日語語言特征范文

時間:2023-06-15 17:41:22

導語:如何才能寫好一篇日語語言特征,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

日語語言特征

篇1

【關鍵詞】日本商法 語言特征 日語詞匯

【中圖分類號】H36【文獻標識碼】A【文章編號】1006-9682(2010)11-0088-01

日本的“六法全書”,指日本現行的成文法,一般認為包括憲法、刑法、民法、商法、刑事訴訟法、民事訴訟法及其他特別法律。隨著中日交流的不斷拓展和深化,雙方商務活動日益頻繁,因此日本商法逐漸進入中日兩國商務人士的視線,在雙方的協議合同中甚至約定為準據法。但是,日本商法作為法律,除了具備一般法律具有的特點外,還具備民商法的獨特特點。因此,有必要對日本商法從日語語言特征的層面進行研究、比較、分析、對比。

一、法律與語言之間的關系

法律作為行為規范,必須要求明確、具體、便于執行、實行。而語言的研究則是從語言的聲音、構造、形態、文法、句法、含義等方面進行分析的一種智力活動。但是也有一定例外,法律也規定了沉默權等有關語言使用的規范。

二、日語商法中日語詞匯的特點

1.法律用語精煉、規范,不同詞匯之間有細微而又嚴格的區分。

法律用于規范和約束人們行為的規范,要求法律用語精煉、規范,不同詞匯之間有細微而又有嚴格的區分。如日語的“過料にIする”就不能簡單譯成“處以罰款”。因為“科料”和“過料”雖同表示為“罰款”,其意思上又有細微區別,若說“刑事罰款”則必需用“科料”,若是“行政罰款”,則用“過料”即可。(日本商法)第十三條前條第一の定に`反した者は、百萬乙韻隴蕪^料にIする。譯文:第十三條 違反前條第一項規定的,處以一百萬日元以下的罰款。^料、^失罪科にnする金品。①江r代、庶民の刑として^失のいにださせた金E。②F在、Xい禁令を犯した者に支Bわせる金E。秩序P・徒淞P・絳辛Pとしての^料がある。科料と`って刑法上の刑Pではない。^ち量。譯文:“過料”是針對過失違法行為所處的財物罰款。①江戶時代,作為過失的補償所交付金錢的平民刑。②現在,針對讓違反輕微禁令者所交付金錢。與“科料”不同,并不是刑法上的刑罰。科料、①罪科をあがなうための金品。②刑法の定する主刑の一つで、X微な犯罪にnするb刑。F行刑法では千乙隕弦煌椅骸¥趣りょう。譯文:“科料”是指①用于贖罪的財物②刑法規定的主刑之一,對輕微犯罪課以的財產刑。現行刑法規定為一千日元以上不滿一萬日元。P金、①Pとして出させる金E。制裁として出させる金E。②b刑の一。犯罪のIPとしてnする金E。F行刑法では一萬乙隕稀R胛模骸胺=稹雹僮魑懲罰所交付的金錢。作為制裁所交付的金錢。②財產刑之一。作為犯罪的處罰而課以的金錢。現行刑法規定一萬日元以上。

2.漢語詞匯與日語中的漢字詞匯含義有出入

中日文都使用漢字,很多漢語詞在中文和日文的使用傍邊意義都相近,但同時,很多詞也有不同的內涵,有些詞匯在中文傍邊是婦幼皆知的基本詞匯,但是,到了日文傍邊,就頗有可能成為不常見的詞,其中有一些作為法令詞匯經常出現,比如中文的“債權債務抵消結算”,在日本商法中“交互算”的表達。比如中文的“隱名協會”,在日本商法中有“匿名組合”的說法。

三、法律日語句子的特點

1.邏輯嚴密,具體羅列與抽象概括相結合。

比如:日本商法第五百二十四條商人gの淤Iにおいて、I主がその目的物の受Iを拒み、又はこれを受Iすることができないときは、又鰥稀その物を供し、又は相當,の期gを定めて催告をした後に嬰爍釘工毪長趣できる。この齪悉摔いて、又鰥その物を供し、又は嬰爍釘筏郡趣は、W滯なく、I主にしてその旨の通知をkしなければならない。譯文:第五百二十四條 在商人間的買賣中,買主拒收該標的物或者無法受領該物時,賣主能委托保管該物、在規定一段時間進行催告之后,能交付為拍賣。這種情況下,賣主托付保管或交付為拍賣時,必須無遲延通知買方該旨意。賣主在限定的條件下才能托付保管和拍賣,即買主拒收該標的物或者無法受領該物時和在規定一段時間進行催告之后,但在兩種狀況下,買房必須無遲延通知買方該旨意。邏輯嚴密。再比如:第五百二十一條商人gにおいてその雙方のために商行槨趣勝胄槨摔瑜盲粕じた丐弁g期にあるときは、卣撙稀その丐污gを受けるまで、その照撙趣伍gにおける商行槨摔瑜盲譜約氦握加肖聳簸筏照撙嗡有する物又は有^券を留置することができる。ただし、當事者のe段の意思表示があるときは、この限りでない。譯文:第五百二十一條 商人之間為了雙方利益從事商行為而產生的債權在償付期時,債權人在該債權獲得償付前,有權留置與該債務人之間的商行為所產生的屬于自己占有的債務人的所有物或有價證弧5是,當事人有另外的意思表示時,不在此限。邏輯嚴密,具體羅列與抽象概括相結合。對債權人留置該所有物或有價證唬在占有時間、占有條件、留置要件上設定了種種條件和限制,一方面要保護債權人的合法權益,另一方面要防止該權利的濫用。

2.日本商法中用一部分表示認定或推定的句型

如第五百三條商人がそのIのためにする行槨稀⑸絳槨趣工搿I倘摔渦槨稀そのIのためにするものと推定する。譯文:第五百三條商人為了其營業進行的行為,為商行為。 商人的行為推定是為其營業而為的行為。“とする”句型表示“認為”“當作”的含義。如“可とする方はご起立ください。”認為可行的人請起立。法律來源于生活,生活豐富多彩;而法律多是成文法,具有一定的滯后性和預見性。因此需要用大量假設性和推定性的法律句子,從語言上在一定程度上彌補成文法的滯后性等缺陷。

另外,日本商法上也出現大量漢字音讀類詞匯,如“受I” ,來代替“受け取る”、“受けГ幛搿薄笆埭堡搿鋇齲使語言簡潔凝練。

參考文獻

1 日漢大辭典.上海譯文出版社.講談社

2 新明解國語辭典.(第五版).三省堂

篇2

[關鍵詞]大學生;互聯網+;日語學習;學習特征;學習策略

一、引言

隨著互聯網技術的飛速發展,教育也受到了巨大沖擊。互聯網學習環境是構建于信息技術基礎之上的新型學習環境。互聯網學習環境下的學習策略是在網絡學習環境下網絡學習者進行學習的活動形式和心理傾向的總稱。互聯網學習環境下的學習策略不同于傳統的學習策略,意味著學生應該具備在互聯網學習環境下應有的學習習慣、學習意識、學習態度、學習品質以及心理認同等心理因素和心`力量。即學習者在互聯網環境下的學習活動中有效學習的程序、規則、方法、技巧及調控方式。研究互聯網學習環境下的學習策略對基于該環境學習的學習者和工作者都具有重要意義。

二、調查情況

(一)調查目的

對于學生而言,互聯網環境下與傳統的一般學習環境下的日語學習相比在學習策略上又是否存在差異,存在怎樣的差異呢。為深入探究這一問題,我們采取問卷調查方式,通過對比分析多名日語學生的問卷調查結果,分析大學生互聯網環境下與一般學習環境下日語學習的策略差異。以期為日語學習者提供更好的學習策略,幫助其更順利地進行日語學習。

(二)調查對象

2016年7、8月,課題組制定了問卷進行調查,根據結果顯示共計86人參與了調查。本次研究調查的主要對象是正在學日語的大學生,以日語專業居多,也包含個別非日語專業的在讀大學生。參與者的年齡主要分布在19-22歲之間。女性占據約80%。

