韓語課程總結范文

時間:2023-04-08 05:53:09

導語:如何才能寫好一篇韓語課程總結,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

韓語課程總結

篇1

關鍵詞:創新;韓語翻譯課程;問題研究

一、韓語翻譯課程中出現的問題

翻譯是通過實踐自己習得的一些東西,而不是固定于某一種方法技術來實現的。目前中韓韓中翻譯中存在的一些問題體現在了韓語翻譯課程中,以下對韓語翻譯課程中中韓韓中翻譯的問題進行總結整理。

(一)詞匯的亂用

詞匯是表達含義的基本單位之一。正確地使用詞匯才能傳達正確的含義。韓國的詞匯曾受到中國詞匯的廣泛影響。韓國文字的構成中,漢字詞占據了70%,這對母語為漢語的學習者來說相對比較容易。隨著韓文的不斷發展,韓文中的漢字詞與相對應的漢語存在著一定的區別,很多中國的韓語學習者在使用韓語時,會將漢字詞與漢語混淆,造成在翻譯中的一些誤區。例如??這個單詞的漢字詞含義為“空港”,而將之翻譯成漢語時“機場”更符合中國人的說話習慣。詞匯的不恰當使用是目前韓語翻譯課堂上的一大問題。

(二) 受母語的影響過深

母語是學習者最習慣的一種語言表達方式,同時也是對學習者影響最深刻的一種語言形式。在學習一門外語時,很多學習者都會將母語和所學習的語言進行比較,這樣可以快速地熟悉所學習的語言,但也會存在著一些缺點,就是不能完全理解所學習的語言。在中韓韓中翻譯的過程中,很多韓語學習者都受到了母語漢語影響。在語序方面,中韓的語言順序不同,韓語的語言順序為主賓謂,而漢語的語言順序為主謂賓。在母語順序的干涉下,很多韓語學習者會在翻譯方面出現語序的錯誤。在修飾語方面,韓語的修飾語較長,漢語的修飾語則相對較短,韓譯漢的過程中主要將較長的修飾語分開來翻譯。在母語的影響下,很多韓語學習者會直接進行翻譯,這樣修飾語部分會顯得過于冗長。

(三)韓國文化知識的不足

在學習語言方面,除了要夯實語言基礎,了解對方國家的文化知識也是非常重要的。學習者達到一定水平后,應注重文化知識的加強,豐富的文化知識使學習者更能扎實地掌握對方國家的語言。中韓韓中翻譯課堂上,對俗語、歇后語等的翻譯是一大難題。很多韓語學習者將大量的精力放在了詞匯、語法的學習上,忽視了對韓國文化的學習,而韓國文化的重要表現之一就是俗語、歇后語等。每一個俗語、歇后語的形成都有一個韓國文化的由來。由于對韓國文化知識的不了解,學習者對俗語、歇后語特別的生疏,因此在翻譯的過程中也會遇到很多困難。

(四)標點符號的亂用

在語言的學習與寫作中,標點符號是解讀文章含義的重要要素之一。漢語的標點符號多種多樣,在漢語寫作與理解中是非常重要的一部分;韓語的標點符號也影響著韓文段落的含義。漢語與韓語兩種語言有其各自的標點符號體系,部分符號有著相同的含義,例如“,”號,在漢韓語體系中都有著停頓的作用;但兩種語言體系中也有不同的符號標志,例如表示句子結束時,漢語的標點符號為“。”;而韓語的標點符號為“.”。很多韓語學習者沒有掌握好標點符號的使用,在翻譯過程中亂用很多符號。

二、創新性解決翻譯課程中出現的問題

以上列述了韓國語翻譯課程中出現的諸多問題,下面從創新性的視角就這些問題提出一些改革的建議意見,希望對解決上述問題有所幫助。

(一)加大韓國文化課的課時

目前開設韓國語課程的高校逐漸增多,其中主要以韓國語基礎課程為主,包括語法、閱讀等,在韓語學習者三四年級的時候也相對開設一些其他課程,如商務韓語、韓語概況等課程,其中也包含韓國文化課程,但這些課程的課時相對較少,一周平均2-4課時,這在一定程度上削弱了學生對文化課程的重視度,因此需加大文化課的課時比例,增加學生們對韓國文化的興趣,從而達到加強學生翻譯能力的目的。

(二)授課時增加韓語的使用

在韓語課堂上,大部分教師的授課語言為漢語。使用漢語授課的好處是可以讓學生能更準確清晰地去理解文章或語法的含義,但課堂上漢語的過多使用也會降低學生對韓語的熟悉度,因此在課上教師多使用韓語授課,可以增加學生的韓語習得能力,在潛移默化中提高學生的韓語聽力翻譯等能力。

(三)重視韓語的其他基礎知識

韓語課堂上最重視的部分就是詞匯、語法的教授,但除了這些基礎知識以外,還存在著如標點符號等其他基礎知識,這些知識在課堂上往往被忽略掉。韓語的標點符號沒有漢語的豐富,這也在一定程度上導致學習者和教師在學習教授韓語的過程中忽略了對它的了解與學習。加強和重視這些基礎知識,才能使學生更全面地掌握韓語,增強學生的翻譯能力。

三、結語

本文從韓語翻譯課程中存在的問題出發,總結整理了韓語翻譯課程中的問題,并對所出現的問題提出了一些創新性的解決意見建議。韓語翻譯課程是在基礎課程的基礎上增設的課程種類,主要目的在于提高學生的翻譯水平,使學生更熟練地掌握使用韓語。只有完善解決翻譯課程中所出現的問題,才能更全面地提高學生的韓語能力,培養出符合社會需要的全方位人才。

參考文獻:

[1]王慶云.韓語專業翻譯課程教學中的實踐能力培養研究[J].科技創新導報,2014.10.

[2]劉博杰.韓語翻譯課程教學改革調查研究[J].湖北函授大學學報,2014.9.

篇2

關鍵詞: 多媒體技術韓語視聽說教學應用

隨著1992年中韓兩國建交及兩國關系的親密化,國內特別是山東省內大量高校先后設立了韓語(朝鮮語)專業。國內的韓語教學也隨之得到迅猛發展。隨著時代的發展,科學技術取得了突飛猛進的進步,而這些技術也正逐漸地走進課堂,走進韓國語教學。近幾年來,多媒體技術輔助教學提高了韓語教學的質量與水平,成為了培養優秀韓語人才的重要保證。特別是韓語視聽說這門課程,更是依靠多媒體教學的典型課程。

一、韓語視聽說課程的特點

韓語專業是要培養適應社會主義市場經濟需要的,具有良好的韓語實用基本技能,具有從事現場翻譯、涉外文秘等工作的基本能力,適應我國發展外向型經濟需要的實用型人才。韓語視聽說作為韓語專業的一門核心課程,也要緊緊圍繞這一目標進行教學設計。因為韓語視聽說課程著重是要培養及提高韓國語專業學生的視、聽、說等綜合能力,所以本課程應該充分利用現代多媒體語音教室先進的聽力教學設施和語音教學軟件,主要以韓國影視劇等視頻、音頻資料為載體進行授課。課程的這一特殊性就決定了要想有較理想的教學效果,就必須充分利用先進的多媒體技術。

二、多媒體技術在韓語視聽說教學中的優勢

1.渲染課堂氣氛,有助于激發學生學習的興趣。

“興趣是最好的老師”,把多媒體技術運用于韓語視聽說教學,最大的效果無疑是提高了學生對這門課的學習興趣。在其他課程的教學過程中,老師一般還是按照傳統的教學方式,以基礎韓語課為例,往往是老師先講解單詞、語法,然后領讀、分析課文,做課后練習最后讓學生記單詞背課文。而且每一課內容都按照這一程序進行,可想而知,學生學習的積極性及興趣肯定不高,不會主動積極參與課堂活動。但視聽說課程則一般在數字化語音室使用多媒體教學,通過有趣的視頻、音頻資料,提供圖、文、聲、像并茂的多種豐富的教學形式,把枯燥無味的韓語單詞、語法、句子等制成有聲有圖、形象生動的電子課件,能充分調動學生的多種感官,提高學生接受信息的質量和效率,激發學生的學習興趣。

