英語習(xí)語及其語體色彩論文
時(shí)間:2022-03-19 10:47:00
導(dǎo)語:英語習(xí)語及其語體色彩論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
從廣義上講,idioms泛指一種民族語言中所有的習(xí)慣用語和特殊表達(dá)方法,可以是一個(gè)詞,也可以是一個(gè)詞組,也可以是一個(gè)句子。英語習(xí)語一般指狹義的idioms,指的是英語中長(zhǎng)期以來習(xí)用的、表達(dá)完整意義的、結(jié)構(gòu)定型的固定詞組或短語。根據(jù)汪榕培、盧曉娟(1997),一般的英語習(xí)語具有以下特點(diǎn):1.1長(zhǎng)期的習(xí)用性,也就是說成語具有長(zhǎng)久和旺盛的生命力。1.2語義的完整性,是指我們必須把成語作為一個(gè)整體來理解。1.3結(jié)構(gòu)的固定性:成語的結(jié)構(gòu)是固定的,一般不能用別的詞———即使是同義詞來代替。英語習(xí)語是英語中的重要組成部分,是英語的民族形式和各種修辭手段的集中體現(xiàn),是英語中的某些部分經(jīng)過長(zhǎng)期反復(fù)使用后自然沉積形成的形式固定、簡(jiǎn)潔,寓意深刻、悠遠(yuǎn)的表達(dá)形式。英語習(xí)語作為一種特殊的語言形式,結(jié)構(gòu)緊湊、含義深刻、語言生動(dòng)、表達(dá)洗練、風(fēng)格明快。在英語習(xí)語的學(xué)習(xí)和使用中,除了要注意到其語義特點(diǎn)、語法特點(diǎn)、搭配特點(diǎn)、文化特點(diǎn)等,還要注意到它的另外一個(gè)非常重要的因素:那就是英語習(xí)語的語體色彩。
2語體以及語體色彩
語體學(xué)是一門脫胎于傳統(tǒng)修辭學(xué)和風(fēng)格學(xué)而吸收了現(xiàn)代語言學(xué)成果的新興學(xué)科。它在國(guó)外早已發(fā)展多年,而在國(guó)內(nèi)卻還是一個(gè)亟待全面開發(fā)的領(lǐng)域。語體學(xué)又稱“功能修辭學(xué)”,是語言學(xué)的分支學(xué)科。它研究語言在運(yùn)用于各種活動(dòng)領(lǐng)域、交際環(huán)境中的語言變體時(shí)所應(yīng)遵循的規(guī)律,研究由此而形成的不同功能語體的言語特征以及在功能語體中,選擇和組織語言手段的規(guī)律。語體學(xué)家把語體界定為同一種語言品種的使用者在不同場(chǎng)合中所典型使用的該語言品種的變體,是一些在使用場(chǎng)合上有區(qū)別的同義變體的選擇。由此可以看出語體是建立在同義性的基礎(chǔ)上的,其研究對(duì)象為傳遞相同信息的同義語言成分之間的語體色彩的差異。如果一個(gè)詞語只用于或經(jīng)常用于某種語體之中,就會(huì)帶上這種語體色彩,這就是詞的“語體色彩”。英語習(xí)語是具有多種語體色彩的語言現(xiàn)象。
3英語習(xí)語的不同語體色彩
絕大多數(shù)英語習(xí)語屬于中性語體色彩,有相當(dāng)大的一部分屬于非正式語體。但是由于其特殊的表達(dá)效果,還是很有必要探討一下它們?cè)诓煌瑘?chǎng)合的使用問題,也就是它們的不同語體色彩。英語習(xí)語含義深刻,并富于形象性。因此它們?cè)谝恍┱Z體中還是很活躍的,通常被用來深刻、生動(dòng)、形象地表達(dá)思想內(nèi)容。只有掌握了英語習(xí)語的不同語體色彩,才能使它們同我們所使用的語言相得益彰,相映成趣。例如“l(fā)ookdownupon”與“l(fā)ookdownone''''snoseat”均表示“輕視”,但語體色彩不同,前者屬于語言共核部分(普通語體或者是中性語體),可以用在各種場(chǎng)合,感情平穩(wěn),既不過于強(qiáng)烈,也不過于黯淡,使用起來廣泛而又安全;而后者屬于俚語語體,帶有詼諧戲謔的成分,雖顯得不夠莊重,反添親切意味。它的使用范圍就呈現(xiàn)一定的限制,只能用于隨便、親密的場(chǎng)合。因此,語言輸出者要根據(jù)語言輸入者的接受能力、理解能力及言語的實(shí)用性來實(shí)現(xiàn)交際活動(dòng)。具體地講,英語習(xí)語通常具有以下幾種語體色彩:
3.1普通體、中性體的習(xí)語
普通體、中性體英語習(xí)語的使用,既不會(huì)使我們的表達(dá)過于專業(yè)化,也不會(huì)流于粗俗;既不會(huì)書生氣、報(bào)紙味十足,也不會(huì)難登大雅之堂。這些習(xí)語不僅適應(yīng)性強(qiáng),而且使用起來安全可靠、周密穩(wěn)妥。上述幾個(gè)例句既可以出現(xiàn)在說話人的日常生活交談中,也可以出現(xiàn)在一些書面材料中。不僅能使不同層次的讀者和聽眾弄明白說話人的真實(shí)意圖,而且說話人或作者也無須擔(dān)心自己的言辭會(huì)對(duì)誰產(chǎn)生冒犯,發(fā)生尷尬情況。這種類型的習(xí)語也是外語學(xué)習(xí)者經(jīng)常希望的理想境界,因?yàn)樗麄兡茏龅綄W(xué)以致用。
3.2口語體的習(xí)語