(三)調查內容

調查問卷是基于大學生在互聯網環境以及一般學習環境下進行日語學習時所涉及的情況、感受等方面設計的。為了保證參與者的個人隱私,同時也為打消參與者顧慮進而得到更為真實的問卷結果,所有信息匿名化并嚴格保密。

本次問卷總計80個問題,分為三個部分,分別是基本情況,網絡環境下日語學習策略狀況調查,一般環境下日語學習策略調查。還額外設置了4個簡述問答題,意在能收到更多的聲音,補充數據,從而得到更真實的結果。

三、調查結果分析

(一)網絡環境下日語學習情況

1.參與此次調查的在校大學生中,有56.7%的人有時會盡量運用電腦網絡的功能練習日語,占一半以上;同時通常不符合以及通常符合的人均為16.7%,持平;能夠充分利用電腦網絡練習日語的人占了6.7%;反之,完全不會運用電腦網絡練習日語的人只占了總數的3.3%。由此可見,大部分的在校學生還是會選擇適當的利用電腦網絡的各種功能來進行練習與學習。

2.在“有意識的瀏覽和收集一些日語學習網站”問題上,有時符合和通常符合的比例持平為36.7%;完全符合的比例為13.3%;通常不符合和完全不符合的比例均為6.7%。由此可見,絕大多數人通常情況下會有意識的收集瀏覽學習網站,但是不太有意識及不會瀏覽和收集日語學習網站的比例加起來已超過一定會瀏覽和收集的比例,應對這種方向的在校大學生給予鼓勵,降低比例。

3.上網學習日語時,誘惑很大,所以有具體的學習需求和目標就顯得尤為重要,但在此次調查中,占39%較大比重的為有時符合,即這些人有無目標學習的時候各占一半;說明無目標有目標的比重相同,反映了目前為止無目的性上網學習的缺陷,應培養大學生們在學習過程中設定目標。

4.遇到生詞時,使用手機上的軟件或網頁查詢的比例為72.9%,使用專門學習用的電子詞典的占18.6%,使用紙質詞典和詢問他人的占3.4%,其他方法的僅占1.7%。由此可見,手機和電子詞典作為現代便攜的工具,便于查詢,省時高效,深得人心。

5.是否會在網上參加日語學習活動方面,有時參與的占35.6%,為絕大多數人群;通常情況下不會參加的占27.1%。說明了能夠積極參與日語學習活動應用于實踐中的人大有人在,但是不夠積極甚至完全不會參加的人所占比重仍舊很大,應當在保證網絡活動安全的前提下積極鼓勵學生們應用于實踐,鍛煉自我。

(二)一般環境下日語學習情況

1.有語言環境時,主動用日語與他人交談可以鍛煉提升自身口語能力,在此次調查中,選有時符合的占35.2%;通常符合即一半以上時候會主動用日語與人交談的占29.6%。可以看出,在一定的語言環境下,絕大部分學生們為了提高口語能力還是會選擇用日語與人交談,這種學習行為值得鼓勵。

2.在“課外休閑閱讀時會閱讀日語報紙、雜志或小說等”的問題上,有時符合的比重最大,為35.8%;通常符合的比例為22.6%;由此可見,在這個問題上,在校大學生在課外休閑時閱讀日語報紙、雜志、小說等材料的時候較少,該考慮是否知識能力水平有欠缺閱讀起來麻煩,或是這種材料帶來的直觀性不強,亦或是課外休閑時其它的活動更容易被選擇,需要針對性的解決。

3.在是否會經常復習學過的日語單詞或課文方面,有時會復習的占46.3%,為絕大多數人群。研究表明,經常復習學過的知識有助于長時間記憶,牢固知識。作為日語學習者更是必不可少。調查顯示,雖然較大部分人群會經常或偶爾的復習,但幾乎不復習甚至不復習的人大有人在,這是我們該注意的問題。

4.在“遇到日語問題,我會盡量使用日語請教外教、老師或同學”的問題上,有時符合的比重為42.6%;通常符合的比例為38.9%。大部分的學生好學好問,會及時解決自己不會的問題,但還是有小部分學生遇到問題時很少選擇甚至不會請教他人,作為教師應該積極鼓勵學生,作為同學要盡可能相互幫助,學生本身也應努力突破這一障礙。

5.作為日語學者,不僅需要努力學好語法體系、發音讀音等,深入的了解日語國家的文化背景也是一項必不可少的課程。在關于這個問題的調查中,占較大比重的為有時符合這一項,即這些人一般情況下會注意了解日語國家的文化背景,通常符合的占31.5%,完全符合即一定會查詢了解日本文化背景的占24.1。反映出在校大學生們對日語國家的文化背景很感興趣,這樣可以加深大家對日語的印象,有助于學習。

(三)網絡環境與一般環境下學習情況對比

1.在學習效率方面,相對于一般環境下學習,在校大學生們在網絡環境下學習目的性較弱,歸因于網絡上的誘惑力太大,學生們會受到不同程度的影響,而一般環境下的誘惑力相對較小,更有助于學生們集中注意力,提高學習效率。

2.在提升日語各方面技能方面,在校大學生們更加傾向于利用日常日語交談的方式提升自身口語水平,考慮到網絡安全等問題,學生們對于網上組織的日語學習活動參與積極性相對較小;但是在閱讀方面,學生們在一般環境下對報紙、雜志等方式的學習上投入^少,相反的更喜歡日劇、動漫等影視及歌曲的方式來擴展知識面,提升日語技能。

3.在查疑解惑方面,對于生詞學習,網絡環境下的手機查詢以及電子詞典更深得人心,相比較于一般環境下的紙質詞典等查詢方式,這種方法更便捷,更方便,更快速,更準確;需要注意的是,在一般環境下學習遇到問題時,有一部分學生可能出于不敢,不好意思等心理,不愿意請教老師,外教或同學,這種情況下應當給予他們鼓勵或者讓他們更多、更經常的使用網絡查詢方式,查缺補漏,解決問題。

4.在網絡環境下學習中,大學生們擴展了自身對網絡的用途,逐漸地利用網絡進行學習,開啟了新的學習方式,信息量的來源更廣,改變了以往傳統單一的教學手段,這是一般環境下學習所不能相比的。

5.在一般環境下學習中,值得表揚的是學生們對日語國家文化背景的拓展學習,這種學習方式大大加深了學生們對日語的理解能力,便于日語學習、日語理解,豐富了知識。但是還有不足,在學習新知識的同時,應該對學過的知識投入一定經歷,只有經常復習才能鞏固知識,這點需要加強。

四、被調查者的觀點與想法

(一)在“網絡學習環境有什么優勢或者局限”的問題上,大部分學生認為“網絡方便快捷,資源豐富,但是干擾因素較多精力不集中”。也有少數人認為“網絡學習環境輕松幽默,易集中精神,但影響身體健康”。由此看來,網絡資源廣泛但容易被豐富的網絡世界吸引轉移注意,需要極強的自控能力。

(二)網絡學習是一種個性化的,開放的學習,需要不斷改進和完善。對于改進建議,學生們提出以下幾點:希望正規化、系統化、人性化;注重實用性和針對性;資源高效化以及去干擾化。反映出,網絡學習成為學生學習的重要渠道和手段,成為了一種新的學習方式。

(三)“如何協調網絡環境下學習與一般學習”一直是學生學習日語的困擾。網絡環境下學習,資源廣泛但缺乏管理,學生們不能高效地利用。一般學習,有老師在身邊,被動學習,被動接受,不能充分的復習鞏固知識。而調查顯示幾乎全體學生都認為應該一般學習為主,網絡學習為輔,相互補充,豐富日常學習。

(四)日常學習中,大多數學生只是盲目地學習,需要學習策略來引導。對于“學習策略培訓是否有效”的問題,調查反映,半數以上的學生認為有效,但是也有人提出“需要自己尋找”。可以看出,學習策略有效,但也要主動學習,主動探究,尋找最適合自己的學習方法。這也是學習的一種重要方法。