2.增加課堂容量,提高學生學習效率。

把多媒體運用于韓語視聽說教學,可以增加學生對知識點的獲取量。老師可以通過網絡視頻、圖片或自己制作的課件,向學生展示和韓國相關的大量材料,讓學生更直觀、更全面地了解韓國。學生通過影視、圖片等資料,能獲得很多單純依靠課本根本了解不到的各類信息。老師迅速地把課程資源顯現在學生面前,既可以大量節省教師講課、板書的時間,又可以使教師傳授更多的知識,在一定程度上增加課堂的容量,并能取得較好的教學效果。此外,學生直接從視頻、圖片上獲取的知識比單純從課本上獲取知識印象要更加深刻,這樣不僅增加了課堂教學容量,而且提高了學生學習韓語的積極性和學習效率。

3.影視教學幫學生明辨是非,樹立正確、積極的人生觀。

在韓語視聽說的教學過程中,影視教學占有十分重要的比重。影視教學,不僅可以提高學生韓語聽力、口語水平,更為重要的是對學生的世界觀、價值觀、人生觀等方面產生積極的影響。課堂上,老師選擇優秀的、有教育意義的韓國影視劇讓學生賞析,會有意想不到的收獲。一部好的影片就像一位良師益友,能對學生們產生積極的影響,增強學生們的意志,幫助學生們樹立一個積極、樂觀的人生態度。比如,前段時間我在上課時給學生放過一部名為《娘家母親》的韓國電影,影片講述了一位母親和她身患絕癥女兒的故事,整部影片以母愛的偉大為主題,學生看完后感動得熱淚盈眶,通過影片想到了自己的母親,知道了母愛的偉大。通過影片,他們也都勢必會學到要感恩自己的父母。

三、提高課堂教學效率

自從《韓語視聽說》這門課程與現代信息技術相結合,充分利用多媒體課件授課之后,取得了較好的教學效果。教研室教師在授課時明顯感到學生上課的積極性、上課狀態比以前好了很多。學生從以前的被動學習變成了喜歡上這門課程從而主動學習。學生的學習效率明顯提高。教師在收集、準備各種音像、視頻、圖像等授課資料的同時,自身也從中學到了很多以前并不了解的東西,對自身業務水平的提高也有很大的幫助。課下和學生們交流的過程中我們了解到現在學生最喜歡上的課程就是視聽說課程,他們覺得上課沒有壓力,老師準備的材料豐富、有意思,不僅能學到專業知識,還能欣賞到韓國經典影視劇,深受學生們的喜愛。

四、多媒體韓語視聽說教學中應注意的問題

矛盾都具有普遍性,同樣,多媒體教學亦是如此。多媒體教學可以提高學生學習的興趣,豐富課堂教學內容,提高學生的整體素質,彌補了傳統韓語教學方式的一些不足,但是,如果不能正確地使用,就會帶來一些負面影響,所以,在韓語視聽說多媒體教學中,我們也應該注意以下幾點。

1.教師在選取視頻影像資料時,切不可隨心選擇。

好的影視作品可以催人上進,對學生產生積極的影響,但也有部分影視作品充斥著暴力、血腥的鏡頭,這樣的作品也有可能對學生產生負面影響。所以,選擇影視資料時要慎重,盡量選擇有教育意義,能夠引發學生共鳴的好的影視作品。

2.使用多媒體教學,不能忽視了教師的主導作用。

在韓國語視聽說教學過程中,因為老師上課多是使用音頻、視頻等影像資料,讓學生看、讓學生聽的時間較多,所以容易忽視老師的作用。老師應提前給學生布置好任務,讓學生帶著任務去看、去聽,這樣學生才會有目的性。不能一上課就把準備的視聽資料播放給學生而教師不做任何的指導。

3.應當堅持適當、適度的原則,做到多媒體教學與傳統教學模式的有機結合。

多媒體在韓語視聽說教學過程中固然重要,但我們也不能忽視傳統的教師的講解。在課堂上不能過于依賴多媒體,它只是教師上課的一種手段和載體。

總之,多媒體已經成為韓語視聽說教學不可缺少的主要教學手段,對于多媒體教學,我們應該不斷地思考總結,充分發揮它的優勢,但要盡量減少它的負面影響。只要我們運用得合理、得當,多媒體無疑就會在韓語視聽說教學中發揮越來越重要的作用。

參考文獻:

[1]盧廣偉.淺論多媒體技術在韓語教學中的應用,消費導刊,2010-03:139.

篇3

摘要:隨著中韓兩國各層面交流的深入發展,國內學習韓語的人員劇增,韓語市場雖受過一定程度的打擊,但還是在以驚人的速度恢復成長。為了更好地順應市場要求,韓語教學工作中擺脫固有語言學習思維,研究新思路、新課堂的呼聲越來越高。

關鍵詞:韓國語市場調研; 漢字詞學習方法

一、從中韓交流看韓國語學習現狀

近年來,中韓政治關系不斷的得到改善,與此同時,中韓兩國經貿合作規模也不斷擴大,目前中國是韓國最大貿易伙伴,韓國是中國第三大貿易伙伴。此外,韓國也一直都是中國的最大投資國,據有關數據統計,目前在華韓國投資企業超過10萬家。

如此,韓企步入中國后,韓語便緊隨其后滲入中國。隨著中韓政經關系不斷密切和深化,一方面,很多企業在選拔具備語言能力跟專業素養后,會相繼開展對員工的培訓工作,以達到員工跟韓國文化的深度融合,成為真正的中韓交流使者;另一方面,某種程度上已接受過韓國文化洗禮的韓語愛好者更堅定了學習韓語的道路,不管自己是喜歡韓語還是韓國的文化,不管是為了就業還是留學,都不同程度的在為學好韓語、提高韓語水平尋求方法努力著。有很多人選擇自學或是培訓,也有些人選擇把自己直接放在韓國,在完全陌生的環境中逼迫自己快速學習。但是最大眾化的選擇仍然是接受語言培訓。以致韓語培訓市場持續升溫,一度成為京津、長三角及珠三角一帶學習的一股新浪潮。

二、教學課堂總結

自從進入培訓機構從事韓語教學工作以來,每一堂課都是我總結教學經驗,摸索適合山東人學習韓語方法的寶貴時間,盡管每位學員對于韓語的掌握或者說資質不同,但是只要充分了解韓語的單詞以及語法構成背后的深層含義,再結合每位學員理解韓語的方式不同,就可以很快的找到突破點,使其少走彎路,盡快用適合自己的方法掌握韓語,是本來已有“世界上最簡單語言”定義的韓語的學習變得更為簡單。

(一)韓語字母發音的快速掌握。每一所培訓機構都會有一個共同點,那就是語言類基礎課程的比例在同類課程當中占得比重是最高的,初中高級課程比重基本呈“金字塔”式上升。因為大家都非常重視語言發音的鞏固。就如同一項重大工程要求根基必須非常穩固。因此,在無數遍韓語入門的課堂上我接觸到了不同的學員,久而久之,我發現了韓語教學跟漢語以及英語教學的差別,在此淺談一下。

必須要承認的一點,課堂上不乏具有語言天賦的學員,既要帶好這一部分學員,又要讓每一位學員完全掌握本次課內容,所以我選擇“細化”的教學方法。一來,具有優勢的學員在掌握發音要領的基礎上,可以很詳細的了解到韓語背后的含義,為以后語法的接觸理解打下基礎。這一部分學員就不會覺得課堂太過簡單,反而每次都會有不同的收獲;二來,其他學員也可以“化零為整”,牢牢地掌握發音技巧,看到自己每天的進步,那么對于以后的學習會更有信心,達到“堅持”的目的。

