書寫華裔身份論文
時間:2022-07-24 05:03:00
導語:書寫華裔身份論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:湯亭亭是華裔文學的奠基者之一。她的作品在表現不同文化傳統,華裔生活還是敘事形式等都引起了廣泛關注。本文主要從三個方面分析湯亭亭作品的敘事特點,即“講故事”,多種文體和中國傳統小說的敘事結構。
關鍵詞:講故事;文體;傳統敘事;文化身份
湯婷婷無疑是自70年代后期以來華裔美國作家中最令人矚目的一位。她的《女勇士》、《中國佬》和《孫行者》榮獲美國各類文學大獎,使其在美國作家中享有盛譽。在藝術表現形式上,她通過運用多種文體、講故事、中國傳統敘事手法,將現代西方敘事策略和中國傳統小說的敘述手法兼收并蓄,將寓言故事與通俗故事揉為一體,互為言說,自由轉換,并在中美文化傳統的大背景下使之象征化、寓言化,使得小說更具文化內涵和藝術張力。
一傳統中國小說的敘述結構
雖然生長在美國,湯亭亭不可能擺脫從父母那里承繼來的中國血統和中國文化傳統。她對中國的了解和體驗,建立在母親給她講的中國故事傳說之上。此外,湯亭亭還曾讀過英語版的《水滸傳》《三國演義》、《紅樓夢》、《西游記》、中國神話故事、李白、杜甫詩選等。因此,在她的作品中,可以明顯看到中國傳統文化的影響。湯亭亭在作品中也借用了傳統中國小說的結構形式來描述華裔在美國的生活,抒寫華人的英雄業績,重建華裔歷史,追尋美國華裔的身份和位置。
《中國佬》巧妙地戲仿中國小說的特殊結構模式,質疑和顛覆了貌似客觀的官方歷史的權威,從而實現了對華裔歷史的重構。此書共有六個主體故事,每個故事都有一個小標題1,“中國來的父親”;2,“檀香山的曾祖父”;3,“內華達山脈中的祖父”;4,“造就更多的美國人”;5,“美國父親”;6“在越南的弟弟”。在這六個主體故事之間,還穿插了十二個軼聞插曲式的小故事。有的來自中西文學作品,有的是神話傳說,有的是新聞報道,有的是史實,也有作者自撰的故事。她有意將典故、歷史、軼事、新聞等傳說故事與主體部分的現實故事并置在一起,書寫出來不同歷史時期的一代又一代華裔移民的事跡。她巧妙地運用中國古典小說的傳統敘事結構,把情節不相聯系的幾個故事排列在一起,在敘述中顛覆華裔男性在美國主流社會的負面形象,重塑美國華裔歷史,重拾美國華裔破
碎、丟失的文化身份。
二講故事
口頭文學的歷史在中國源遠流長,因其表演性和社會性,為民眾所喜聞樂見,在影響人的行為與文化傳播中一直起著至關重要的作用。第一代受中國傳統文化教育中國移民婦女移民美國后,她們對自我的認同面臨重重危機。為緩解移民生活的壓力,一些中國移民婦女會以保持中國文化習慣的方式,如品嘗中國美食、講故事等,在精神上安慰自己。她們希望通過“講故事”的方式將中國傳統文化精神灌輸給孩子?!爸v故事”是第一代華裔美國婦女的生存策略,她們通過這種方式來給自己建立一個精神的家園,想象中國,也構筑夢想。
在創作中,湯亭亭有意識地在她的作品中使用“講故事”的敘述策略,借以表達自己雙重文化背景中華裔文化之本。她的作品注重語言的表演性打破了西方文學傳統中體裁與敘事媒介的界限。正如她在其訪談錄中所說的那樣,湯亭亭煞費苦心所講的每一個故事都是為了在肯定多元文化的同時,不斷追溯過去中尋找自己的身份,努力緩和兩種不同文化帶來的沖突與對立?!斑@些是講故事者的故事…是華裔美國人文化的一部分,作為一位作家,我只是文化的一部分。這是我的書中真正的人,我盡力準確地去敘述他們,我講述他們對自己的虛構。”