五、討論總結

通過以上對比分析得知,網絡環境下學習與一般學習各有利弊。基于調查結果,我們更傾向于――一般學習為主,網絡學習為輔的學習策略。關于學生們的學習策略,給予以下幾點建議。

(一)重課堂學習

隨著網絡教育資源的引進,傳統的課堂教學也變得豐富多彩。教師通過課堂教學與網絡資源的有機結合,不斷拓展學生的文化視野,豐富人文背景知識。節省了學生課后尋找網絡資源的時間,大大提高了學生們的學習效率。使學生化被動為主動,積極學習,增強與教師問的互動,讓教師充分了解學生的學習情況,從而改進教學方法。

(二)強日語交流

學習日語,最重要的就是聽和說。在日常學習中,多用日語交流,不僅能提高口語水平也能訓練日語實踐技能,從而扎實掌握日語語言文學知識。網絡環境也為學生提供了更廣闊的交流平臺,學生通過網絡與人們交流討論,答疑解惑,也提高了自己的交際能力。

(三)用網絡資源拓展知識

篇3

關鍵詞 支持向量機;基于對象影像分析,ALOS影像;日光溫室;紋理特征

中圖分類號 TP753 文獻標識碼 A 文章編號 1007-5739(2016)02-0342-02

Abstract Greenhouse plays a critical role in coping with difficulties of winter shortage of vegetables in northwestern China. In this article,greenhouses were extracted on textural features by different direction,and using Support Vector Machine(SVM),in which the effects of texture direction on classification accuracy were examined. The results showed that:①texture feature could slightly improve classification accuracy.②the best texture direction for extracting greenhouse was 45 degrees,overall accuracy and Kappa reached 93.57% and 0.90,and the best texture direction was the same as the main direction of the object.

Key words Support Vector Machine;ALOS Image;greenhouses;object-based image analysis;texture feature

日光溫室在中國分布廣泛,自20世紀80年代以來,發展迅速,面積已超過25萬km2 [1]。日光溫室主要由墻體[2](北邊為后墻、東西兩邊為山墻、南邊為前墻)、前屋面(為透明屋面,由前屋架和塑料薄膜組成)、后屋面(由后屋架、屋板、保溫層和防水層組成、保溫被(棉被或氈被)等構成。它在解決長期困擾我國北方地區冬季的蔬菜淡季供應、增加農民收入、節約能源、促進農業產業結構調整、帶動相關產業發展等方面做出了歷史性貢獻。因此,利用高分辨率影像提取日光溫室信息,不僅對研究其分布規律、收益預測、生產計劃有巨大作用,還對管理日光溫室的廢棄物(綠色垃圾、塑料、玻璃、化肥等),防止破壞生態環境具有很強的社會經濟意義。

傳統的日光溫室信息提取方法大多基于中低分辨率的遙感影像。由于影像空間分辨率較低,混合像元對分類結果影響較大,導致分類結果的可靠性和精度不高[3-4]。隨著遙感影像的空間分辨率和時間分辨率不斷提高,為此項研究創造了新的條件。以Agiiera為代表的一些學者采用基于像元的分類方法在高分辨率遙感影像上在一定程度上解決了日光溫室精度問題[5-9]。然而基于像元的分類方法無法解決“同物異譜、異物同譜”的問題,以及無法克服“椒鹽現象”,分類質量提高的程度十分有限。2000年以來,基于對象的分類方法得到快速發展并在日光溫室提取方面開始得到應用。Arcidiacono等對基于像元和基于對象的影像分析方法提取日光溫室進行了精度比較,證明基于對象的影像分類精度較高[10]。孟育紅提出了影像分割的參數優選方案,還研究了單棟和連片日光溫室的最大適宜影像空間分辨率[11]。Tarantino等綜合利用航空影像的光譜特征、形狀特征和紋理特征,采取最近鄰法提取塑料薄膜溫室[12]。Aguilar等討論了紋理特征和高程數據對提取日光溫室精度的影響,試驗表明高程數據能顯著提高分類精度[13]。然而,如何利用紋理特征,在高分辨率影像上有效地進行日光溫室的信息提取,特別是應對干旱、半干旱地區日光溫室的信息提取,仍有待探討。本文運用基于對象的影像分析方法,采用支持向量機討論紋理方向和光譜特征對提取日光溫室精度的影響,從而找到一種提取日光溫室的高效方法。

1 研究區及數據

研究區位于寧夏回族自治區中衛市(圖1),地理坐標介于東經37°00′10″~37°03′35″、北緯105°08′25″~105°13′42″,面積約49.8 km2。中衛市深居內陸,遠離海洋,靠近沙漠,屬半干旱氣候,具有典型的大陸性季風氣候和沙漠氣候的特點。ALOS影像包含藍、綠、紅、近紅外4個空間分辨率為10 m的多光譜波段和一個空間分辨率為2.5 m的全色波段,獲取時間為2010年9月10日。首先利用影像自帶的RPC文件和GMTED2010數據進行正射校正,然后采用Gram-Schmidt算法獲得2.5 m空間分辨率的4波段融合影像,最后進行影像裁剪得到研究區影像。

2 研究方法

2.1 多尺度分割

eCognition中的多尺度分割是將每個像元作為一個種子點,然后有根據同質性標準,把相鄰的特征相似的像元或者對象進行合并,最終的分割結果能符合地理實體在現實中的表現。主要控制參數包括尺度、形狀、緊湊度,不同的參數組合設置會導致不同的分割結果。本文采用Liu等提出的不一致法來評價不同參數組合的分割結果,最終確定分割參數為:40(尺度因子),0.3(形狀因子),0.8(緊湊度因子)[14]。

2.2 紋理特征提取

本文在提取ALOS紋理特征時,首先對影像進行主成分分析,第一主分量貢獻率為92.79%,然后分別計算第一主成分的4個方向(0°、45°、90°、135°)的灰度共生矩陣(GLCM)的統計量(均值、方差、協同性、對比度、差異性、熵、二階矩、相關性),計算公式如下:

2.3 訓練樣本的選取

根據研究區影像的特點,將研究區土地利用/土地覆被類型劃分為耕地、日光溫室、水體、建筑用地4類,其中建筑用地包含居民地和交通用地。選取了124個具有典型性的分割對象作為訓練樣本,654個對象為對應層的檢驗樣本,樣本具體分布情況見表1。

2.4 紋理特征參與的SVM分類

本文采用支持向量機(SVM)作為分類器進行分類,將RBF作為核函數,本文選取libsvm3.20軟件提供的參數選擇模型Grid. Py(交叉驗證法)確定核參數γ和懲罰因子C。即將訓練樣本隨機分成n份,其中n-1份作為模型的訓練樣本,剩下的一份作為檢驗樣本,利用檢驗樣本來驗證n-1部分數據分類結果的精度。再將選取的參數應用于eCognition 9.0軟件中的SVM,實現ALOS影像的信息提取。

3 結果與分析

3.1 紋理特征對分類精度的影響

采用不同特征組合方案,得到了不同特征組合的分類精度柱狀圖(圖2)。可以看出,紋理特征的加入小幅度提高分類精度,其中在0°和135°方向約提高3.4%,90°方向只提高了1.6%,平均提高3%左右。

3.2 紋理方向對不同地物分類精度的影像

表2為采用不同紋理方向得到的不同地物的精度。其中,日光溫室的最佳紋理方向為45°,耕地的最佳紋理方向為135°,建筑用地和水體的最佳紋理方向均為0°。結論驗證了地物具有方向性,不同地物在影像上主方向有所不同,且最佳紋理方向與地物的主方向大致相同。

4 結語

本文采用紋理特征參與的SVM分類方法是ALOS影像提取日光溫室的快速、有效的方法。研究結果表明:①紋理特征能提高分類精度,但提升幅度不大;②日光溫室的最佳紋理方向為45°,耕地的最佳紋理方向為135°,建筑用地和水體的最佳紋理方向均為0°,且最佳紋理方向與地物的主方向大致相同。

基于ALOS影像紋理特征的提取日光溫室在以下幾個方面還需要進一步深入研究:①本文討論了基于影像對象紋理特征對分類精度的影響,還需討論各紋理特征分量及不同特征分量組合對分類精度的貢獻。②本文討論了紋理方向對提取日光溫室精度的影響,還需探究影響最佳紋理方向的因素,以及定量描述各因素的貢獻量。

5 參考文獻

[1] 李天來.我國日光溫室產業發展現狀與前景[J].沈陽農業大學學報,2005(2):131-138.