(二)韓語語法的真切理解。漢語是我們的母語,基本上大家很少有背著語法意義長大的,所以都會覺得漢語好簡單,在初學韓語語法的時候不免會發出復雜的感慨,即使都知道漢語是母語所以覺得簡單,其實是世界上最難的語言。所以,我便利用了這一點,將韓語的語法“漢化”。對于語言來講,各類句子成分是必須要掌握的,但是這一任務我放在了中間,前半部分只是少量穿插。核心思想式先學會如何使用再來進一步理解,最后才是深化。這樣可以發現課堂效果出乎意料的好,經過調查每一位學員的集中力可以達到90%以上,真正的學會使用韓語語法。就為以后的步驟打下堅實的基礎。

(三)韓語單詞的完美背誦。語言類的克星可以說就是單詞部分了。每人熟知的“記憶曲線”確實給一部分人提供了一種很好的學習方法,但同時也增加了一部分人對于單詞記憶的恐懼心理。大家還記得自己學習英語的時候是如何記單詞的嗎?在我的印象里就只有一支筆、一本練習冊、一個花壇,埋頭就是“背”。當時只求記住,不曾深入的尋求方法。但是韓語的學習給了我一個研究語言單詞記憶方法的機會。在韓語的學習當中,細心觀察就會發現單詞之間有很密切的聯系,抓住這根線就可以真正的記住這些單詞。

韓語的詞匯分為三大類:漢字詞(占70%)、外來語(占10%)、固有詞(占20%)。不難發現漢字詞的比重最高,換言之只要掌握了70%的漢字詞就幾乎可以熟練運用韓語了。所以在教學課堂中我著重留意韓語漢字詞的掌握方法,配合熟知的英語外來語,寥寥無幾的固有詞就可以讓每一位學員長時間記住自己所學過的韓語單詞。先來了解一下:

固有詞為韓半島人民自古以來所使用的詞, 是純韓語,也稱為韓國土語;漢字詞是借用中國漢語和日語漢字詞或自己用漢字創造的詞;外來詞單詞是指從韓語以外的所有語言中借用過來的詞匯,用韓語字母標記的單詞,多數為英語外來語。據史料考證,漢字詞很早就已進入了韓國語詞匯體系,與漢語有著密切的對應關系。所以,漢字詞的這一傳承及與其在韓國語和構詞法中的變異一直成為學術界所關心的課題。此外,隨著中國與韓半島間的經濟文化等交往的擴大,研究學者們對韓國語漢字詞的特點和翻譯進行了大量的研究工作。更有學者對中國漢語詞向韓半島傳播的過程中,韓國人民對其如何接納與吸收,并在長期的歷史進程中又是怎樣發生變異以及變異的特點如何等等問題進行了研究。由此漢字詞的掌握在韓語的學習當中的重要程度略見一斑。

我的課堂,單詞的理解記憶采用“樹干式”。從韓國語教程1冊開始,在單詞中會潛移默化的添加同一根“樹枝”上的漢字詞,分層次地慢慢積累。等每一根樹枝都可以指向主干的時候,就是學員對于不同層次的漢字詞的記憶達到一定程度的時候,就可以用“主干”這條線把所有的單詞拉緊,形成互補鏈。這樣,在學習1冊的時候單詞以及基礎語法的融合可以讓每一位學員對于韓語的掌握達到高一級的水平。如此反復,用漢字詞的掌握方法來帶動固有詞與漢字詞的記憶,使詞匯的積累達到一定程度,就會使韓語的學習事半功倍。重視、掌握漢字詞的學習方法,并將其運用的淋漓盡致,韓語更簡單。

韓語中有一句話:“真切的渴望就會實現。”了解到韓語的學習方法以及漢字詞的帶動作用,堅持下去就會有意想不到的收獲。

篇4

關鍵詞: 高職院校 韓語 課程改革

隨著1992年中韓兩國建交及兩國關系的親密化,國內特別是山東省內大量高校先后設立了韓語(朝鮮語)專業。與此同時,開設韓語專業的高職高專類院校也越來越多。這就要求我們必須高度重視高職院校韓語專業的課程建設。要提高教學質量,培養出社會真正需要的高質量的韓國語人才,僅僅依靠傳統的教學模式肯定是不行的,這就要求我們不斷進行探索,對高職院校韓語課程做出一系列改革。

一、教材改革

教材作為教師上課及學生學習的依據,它的重要性是不言而喻的。教材質量對學生學習效果的影響從某種意義上說是非常大的。目前,教材問題確實是令不少高職院校韓國語教師頭痛的一個難題。原因在于現在沒有很適合高職學生學習的教材。據了解,不少高職類院校使用和四年制本科大學相同的教材,這顯然是不合適的,因為高職學生在學習能力、理解能力等諸多方面和本科生存在著較大的差距,使用本科生的教材,對高職生來說難度、知識量等方面太大,會影響高職生的學習興趣。所以,要提高教學質量,取得較好的教學效果,教材改革是勢在必行的。這就要求我們正視高職生與本科生的差距,積極研討開發真正適合高職學生的教材。教材要注重實用性、主題性和趣味性相結合,適合目前高職院校學生的實際水平。要著重培養高職學生聽、說、讀、寫、譯綜合語言能力。

二、教學方法及手段改革

高職院校的韓語教學,不能再采用“黑板加粉筆”的傳統教學方法模式,應不斷進行深化改革。單純依靠傳統教學方式,老師在黑板上講解,學生學習的興趣不會很高,這就要求我們轉變思想,采取能激發學生學習興趣的新的教學方法及手段。

1.把多媒體技術引進課堂,提高學生學習積極性。

“興趣是最好的老師”,把多媒體技術運用高職院校韓語教學,無疑會提高學生的學習興趣。在語音室使用多媒體進行韓語教學,通過有趣的視頻、音頻資料,提供圖、文、聲、像并茂的多種豐富的教學形式,把枯燥無味的韓語單詞、語法、句子等制成有聲有圖、形象生動的電子課件,能充分調動學生的多種感官,提高學生接受信息的質量和效率,激發學生的學習興趣。同時,我們也可以精選韓國經典的影視劇作為教材,不僅能提高學生的聽力、口語水平,而且對于學生全面地了解韓國文化也會起到很大的幫助。學生學習韓語的興趣和積極性也會越來越高。

2.綜合運用“任務教學法”、“情景模擬教學法”等多種教學方法。

“任務教學法”是指按不同主題的交際化需要去組合成套的、反映完整語境的教學活動,其目的是吸引和組織學生積極參與各種與教學目標一致的活動,學生通過思考、體驗、調查、討論、交流和合作等方式,學習和使用韓語。授課老師可以采用圖片和談論案例等引入主題,然后安排任務(如韓語演講),由學生結成對子或分成小組在老師的指導下完成任務,之后共同進行分析評價,鞏固學習的知識。這種以學生為主體,教師為主導的任務教學法能使所有學生都參與到教學活動過程中,得到鍛煉的機會,提高韓語口語應用技能。

“情景模擬教學法”主要用在實踐教學中,其目的是通過對真實場景進行模擬,訓練學生的表達能力、語言應變能力和就業適崗能力。這種教學方法首先在教師指導下創設情境,由學生完成任務并進行評價。情景模擬教學法能使學生有效地將理論與實踐相結合,學以致用,盡快提高聽、說、譯等各項技能,為就業適崗做好準備。

3.運用豐富的網絡資源

隨著科學技術的不斷發展,網絡也成了韓語學習的一個非常有效的途徑。在我國及韓國都有很多供學生學習韓國語的優秀網站,我們可以充分利用這一網絡資源進行韓語教學。一方面依托國內外各大韓語網站及相關的專業網站資源,登陸并下載相關的最新信息。另一方面利用校園網將最新的相關資料上傳,學生有什么疑惑也可以傳到網上,使校園網成為老師、學生及同行相互學習交流的平臺。網絡能為學生提供大量的國內外學習信息,起到了強化課內、優化課外,激發學生自主學習積極性的作用。比較好的韓語學習網站有:

韓國語教室:由韓國駐華使館主辦,http://study.省略/

韓國新網:省略

韓國在線:韓國語學習,全面介紹韓國,http://省略/

中韓翻譯網:http://省略/index-chi.htm

漢城官方網:http://chinese.seoul.go.kr/index.cfm

韓國之窗:http://省略/

三、考試方法改革

我國傳統的考試評價方式還是以“終結性評價”為主,即“一張試卷定成績”的傳統考核方式。這種考核方式的弊端顯而易見。這種考試一方面過度強調應試能力的培養,影響學生主體作用的發揮和學習過程中能力的培養。另一方面對日常教學中的問題不能及時發現,有效改進,達不到有效促進教學的目的。所以,為了合理地解決這兩大問題,我們要進行考試改革。

應用韓語專業的學生主要是以學習韓國語并能熟練地加以應用為目的,必須特別注重學生平時工夫的積累。傳統的考核方式以學期末一張期末考試的成績作為學生一整個學期的評價標準,很明顯不能做到全面地、全方位地評價學生。這樣容易讓學生只注重學期末的考試,而忽視了本應該受到重視的平時學習。為此,我們決定以“過程性考核”為主來對學生進行客觀、全面的評價。

所謂“過程性考核”,就是教師在教學中對學生學習成果的評價不是看最后的結果,而是注重中間的考核過程。具體實施過程如下:

篇5

關鍵詞:高職學校;韓語教學;問題;對策;應用技術型人才

高職教育在進行人才培養的過程中,最為主要的特征就是以社會的發展要求作為基礎,培養出符合社會發展的應用技術型人才。在對于學生的培養中,高職院校主要是以發展學生的實際操作能力作為目標的,但是在語言學科的教學過程中,韓語的教學更應該將發展學生的語言運用能力作為培養的根本目的,并且為之后進入工作崗位或者生活打下穩固的基礎。本文的作者在高職院校進行了多年的教學,有著豐富的經驗,所以針對高職院校韓語教學所存在的問題進行了總結,并提出了自己的建議。

一、高職學校韓語教學中的主要問題

(1)韓語教學的課堂模式枯燥,煩瑣,沒有新意。在教學中,有時有的老師不懂得創新,總是按部就班地根據傳統的教學模式進行講課,課堂內容都以詞匯講解,語法分析為主,卻把語言在實際運用中會出現的問題忽略了。課堂上,時間有限,老師的單一教學模式,使得學生在課堂無法利用所學習的語言表達自己,缺乏課堂鍛煉的機會。這樣單一的教學模式,根本不能夠培養出獨立進行語言運用的韓語應用型人才。根據調查顯示,現在部分學生從高職院校的韓語專業畢業時,對于韓語的運用根本達不到基本水平,并且也對他們的就業造成了困難。

(2)老師在講課過程中過度依靠教材的現象很嚴重。教學教材是眾多資深的教學學家經過長期的教學積累而總結出的教學體會和心得,并且經過深入的研究和討論編寫出的,對于學生的學習有著重要的意義。但是老師在教學中,單純依賴于課本進行授課不利于學生進行知識的學習與理解。在各大高職院校中,每個學習的課程教學內容不同,側重點也不同,并且學生的學習能力與學習時間也是不同的。所以,根據學校教學的實際情況來看,各個學校對于教材的要求也是不同的,過度依靠教材,對于培養學生的實際操作能力是不可行的。

(3)多媒體在教學的運用程度不夠。有的老師在進行教學的過程中,不懂創新,過分依靠傳統教學模式,忽略了多媒體的運用。在傳統模式的教學課堂中,由于講課的形式枯燥、沉悶,導致學生無法集中精神,逐漸喪失學習的興趣。然而多媒體授課的形式多樣,充滿新意,并且可以全方位地進行聽說練習,對于提高學生的學習興趣與學習動力起到了推動作用。

二、針對韓語教學中問題的對策分析

(1)根據學生實際情況整合與編寫韓語的學習教材。就目前情況來看,北大、大連理工等各大高校的出版社都出版了各種學習韓語的教材,但是真正符合各大高職院校進行韓語授課要求的教材卻少之又少,這些教材都缺乏實用性和針對性。同樣的,各大高職院校的學習時間也不同,學生如何能在規定的有效時間內學到實用性強的韓語,這將成為各大高職院校進行教材挑選的必要條件。在進行基本教材挑選的時候,盡可能地選擇實用性高的教材。在平時的教學中就應該分階段選擇靈活性強的教材進行使用,著重培養學生的語言靈活運用的能力。

(2)突破傳統的授課模式,不斷創新。傳統授課模式就是老師講、學生聽。在語言教學中,最忌諱的就是老師講、學生聽,因為語言授課的首要目標就是要求學生大膽地說,勇敢地表達自己看法。在課堂上,學生應該是主角,而老師只是配角,老師應該把主動權交給學生,培養學生靈活運用語言的能力。老師在課堂上,應該通過巧妙的方法來鼓勵學生進行交流與互動,而不是一味進行語法分析。

(3)多媒體教學的廣泛使用。相對于傳統的教學模式,多媒體教學更加形象、直觀以及生動,并且所包含的內容豐富,對于刺激學生的學習熱情與興趣有著一定幫助。學習在多媒體教學中,快樂的學習氛圍讓學生感受到了語言的魅力,增加了學習的積極性。老師可以通過多媒體為學生播放一些相關的韓語視頻,使學生更加了解語言的背景文化,感受到語言的熏陶,同樣的,也可以進行傳統的韓語民謠的教授課程,促進課堂的學習氛圍。

(4)為了培養學生語言的運用能力,可以增加國內外學生進行交流的機會。國內各大高職院校可以與韓國的各大院校進行交換生的項目合作,不但增加了學生對于韓語文化的了解,而且提高了語言的運用能力。

結束語:高職韓語教學為了能夠立足于高職教育,就必須以社會的發展為基本,滿足市場的需要。在教學過程中,要把培養語言的實際運用能力作為首要的教學目標,制定一系列以符合經濟發展為前提,以學生實踐情況為基礎的先進的教學體系。教學模式的每一次改革,都離不開老師與學習共同的努力,只有不斷進行改革,高職韓語教學才能不斷前進著,更好地培養應用技術型人才。

參考文獻:

[1]劉晶晶,程壽鳳,李艷.基于語言實訓中心的韓語教學模式研

究[J].中國成人教育, 2011(17).

[2]徐亮.探究高職韓語教學的創新之路[J].內蒙古民族大學學

報,2008(6).

[3]馬漢蓉.試論高職院校韓語教學[J].科教文匯,2009(7).

篇6

關鍵詞:“引、發、求教學模式”;韓語教學;教學模式;合作k學

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)05-0142-02

自20世紀90年代初開始,中外合作辦學在我國高等教育范圍成為教育發展的新階段。直至目前,國內院校所選擇的境外高校大多集中于經濟發達、科技及教育體系先進的西方國家,因此,現階段針對國際合作辦學雙語教學模式、師資建設、教學管理、教學質量監控等方面的研究大多是建立在西語國家高校合作辦學的層面之上。針對中韓合作辦學教學框架的科學建設、人才培養的定位、特別是對于韓語課教學模式的研究等方面匱乏的實際情況,以《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》為導向,以語言習得理論為指導,以培養具有國際視野和祖國情懷的應用型人才為宗旨,針對應用型高校開設的中韓合作辦學框架下的韓語課起步晚、韓語課教學模式有待完善、學生語言綜合運用能力形成緩慢等問題展開研究,構建出得以培養應用型人才為導向的多元綜合韓語課教學模式――“引、發、求教學模式”三步法。

一、實際運用

本課題自2014年獲批起,即實際投入安徽科技學院2013級及2014級中韓班的韓語課教學中,課題的實際落實情況如下:

1.引:啟發認知。課堂教學中堅持以學生為中心,明確教學目標,引導學生認知韓語語言知識體系。明確教學目標是教學初期教師和學生共同的任務,教師依據教學目標備課,學生依據教學目標規劃個人學習目標。師生需明確經2年的學習,韓語要達到何種水平才能進入韓國合作院校攻讀學位,并圍繞共同的目標參與教與學的過程,充分體現教師主導,學生主體的作用。

在語言學習的初級階段,是最為枯燥無味的語音規則部分,如果每節課都按部就班地按照教材的規劃僅僅講授元音和輔音的發音和詞語構成方式、書寫方法及課后習題,很快學生就會繃不住“弦”,從而出現渙散的學習狀態。因此,這一階段,在課堂教學中,除了教授基礎知識外,還可以結合所學內容延伸詞匯量,根據所學的發音及詞匯內容教授簡單的兒歌或繞口令以提升學生們的學習興趣;此外,也可以教授學生簡單的日常寒暄語用,以及基礎的韓國禮儀禮節。以民族出版社出版的教材《韓國語1》第一課“元音?搖?搖?搖?搖?搖

,輔音?搖?搖 ?搖?搖”為例,首先,盡管教材在本節課的教學內容中并未提及“輔音?搖 ”,但為組織學生們正確發音、區分字母與文字,方便學生們思維不混亂以及進一步開拓詞匯量,應在講授元音的同時或稍后講解“輔音 ”,并帶領學生共同朗讀由元音和輔音結合構成的韓文“?搖 ”,引導學生找出韓文的拼寫規律,促進進一步教授“輔音 ?搖?搖?搖?搖

”等內容。其次,本課中將延伸出包括“?搖?搖 ”和“?搖 ?搖”等發音相近且內容有趣的詞匯,教師在教授基礎發音等知識外,還可以延伸知識內容,提升學生學習興趣。如:由詞匯“ ?搖?搖”可以延伸至敬語

“?搖 ?搖?搖”甚至“?搖?搖?搖 ”的發音和使用方法;在講解詞匯“ ?搖?搖 ”時,可以根據韓國人對這詞匯的使用情況予以講授,比如這一稱呼只限女對男,且其適用對象既可以是有或無血緣關系的哥哥,也可以是年齡長于自己的戀愛對象,并且很多情況下,可以通過話者的語氣語感來判斷被稱呼人與話者的關系是屬于哪一種,如此不僅拓展了知識面,而且活躍了課堂氣氛。

2.發:發現規律。以培養學生自主探究能力發展為前提,啟發學生發現韓語語言的運用規律。教學過程中堅持“授之于漁”的方式,引導學生自主探究,不僅有助于其知識層面的積累,還有助于其能力發展到新高度――獨創性,促進“青出于藍而勝于藍”的學術盛況。

學生自主探究主要體現在自主學習、自主總結以及自主創造環境三方面。其中,自主學習主要體現于課前及課后的預習復習。當然,搜集課外相關材料來鞏固或拓展課堂知識也是不可缺少的,可因人而異搭建語言與興趣愛好的連帶關系,如聽韓文歌曲、閱讀韓文書籍等等,由淺而入,不必操之過急。其次,教師應引導學生對知識進行總結和歸納。如:近義詞與反義詞、相似句型與類似語法等的歸納,類似“?搖 ?搖”

與“?搖 ?搖”等易混淆句型的總結等等。歸納總結老知識點的過程,不僅是“溫故而知新”的過程,還是探索出規律的過程,探索出學習規律將能極大地提升學生的學習興趣,使其樂在其中。最后,自主創造環境可分為課上和課下。課上以教師為主導,口語主要通過設置情景對話練習;寫作可以通過讓學生們寫韓文日記或不定主題地寫一封信等實現,旨在鍛煉學生應用文的表達能力;語言學習的高級階段,可以舉行演講或主題辯論賽以提升學生應變語用能力。課下自主創造環境與自主學習有著同似之處,除了日常多接觸韓文曲藝之外,學生們更應該積極參與韓籍教師的課堂,與韓國學生組成學習小組,以切身感受韓國語言文化。如此日積月累,使學生的聽、說、讀、寫、譯能力并重發展,在此基礎上提升學生的語篇和語用能力。

3.求:識能并重。本著貫徹求真務實的原則,盡可能多地為學生創造韓語語言應用的環境與條件,使韓語課堂教學體現情景化、交際化的范式,使學生在做中學,學中用,其樂無窮,并把這種學習熱情延續到課后的社會生活之中,真正實現語言知識與語言應用能力的并中發展,成為為地方經濟發展和社會發展有用的建設性人才。

二、實施成效

“引、發、求教學模式”自2014年起實施于我校2013級(時值二年級)、2014級(時值一年級)的韓語課教學中,從我校學生在二年級下學期參加韓國教育部國立國際教育院主管的韓國語能力考試(TOPIK)所獲取的成績來看,本課題實施成效顯著,如下列2表:

由表(1)可見,兩個非實驗班中,2011級自動化專業中韓班28人中TOPIK三級和四級的通過率均為0;2012級自動化專業中韓班較好,三級通過率達到21.05%,但四級無人通過。本課題2014年投入課堂教學環節,2013級自動化專業中韓班學生此時正值大學二年級,一年級并未實施,可謂是本教學模式實施的過渡實驗班級,由于新的教學模式投入較晚,學生學習態度及知識的扎實度已較為定型,所以成效并不理想。

由表(2)可見,2014級學生為本課題投入課堂教學的最大受益者,隨著我校合作辦學的成熟,2014級分別開設自動化專業和無機非金屬材料工作專業兩個中韓班,兩個班級的對口合作院校不同、專業知識不同、韓語課程的授課時間等各不相同,但韓語課的授課模式相同,從大學一年級入學的第一節開始均采用了“引、發、求教學模式”。經二年的教與學,經過TOPIK考試驗證,成效顯著。不僅三級以上的通過率高達16.67%和31.25%,甚至兩個班分別以8.33%和25%較高的通過率實現了我校中韓班TOPIK考試四級零的突破,讓我們可以和不少韓國語專業學生的成績媲美。

可見,中韓合作辦學韓語課的教學中擺脫和西方高校合作辦學的西語教學模式,采用適合突破零起點語言關的“引、發、求教學模式”迫在眉睫。

三、結論

“引、發、求教學模式”自投入課堂教學實踐以來取得了顯著的教學效果,這與我校中韓合作辦學韓語課的教學目標相向而行。未來,我們將更加科學地將韓語課中諸多復雜的教學因素梳理成辮,更加系統地進行課堂教學設計并有效地付之于教學實踐之中,有機結合中韓籍教師的教學合作,以實現縮小學生間韓語水平差距,整體提升中韓班學生韓語水平的大目標。

參考文獻:

篇7

【關鍵詞】韓語 精讀教學法 教學法改革 研究

培養出既精通韓國語,又全面掌握韓國政治、經濟、文化、社會等多方面知識的復合型外語人才是現階段大多高職院校的人才培養目標。但是,首先應了解市場上需要什么樣的韓語人才。韓企在招聘韓語人才時,都以韓國語等級能力證書為依據來判斷應聘者的韓語水平。那么韓國語等級能力證書就是韓語人才必備的證書之一。韓國語能力考試(TOPIK)是由韓國教育課程評價院主辦,為評價韓國語為非母語的外國人及海外僑胞的韓國語能力而設置的考試,并作為留學、就業的依據,目的是為了提示學習韓國語的方向,普及韓國語。考試分為三個級別,分別是初(1,2級),中(3,4級),高(5,6級)三個級別。每個級別中又各有兩個等級。考生在報名時可以選擇報初級,中級還是高級,最后是通過考試的分數來定級別。

目前就業市場上對韓語人才語言的要求最低為四級,因此讓學生在畢業前通過韓語四級便是高職院校韓語專業的教育目標。大多本科院校韓語系的老師在考前都會進行專門的考級輔導,而高職院校學生真正在校學習時間為兩年,相比本科院校來說時間明顯不夠充沛,很難在考前專門安排時間進行輔導。因此如何在兩年內讓學生通過韓語四級就需要對課程有計劃有效率地進行安排,就需要一個更有效的教學方法,因此現行的教學方法就應該順應市場要求進行改革。