語言是交際語言,是交際的載體,交際是語言的主要目的。除了解英語習(xí)語的意義和結(jié)構(gòu)外,出現(xiàn)沒有語用能力、交際失誤的情況也是很多的。作為交際形式的主要形式--口語體交際是至關(guān)重要的。其中各種問候、致謝、稱謂、委婉語、禁忌語等都有其特定的發(fā)生情景,是一個(gè)語言合適性問題。英語習(xí)語亦不例外。先看以下幾個(gè)例子:Somepulpwriterschurnouttwoorthreethou-sandwordsaday.(churnout作“大量生產(chǎn)”講)句意:有些廉價(jià)的作家一天就能造出二到三千字來。Heseemstobefullofbeansthismorning.Youcanhardlykeephimquiet.(fullofbeans作充滿活力”講)句意:他今天早晨看起來精力充沛,你幾乎無法使他安靜下來。
這兩個(gè)句子中所使用的習(xí)語屬于典型的口語體的習(xí)語,具備了口語交際時(shí)共有的色彩。它們一般都自然貼切,能夠準(zhǔn)確、形象地表達(dá)說話者或者作者的意圖,容易讓人理解,便于使人接受。通過該習(xí)語的使用,不僅使這些廉價(jià)作者的寫作態(tài)度、作品質(zhì)量曝光,它所留給別人的那種酣暢、淋漓、深刻、尖銳的印象也是不容忽視的,達(dá)到了說話者預(yù)期的效果。
3.3俚語體的習(xí)語
俚語作為一種非正式語,它的顯著特色在于它的非正式性。俚語體的習(xí)語,一般都用于即時(shí)、即景的即興發(fā)揮。適時(shí)、適量地應(yīng)用這種語體的英語習(xí)語,不僅能夠表意清晰、生動(dòng)形象,而且還能夠帶來“親昵、幽默、詼諧、新奇、時(shí)髦”的視聽效果,能夠使沉悶、嚴(yán)肅的氛圍一掃而空。它是人與人之間最密切、最親近的一種關(guān)系,能反映說話者和聽話者最平等的心理地位的一種關(guān)系。例如:Shecookedhisgoosebygivingawayhissecret.(cookone''''sgoose作“徹底毀壞別人的希望”講)句意由于泄露了他的秘密,她徹底毀滅他的希望。Theoldwomanhasbagsofmoney.(bagsof作“大量講)句意:那個(gè)老婦人有很多的錢。
在這兩個(gè)例句中無論是cookedhisgoose還是bagsofmoney留給讀者或聽眾的感覺都是耳目一新、奇特幽默的。它們不僅可以使我們的交談充滿魅力,而且由于它們的非正式性,便于營(yíng)造一種寬松、富有彈性的環(huán)境,使每個(gè)人都有機(jī)會(huì)暫時(shí)放松一下緊繃著的神經(jīng),從而輕松自由地進(jìn)行交際,更好地表現(xiàn)自己的特點(diǎn)。
由于俚語體的習(xí)語所具有的這些不同尋常的詼諧色彩,它們還經(jīng)常是對(duì)手之間互相攻擊或者是互相妥協(xié)的一種手段。對(duì)手之間由于彼此很了解,運(yùn)用這樣的習(xí)語可以達(dá)到預(yù)期的目的。
3.4正式體的習(xí)語
進(jìn)入正式語體的習(xí)語,數(shù)量不是很多。他們的語體色彩是嚴(yán)肅、莊重、精確、嚴(yán)格、文雅。這一類型的習(xí)語一般都用詞準(zhǔn)確、富有文采,能夠經(jīng)得起時(shí)間的長(zhǎng)期考驗(yàn)和讀者的反復(fù)推敲,意義深遠(yuǎn)而雋永。TherearethreepointstowhichIwantoaddressmyselfinthischapter.(addressoneselfto作“論述”講)句意:在這一章中我有三點(diǎn)要論述。Hisactionboreeloquentwitnesstohikindness。(bearwitnessto作“證明”講)句意:他的行動(dòng)就是他的善良的充分見證。
通過以上兩個(gè)例子,我們不難看出,這兩個(gè)句子都是經(jīng)過嚴(yán)密組織和精心策劃的。因此在語體上都顯得從容、和諧。句1極有可能出現(xiàn)在某教授的學(xué)術(shù)著作中,句2則極有可能出現(xiàn)在文學(xué)作品或者其它的正式文本之中。
結(jié)束語
習(xí)語正如許多其它語言現(xiàn)象一樣,有其悠久的文化淵源和卓絕的藝術(shù)魅力。在人類語言的歷史長(zhǎng)河中,有些習(xí)語也會(huì)被淘汰,但是大部分在經(jīng)歷時(shí)間的磨練和歷史的抉擇后,都能經(jīng)久不衰,流傳于世。然而對(duì)待英語習(xí)語不能等同于漢語成語因?yàn)榍罢卟幌窈笳咭粯討?yīng)用起來那么自由和隨意,它有其特定的各個(gè)方面的特點(diǎn)。只有全面了解一個(gè)習(xí)語的特點(diǎn)和它的應(yīng)用場(chǎng)合,才能使語言同我們所要表達(dá)的內(nèi)容相一致,從而達(dá)到應(yīng)用語言表情達(dá)意的交際目的。
參考文獻(xiàn)
[1]侯維瑞.英語語體[M].上海:上海外語教育出版社1999.
[2]林承璋.英語詞匯學(xué)引論[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,1997.
[3]汪榕培,盧曉娟.英語詞匯學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[4]張韻斐,周錫卿.現(xiàn)代英語詞匯學(xué)概論[M].北京北京師范大學(xué)出版社,1996.
- 上一篇:淺析語碼轉(zhuǎn)換定義與分類
- 下一篇:淺析法律英語語言使用