華裔文學(xué)批評的透視與探索

時間:2022-03-01 02:42:00

導(dǎo)語:華裔文學(xué)批評的透視與探索一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

華裔文學(xué)批評的透視與探索

[論文摘要]美國華裔文學(xué)批評初期突出了作品的族裔性,對于少數(shù)族裔政治及社會現(xiàn)狀的關(guān)注在一定程度上遮蔽了作品的文學(xué)性,隨著華裔文學(xué)發(fā)展的成熟與研究的深入,批評話語開始轉(zhuǎn)向其文學(xué)性的訴求,與國外研究發(fā)展相比。國內(nèi)研究相對滯后,作者認為美國華裔文學(xué)的文學(xué)性與族裔性互為表里,密不可分,作為美國少數(shù)族裔文學(xué)的一部分,缺乏“華裔性”的文學(xué)文本,不能夠算作真正的華裔文學(xué),而缺乏文學(xué)性的華裔文本也不可能成為美國文學(xué)的一幫分,只有族裔性與文學(xué)性結(jié)合完美的作品才能成為美國華裔文學(xué)的經(jīng)典之作,我們的研究應(yīng)從族裔性與文學(xué)性融合的角度出發(fā),揭示作品所蘊含的復(fù)雜內(nèi)涵,彰顯作品的藝術(shù)魅力。

[論文關(guān)鍵詞]美國華裔文學(xué);文學(xué)性;族裔性

美國華裔文學(xué)作為新興的族裔文學(xué),現(xiàn)已成為美國亞裔文學(xué)研究的重要內(nèi)容,部分作品被選人美國主要文學(xué)選集之中,成為美國文學(xué)的一個組成部分。美國華裔文學(xué)不僅引起了美國讀者以及學(xué)界的關(guān)注,也引起了我國學(xué)者和世界各國學(xué)者的極大反響。梳理美國華裔文學(xué)創(chuàng)作與批評的發(fā)展歷程,我們可以發(fā)現(xiàn),美國華裔文學(xué)批評的話語不斷地在族裔性與文學(xué)性之間擺動。美國華裔文學(xué)作為冒現(xiàn)(emerging)的文學(xué),早期研究更多地突出了作品的族裔性,對于少數(shù)族裔政治及社會現(xiàn)狀的關(guān)注在一定程度上遮蔽了作品的文學(xué)性研究,隨著華裔文學(xué)發(fā)展的成熟與研究的深入,批評話語開始轉(zhuǎn)向?qū)ξ膶W(xué)性的訴求,可以說,華裔文學(xué)的發(fā)展促進了批評話語的多元,而批評話語在一定程度上對文學(xué)創(chuàng)作和批評實踐又能產(chǎn)生一定的導(dǎo)向作用,梳理美國華裔文學(xué)創(chuàng)作與批評之間的關(guān)系,思考美國華裔文學(xué)批評話語轉(zhuǎn)向的原因,本文旨在反思美國華裔文學(xué)批評存在的不足,揭示美國華裔文學(xué)研究發(fā)展的新趨向。