韓語專業都開設有精讀,會話,聽力等科目,其中精讀課所占比重最大,一般一周4次課8個課時。幾乎所有的語法都在精讀課上學習,這門課則貫穿整個的韓語學習過程。因此選擇在精讀教學中融入考證學習,對于提高考證通過率是最有效可行的。大部分老師在上精讀課的語法部分通常分為以下幾個步驟:首先講解該語法的意思和使用方法,然后將書上例句分析講解,接下來通過補充更多的例句來加深對該語法的理解,最后讓學生造句并進行講解。如果將與該語法有關的歷屆真題帶入課堂上進行講解,會令學生對用該語法所出考題有所掌握,教學會達到事半功倍的效果。

但,如何,并在何時采取這樣的方法進行精讀教學便是需要討論的問題。學生在一年級第一學期的時候處于零基礎學習階段,韓語水平低,所學語法不多,因此不適合過早的導入真題。到一年級第二學期時韓語有一定基礎,此時可以循序漸進的加入符合學生水平的真題講解。在學生來到二年級的時候便是此方法大力應用的時候,此時學生經過一年學習基本已經達到二級水平,可以同步增加三四級相關真題講解。這樣的精讀教學法在克服了語法講解的單一性的同時,還與考級復習融于一體,既節約時間又提高學生的學習效率。

把等級考試內容融入課堂教學中是使學生在相關考試題型的吸收歸納中掌握相關語法點,不僅能提高學生在真實相關題型所給出的情境中掌握地道的韓語表達方法,也能幫助考生更加牢固得掌握書本語法點。在平時做足了準備,就可避免在考前集中做大量習題而得不到預期效果。這種講解加習題雙管齊下的教學模式將考級的復習分散到日常課堂上,可以在平時鞏固加強學生的歸納總結和實際應用能力。此教學法關鍵在于教師的堅持,因為教師在按照課本中出現的語法順序整理真題需要大量的時間與精力,但教授完一屆學生之后便會一直受益,以后只要在每次韓語等級能力考試結束之后將最新的考題整理出來便可。目前韓語等級能力考試一年4次,在一年的時間整理4套卷子工作就會輕松很多。我院韓語專業從2009年9月開始招生,目前在校生共有兩屆,分別是2009級和2010級。本人從2009年9月開始帶2009級的學生,從第二個學期開始便以及采取此教學方法。而再此之前已經將所有的韓國語能力等級考試的真題全部收集好,按照語法進行分類。將教科書上所涉及的語法在真題上一一圈出。逐一的帶入課堂教學中進行講解。

通過實踐證明,此方法能有效地提高學生學習能力,具體分階段表現如下:

第一:初級一級階段,能夠表達日常生活中所需基本語句,如自我介紹,購物,點菜等,掌握800個單詞左右以及使用與之相應的語法做出的簡單句;理解并能作成簡單的日常對話和應用文。

第二:初級二級階段,能具有打電話,請求等日常生活所需的語言能力,利用郵局銀行等公共設施;掌握應用單詞1500~2000個,了解并運用以文章為單位的話題;區分使用正式或非正式場合的語言。

第三:中級三級階段,能在一般生活和工作層面上自由運用語言交流 ,在多種場合中表現出基礎的語言交際能力; 除熟悉的話題之外對社會上的熱門話題有所了解并以文章為單位表達出來;能將口語和書面語區分出來并區分使用 。

第四:中級四級階段,具有利用公共設施的能力,維持社會交際的語言能力和一般業務能力;理解電視新聞和報紙上的簡單內容,能夠明確理解并運用一般社會性和抽象性話題;應用常用的慣用語,在了解韓國文化的基礎上,更清楚并運用在社會文化方面等。

同時此方法還有效地提高了學生的考級通過率,具體情況如下:

2009級學生在第二學期結束之后通過韓國語能力考試初級水平學生數占到全體學生的90%。其中一級為70%,二級為30%。

第三學期結束之后通過韓國語能力考試初級水平學生數占到全體學生的90%。其中一級為70%,二級為30%。

篇8

首先,由于有些院校班級容量較大,學生很難有過多的機會得到鍛煉,對自己在實踐過程中所學的知識沒有自信。如當學生開始和韓國人進行交流時,他們對自己掌握的詞匯量及韓語的準確度,缺少足夠的自信,越擔心聽不懂韓國人所講的內容,就越無法集中精力,由于詞匯量小,注意力就會過多集中在熟悉的詞匯上,一旦碰到生詞,大腦就會直接“短路”,跟不上韓國人說話的速度。

其次,很多學生在學習語法和單詞時,可以理解內容,同時也能記住。但是,大部分學生對于語法的知識和寫作方面普遍較差。比如,有些學生在實際寫作的過程中,常常使用的語法或單詞出現錯誤,甚至出現“中文式韓語”。

最后,對于韓語而言,它在中國興起的時間要比英語、日語等其他語言晚很多,但韓語的發展卻很快,這導致很多院校盲目招生,在設備不全面的條件學習韓語,使學生在很多知識點存有疑惑。另外,有些院校還在使用過舊的教材和參考書,還無法達到學生學習韓語的需求。

二、采用情境教學理論,有效避免出現上述問題

由于在韓語的教學過程中,出現了上述之類的問題,然而情景模擬教學法的應用,解決了上述存在問題,改變了以往的教學方式,不僅讓更多的學生將學到的韓語知識有效運用到實際生活中,同時還能培養學生的學習興趣,進而提高學生自主學習的能力。法國是創建情景模擬教學法最早的國家,并將它應用到教學中。而情境教學法是教師在教學過程中,有目的地引入或創設具有一定情緒色彩的生動具體的場景,從而幫助學生將教材理解透徹,同時促使學生的心理機能得到有效發展的教學方法。其核心旨在激發學生的情感。因此,如果要在課堂上進行使用情境教學法,首先,教師應準備好確定情景的主題,而學生要對韓語詞匯或語法進行提前預習。在開始進行情景模擬前,教師應對情景做一個簡單介紹,讓學生充分理解該內容。接著讓學生參與到這個情景模擬中,需要說的是,在情景的模擬設計中,該設計應該和課堂理論知識相關聯。因此,情景模擬法教學的實用性要求較高,這也就是為什么情景模擬法受到眾多教師采用的原因之一。然而,在情景模擬教學中,對于模擬情景的選擇方面,教師應該盡量以生活最普遍存在的情景和學生喜歡聊的話題為主,進而進行模擬,提高學生的參與活動的積極性和主觀能動性,從而使學生對知識理解記憶能力得到顯著增強,最終發揮情景模擬教學原有的作用。

三、在韓語教學過程中,使用情境教學法應遵循哪些原則

(一)在韓語教學過程中,使用情境教學法應遵循教師為主導,學生為主體的原則

在韓語教學過程中,教師采用情境教學法時,就需要在創設情境時需要符合學生需求,把握以學生為中心的原則,使整個教學過程都是以學生為主,學生在這過程中的表現就可以直接體現出教學效果。因此,情境創設是實現教學目標的有效途徑,而不是最終目的。

(二)在韓語教學過程中,使用情境教學法應遵循互動充分的準確性原則

學生對于韓語的學習過程,其實是知識構建的過程。學生需要和信息資源充分接觸后,知識才能被學生記憶或理解。在這個過程中,環境給學生創作互動的機會越多,其學習效率越明顯。

(三)在韓語教學過程中,使用情境教學法應遵循自主性原則

在情境教學中,學生可以自由設計角色或情節,使學生的主體意識得到強化。而教師可以采取其他方式來調動學生學習積極性,從而激發其學習動機。與此同時,教師也要借助教材來實現語言和情境的不斷溝通與結合,有效促使情境服務于教學的目的。

