西方邀請禮儀中的習語

時間:2022-07-28 12:25:00

導語:西方邀請禮儀中的習語一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

西方邀請禮儀中的習語

一、邀請與你牽手

西方人的邀請一般比較慎重,他們一般不隨便邀請別人到家里做客,也不輕易許諾邀請,一旦他們提出比較鄭重的邀請,被邀請者則必須作出明確的答復。

[邀請的藝術]

表示邀請的常用句式有:

1.Wouldyouliketo...?你愿意……嗎?如:

Wouldyouliketocometomybirthdayparty?你愿意來參加我的生日聚會嗎?

Wouldyouliketogotothezoowithme?你愿意和我一起去動物園嗎?

2.Ihopeyoucan...我希望你能……。如:

IhopeyoucancometomybirthdaypartynextSunday.我希望你能來參加下周日我的生日聚會。

Ihopeyoucangotothecinemawithus.我希望你能和我們一起去看電影。

3.I‘d/We‘dliketoinvite....我/我們想邀請……。如:

I‘dliketoinviteyoutomybirthdayparty.我想邀請你來參加我的生日聚會。

We‘dliketoinviteyoutogoshoppingwithus.我們想邀請你和我們一起去買東西。

4.Willyou(please)...?請你……好嗎?如:

Willyoupleasecometomyhome,Mary?瑪麗,請你到我家來好嗎?

5.Can/Couldyou...?你能……嗎?如:

Can/Couldyoucometoplayfootball?你能來踢足球嗎?

6.Doyouwant...?你想……嗎?如:

Doyouwanttocomewithus?你想和我們一起來嗎?

[接受邀請的表白]

1.Yes/Certainly/Sure.I‘dlike/loveto.是的,我很愿意去。(注:答語后面的“to”不可省略)

2.Yes.Withpleasure.是的,我很榮幸。

3.Yes,I‘mgladto.是的,我很樂意。

4.That‘sverykindofyou.Thankyou./It‘sveryniceofyou.Thankyou./Thatwouldbeveryniceofyou.Thankyou.你太好了,謝謝你!

5.I‘dlovetocome.Thankyouforinviting/askingme.我很高興來,感謝你邀請我。

[不能赴約的婉言謝絕]

1.That‘sverykindofyou,butI‘mafraid...你真是太好了,不過恐怕……。

2.I‘dlove/liketo,butIhaveto...我很想來,但我不得不……。

3.I‘mverysorry,butIcan‘t...很抱歉,可我不能……。

4.Sorry,butIcan‘t.Thankyouallthesame.對不起,但我不能。可是我仍然要謝謝你。

[邀請到某人的高興之情]

1.I‘msogladyoucancome.你能來我很高興。

2.It‘sarealpleasuretohaveyouwithustonight.今晚能請到你們,真是太榮幸了。

二、請求許可與你相約

[請求許可]

1.正式的請求用:MayI...,please?語氣十分委婉,意為“請問,我可以……嗎?”。如:

MayIuseyourtelephone,please?請問,我可以用一下你的電話嗎?

2.非正式的請求用:Could/CanI...,please?意為“請問,我能……嗎?”在這種句式中,用could比用can語氣委婉,顯得有禮貌,而用can則指家人、朋友等不拘禮節的較為隨便的場合。如:

CouldIopenthewindows,please?請問,我能打開窗戶嗎?

[請求許可應答語]

同意請求的常用語:

1.Yes./Sure./Certainly.當然可以。

2.Ofcourse,youmay.當然可以

3.Yes,please.請吧。

4.Goahead,please.請吧。

5.OK./Allright.好吧。

6.Noproblem.沒問題。

7.Yes,youmay(can).可以。

不同意請求的常用語:

1.No,pleasedon‘t.請不要。

2.I‘msorryyoucan‘t.對不起,你不可以。

3.Sorry,I‘mafraidnot.對不起,恐怕不行。

4.You‘dbetternot...你最好別……。

5.No,youmustn‘t.不可以。

6.No,youcan‘t.不能。

[特別提示]

做某事可能引起對方不便或打擾別人時,常用:DoyoumindifIdo...?意為“如果我做某事,你反對/介意嗎?”如:

DoyoumindifIopenthedoor.我打開門你介意嗎?

對DoyoumindifIdo...?進行應答時,如果表示“允許/不介意”,常說:

No,Idon‘tmind.我不介意/我允許。

Certainlynot/Ofcoursenot.當然不介意。

No,goahead.不介意,你干吧。

Notatall.一點也不介意。

如果表示“不允許/介意”時,常說:

I‘msorryyoucan‘t....很抱歉,你不能……。

I‘mafraidit‘snotallowed.恐怕這是不允許的。

[邀請你來練兵]

1.—Excuseme.MayIuseyourpen,please?

—_________.

a.That‘snothing.b.Itdoesn‘tmatter.

c.I‘msorry,butI‘musingitnow.

d.No,thanks.

2.—Wouldyouliketocometothepartytonight?

—I‘dloveto,_________I‘mverybusy.

a.sob.butc.asd.and

3.—Ifyou‘renotgoingtodoanythingtonight,howabouthavingdinnertogether?

—_________

a.Allright.b.Notatall.

c.Seeyoulater.d.Bye.

4.—DoyoumindifIsithere?

—_________.It‘sforMrBrown.

a.Notatall.b.Nevermind.

c.I‘msorryyoucan‘t.d.Ofcoursenot

《“邀請、請求許可”與你同行》參考答案:1—4cbac