一、美國華裔文學(xué)創(chuàng)作與批評之間

美國華裔文學(xué)批評與美國華裔文學(xué)的發(fā)展是緊密聯(lián)系在一起的,60年代開始的民權(quán)運動、學(xué)生運動以及多元文化主義思潮的產(chǎn)生為華裔文學(xué)的“冒現(xiàn)”奠定了基礎(chǔ),而文化研究、后殖民理論與女性主義批評理論的發(fā)展為美國華裔文學(xué)研究提供了理論基石。在某種意義上講,美國華裔文學(xué)作為一門學(xué)科,成為學(xué)術(shù)建制的組成部分,應(yīng)歸于華裔作家和批評家的共同努力,美國華裔作家的創(chuàng)作為研究者提供了批評文本,而沒有早期批評家的努力,美國華裔文學(xué)也許還要沉默更長時間,正是由于趙健秀等人的挖掘、整理,才讓美國華裔文學(xué)發(fā)出自己的聲音,走到讀者面前。因此,回顧美國華裔文學(xué)發(fā)展的歷程,有助于我們梳理批評的軌跡。從時間上看,美國華裔文學(xué)的發(fā)展大致經(jīng)歷了個階段,從19世紀末到20世紀60年代為開創(chuàng)階段,這一時期的作品數(shù)量較少,形式多為口頭文學(xué),歌謠,故事等,代表作品包括《吃一碗茶》、《華女阿五》等,這些著作引起瀆者關(guān)注的往往是其寫實特點,對于早期移民生活的描寫突出了作品的族裔特色,作品的文學(xué)性相對較弱;從60年代到80年代可以視為轉(zhuǎn)折期,該時期的作品仍保留了較強的族裔性特征,但有所弱化,作品的文學(xué)性明顯增強,湯亭亭與譚恩美兩位女性華裔作家的創(chuàng)作最具代表性,從90年代開始,美國華裔文學(xué)進入繁榮階段,作家及其創(chuàng)作均呈現(xiàn)出多樣性與復(fù)雜性的特點。這一時期的作品不論從體裁還是題材上較以往更加豐富多樣,并表現(xiàn)出兩個明顯的特點。一方面,族裔性的弱化。湯亭亭、譚恩美的新作明顯淡化了作品的族裔性,如《第五和平書》、《拯救落水之魚》等;同時,新一代作家不斷涌現(xiàn),以任碧蓮、雷祖威等人為代表的華裔作家則有意模糊作品主人公的華裔身份,他們的目標是要創(chuàng)作出“一批文學(xué)作品——不是作為華裔美國人的作品,而是作為作家的作品”…,在這些作家看來,似乎只有消解了作品的族裔性才能增強作品的文學(xué)性,這一時期文學(xué)的另一個特點是,以哈金為代表的新移民作家異軍突起,然而他們的創(chuàng)作沒有講述“移民的生活和經(jīng)歷”,不被看作真正的美國華裔文學(xué)。還有研究者把哈金的創(chuàng)作稱為“新東方主義中的‘真實’聲音”。新移民文學(xué)給美國華裔文學(xué)研究帶來了新的挑戰(zhàn)。

美國華裔文學(xué)的發(fā)展史在一定程度上映照著美國華裔文學(xué)批評的軌跡。在美國,許多研究者把華裔作品中的文化想象當作族裔研究(EthnicStudies)或者人種志(Ethnography)研究的內(nèi)容,美國學(xué)界曾硬性地把《中國佬》劃歸為少數(shù)民族研究的范疇,使之接近于歷史文本,突出了文學(xué)的政治功用,淡化了文本的文學(xué)性,對于《女勇士》,學(xué)術(shù)界往往簡單的把它歸類為女性文學(xué),這在一定程度上影響了對于作品文學(xué)性的探究。以趙健秀為代表的研究者則根據(jù)“亞裔感性”判定華裔作家的“真”“偽”,他們編著的《唉咿!》和《大唉咿!》在突出族裔性方面最具代表性。從90年代開始,隨著以任碧蓮為代表的新一代華裔作家的崛起,美國的亞裔文學(xué)批評開始向“跨民族主義(transnationa1)”視角的轉(zhuǎn)換,研究者對于族裔性的關(guān)注隨之弱化,女性主義批評、后殖民主義批評以及流散批評取代了單一族裔身份研究。同時,越來越多的學(xué)者轉(zhuǎn)向作品的形式研究,這無疑是美國華裔文學(xué)研究的一大進步。可是,對于美國華裔文學(xué)作品的文學(xué)性研究難道一定要以消解族裔性為前提嗎?沒有了華裔族性的文本還屬于美國華裔文學(xué)嗎?

文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)批評互為表里,互相影響。美國華裔文學(xué)創(chuàng)作的繁榮帶動了美國華裔文學(xué)研究的發(fā)展,而美國華裔文學(xué)批評在一定程度上對創(chuàng)作有促進作用,同時,前期的研究成果對于后續(xù)研究具有明顯的導(dǎo)向作用。然而,美國華裔文學(xué)批評的導(dǎo)向作用在一定程度上帶來了批評話語的重復(fù)與研究視角的相對單一,與美國華裔文學(xué)創(chuàng)作的繁榮與多元相比,美國華裔文學(xué)理論的構(gòu)建與創(chuàng)作發(fā)展的速度不相適應(yīng)。