四、情境教學理論在韓語教學中的實踐

和大多數語言教學的目標一樣,情境教學就是讓學生在實際運用中,掌握韓語的聽、說和寫的技能。而韓語教學是創造條件和創設語言使用的真實情境,使學生能夠在特定的情境中能夠正確使用韓語詞匯及語法。在傳統的韓語教學過程中,教師的教學是比較孤立的,久而久之,導致學生對知識的運用比較匱乏,學生聽說能力差,且不會靈活表達,使課堂效率迅速下降。而如今,將情境教學理論充分融入到韓語教學的實踐中,不僅使教學效益迅速上升,而且提高了學生認知能力和學習興趣。因此,韓語的學習是需要通過真實情境來促進學生提高他們對語言的認知能力。它主要包括以下幾個方面:

(一)真實逼真的活動,為學習韓語創造機會

韓語教學主要求學生進行韓語的實踐,就是通過真實逼真的活動,為學習韓語創造有利條件。這樣的教學促使教師進行教學模式的轉變,由原來的學生被動學習的模式升華到學生主動進行課堂參與。在當今快速發展的信息時代,外語的教學在國內越來越盛行。在韓語的教學過程中,借助多媒體和網絡技術功能創造出更加逼真的情境,有效避免了理論教學,調動了學生的學習積極性,激發了學生的學習興趣。

(二)創設問題情境,激發學生求知欲

外語的學習離不開良好的學習環境。在韓語的課堂教學中,教師應多提問學生,引導學生,讓學生多思考,從多方面進行探索問題的答案。而學生通過討論或獨立尋找問題的答案,充分調動學生的學習興趣。同時,將課堂融入歡悅的參與氣氛,采用靈活的授課方式,一方面學生能夠積極參與進來,另一方面引導學生發表自己獨特的見解,在教師的指導下,激發了學生的求知欲,是學生成為情境教學中的主角,進而使學生語言組織能力和處理問題的應變能力得到提升。

(三)在韓語教學過程中,創設文化情境

韓語是一種文化的載體,更是一種社會現象。在韓語教學中,教師需要創造出越來越多的,不同情境的語言文化環境,讓學生能夠感知韓語文化,從而豐富了學生的校園生活,同時還為學生提供了學習韓語的各種難得的機遇。

五、今后的韓語教學過程中,我們應采取的措施

在韓語的教學過程中,除了情境教學理論之外,還有很多方式提高學生的學習效率。因此,在未來的韓語教學中,我們應該采取更多措施來提高我們的教學質量和學生學習韓語的效率。

首先,我們可以在教學中提倡愉悅教學法。這就學校借助教師的能力,向學生愉快的教授知識,而學生也能愉快的接受知識。教師運用靈活多變的教學方式,比如唱歌等方式融入課堂中,活躍課堂氛圍,同時結合教學內容和學生學習實際情況,培養學生的獨立自主學習的能力,提倡學生自主學習,不僅為學生創造了良好的學習環境,激發了學生主動學習的意識和積極探索問題的動力,還能夠開拓了學生的思維能力。另外,鼓勵學生應將自己所學的韓語知識積極運用到實際生活中,從而達到學以致用的效果。

其次,在教學過程中,教師習慣使用“情境教學理論”,然而在講授單詞時,則采用“直接教學法”,通過對韓國人的生活習慣等來激活學生的記憶能力。另外,可以借助聯想力,將近義詞或反義詞進行總結,幫助學生掌握一些單詞的發音和結構。而在語法教學中,教師可以通過講和練相互結合的方式,同時在教師的講解過程中,對所學的語法概念進行大致了解,接著通過大量的聯系,將這些語法運用到實際應用中,更有助于學生熟練掌握語法規則。

再次,對于教學目標以外的其他課程,教師不必讓學生進行深入鉆研,而應該在實際生活中多運用韓語。如果學生有興趣可以自主選擇性學習。而在教學過程中,一旦發覺學生對學習感覺沒興趣,提不起精神,這對于培養學生的學習意識和創新能力是極其不利的,這時教師應該立即改變教學模式,從而提高學生的學習興趣。在掌握韓語知識點的同時也能活躍學生的思維能力。

篇9

【關鍵詞】韓國 中小學 漢語教師志愿者 概況

筆者有幸成為2012年赴韓國中小學漢語教師中的一名志愿者,在對多名赴韓漢語教師志愿者的漢語教學情況進行了調查和了解后,從志愿者教學的角度進行了如下分析和總結。

一、韓國中小學漢語教師志愿者課堂教學現狀及特點

(一)教學對象低齡化

在韓的漢語志愿者的教學對象大部分是中小學生,年齡在10—15歲左右。這個年齡段的學生活潑好動,喜歡團體性活動,自我約束能力弱,課堂注意力集中時間較短,自主學習能力比較低,主要依靠教師的引導,對漢語的學習更是如此。

(二)課程設置和教學內容按學校的要求來進行

韓國的中小學漢語課是最近幾年才開設的,屬于選修課。漢語課的課程設置需要按照學校的規定和要求來開設,大部分學校每周開設3課時的漢語課。每周3課時的課主要以語言學習為主,沒有獨立的文化課和漢字課。

(三)教學模式為中韓教師協同教學

傳統課堂教學模式是一個教師 “一言堂”,課堂全程由一個老師來講。協同教學模式是由兩個或兩個以上的老師共同完成課堂教學。中韓教師協同合作,發揮各自的優勢共同引導課堂。中國老師示范標準的漢語發音,展示正確的語言表達方法;韓國老師利用自己學習漢語了解到的學習重點和難點,用母語給學生講解語法知識。這樣的協同教學模式對于學生漢語水平的提高有一定的幫助。

(四)教材使用的是韓國本土出版的教材

應漢語教學的發展和學習者的需求,韓國的漢語教材出版業迅速發展。據韓國國立國際教育院統計,目前韓國的初中生使用的正規教材就有13種。大部分志愿者通過對課堂教學實踐的情況進行總結后說,這些教材的內容設計不太科學且實用性不大。這在一定程度上給志愿者的教學造成了困難。

二、韓國中小學漢語教師志愿者課堂教學存在的問題

(一)語言不通,工作中很難和學生溝通

志愿者很大一部分不會說韓語,在教學中存在著一定的語言障礙,因此在課堂上和學生很難正常溝通,這樣勢必會影響到教學。據部分志愿者反映,學生更喜歡會說韓語的老師,這樣課下可以和他們很好的交流,拉近師生之間的關系。

(二)協同教學中中韓兩位教師的分工很難把握,志愿者角色被動,對課堂掌控不大

傳統的課堂教學模式是一位教師引領課堂。中韓教師協同教學,這在一定程度上提高了課堂教學效率,但是也存在著很多問題。例如在具體的實施過程中,很難把握課堂主輔角色,分工不明確。據調查,大部分志愿者認為自己在課堂上只是充當“智能復讀機”的角色,對課堂的教學內容掌控甚少。

(三)工作量大,承擔的授課種類多

韓國教育部規定,每位志愿者每周上不少于20課時的漢語課,除了正常的在一個學校上課外,部分志愿者需要去2—3個學校授課。此外,有些志愿者即便是在一個學校上課,教學對象的學習需求和漢語水平也不一樣。這樣志愿者面對不同的年齡層次和不同需求的學習者,工作量和壓力都很大,很少有時間做相關的教學總結。

(四)學生的興趣和積極性不高,教學效果不明顯

由于漢語不是升學考試的科目,學校對漢語的學習效果要求不高加上漢語本身存在著比較難學的特點,學生的積極性不高。盡管志愿者積極開展課堂活動和各種形式的文化活動來激發學生的學習興趣,但因受學習主動性的限制,教學達不到預期效果。

三、韓國中小學漢語教師志愿者課堂教學工作的對策與建議

(一)加強韓語的學習,積極了解韓國文化,提高自己的溝通交流能力

志愿者應充分利用在目的語環境下生活的條件,利用工作之余加強韓語的學習,積極與韓國籍老師交流提高語言表達能力。志愿者在異國文化中生活、教學,除了傳播中華文化,還應該積極了解韓國的文化,了解韓國人的思維方式和性格特點,這對志愿者的生活和教學工作都有很大的幫助。