[2] 毛同艷,陳學峰.高效節能日光溫室的類型、結構與建造[J].中國農村小康科技,2005(7):36-39.

[3] WARNER T.Utilizing Landsat TM Imagery to Map Greenhouses in Qingzhou,Shandong Province,China[J].Pedosphere,2004(3):363-369.

[4] PICUNO P,TORTORA A,CAPOBIANCO R L.Analysis of plasticulture landscapes in Southern Italy through remote sensing and solid modelling techniques[J].Landscape and Urban Planning,2011,100(1):45-56.

[5] AGERA F,AGUILAR M,AGUILAR F.Detecting greenhouse changes from QuickBird imagery on the Mediterranean coast[J].International Journal of Remote Sensing,2006,27(21):4751-4767.

[6] AGERA F,AGUILAR F J,AGUILAR M A.Using texture analysis to improve per-pixel classification of very high resolution images for mapping plastic greenhouses[J].ISPRS Journal of Photogrammetry and Remote Sensing,2008,63(6):635-646.

[7] AGERA F,LIU J.Automatic greenhouse delineation from QuickBird and Ikonos satellite images[J].Computers and Electronics in Agriculture,2009,66(2):191-200.

[8] CARVAJAL F,AGERA F,AGUILAR F,et al.Relationship between atmospheric corrections and training-site strategy with respect to accuracy of greenhouse detection process from very high resolution imagery[J].International Journal of Remote Sensing,2010,31(11):2977-2994.

[9] TASDEMIR K,KOC-SAN D.Unsupervised extraction of greenhouses using WorldView-2 images[C]//Geoscience and Remote Sensing Sympo-sium(IGARSS),2014 IEEE International,2014:4914-4917.

[10] ARCIDIACONO C,PORTO S M.Classification of crop-shelter coverage by RGB aerial images:A compendium of experiences and findings[J].Journal of agricultural engineering,2010,41(3):1-11.

[11] 孟育紅.基于對象影像分析技術提取日光溫室遙感信息方法研究[D].蘭州:蘭州大學,2012.

[12] TARANTINO E,FIGORITO B.Mapping rural areas with widespread plastic covered vineyards using true color aerial data[J].Remote Sensing,2012,4(7):1913-1928.

篇4

日語外來語文化特征一、外來語的定義

所謂外來語主要指從葡萄牙、英國、德國、法國及其他歐美諸國的語言中引進的語言。這些語言將成為日本本民族語言的一部分,用片假名進行標注,日語中的外來語通常是音譯而來。語言作為一種工具在這些時期也開始發揮了重大的作用,這就表現在外來語詞匯的大量涌入來為西洋思想文化進行服務,而有些詞匯就干脆以音譯的形式直接出現了。在二戰以后又以英語影響最大,現今源于英語的外來語詞匯占日語中外來語的百分之八十左右。

二、外來語在日語中的體現

外來語是一種國家間語言交融的表現,是國家與國家,地區與地區不斷發展不斷交流的必然結果。在世界上大部分國家的語言中都有外來語的存在,其有效的豐富了國家的語言內容,同時也對各民族間的文化交流起到了一定的作用。就日本而言,其語言內容涵蓋較為豐富充分地雜揉了漢語、日語、外來語等多種內容。這種語言雜揉的現象是日本語言的特色,這與其發展歷史有著密不可分的關系,由于日本與中國關系密切在其發展的過程中受華夏文化影響巨大,因此日本語言中的漢語并未被劃分到外來語的范圍中去。隨著社會的發展,日本逐漸向著國際化的方向發展,因此在日語也伴隨著日本的發展產生了一定的變化,使日語中的外來語所占份額逐漸的攀升,對日語的使用影響巨大。就日本目前語言發展情況來看,外來語已經占日語內容份額的八分之一左右,被人們廣泛用于日常生活的交流中,并有著較高的使用率,同時由于外來語內容生動,表現形式特殊,因此深受日本年輕人所喜愛,借由網絡的傳播,外來語在日本迅速的普及。其不僅在民間交流中頻繁被使用,同時其在一些大的媒體報紙,雜志上也被經常性的使用,成為了一種新的潮流趨勢。因此就外來語在日本未來發展潛力來看,其在日本仍有著充足的發展空間,存在著繼續上升的可能。

通過對外來語在日本的使用情況進行深入的調查研究,我們發現日本民眾對外來語的使用存在著一定的認識,其已經感覺到了外來語在生活中的不斷增加,同時其也在潛移默化的被外來語所影響著。外來語的使用,在日本已經被稱之為是一個“泛濫的時代”了,走在日本的街上、打開一個日本的網頁、翻看一本日本的雜志,隨時可見大量的外來語。在進入二十一世紀后外來語更是迅速增加,并滲透到生活各個領域。早上起來要吃パン(面包),出門要坐バス(公交車),買東西要去スパ(超市),工作時要使用パソコン(電腦),晚上和朋友去パティ(聚會)要喝ビル(啤酒)。可以說,脫離了外來語日本人已經無法生活了。

三、英語外來語的語音特征

英語是日本外來語的主要來源途徑之一,其占據了日語外來語的大部分內容。英語作為外來語其一般都是對原有語音進行直接的音譯,例如,中國的漢堡包。這種英式的外來語由于其發音和內容特征都十分明顯因此很容易被判定出來。但是由于日本語言在發音上存在著一定的特殊性,因此一些英式的外來語在語音上仍與原有的英語發音存在著一定的差異,具體來說表現在以下幾個方面。

1.行假名表示部分的發音

在日語中分為平假名與片假名,本文中所提的行假名是五十音圖中的幾種,其在發音上具有一定的特色,因此英語中的一些發音,例如,\[tr\]\[dr\]等,通常會轉換成日語中的「ト「ラ和「ド「ラ。

2.讀音上的區分

日語與英語在發音上存在著一定的不同,因此英語中的有些讀音在日語中難以找出具體的表達形式,因此為了滿足這種英式外來語的需要日語在內容上進行了一些小的改動,例如,\[ng\]和\[n\]在讀音上存在著一定的區分,為了讓其可以有效的區別開來,在單詞中出現\[ng\]的時候,要注意在詞末加上「グ。

3.混淆發音的處理

日語中的一些發音與英語中的一些發音存在著相似之處,但其意思卻相距甚遠,為了避免因為發音問題,造成單詞的混淆,日語十分重視對外來語中混淆發音的處理。

4.對外來語進行簡化處理

在傳入的英式外來語中存在著各種詞性的單詞,這其中包含最多的就是名詞和動詞。為了方便這些外來語的使用,日語對其進行了一定的語言轉換,使其更加的簡便易懂,便于掌握。

5.自制外來語

(1)切斷比較長的外來語,只用其前面部分。

(2)對不同單詞進行組合。エアコンエア?コンディショナ(空調)

(3)新創造的“外來語”

マン(人)バス(公共汽車)=(沒有售票員的公共汽車)カラオケ卡拉ok

四、英語外來語對日語的影響

1.對日語內容的創新,彌補日語中的不足

日語在發展的過程中存在著一定的局限性,其在內容上,以及表達形式上都存在著一定的缺點,因此其很難適應新時代的需要,對社會中的一些新鮮事物難以進行形象具體的表達,存在著一定的滯后性。因此為了彌補日語中的不足,不少日本民眾在生活交流中加入了外國語言,例如,英語,以此來豐富本國的語言,創新日語的內容。

