跨文化交際茶文化語言學(xué)背景分析
時(shí)間:2022-08-12 11:08:54
導(dǎo)語:跨文化交際茶文化語言學(xué)背景分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【摘要】茶文化是我國(guó)非常重要的一種傳統(tǒng)文化,茶產(chǎn)業(yè)也是我國(guó)眾多產(chǎn)業(yè)鏈中不可忽視的一條產(chǎn)業(yè)鏈。在當(dāng)今社會(huì),隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,我國(guó)在進(jìn)行茶葉出口的過程中,也可以通過跨文化交際的方式完成對(duì)于我國(guó)茶文化的傳播。由于當(dāng)前國(guó)際通用語言是英語,因此,在進(jìn)行文化傳播的過程中,我國(guó)也必須要針對(duì)英語教學(xué)模式的策略進(jìn)行相應(yīng)的研究。本文主要針對(duì)跨文化交際過程中茶文化的通用英語與專用英語進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;茶文化;通用
英語茶文化是我國(guó)眾多文化中的一種,至今我國(guó)的茶文化已經(jīng)傳承了整整幾千年,茶文化不僅為我國(guó)帶來了經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也是我國(guó)傳統(tǒng)文化的一種重要體現(xiàn)。目前,我國(guó)是國(guó)際上一個(gè)茶葉出口的大國(guó)。歐盟的許多國(guó)家,都會(huì)對(duì)中國(guó)的茶葉進(jìn)行進(jìn)口,即便是我國(guó)周邊的東南亞國(guó)家或是亞洲國(guó)家也經(jīng)常從我國(guó)進(jìn)行茶葉進(jìn)口。我國(guó)在進(jìn)行茶葉出口的過程中,也可以通過計(jì)劃性、科學(xué)性的方式來完成對(duì)于我國(guó)茶文化的有效傳播,從而實(shí)現(xiàn)跨文化交際中的茶文化傳播。
一、跨文化交際與茶文化的意義
1.跨文化交際。所謂跨文化交際,就是兩個(gè)或兩個(gè)以上身處于不同文化環(huán)境與文化背景下的人進(jìn)行的交際活動(dòng)。近年來,隨著“地球村”的逐步形成,跨文化交際也在不斷發(fā)展,越來越多的學(xué)者將跨文化交際融入了語言學(xué)的研究領(lǐng)域中,并針對(duì)于此提出更多的研究角度與思考方向。跨文化交際的過程中,首先需要保證兩個(gè)或多個(gè)交際者的文化背景不同。在進(jìn)行交際的過程中,不同文化背景的人進(jìn)行跨文化交際的順利程度也各不相同。例如,中國(guó)本土文化與歐美文化之間往往存在著較大的差異,甚至在雙方進(jìn)行交流的過程中可能會(huì)出現(xiàn)表達(dá)失誤的情況,這是因?yàn)橹袊?guó)本土文化與歐美文化之間就具有較大的差異性。而中國(guó)人與亞洲的周邊地區(qū)國(guó)家進(jìn)行跨文化交流時(shí),往往能夠取得較好的效果,這是因?yàn)橹袊?guó)與亞洲的周邊地區(qū)之間存在著更多的文化共享與價(jià)值取向。2.茶文化。目前東方茶文化與歐美國(guó)家的茶文化存在著較大的不同。首先,就茶文化的歷史來說,我國(guó)的茶文化起源于漢朝甚至更早,是世界上最早出現(xiàn)茶文化的國(guó)家。明清時(shí)期,我國(guó)的茶文化已經(jīng)從王公貴族推廣到了平民百姓。而英國(guó)的茶文化,是在16世紀(jì)中期,茶葉傳進(jìn)英國(guó)后才產(chǎn)生。最初,茶葉在歐美國(guó)家被當(dāng)作非常珍貴的奢侈品,只在貴族圈子中小范圍地流行。后來隨著新航路的開辟,英國(guó)國(guó)土內(nèi)茶葉逐漸增多,才使更多的英國(guó)人能夠飲用茶。在最開始,歐美國(guó)家進(jìn)行放松、娛樂時(shí),會(huì)選擇飲茶,隨著茶葉的增多,歐美國(guó)家自上而下地刮起了飲茶之風(fēng),飲茶不僅受到了王公貴族的喜愛,也受到了平民百姓的青睞。其次,就茶文化的習(xí)俗而言,我國(guó)的茶文化習(xí)俗有著許多類型,例如敬茶、茶道等,而歐美國(guó)家的傳文化習(xí)俗主要包括茶話會(huì)、下午茶等。第三,在中國(guó)人飲茶時(shí),更傾向于采用開水進(jìn)行泡茶,直接進(jìn)行飲用,而歐美國(guó)家在飲茶時(shí)并不會(huì)選擇清飲,而是會(huì)選擇在已經(jīng)沖泡好的清茶中加入牛奶、蜂蜜等佐料后再進(jìn)行飲用。中國(guó)人在進(jìn)行飲茶活動(dòng)的過程中,所追求的是修身養(yǎng)性、天人合一,而歐美國(guó)家在進(jìn)行飲茶時(shí),更注重的是對(duì)于愜意生活的享受,這些都是在進(jìn)行跨文化交際過程中不能不關(guān)注的問題。