(二)加強專業知識學習,提高自身知識水平和教學能力

志愿者大部分是本科剛畢業的學生或在讀的研究生,課堂教學經驗不足,需要不斷地學習自己的專業知識,尤其是加強對教育學、心理學、二語教學方面的學習 ,在提高自己專業知識的同時,總結課堂教學經驗,積極與有經驗的教師交流學習,以改進教學方法,提高教學能力。

(三)根據所教學生的特點,設計多種靈活的教學方法,激發學生學習漢語的興趣

志愿者應通過觀察學生的課堂表現情況,積極深入了解學生的性格特點和學習習慣,“投其所好”,設計靈活多樣的教學方法,積極引導學生參與課堂學習,充分發揮學生學習的主體性,激發學生學習漢語的興趣。

(四)加強與韓國籍教師的溝通,討論協商課堂教學中的問題

從目前來看,中韓教師協同教學模式有利有弊,如何使有利的一面得到最大優化,是我們亟待研究和探索的問題。志愿者應積極與韓國籍教師做到“課前討論,課中配合,課后總結”的方式,努力提高課堂教學質量。

(五)課后與學生積極溝通交流,營造良好的師生關系

篇10

學院在發展建設過程中,積極開設面向高校韓國語教師的在職培訓,積極引進高學歷、經驗豐富的韓國語教師。目前我院擔當教育教學任務的韓國語教師已由從最初的4位本科韓語教師,現在發展到擁有碩士教師4人,海歸教師3人,及韓國外教2人,師資力量有很大的提高。

學生在學習韓語過程中存在的問題:一是聽說方面實踐能力差,思維跟不上說話人的速度。二是詞匯量小,學生第一次接觸韓國人時,對自己掌握的知識量、準確度沒有信心,就越無法集中精力。三是閱讀理解、速度方面到了一定程度以后,就很難提高水平。四是語法知識和寫作方面,連貫性差。學生學習語法時,能理解,也能運用,但實際寫作時用法不當,甚至有些語法根本不用。

學院在韓國語教學中存在的問題:一是韓國語教師師資梯隊建設有待完善。二是教材缺乏系統性、針對性、連貫性。三是課程設置有待改善。韓國語教育不應該只局限在教授學生韓國語基礎知識上,更應該結合學生的畢業走向,開設提高學生日后實際應用能力的培訓課程。

一個明確的教育目標就能使教師更有針對性地完成教育教學任務,使學生有目的性地規劃自己的學習生活。大連翻譯職業學院就結合自身學校的特點,分析學生畢業后主要工作崗位,順應社會對三年制韓國語專業畢業生的需要,為自己量身制定一個明確的培養目標和模式,并逐步形成自身特色,這樣就能順應形勢發展的需要。

我院結合學校教學實際采用小規模授課形式。語言類教育需要聽、說、讀、寫、譯等多個方面結合。小規模的教學能更有效地利用課堂時間,加強教師與學生之間的交流。特別對于零基礎的韓國語教育,小規模的授課形式能使教師更容易掌握各個學生的對知識的掌握的境況,有助于教師發現學生在某個方面存在的不足和缺陷,及時糾正學生在學習韓國語過程中出現的問題。我在教學工作中帶的一個16人的自考班,班級人數少,在日常教學中很容易發現每個學生的弱點,從發音到寫作,逐個加以針對性輔導,使得班級16人的成績整體進步明顯。

學院加大和國內、外同類院校的合作。三年制大專、高職院校畢竟其教學資源與設備方面都很有限。因此各大專、高職院校應積極加強與國內同類院校的交流,探索與韓國校際間的合作辦學項目,做到資源共享。建立一個對學生更加有利的學習環境。

學院加強與各用人單位之間的聯系。及時地獲得相關的就業的信息以及社會對韓國語人才需求得變化。這樣才能培養出符合社會需求的韓國語人才。我院下屬的大譯五洲貿易有限公司,需要大量的韓語翻譯人才,在校的3-4年的學習期間鍛煉了學生的工作能力,也讓學生更加明確在校的學習方向。

二、韓國語教學發展前景

1.學生數量增加、學習需求增大

隨著中韓兩國政治、經濟、文化等各方面交流頻繁進行,全國各地出現學習韓國語的熱潮。韓國語學習者中固然以出于專業需要而希望系統學習韓國語的學生居多,也不乏為追尋“韓流”本源、甚至僅為欣賞韓劇、聽懂韓國語歌曲而學習韓國語的學生。從本院韓國語學生招生情況來看,實際招生數有大幅度增加,第一志愿填報上線人數也從最初100多名增加到500多名,雙語專業韓國語學生也從最初的一年60多名增加到一年200多名。可以預見,大連翻譯職業學院韓國語也將成為未來的外語熱門專業之一。

從近幾年本專科生就業形勢的總體情況、畢業生一次性就業率和供求比例來看,韓國語的畢業生近幾年來一直有著相當優越的就業小環境和廣闊的前景。從長遠來看,持續培養出具有良好素質的涉外型韓國語人才,是適應經濟發展和社會需求的。在韓國語人才多年極度缺乏的情況下,無論是韓國語專業畢業生還是曾經選(輔)修過韓國語的其他專業畢業生,都將受到歡迎。因此,總的趨勢是:隨著高校招生規模的擴大,教學改革的不斷深入,將還會有更多學生希望通過不同方式學習韓國語、了解韓國文化。

2.多樣化人才培養模式

在知識化、信息化時代,培養外語、計算機過硬的復合型、雙語型、應用型人才已成為涉外型外語、外貿大學的普遍模式。社會對韓國語人才的需求量日益增多,要求也將越來越高。各高校韓國語專業今后必須探求新的多樣化人才培養模式,才能謀求更大的發展。

3.中韓大學合作共同培養的趨勢

僅僅通過3~4年國內學習就能夠掌握一門外語并非易事。除了學生的勤奮努力以外,更重要的是要有一個專業教育計劃與語言實踐途徑相結合的教育模式。中韓兩國大學合作、實現共同教育的“3+1”人才培養模式無疑是學生學習對象國語言、體驗對象國風俗習慣最好的教育方式。目前,實行1年或者2年在韓國進修韓國語的“3+1”、或“2+2”韓國語本科教育模式的大學有普遍增加的趨勢。另外,一些大學的韓國語專業還出現了本碩連讀、中韓合作的“3+3”或“4+2”等多種教育模式,我院的國際交流中心正在積極和韓國的幾所大學建立姊妹學校關系,為學生進一步進修韓語搭好橋梁。

韓國語教育在中國始于改革開放以后的80年代,經過20多年的發展,現在已經進入基本全盛期。“韓國語學習熱潮”已從東南沿海地區傳到南部、西南內陸地區,越來越多的中國人希望通過不同途徑學習韓國語、了解韓國文化。

今后韓國語學生還將繼續增加,韓國語教育將更加活躍。面對新形勢,我院韓國語學院將繼續開發和完善多樣化的人才培養模式,滿足社會對復合型、應用型韓國語高級人才的需求。另外,中韓兩國政府以及友好團體的支持、中韓兩國有關大學之間的緊密合作,也是我國韓國語教育持續、健康發展的關鍵。

參考文獻:

[1]于林杰.中國的韓國語教育現狀及存在的問題[J].新國語教育,1996,(53):143-152.

[2]李得春.世界中的朝鮮語/韓國語和阿爾泰語系語言[J].朝鮮-韓國語言文學研究,2004,(1):69-77.

[3]李恩淑.中國的韓國語教育成果提高方案考察[J].雙語學,2005,(27):137-159.

[4]李得春.作為第二外語的韓國語現狀及發展趨勢[J].韓國語教育,1999,(8):14.

[5]金英玉.關于中國的韓國語(朝鮮語)教育考察[J].語文教育,2003,(26):253-270.