2.擴充了日語的詞匯含義

就目前來看日語詞匯與外來詞匯并不存在沖突關系,反而在一定的程度上二者能夠起到相互促進,相互彌補的作用。外來詞匯可以很好地對日語詞匯的含義進行擴充,提高日語詞匯的專用性,二者在使用的過程中結合可以使語意表達的更清晰明了。

3.推動了日本國際化的進程

外來語的不斷涌入,讓日語在語言上逐漸的豐富起來,同時也使得日本民眾拉近了與世界的距離。隨著現在日本發展的不斷加快,其國際化的程度日益加深,外來語的使用,無疑是對其國際化的進一步推動,有益其在經濟,與文化上同世界進行深入的交流,促進了日本本土傳統思想的變革,加快了其發展的進程。

以上簡要分析了外來語進入日本后的歷史進程和其帶來的影響,從中我們可以看出,外來語對于日本的發展有著重要的作用,是日本不斷進步的一大特征。因此日本在今后的發展過程中,應對外來語產生正確的認識,合理地利用外來語的作用,促進日本經濟的發展,加大日本與世界各國間的文化交流。

參考文獻:

\[1\]日語外來語類義詞手冊\[Z\].大連:大連理工大學出版社,2006.

篇5

話題是漢語和日語句式的重要特征。尋找它們的共性,剖析它們的差異,對面向日本人的漢語教學和面向中國人的日語教學具有重要意義。本文把漢語學界的研究成果和日語學界的研究成果放在一起,結合筆者的觀點,分別從構式成分、語序、話題標記、停頓和語氣詞等方面進行漢日話題句的句式對比。

一、漢日話題句的構式成分的對比

進行句法對比,應該先明確話題句當中的句法成分的類型。漢語是孤立語,沒有格助詞標記,而日語中有格助詞標記以及專門的話題標記,研究漢日話題句當中是否具有對應的形態特征,有利于確定漢日話題句的構式成分,從而考據它們的語序特征。

日語的主格使用「が格標記,其表示的主語在語義上是施事,如例(1)的「g山の人。賓語使用「を格標記,其表示的賓語在語義上是動作的受事,如例(2)的「本件にするあなたの參加。話題使用話題標記「は,「は前的就是句子的話題,如例(3)的「お。以上的標記均為專用。日語的這些標記表明了前方詞匯的語義角色,相應地表現為不同的句法成分。這些助詞不省略,保留在句面的話,句內的動詞和名詞間的句法語義關系就是顯性的。

(1)この前、g山の人が同rに自らの命を~ちました。

アニメ映畫『ハ`モニ`

(2)本件にするあなたの參加をJめます。

アニメ映畫『ハ`モニ`

(3)おはわかりました。

テレビドラマ『下町ロケット

漢語是孤立語,當中不存在格標記,也就是說,漢語的話題句的結構成分是沒有形態標記的。因此其結構成分不能跟SVO語序當中的基本成分簡單地等同,必須具體分析漢語的話題句的結構成分和SOV語序的基本成分間在語序上的對應情況。以下就進入漢日話題句的語序對比。

二、漢日話題句的語序對比

漢語屬于漢藏語系,日語屬于阿爾泰語系,兩者分屬不同的語系,其語序也不盡相同,漢語是SVO型,日語是SOV型語序。但這只是兩種語言的優勢語序,在這兩種語言當中還存在部分非優勢語序。比如漢語的賓語可以放到主語或謂語動詞之間,如例(4)(5),日語的賓語也可以放到主語之前,如例(6)。

(4)論文我寫完了。

(5)我論文寫完了。

(6)世界中の人gを、ミァハはしている。

アニメ映『ハ`モニ`

日語當中除了賓語外,還存在對象語,對象語指的是“表示主觀感情等對象的句子成分”(陳訪澤、劉小珊2009:294 筆者譯)。日語對象語當中的成分翻譯成漢語,一般會對譯成漢語的賓語成分,優勢語序也是位于主語之后,謂語動詞之前,跟SOV語序中的賓語類似,如例(7)。而且對象語出現時,主語經常省略,如例(8)。為了便于進行漢日對比,本文把日語的對象語也歸入賓語的范疇。

(7)お前は私が怖くないのか。

八木教凇亥レイモア

(8)今井ちゃんに情螭蚨嗓筏啃淌隴蚊前がわかった。

テレビドラマ『怪盜山貓

日語是一種有格助詞標記的語言,一般格助詞標記發達的語言,語序都比較靈活。如上面的例(6),語序可改為例(6a)(6b)(6c)的樣式,只要格助詞不變,格助詞前的成分就一直擔任固定的句子成分。

(6a)ミァハは世界中の人gをしている。

(6b)世界中の人gをしている、ミァハは。

(6c)ミァハはしている、世界中の人gを。

日語的話題標記「は標示出了句子的話題,后面帶有「は的句子成分,不管位于句子何處,一般都會被視為話題。例如上面的三個例子當中話題都是「ミァハ。而漢語一般移動到句首的句子成分會被視為話題,表示談話的出發點或說話人正準備說明的對象。如例(4)(5)的話題,分別為位于句首的“論文”“我”。SVO型的漢語的優勢語序是主語在最前方,也就是說,漢語的話題句,除了主語作話題的情況外,一般都采用非優勢語序。日語的話題雖然沒必要一定出現在句首,但也有出現在句首的趨勢。因此優勢語序不同的漢語和日語,在話題句的語序上表現出了高于兩門語言的優勢語序的共性。

徐烈炯、劉丹青(2007)所說的漢語受事類話題句,時地語域式話題句以及領格語域式話題句與野田(1996)所說的日語「父はこの本をIってくれた句式中的「を格話題句、「父はこの本をIってくれた句式中的「に「で格話題句以及「象は鼻がLい句式的語序基本上能夠對應。

(9)用電子線路合成鋼琴音的電子琴,羅蘭德(總公司在大阪市)于七二年在世界最早推出。

(10)子回路でピアノ音を合成する子ピアノは七二年、ロ`ランド(本社?大阪市)が世界で最初に出した。

篇6

【關鍵詞】語言 文化 差異 導入

一、前言

語言與文化有著非常密切的關系,任何語言都不可能脫離文化而獨立存在。每一種語言均帶有其所屬國的文化特征。學習語言的同時深入了解與該語言相關的文化知識和文化背景,已成為外語界普遍關注的一個問題。要真正掌握一門外語,就必須了解它包含的文化,了解該文化與學習者本國文化的差異,否則無法真正掌握該語言。學習語言的過程也是學習文化的過程,因此,在日語教學中文化的導入顯得尤為重要。

二、了解中日文化的差異達成語言交際的目的

在實際的語言運用過程中,常常有這樣的現象:有不少人所講的日語,盡管在語法和結構上無懈可擊,但卻給人感覺詞不達意,未能把想要表達的意思充分表達出來,有時甚至導致誤解。如某旅行社的領導和一個日本交流團見面,要分別時說了句“祝你們明天玩得愉快”。剛大學畢業的中國人翻譯在現場就將該句子直接譯為:“皆さん、明日 楽しんで遊んでください。”從語言層面上看,該句子的日文翻譯是正確的,但從交際效果看,那樣的翻譯又是不恰當甚至是很奇怪很別扭的。這句話,站在日本人的角度思考的話,他們真正想表達的是希望對方好好地享受那個過程。因此,該句子的正確翻譯應該是:“皆さん、明日どうぞごゆっくりお楽しみください。”看起來用詞似乎字字有據的日文翻譯在日本人看來緣何那么別扭呢?原因就是沒有越過交際的文化障礙,沒能很好地掌握日本人的心理及其在特定場合的深層意思和習慣的表達方法。從某種意義上說,中日文化存在著很大的差異,語言上的障礙比較容易克服,而要克服文化上的干擾和文化上的障礙就不是那么簡單了。