二、跨文化交際中茶文化國(guó)際傳播的語言學(xué)背景分析
1.全球化進(jìn)程破壞的是原生態(tài)環(huán)境。隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化的加快,以西方強(qiáng)權(quán)為代表的“英語”,已經(jīng)逐漸成了世界上最通用、使用范圍最廣的語言。《語言的消亡與消失原因與環(huán)境》中指出,許多使用人數(shù)較少的語言必須要通過政府或機(jī)構(gòu)的有效管理與規(guī)劃才能夠進(jìn)行流傳。目前我國(guó)的漢語以及茶文化語言體系在全球化的進(jìn)程中,屬于一種較為弱勢(shì)的語言。在針對(duì)茶文化進(jìn)行跨文化傳播時(shí),只有通過精準(zhǔn)傳播的傳播方式,針對(duì)“專用英語”與“通用英語”進(jìn)行有效區(qū)分,精準(zhǔn)針對(duì)茶文化傳播的受眾進(jìn)行有效鏈接,才能夠真正實(shí)現(xiàn)國(guó)際化。2.一帶一路戰(zhàn)略向談文化,國(guó)際化的傳播提出了語言反思要求。一帶一路戰(zhàn)略的出臺(tái)意味著我國(guó)茶文化傳播逐漸趨向?qū)I(yè)化、國(guó)際化、規(guī)范化。我國(guó)的茶文化在幾千年前就已經(jīng)出現(xiàn),并且一直在不斷發(fā)展與完善。因此,在進(jìn)行茶文化的跨文化傳播過程中,需要從生活方式意義上進(jìn)行國(guó)外受眾生活的嵌入,才能夠真正體現(xiàn)我國(guó)茶文化的國(guó)際影響力。在我國(guó)高校進(jìn)行英語語言教學(xué)過程中,一直都存在著ELE與ESP兩種教學(xué)思路。ELE是指通過進(jìn)行英語語言學(xué)習(xí)的方式來提高學(xué)習(xí)者的人文素質(zhì),在這種教育方式下博雅教育是ELE教育方式的代表;ESP則是通過專業(yè)的英語教育,針對(duì)學(xué)生從事英語專業(yè)學(xué)習(xí)與研究的學(xué)術(shù)能力進(jìn)行有效培養(yǎng)的教學(xué)模式。在進(jìn)行英語語言教學(xué)的過程中,這兩種教育模式由于教育指向性的不同,分別代表不同的立場(chǎng)。但是針對(duì)跨文化交際中茶文化的傳播有對(duì)應(yīng)的英語教學(xué)而言,有必要針對(duì)這兩種教學(xué)模式進(jìn)行一定的均衡。
三、跨文化交際的過程中,茶文化傳播對(duì)待通用英語與專用英語的主要立場(chǎng)
1.以茶文化傳播的具體功能靈活選擇英語教學(xué)模式的策略。在當(dāng)今社會(huì),隨著經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代的逐步形成,世界上也出現(xiàn)了新的市場(chǎng)秩序格局。這是我國(guó)茶文化傳播的一個(gè)非常良好的平臺(tái)。我國(guó)茶文化在進(jìn)行對(duì)外傳播的過程中,不僅具有商務(wù)功能,還具有一定的大眾傳播功能。另外,我國(guó)通過對(duì)于茶文化的傳播,還能夠針對(duì)國(guó)際秩序進(jìn)行有效地塑造。因此,我國(guó)針對(duì)茶文化進(jìn)行跨文化傳播的活動(dòng),是一種非常有效的,具有多種功能的文化傳播活動(dòng)。那么在進(jìn)行茶文化的跨文化傳播的過程中,英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)采用通用英語模式,還是應(yīng)當(dāng)采用專門用途英語教學(xué)模式呢?