立足于多元文化的同時,湯亭亭從女性視角出發,試圖溶解兩性的不和諧因素,肯定華裔女性的文化身份。在她的成名作—《女勇士》中,我們可以看到兩個交替出現卻又相互對立的敘述者。母親與女兒以“講故事”為武器進行斗爭,母親要用故事來教育女兒成長。母親是一個派生出來的敘述者,她講的故事千奇百怪;無名姑姑的故事、花木蘭的傳說、自己求學的經歷、各種鬼怪故事……女兒邊聽,邊重述,母親講的故事變得面目全非?!鞍谆⑸綄W道”中。母親敘述的故事的現實層面視角是,母親講述中國的神話和傳說故事;而“我”敘述故事的現實層面視角則是:身處現實世界的“我”講述神話或傳說世界中的“我”的故事,即虛構自己的故事。顯然“我”在虛構姑姑故事時,滲透了現代女性的經驗,與母親講述的故事相抗衡,從而消解了母親故事中傳遞男權話語的功能,構建了華裔女性的自我話語權和文化身份。
三糅合多種文體
湯亭亭的作品自問世以來,在備受推崇的同時也引來了多方面的爭議。而爭論的焦點之一就是其體裁,主要圍繞它是自傳,神話改寫還是小說體展開。實際上,湯亭亭作品體裁雜糅了各種文體,她的作品融匯神話、傳奇、歷史、自傳等多種體裁,貫穿著作者與敘事者交叉而又分離的沉思、回憶和想象,無論在表現內容或形式方面都顯現出對文類的跨越性。湯亭亭正是試圖通過自己的這種雜化敘述,既在讀者那里復活自己祖先輝煌的過去和失卻的記憶,從而也為個人和她所屬群體的新身份證實。
湯亭亭的作品《女勇士》就徹底打破了時空順序和線形敘事模式。小說中有兩位敘述者和兩種敘事視角:一個是“母親”,另一個是“我”。因此可以說,母女倆是這部作品的共同完成者。雖然一部自傳必然要涉及到作者之外的人物,但是從其結構和內容上看,必須是以作者為中心的。此外,《女勇士》一書展現給讀者的完全是人物的內心世界。書中雖然有許多史的成分,從中可以考證一些確實發生過的事實和歷史人物,但在“我”的外部世界中,只有少數的公共場所和歷史事件是從湯亭亭的生平中可以辨認得出的。
其次,《女勇士》還可以被看作是湯亭亭的自傳。《女勇士》雖然有很大一部分是以別人為敘述中心展開敘述,但最終目的是為了成功地描寫“我”作為一個美國華裔女性,在中美文化夾縫中艱辛的成長過程。小說中的五個故事雖然各有自己的敘述重心,但每個故事的主人公都對作者的成長經歷起著重要影響。女性主題成為聯結五個不同故事的主線。每一個故事都為成長過程中的作者提供了一個女性角色模式,從整體來看,真正的中心還是作者自己,表現了作者在中美兩種文化的縫隙中掙扎、質疑、尋找自身位置的奮斗過程。
結語
在多元文化的影響下,湯亭亭作品的敘事策略呈現出多種特點,而且受到越來越多批評家和華裔文學研究者的廣泛關注。湯亭亭運用多種敘述策略,試圖通過追溯華裔文學敘事方式的根源,突顯華裔族性,表述華裔情感,構建華裔多元文化身份。更重要的是,通過對華裔作家敘事策略的分析,我們可以在當今全球文化的并存與逐步融合中真正在美國文學甚至世界文學的領域中去提升華裔文學的地位。
參考文獻
[1]KayBonetti.AnInterviewwithMaxineHongKingston:ConversationswithMaxineHongKingston.Mississippi:UniversityPressofMississippi.1998:37.
[2]湯亭亭.女勇士.李建波.陸承毅譯.桂林:漓江出版社.1998.
[3]湯亭亭.孫行者.趙伏柱等譯.桂林:漓江出版社,1998.
[4]湯亭亭.中國佬.肖鎖章譯.南京:譯林出版社,2000.
- 上一篇:現代科技發展論文
- 下一篇:主持人審美的元素論文