三、克服文化的干擾越過語言障礙

在現代日語教學中,教師在課堂中應注重引入日本各個方面的相關知識,讓學生在學習日語的同時,了解日本民族的性格以及文化特征,分析其與中國文化之間的差異,并達成以下共識:拋開文化內容的日語教學已非完整的日語教學。即學習日語的目的主要在于進行跨文化的交際。當然,跨文化交際的障礙主要表現在語言的表達上。但是文化上的障礙也不容輕視。例如:日本人因為不能滿足對方的請求和愿望時,常常盡可能不直接用“不”那么直白的方式來拒絕,而是用些含糊其辭的拒絕的理由來說清楚。如果沒有很好的借口,甚至可以用個無傷大雅雙方都能明白的方式來解決,像「うん、そうだねえ之類敷衍話。實際上這個民族的認知習慣是在以不說否定的“不”為最高美德,在“以和為貴”的文化根基上形成的。如果不能滿足對方的要求那就以盡量不傷害對方,為構建良好的人際關系而選擇“以心傳心”的委婉表達方式。

四、文化導入的途徑

在教學過程中文化導入的途徑很多,首先可以從單詞的學習入手。在單詞學習時就開始進行文化滲透。如學習“溫泉”這個單詞時就可以就中日人民在溫泉進行“泡浴”的一系列的習慣對比,比較兩國習俗的不同處,同時延伸到相關的一些詞。如果不進行這樣的文化導入和對比教學,學生就無法意識到中日文化的差異性。文化導入手段很多,還可以從以下各方面進行嘗試:

(一)利用網絡和多媒體等現代化工具進行日語教學

在教學過程中結合音像資料、相關圖片和錄象等資料來加深學生對所學語言的感性認識。網絡的信息量很大,教學資源豐富,多媒體圖文和聲頻并茂,學生能得到直觀感受的同時還能感受到原汁原味的日本文化和異域風情,文化的差異性得到充分的展示和感悟。

(二)大量閱讀原著和原版的報紙雜志來了解日本文化

從日語的表達習慣來看,日本文化的特征有很多,這些文化特征決定了日本民族獨特的思維方式和語言表達方式。學生通過學習,能深刻體會語言的表達習慣和單詞的使用禁忌,逐漸積累相關的單詞在特定的文化背景下的語言表達。

(三)注意引導學生的學習積累習慣

在具體的文化交流中如果只是熟練地掌握了語言表達技能卻不了解日本文化的內涵和差異,就不能順利地完成語言交際。而文化干擾現象的產生主要是學生對語言國的國情、文化缺乏了解而用本民族的思維方式來衡量對方所致。教師在課堂上盡可能地根據所學的單詞來就相關聯的內容進行引導教學,介紹文化的差異性時老師要站在客觀的角度和立場來陳述而不能有主觀的褒貶。

(四)利用教材內容進行拓展教學

進行適當的情景模擬可以提高教學的互動性和學生的學習熱情和學習積極性。在教學過程中就所學的內容設置一些場景,進行互動來提高學生的學習積極性的同時提高語言的表達能力和會話能力。如在開設旅游日語這門課程時設置一些旅游景點讓學生當導游,就一些日常用語進行練習,盡可能的讓學生做到學以致用,提高實際的有效的交際表達能力。

五、結論

日語的日常用語的內涵非常豐富,沒有深刻的理解,就不可能做到準確地掌握和靈活的運用。中日兩國是一衣帶水的鄰邦,日語的文字尤其是平假名和片假名都是通過漢語的漢字演變而來,很多的風俗習慣和語言文字也是從中國引進和模仿而來的。隨著時間的推移和歷史的變遷,日語中很多的風俗習慣的表達也發生了很大的變化,中國的某些傳統傳到日本后得到了很好的傳承甚至得到了更大的發揚和光大,而由于歷史文化背景和風俗習慣的不同產生了語言文化上的差異。本文提出在日語教學中導入文化的目的是要更多地了解這套語言的文化歷史背景,在運用的實踐中,可避免由于語言文化的差異而導致不必要的誤會。

【參考文獻】

[1]回智光.具有獨特個性的日本語言文化[J].鞍山師范學院學報,2008(2).

篇7

關鍵詞: 外來語 日語化 日語文化

外來語即外來的詞語。垣實認為:“外來語就是將他國語言體系的資料吸收到自國的語言體系中,并且其使用獲得社會承認的詞。”①

1966年,日本國立國語研究所針對日本的三大新聞報紙(朝日、每日、讀賣)進行調查,發現和語、漢語和外來語在日語中的比例分別是38.8%、44.3%和12%。1980年的調查發現外來語的使用比例達到了13%。隨著國家間交流的日益頻繁,日語中外來語的數量在不斷增加,使用頻率也在不斷地增長。日本的廣告、店名、產品,以及電視節目的標題幾乎都是外來語,尤其在商場的服飾賣場中,幾乎都是外來語。因此可以說外來語在日語中的地位變得愈來愈重要。

日語界一般把從外語到外來語的蛻變稱為外來語的日語化。從表層來看,外來語的日語化是兩種語言相互碰撞的結果。美國語言學家薩皮爾曾指出:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”從文化視角來分析外來語的日語化就變得愈發的重要。從文化視角上來看,外來語的日語化是外來文化進入日本文化堡壘,獲得認可的變化的過程。這個過程中也反映出了日本文化的某些特性。

從日語外來語的演變史中可以發現日語大規模地接納外語,是沒有伴隨任何軍事或政治脅迫的。也就是說,日本人是自發地接納外語到日語中的。任何一個國家都有外來語,但像日本這樣大規模且毫無抵抗地吸收恐怕是前無古人,后無來者的。這樣的行為與日本文化的特性是分不開的。

日本在繩文時代到彌生時代,有過大規模吸收外來文化的經驗。通過這次對外文化的吸收,日本得到了飛速的發展,日本民族的文化生活也得到了極大的豐富。于是對外來文化的好奇與向往成為了日本民族性格的一個部分。這也直接催生了日本文化開放性,即對外來文化容納的特點。

明治維新后,日本的知識分子首先覺醒,意識到如此下去國將不國。于是開始學習新技術和新知識。在學習的過程中吸收了大量的外語。在日語將外語日語化,包容并吸收的背景中,日本文化也在慢慢地將外國文化吸收自己的文化體系中,使兩者相互融合。正因為日本文化的開放性的特征,外國文化才得以在日本文化中生存下來,外語才能進入日語語言體系。

菊澤季生曾說:“我們國民有一種癖好,就是當接觸到優秀的外來文化時,會盲目地崇拜并致力于獲得新的詞匯。……從根本來說這是一種感性的沖動,一段時間后還是會致力于打開這種情結,恢復到原有的日本精神。因此可以說這種進取性的吸收是完全喪失了理性的,是一種情感上的沖動。這與歐美人先理性后感性的行為大相徑庭。……在詞匯的吸收上,我們必須承認非理性的感性的國民性。”②所謂國民性就是一個國家的構成人員(國民或者民族)的特征,以及固有心理特征,這種固有的心理特征是長期在國家(民族)的固有文化下產生的。因此可以將上述的日本國民的感性理解為日本文化的感性的特質。

外來語日語化的第一個環節就是在所有沒有母音的子音后添加母音。例如:title(タイトル)、stop(ストップ)。山田孝雄說,母音代表情感,子音代表思想,并舉例說明,意大利語中母音較多,因此意大利人性格開朗情感豐富,而德語子音多,所以德國人性格穩重善于思考。當外語融入日語時,要將所有后面沒有母音的子音都添加母音,也恰恰體現了日本文化的感性非理性。

在外來語的日語化中,其本身附帶的單復數、時態等結尾要素大部分都被省略了。從語言學的角度來看,是因為日語中不存在單復數、時態。而本質的原因是日本人沒有這樣的觀念,日本文化中不具備相關的特性。