針對(duì)英語教學(xué)模式進(jìn)行選擇時(shí),必須要對(duì)于茶文化的傳播與實(shí)踐、茶文化傳播的語境進(jìn)行思考。例如,在針對(duì)職業(yè)技術(shù)院校的學(xué)生進(jìn)行教學(xué)時(shí),教師必須要注意到,這部分院校在設(shè)立之初就偏向于實(shí)際應(yīng)用的教學(xué),因此,在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí),也需要針對(duì)專門用途英語這一模式進(jìn)行有效的側(cè)重,例如,在進(jìn)行茶文化傳播的過程中,教師可以以茶文化為基礎(chǔ),針對(duì)茶文化中某個(gè)具體的、帶有較強(qiáng)商務(wù)性的功能進(jìn)行有效地教學(xué)布局,即在教學(xué)過程中應(yīng)用“ESP專用英語”。而如果在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí),教師所面向的是普通高等學(xué)校的學(xué)生,或是針對(duì)英語語言進(jìn)行研究的學(xué)生,就需要針對(duì)“ELE通用英語”的教學(xué)思路進(jìn)行有效的研究,并使其的英語得到有效的應(yīng)用。通過這樣的方式,使茶文化的哲學(xué)屬性與文化屬性得到有效的突出,而對(duì)于茶文化的商務(wù)屬性則可以在教學(xué)的過程中,選擇略講或者不講。2.通用英語與專用英語進(jìn)行有效的組合與搭配。我國(guó)的茶文化并不是單一的線性文化體系結(jié)構(gòu),在茶文化進(jìn)行傳播的過程中,一方面其具有宏觀的、哲學(xué)層次上的價(jià)值觀,中國(guó)茶文化可以針對(duì)儒、道、佛三家思想進(jìn)行具體的體現(xiàn),并完成三家思想的倫理架構(gòu);另一方面,茶文化也是一個(gè)學(xué)科非常復(fù)雜,未進(jìn)行高度分化,精細(xì)化存在專門的學(xué)科。茶文化中不僅涵蓋了茶的人文知識(shí),還涵蓋了茶的藝術(shù)、茶的科學(xué),從經(jīng)濟(jì)層次上來說,茶文化還包括了茶的產(chǎn)業(yè)與茶的管理,這些不同層次、不同方向的專業(yè)知識(shí),共同組成了茶文化。從整體來講,茶文化其實(shí)是一個(gè)雙線交叉行的、博大精深的文化體系結(jié)構(gòu)。因此,從茶文化的內(nèi)涵以及其對(duì)外傳播角度而言,不能夠僅僅應(yīng)用某一種教育模式進(jìn)行教學(xué),而應(yīng)當(dāng)將“ELE通用英語”與“ESP專用英語”進(jìn)行有效結(jié)合。這點(diǎn)不僅體現(xiàn)在通用英語與專用英語在進(jìn)行茶文化語言教學(xué)過程中的選擇方面,還體現(xiàn)在茶文化知識(shí)自身所具有的社會(huì)化教學(xué)、文化傳播、茶文化人才培育等多個(gè)方面。因此,在進(jìn)行英語教學(xué)的過程中不能夠?qū)⒉栉幕膬煞N教學(xué)模式相對(duì)立,而應(yīng)當(dāng)將這兩種英語教學(xué)模式進(jìn)行有效的結(jié)合,通過科學(xué)合理的混合搭配,使英語教學(xué)模式能夠傳承對(duì)于茶文化傳播的任務(wù)。3.基于茶文化受眾需求的專用英語教學(xué)模式策略。當(dāng)前我國(guó)的教育模式發(fā)生了巨大轉(zhuǎn)變,教師在進(jìn)行教學(xué)的過程中,不再采用傳統(tǒng)的教學(xué)方式進(jìn)行教學(xué),而是使學(xué)生通過學(xué)習(xí)完成對(duì)于自身素質(zhì)教育的提升。教師所進(jìn)行的一切教學(xué)行為,都是為了使學(xué)生能夠進(jìn)行全面的,可持續(xù)的發(fā)展,提升自身的綜合素質(zhì),讓學(xué)生能夠通過學(xué)習(xí)完成自身素質(zhì)的培育,成為一名全面型人才。因此在教師進(jìn)行茶文化的國(guó)際傳播領(lǐng)域,外語人才培養(yǎng)和塑造的過程中,不能夠僅僅以教師的主觀意識(shí)為教學(xué)手法的唯一選擇渠道,還需要針對(duì)學(xué)生的知識(shí)需求進(jìn)行有效傾聽。近年來,我國(guó)學(xué)術(shù)界通過對(duì)高校學(xué)生展開問卷調(diào)查、實(shí)證研究等方式,對(duì)于學(xué)生的知識(shí)需求進(jìn)行了有效研究。