩個(gè)句子,又違背了經(jīng)濟(jì)性原則。公務(wù)員之家:

總之,網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)要求句式的多變,使語(yǔ)言風(fēng)格生動(dòng)而富有變化,同時(shí)也要求遵循經(jīng)濟(jì)性原則以滿足特殊讀者群的要求。

四、結(jié)論

“因特網(wǎng)是一個(gè)不可想象的巨大的電腦網(wǎng)絡(luò),枝杈伸展,沒(méi)有一個(gè)明確的定義,同時(shí)又是一種有效的信息交流渠道,在這上面全世界的各種組織和個(gè)人可以互相交流。對(duì)記者來(lái)說(shuō)它是一件無(wú)價(jià)的工具,因?yàn)樗馕吨梢约磿r(shí)獲得任何信息。”因特網(wǎng)同樣也產(chǎn)生了一種新的媒體文本和語(yǔ)言風(fēng)格。對(duì)新聞導(dǎo)語(yǔ)的文體風(fēng)格來(lái)說(shuō),印刷媒體和電子媒體的不同之處在于電子媒體強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言運(yùn)用的靈活多變,且不受版面空間的限制,在語(yǔ)言風(fēng)格上更注重信息含量和談話式文體。

“報(bào)紙上的報(bào)導(dǎo)更深入更廣泛,因?yàn)槲覀冇凶銐虻馁Y料來(lái)源和報(bào)導(dǎo)空間。電視在報(bào)導(dǎo)中又加上了人的臉,因此使報(bào)導(dǎo)更加人性化。網(wǎng)絡(luò)使人們可以即刻報(bào)導(dǎo)剛發(fā)生的事件,可以讓人們選擇個(gè)人想看的內(nèi)容和選擇什么時(shí)候去看(伊圖爾&安德森,2003)。”網(wǎng)上新聞更注重即時(shí)性和趣味性,正是因?yàn)檫@些區(qū)別,網(wǎng)上新聞導(dǎo)語(yǔ)并不完全遵循印刷媒體的寫(xiě)作標(biāo)準(zhǔn)。

參考文獻(xiàn)

1.Itule,BruceD.&Anderson,DouglasA.2003.NewswritingandReportingforToday’sMedia(sixthedn.)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社.

2.賈玲華.2003.論網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新聞特點(diǎn)及閱讀.[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版)。Vol.25,No.3.

3.Errico,Marcus.1996.TheEvolutionoftheSummaryNewsLead.[M].TheAssociationforEducationinJournalismandMassCommunication’sGraduateEducationInterestGroupattheAEJMC’s1996conferenceinAnaheim,California.

4.秦秀白.1986.文體學(xué)概論.[M].湖南教育出版社.

5.呂煦.2004.實(shí)用英語(yǔ)修辭.[M].清華大學(xué)出版社.

6.Thornborrow,Joanna&Wareing,Sh?n.2000.Patternsinlanguage:stylisticsforstudentsoflanguageandliterature.[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.

7.Wright,Laura&Hope,Jonathan.2000.Stylistics:APracticalCoursebook.[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.