在日語化的過程中,外語的單復數常常被忽視。例如,スリッパ(slippers),金田一春彥指出,比起抽象,日本人更喜歡具象的東西,在抽象之中尤以數字為最。因此,在外來語的日語化過程中,單復數的脫落也就成了情理之中的事。像一般的旅館多是用201、202等數字區分房間的,而在日式的旅館則會用“藤”、“芙蓉”等具象的詞匯。再比如,日本的花紙牌和歐洲的撲克的區別也正好印證了這一特點。

另外,在日語化的過程中,外語的動詞時態也常常被忽略。例如:フライパン(frying pan)、コンデンスミルク(condensed milk)。與其說是不小心被忘記了,倒不如說日本人不具備這樣的概念。日語中不是不存在時態,但關于過去、現在和未來的區別確實十分含糊和曖昧。其中關于“た”“ている”的爭論最為有名。追溯到文化層面,恰恰體現出了日本文化的實用主義思想。“去を水に流す(讓過去都隨流水遠去)。”“明日は明日のが吹く(今朝有酒今朝醉,明日愁來明日當)。”這兩句日本的諺語明確地反映出日本人的現世思想,即忘卻過去和未來,享受現在。日本佛教雖源自印度,卻在重視現世這一點,與印度佛教的理念相悖。在日本佛教中,日常的現世就是唯一的現實。這恐怕才是外來語日語化中時態脫落的最根本原因。

外語的輸入和日語化在影響日語體系的同時,其作為媒介也給日本帶來了巨大的變化,給日本帶去了先進的文化及科學技術,使得日本迅速發展為發達國家。如果說這是日本人謀求對外交流的結果的話,那么也可以說這是日本文化進取性的表現。

注釋:

①垣.日本外來の研究.青年通信社,1943:16.

②菊季生.國と國民性 日本精神の明.大空社,1997,6:159.

參考文獻:

[1]垣.日本外來の研究.青年通信社,1943.

篇8

語言和文化是相互依存,相互影響的。在語言學習中,也一定要了解文化,這是語言學習的關鍵,在語言學習中,文化的學習會促進學生對語言的應用。日語是蘊含日本文化的,這是具有“文化共同體”特征的一門語言。在日語的學習中,若是不了解日本的文化是不會成功的學好這門語言。

一、日語與日本文化的關系

想要學習日語,就要了解日本的文化,這樣才能更好的學習日語,在日語的學習中,也要注重對日本文化的學習,了解日本人的生活習慣和日語的特征等。日語中最注重日本文化的地方就是一下幾個方面:

一是尊卑關系。日本文化中體現著很強的尊卑關系,而且這種尊卑感在語言上也有體現,主要就是在說話是時,在話題和人與人的親疏關系上都會體現,不同的關系,其談論的話題和說話的方式都是不同的,很多時候一句話隨著場合和對話人的不同都會有不同,其表達的敬意程度也是不同的。所以如果不了解日本的文化,語言學習中也會受到影響,很多的語句也都會無法理解。

二是群體歸屬感。群體歸屬感是日本是說日本是一個集體感很強的民族,在說話和做事方面的,都會以群體為優先考慮。最常見的就是在其自我介紹時,在報出名字之前一定會將自己的所屬單位說出來,然后在說出自己的名字,這是日本文化的基本,學生在與日本人來往時也要注意這一點。

三是“和”思想。日本人在表達思想時,一般都會避免與人對立,一般出現對立問題時,其也會回避。還有就是對自己的意思表達的比較委婉,一般在無法接受一件事時,也不會當面就拒絕。日本人在書寫中一般都是通過簡短的句子實現自己意思的表達,但是在談話時往往都會經過較長的寒暄。

四是“人情”意識強烈。日本人在受到別人的恩惠是一定會在下次見面時表示感謝。而且在表達上也會比較謙遜,這就是日本文化的主要思想,這就要求學習者在學習中對文化特征要清楚的了解并應用,這樣在與日本人對話時才會更加得體[1]。

二、日語教學中文化導入的方法

(一)文化背景的介紹

在教學中,教師可以根據教材適當的增加日本文化的介紹,在學習中很多方面都是有一定的文化背景的,其發展中一定有很多的故事,教師在上課前可以提前了解一下,多做一些準備,這樣也可以豐富日語教學課程,得到更好的效果。在日語教學中,教師要更多的向學生介紹日本的文化,加深學生對日本文化的了解,這樣也可以激發學生學習日語的興趣,課堂的學習氛圍也會改變。

(二)語言功能與文化功能

在日語學習中的語言現象和文化、心理等都有聯系。在其說話時也會為對方考慮,如,有人來家里做客時,茶已經泡好了往往是采用自動詞表達,而不是他動詞。雖然泡茶不是一個自動的過程,但是為了表現替別人著想的情懷,往往會使用自動詞表達。其說話的方式,往往是為對方考慮,不給對方增加心里負擔。日本人在說話時往往會注意自己給對方造成的影響,一般都會盡量避免給別人造成心理負擔。而在我國的詞語中并沒有這種表達方式,所以在學生在學習時,若是不知道日本人的文化,就不能理解,也不能更好的應用。所以講授些語言現象時,就可以做到普及日本文化知識,這樣也能促進學生對日語的學習,提高學生運用日語的能力。

(三)文化環境的創設

在日語教學中,可以采用新型的教學方式,實現教學的多樣性,為學生提供更好的文化環境,這樣學生在學習中也能更真切的感受到日本文化與中國文化的不同,這樣對比才知道在學習日語中需要注意的地方。教師在教學中,根據教育內容的不同可以選擇更加合適的方式和教學手段。如在對日本文化進行介紹時,可以選擇一些合適的日本經典的影視作品對日本的發展、現狀和傳統文化等進行了解,這樣也能讓學生更加真切的體驗到日本的文化,對日本與中國文化的不同也有更加清晰的了解,有助于學生日語的學習[2]。

三、文化導入的注意事項

在日本教學中,要認清語言與文化的關系,在教學中也有很多地方需要教師注意:一是教學與文化的關系。在教學中教師要清晰的了解、明確教學的目的,在日語教學中加入日本文化是為了促進語言教育,而不是為了讓學生學習日本文化,在教學中教師不能本末倒置。二是文化導入的順序。在教學中教師要注意對文化導入的順序,對文化的導入也要有一定的安排,不能隨意的安排,要注意學生對文化的理解和掌握。在其語言能力增強的同時也要加深對文化的導入。三是文化認知意識的培養。這是外語教育的主要目的,學生要對所學語言的國家有一個清楚的認識,每個國家的語言模式和行為等都是不同的是,學生在學習中要減小這中差異性。同時在學習中,也要以發展和包容的眼光看待日本文化[3]。

篇9

      論文標題:

1.2012-2013年中國的日語語言學研究

2.現代日語語言學

3.南京大學日語語言文學研究生

4.2014年中國日語語言學研究綜述

5.學習日語語言學的意義與收獲

6.西方結構主義語言學對日語語言學發展的影響

7.《日語語言學》述評

8.日語語言學課程教學改革的思考

9.新時期我國高校日語人才培養研究《日語語言學與日語教育》

10.日語專業高年級《日語語言學概論》課CDIO工程教育模式教學新嘗試

11.從原型理論看日語語言學術語“外來語”外延的模糊性

12.關于日語語言學教育——結合音像資料的教學嘗試

13.日語語言學家劉耀武教授

14.高校日語語言學課程中的支架教學法探究

15.全方位、多層次視角下的日語語言研究《日語語言學應用研究》

16.日語語言學舉隅文化

17.日語語言學與日語教育

18.日語語言學論文

19.博士(日語語言學)畢業后的去路工作

20.淺談日語語言學術語翻譯標準化問題理論與實踐     

21.學習日語語言學的意義與收獲  

22.支架式教學法在高校日語語言學課程中的應用      

23.日語專業高年級《日語語言學概論》課

24.日本語言文化背景對日語語言學習的影響

25.現代日語語言學概論

26.2016年考研院校推薦:日語語言學

27.日語專業高年級《日語語言學概論》課

28.日語語言學研究計劃

29.日語語言學概論期末報告

30.日語語言學前沿叢書:認知語言學入門

31.2007年日語語言學研究現狀與動向

32.《日語語言學》課程教學大綱

33.現代日語語言學前沿

34.研究日語外來語的特點,日語語言學論文

35.日語語言學期末試卷

36.理論與應用(日語語言學研究入門)/考研必讀系列

37.日語語言學叢書/會話分析

38.淺談日語語言學畢業論文_日語語言學研究畢業論文

39.日語語言學與日語教育

40.日語語言學歷年真題中文版

41.日語語言學中瞬間動詞的語義分析

42.學習日語語言學的意義與收獲

43.探討日語語言學術語翻譯標準化的實際應用和影響分析

44.日語語言學術語翻譯標準化問題理論與實踐

45.日語語言學復習題

46.日語語言學應用研究

47.日語語言學和日語教育-研究與實踐

48.日語語言學和日語教育-研究與實踐(二)