不同時期,涌現(xiàn)出了大量不同的華裔作家,而同一位作家在不同時期創(chuàng)作的作品亦有不同的特點,這都給美國華裔文學(xué)批評帶來了新的挑戰(zhàn),如果說哈金早期的作品《等待》是作者站在中國人的立場上用英文創(chuàng)作的中國故事,哈金的新作《自由生活》則是作者站在華裔美國人的立場上描寫的移民生活,屬于典型的美國華裔文學(xué)作品,然而,哈金描寫的新移民生活與湯亭亭、譚恩美等筆下的移民生活不同,也與趙建秀等人描寫的美國經(jīng)驗迥異,解讀這類作品,不能簡單地套用已有的研究范式。同時,值得我們思考的是,哈金早期作品中的主人公大都是生活在社會的“邊緣人”,他所描寫的真實的“中國經(jīng)驗”不正反映了少數(shù)族裔群體在美國社會中被邊緣化的生存狀態(tài)嗎?的確,哈金的作品帶有寫實的特點,但過于突出作品的現(xiàn)實主義特色無疑在一定程度上遮蔽了作品的虛構(gòu)性,因為他的作品屬于小說范疇,不是生活實錄,不屬于人種學(xué)研究的內(nèi)容,也不是社會學(xué)資料大全,研究人員對于作品“中國性”(Chineseness)的界定在一定程度上遮蔽了作品的文學(xué)性——使一部作品成為文學(xué)作品的東西。

二、族裔性與文學(xué)性之間

美國華裔文學(xué)批評是伴隨著對于族裔性的爭論發(fā)展起來的。1974年趙健秀、陳耀光、徐忠雄和美國日裔詩人稻田等人合編的《唉咦!亞裔美國作家文集》被認為是具有劃時代意義的里程碑式的文集,“標志著亞美文學(xué)作為被承認的研究領(lǐng)域的開端”。該書的序言常被看作亞裔美國文學(xué)的“獨立宣言”,堪與愛默生的《論美國學(xué)者》相提并論。但是,趙健秀對于“亞裔感性”的界定引起了評論界的一場論爭,習(xí)慣上被稱為“湯趙之爭”,其中一個爭論的焦點在于真正的亞裔美國作家的界定,對于這一點,張子清教授曾經(jīng)提到:趙健秀與湯亭亭就美國華裔族性的爭論之激烈,沒有任何其他亞裔作家可以與之相比,并在一定程度上成就了一批華裔/亞裔美國評論家,如:林英敏(AmyLing)、黃秀玲(Sau—lingWong)、張敬玨(King—KokCheung)、金惠經(jīng)(ElaineH.Kim)等。

其實,美國華裔文學(xué)的命名本身就暗含了一種特殊性的政治訴求,國內(nèi)學(xué)者蒲若茜認為,趙健秀、徐忠雄等致力于建立“亞裔感性”,“從某種意義上說,這是美國少數(shù)族裔追尋族裔性的勝利”。的確,族裔性的構(gòu)建在一定程度上促進了美國華裔文學(xué)作為亞裔文學(xué)的重要組成部分走進了研究者的視野,成為學(xué)術(shù)研究的組成部分。然而,在全球化呼聲越來越高的20世紀末,隨著后殖民理論的崛起,遷徙、越界儼然已成為一種世界潮流,國家、民族具有時代性、虛構(gòu)性,個人的國族歸屬也非與生俱來、亙古不變的,族裔性遂成為一種變動不居的屬性,許多亞裔學(xué)者也積極呼應(yīng)這種觀點,評論家林玉玲(ShirleyGoek—linLim)就明確提出:“屬性本來就有些暖昧……屬性的意涵一直在變,而且屬性建構(gòu)不免摻雜了政治的因素,屬性不是天生注定,更不是亙古不變”。研究者在構(gòu)建美國華裔文學(xué)族裔性的同時,也在努力超越“族裔性”給研究帶來的種種限制,眾所周知,文學(xué)研究的是普遍的人學(xué),對于特定群體經(jīng)驗的言說如果缺乏普遍意義,就不可能成為偉大的作品。

金惠經(jīng)1982年發(fā)表的《亞裔美國文學(xué)作品介紹及其社會脈絡(luò)》被認為是“第一部完整研究亞裔美國文學(xué)的著作”,也被看作是第一部主題學(xué)研究專著,該書超越了趙健秀等人建構(gòu)的亞裔“英雄傳統(tǒng)”,突出了亞裔美國文學(xué)的多樣性,但她的研究與《唉咦!》文選一樣,亞裔美國文學(xué)與主流文化的“同化”或“抵抗”構(gòu)成了二者關(guān)系的主體。雖然金惠經(jīng)的研究在一定程度上克服了趙健秀等人的民族主義偏狹,開拓了研究的視野,但其多樣性分析仍僅局限在亞裔美國文學(xué)內(nèi)部,亞裔美國文學(xué)在改變美國文學(xué)傳統(tǒng)、重構(gòu)美國文學(xué)史等方面所起的作用沒有得到足夠的重視。