通過研究發(fā)現(xiàn),目前的高校學(xué)生相對(duì)于通用英語,更傾向于學(xué)習(xí)專用英語。也就是說,目前的高校學(xué)生更加側(cè)重于在學(xué)習(xí)的過程中,針對(duì)特定方向的英語專業(yè)知識(shí)進(jìn)行有效學(xué)習(xí),就茶文化的國(guó)際化傳播而言,也具有相同的特點(diǎn)。因此,在進(jìn)行跨文化交際的過程中,不能夠針對(duì)英語教學(xué)模式進(jìn)行盲目的選擇。在進(jìn)行英語教學(xué)模式選擇的過程中,必須要針對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,學(xué)習(xí)興趣以及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等因素進(jìn)行研究,并加以充分的考慮。在進(jìn)行英語教學(xué)的過程中,保持一定程度上的專門英語教學(xué)模式存在,并確保高等教育序列中的學(xué)生在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的過程中,可以獲得到有關(guān)于茶文化傳播方面的知識(shí),保證這些知識(shí)的專業(yè)性較強(qiáng),具有一定的具體性。例如可以從“中英茶文化風(fēng)俗的差異”“中英茶具區(qū)別”展開英語教學(xué),使學(xué)生在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的過程中能夠完成口語練習(xí),提升學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程中的專用性。
結(jié)語
在我國(guó),針對(duì)跨文化交際中茶文化的傳播方面,尚且沒有研究出具有一定對(duì)應(yīng)性的主導(dǎo)型英語教學(xué)模式。從目前的英語教學(xué)情況上來看,英語教學(xué)實(shí)際上就是圍繞著人類社會(huì)的分化與細(xì)化而展開的、具有一定對(duì)應(yīng)性的分化與細(xì)化。在我國(guó)茶文化國(guó)際傳播的過程中,關(guān)于教師在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí),究竟是采用通用英語教學(xué)模式進(jìn)行英語教學(xué),還是采用專用英語教學(xué)模式進(jìn)行英語教學(xué)的爭(zhēng)論,還會(huì)繼續(xù)下去。因?yàn)槭鼙姴煌瑢W(xué)習(xí)者的不同,教學(xué)隊(duì)伍組成的不同,這一話題必然會(huì)充滿不同的看法。但是無論從何種角度出發(fā),教育工作者都需要意識(shí)到,教育工作過程中所傳授的知識(shí),事實(shí)上都是來自生活,取之于生活,那么在進(jìn)行支持的社會(huì)化傳承的過程中,也必須使所傳授的知識(shí)能夠回歸于生活,應(yīng)用于生活,走實(shí)踐化的道路。
參考文獻(xiàn):
[1]高曉靜.淺析跨文化交際中茶文化的通用英語與專用英語[J].福建茶葉,2019(1):235-236.
[2]李東君.淺析英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)模式——以茶文化對(duì)外傳播為例[J].福建茶葉,2018(3):195.
[3]殷娟.中西茶文化在跨文化交際中的英語表達(dá)能力研究[J].福建茶葉,2018(4):237.
[4]劉婧.跨文化交際視角下茶文化在高校英語教學(xué)中的融入[J].福建茶葉,2019(6):189.
[5]胡公博.在大學(xué)英語中尋求專用英語與通用英語的平衡[J].科教文匯(上旬刊),2015(12):150-152.
[6]張斐瑞.從通用走向?qū)S?高校英語教學(xué)改革之路——王立非教授訪談錄[J].山東外語教學(xué),2015(2):3-8+2.
[7]文秋芳.大學(xué)英語教學(xué)中通用英語與專用英語之爭(zhēng):問題與對(duì)策[J].外語與外語教學(xué),2014(1):1-8.
作者:崔雨欣