49.日語語言學研究計劃

50.現代日語語言學叢書:文化語言學

51.普通高等教育十五國家級規劃教材:日語語言學

52.日語語言學課堂重點題型

53.現代日語語言學前沿

54.東北大學日語語言文學專業介紹

55.廣外日語本科 日語語言學

56.日本の若者の言葉について,日語語言學論文

57.對外經濟貿易大學日語語言文學專業

58.新日本語學入門:考察語言的結構

59.深圳大學2015年考研大綱(日語語言學、日本文學)

60.日語語言學考研調劑

61.日語語言學第十一章言語情報処理

62.日語語言國情學初探

63.日語語言學畢業論文答辯一般會問什么問題

64.日語語言學:慣用語的構成形式

65.語法作用及使用特征,日語語言學論文

66.日語語言文學

67.現代日語語言學前沿

68.18考研咨詢帖日語語言文學考研

69.日語語言學考點歸納

70.日語語言學入門教案

71.日語語言學講義

72.從原型理論看日語語言學術語“外來語”外延的模糊性

73.南師大日語語言學考研真題

74.日語語言學應用研究

75.語言學中的科學方法論

76.日語語言學碩士論文精彩:《分析日語語言"沉默"文化的特點》

77.北外日研中心日語語言文學專業研究生學習主干課程描述

78.日語語言學前沿叢書:日語敬語新說    

79.現代日語語言學前沿

80.2008年日語語言學研究動態

81.2012年深圳大學日語語言學、日本文學考試大綱

82.江西師范大學日語語言文學專業學術型碩士研究生培養方案

83.深圳大學日語語言文學專業碩士研究生培養方案   

84.上海海事大學日語語言文學專業在職研究生培養方案

85.言外的語言學:日語語用學

86.南京大學日語語言文學考研參考書目

87.日語語言文學碩士點專業介紹及導師簡介

88.2015云南大學050205日語語言文學考研專業目錄及考試科目

89.大連理工大學2014年考研日語語言文學研究方向

90.北京外國語大學日語語言文學

91.adobe日語語言包

92.華中師范大學日語語言文學

93.華中師范大學考研日語語言文學好嗎

94.笹川杯全國高校日語語言文化知識大賽

95.2014年笹川杯全國高校日語語言文化知識大賽

96.日語語言文學在職研究生

97.日語語言文學專業商務日語方向在職研究生課程進修班

98.浙江工商大學日語語言文學

篇10

關鍵詞:日語 語言文學 家園意識分析

中國與日本是隔海相望的友好近鄰,兩國的文化具有深層的底蘊與廣泛的共同點。日本文化一直受到中國歷史文化的熏陶及影響,從而保留了很多中國歷史傳統文化中的固有印記。但隨著日本明治維新的開展,日本文化開始受西方思潮的影響,因此帶有明顯的西方文化特點。在一定時期內,日本還存在本國文化與西方文化交流碰撞的現象,兩種文化最終融合形成了日本先進的社會主流文化。通過對日語語言文學的藝術特點及發展規律進行研究,我們可以看到日本國內主流意識形態的發展演變過程,進而完善我國的日語語言文學研究來了理論體系。

一.日語語言文學的主要特點

1.1日語語言文學中具有明顯的語言標記

研究日語語言文學的發展歷程我們可以發現,日語語言文學在很多方面都受到了中國傳統文化的影響,因此帶有中國傳統文化鮮明的特點及固有的印記。日本自從明治維新以來開始打破閉關鎖國的局面,西方文化開始涌入日本,進而對日本的語言文學發展帶來了重大的影響。日本的文字雖然與中國有很多共同點,但日語的發音及拼寫規律與漢語有著本質的區別,因此日語語言文學便帶有鮮明的印記[1]。日語語言文學的發展史并不是簡單新陳代謝的過程,而是新舊文化不斷交替融匯的過程。

1.2強烈的社會特征是日語語言文學的又一特點

不管是早期日本的作品還是日本的近現代作品,都在文學中表現出了強烈的社會性,這是日語語言文學的一個重大特點。日本的近現代文學作品,都會集中地展示日本歷史發展每個階段的社會現狀,及表達對未來的向往與憧憬。由于受日本地域的影響,日本的文學作品與時代的變遷息息相關。日本的文學作品呈現出了城市化的傾向,一般是以經濟、政治、文化的中心京都為時代背景。直到日本進入江戶時代,日本的武士開始成為新的貴族,進而登上歷史舞臺,武士中的一些從事文學創作的人便帶動了國內文學創作中心的轉移。

1.3日語語言文學中常常飽含濃厚的家園意識

縱觀日本文化的發展進程,日本非常重視家庭,他們認為家庭是促進社會發展、穩定的重要因素,也是維系情感的重要紐帶[2]。因此,在很多日本的早期創作作品中,都會蘊含濃厚的家園意識。特別是以表達離愁別緒及思鄉為主要情感的抒情詩歌,這些作品將作者對家庭的眷戀、對親人的思念充分地展現出來。特別是在日本近代以來,由于日本國民受到戰爭的襲擾及摧殘,家園遭受了嚴重的破壞,進而這個時期的文學作品就將日本人民對家園的深深眷戀之情抒發得淋漓盡致。由此可見,在日語語言文學中,有許多作品都以家園為題材,進而賦予了日語語言文學創作的主要特點。

二.日語語言文學中家園意識分析

2.1家園具有安寧的象征意義

正像前文所說的那樣,家園是日語語言文學創作中的一個重要題材。無論是早期日本的文學作品,還是日本近現代的創作作品,家園始終被文學家賦予了安寧的象征。這種安寧不僅僅是對生活的安寧,更是內心深處的那片寧靜。日本在近代以來,它的社會發展歷程并不是一帆風順的,從黑船來航事件,佩里叩關以來,日本的閉關鎖國局面被打破。日本的農耕文明開始被西方先進文明所侵襲,進而使得社會發展方式發生了重大的變革,從而導致了農耕文化給日本國民所帶來的安全感及安寧感意識被完全打破[3]。等到了二十世紀,日本軍國主義的崛起給世界人民帶來了重大的災難,也給日本本國帶來了嚴重的浩劫。因此,日本人民對家園的安寧有著前所未有的渴望,這可以從這一時代的文學作品中得到體現。

2.2家園在日語語言文學中有縮小的意識特點

縮小意識是日語語言文學中的一個典型特點,日本文學家善于將很多大的事件、認識及觀念通過一些特殊手法來把它們縮小到家園之中,通過以小見大的方式來表達作者對社會及人生的感觸。在日本文學家的筆下,所寫的家庭飽含著無限的親情,是日本人民內心最美好的象征。

三.結語

家園意識是日語語言文學創作的重要特征,可以將日本人民對美好家園的追求與向往表現出來。所以,我國在研究日語語言文學時,要從作品創作的家園意識出發,進而不斷完善我國對日語語言文學的研究理論體系。

參考文獻

[1]王正鴻.論日語語言文學中的家園意識[J].時代教育,2013,17:131.

[2]蔡嘯.日語語言文學中的家園意識探究[J].金田,2014,02:317.