90年代以來,亞洲移民在美國的人口數(shù)量激增,美國亞裔文學(xué)創(chuàng)作也進一步繁榮,建立在二元對立基礎(chǔ)上的亞裔文學(xué)理論和批評方法顯然不能適應(yīng)亞裔文學(xué)快速發(fā)展的勢頭,受后殖民主義及后結(jié)構(gòu)主義理論影響,亞裔美國文學(xué)的研究范式開始了“從文化民族主義向跨民族主義和離散視角”的轉(zhuǎn)向l6J,許多研究表明,亞裔美國文學(xué)并非獨立于主流意識形態(tài)和文學(xué)傳統(tǒng)之外,兩者之間存在協(xié)調(diào)互動關(guān)系,亞裔美國文學(xué)的復(fù)雜性、多樣性和異質(zhì)性特點促進了研究方法的多樣性,研究人員開始把華裔美國文學(xué)納入美國文學(xué)或者世界文學(xué)的大語境中,重新審視美國華裔文學(xué)與主流文學(xué)之間的關(guān)系,如TinaChen的《雙重能動性》(DoubleAgen—cy,2005.)重新思考亞裔美國主體身份;KandiceChuh所著《另外的想象——論亞裔美國批評》(/mag/r~Oth.e一DnAsianAmericanistCritique,2003。)以及周肖勁等人編著的《亞裔美國文學(xué)的形式及流變》(FormandTransformationinAsianAmericanLiterature,2005.)均突出了亞裔文學(xué)與主流意識形態(tài)及主流文學(xué)間的互動研究。而2005年出版的《文學(xué)姿態(tài)——亞裔美國寫作中的美學(xué)》(LiteraryGestures:TheAestheticinAsainA.n~canWriting,2005.)則鮮明地突出了對作品文學(xué)性的訴求。

與國外研究相比,國內(nèi)研究起步略晚,江小明在1981年第1期《外國文學(xué)》首次介紹了華裔作家湯亭亭:“新起的華裔美國作家馬克辛·洪·金斯頓”,這標志著國內(nèi)華裔文學(xué)引介的開始,早期比較完整評介美國亞裔文學(xué)的論文應(yīng)為吳冰教授在1995年第2期《國外文學(xué)》上發(fā)表的“哎一咿!聽聽我們的聲音!一美國亞裔文學(xué)初探”一文,但研究發(fā)展的速度很快,從90年代末開始逐漸進入了繁榮階段,這主要表現(xiàn)在以下幾個方面:美國華裔文學(xué)作品的譯介,教材的編寫,研究機構(gòu)的成立,專題學(xué)術(shù)會議的召開,研究成果數(shù)量的增加和形式的多樣,有不少專著問世,此外,以美國華裔文學(xué)為研究內(nèi)容的博、碩士論文數(shù)量也呈上升趨勢。

然而,國內(nèi)研究仍存在一些不足,一方面,絕大多數(shù)研究集中在湯亭亭和譚恩美及其作品,相對忽視了其他作品研究。另一方面,從研究內(nèi)容上看,研究者更多地從中國文化視角觀照作品表現(xiàn)了什么,而不是怎樣表現(xiàn),相對忽視了作品的形式研究。國內(nèi)出版的美國華裔文學(xué)專著多集中在作品的文化內(nèi)容,此外,在研究方法上,受美國亞裔文學(xué)研究范式的影響,研究者往往把美國華裔文學(xué)與主流文學(xué)對立起來,認為“美國亞(華)裔文學(xué)與歐美‘主流’文化和文學(xué)相互對立或者毫不相干”…,受女性主義與多元文化主義影響,批評話語主要集中在女性作家及作品研究,這在一定程度上造成了批評話語的獨白和研究范圍的相對狹窄。

三、批評話語的融合

綜合國內(nèi)研究現(xiàn)狀,可以發(fā)現(xiàn)美國華裔文學(xué)批評話語大致可以分為兩大類,即邊緣話語與中心話語。許多研究者——通常是國內(nèi)美國文學(xué)研究的領(lǐng)軍人物和資深學(xué)者,他們認為美國華裔文學(xué)作為美國文學(xué)中的“邊緣”文本,缺乏足夠的研究價值,族裔文學(xué)更多地被看作文化研究而非文學(xué)研究的對象,處于文學(xué)研究的邊緣。然而,也有學(xué)者認為,美國華裔文學(xué)作為新興文學(xué),是美國族裔文學(xué)的重要組成部分,在重構(gòu)文學(xué)經(jīng)典,改寫美國文學(xué)史方面起了重要作用。同時,作為一名外國文學(xué)研究的中國學(xué)者,兼具外國語言文學(xué)與中國文化知識,在美國華裔文學(xué)研究方面享有得天獨厚的優(yōu)勢,擁有在國際學(xué)術(shù)舞臺上的權(quán)利話語,從這個意義上講,美國華裔文學(xué)研究不應(yīng)被“邊緣化”,而應(yīng)當成為批評的中心話語。

究竟這兩種聲音孰是孰非,很難給出一個明確的答案。由于所采取的立場及視角不用,研究者得出了迥異的看法。造成兩種觀點的對立主要原因在于把經(jīng)典文學(xué)與新興文學(xué)對立起來,其實,經(jīng)典作家與作品的研究與族裔文學(xué)研究并不矛盾,也非互相排斥,美國文學(xué)經(jīng)典的形成不也經(jīng)歷了從“邊緣”到“中心”的過程嗎?美國文學(xué)從英國文學(xué)的陰影中擺脫出來經(jīng)歷了漫長的過程,而美國文學(xué)中的經(jīng)典作家更是民族繁多,人種也絕非同源。經(jīng)典文學(xué)研究無疑能夠給美國華裔文學(xué)批評提供借鑒,而美國華裔文學(xué)批評則有助于豐富美國族裔文學(xué)研究話語,在一定程度上有助于拓寬美國文學(xué)研究的疆界,豐富研究的內(nèi)容。因此,經(jīng)典文學(xué)研究與族裔文學(xué)研究并不矛盾,而是互為參照,相互融合的。

批評的意義不僅僅在于揭示文本的主題內(nèi)容或者闡釋其特有的文本結(jié)構(gòu),更在于揭示文本的復(fù)雜性,因此,美國華裔文學(xué)批評既不應(yīng)僅限于族裔性的爭論,也不應(yīng)為探求作品的文學(xué)性而無視其族裔性,因為美國華裔文學(xué)作為時代的產(chǎn)物,它一方面帶有了時代的特征,同時,它也擁有文學(xué)之所以成為文學(xué)的根本特征——文學(xué)性,作為美國少數(shù)族裔文學(xué)的一部分,缺乏華裔性的文學(xué)文本,不能夠算作真正的華裔文學(xué),而缺乏文學(xué)性的華裔文本也不可能成為美國文學(xué)的一部分,美國華裔文學(xué)的文學(xué)性在一定意義上依托其族裔性,而族裔性在一定程度上又增強著作品的文學(xué)性,只有族裔性與文學(xué)性結(jié)合完美的作品才能成為美國華裔文學(xué)的經(jīng)典之作。

一般說來,美國華裔文學(xué)作品的文學(xué)性與族裔性存在一定的關(guān)系,但并非突出作品的族裔性即提高了作品的文學(xué)性,族裔性并非總是顯性的,如任碧蓮創(chuàng)作的《莫納在希望之鄉(xiāng)》、《誰是愛爾蘭人》等作品,無論是作品的主人公還是內(nèi)容,作者都有意淡化了作品的華裔屬性,這與湯亭亭、譚恩美等華裔作家的創(chuàng)作有著很大的不同,然而,無論作者本人如何不想被看作是華裔作家,從她作品的字里行間,仍然可以看出中國文化對她的影響,盡管這種影響是潛移默化的,隱含在作品其中的,但正是作品族裔性的含混、模糊給作品的解讀帶來了更多不確定性因素,拓寬了解讀的空間,增強了作品的藝術(shù)魅力。同樣,對于哈金等新移民作家的作品,研究人員應(yīng)該更多的關(guān)注作品中的“中國經(jīng)驗”背后表達的心理層面的“美國經(jīng)驗”,不能簡單的通過對美國華裔文學(xué)的界定把他們的創(chuàng)作剔除出研究者的視野。

美國華裔文學(xué)的族裔性與文學(xué)性并不沖突,美國華裔文學(xué)既不應(yīng)僅是美國華裔作家的創(chuàng)作,也不應(yīng)僅限于反映華裔內(nèi)容的美國文學(xué)作品,只要是站在美國華裔立場上進行創(chuàng)作的作家,其創(chuàng)作的文本均應(yīng)納人美國華裔文學(xué)研究的范疇。美國華裔文學(xué)批評從族裔性向文學(xué)性的轉(zhuǎn)向,既是美國華裔文學(xué)發(fā)展繁榮的結(jié)果,也是美國華裔文學(xué)研究深度發(fā)展的表征,跨越二元對立的思維模式,從作品的族裔性與文學(xué)性融合的角度出發(fā),我們的批評可以更好的揭示美國華裔文學(xué)的復(fù)雜內(nèi)涵,彰顯美國華裔文學(xué)獨有的藝術(shù)魅力。