洗發水名稱詞匯與文化特征探究論文

時間:2022-12-24 11:25:00

導語:洗發水名稱詞匯與文化特征探究論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

洗發水名稱詞匯與文化特征探究論文

【摘要:】本文運用詞匯學理論,具體采用對比分析、歸納整理、數據統計等方法,從洗發水名稱的專名和通名、組合形式、洗發水種類及洗發水名稱中折射的文化信息四方面討論分析了洗發水名稱的詞匯特點。

【關健詞:】洗發水名稱組合形式種類文化信息

目前,中國日化洗發、護發市場正由成長期走向成熟期,品牌集中度也比較高。全國已有300多個品牌,而這些品牌的名稱,從語言的角度看是代表洗發水的符號;從文化的角度看,除了漢字本身的意義外,則承載了更多的文化含義。對洗發水來說,洗發水名稱好像它的代言人,因此需要外在靚麗,內涵豐富。一個具體的洗發水名稱是一個個案,而眾多的洗發水名稱合在一起,就組成了當代中國洗發、護發市場的“名片”。它們以最直接的形式吸引消費者,也以最直接的方式反映當代日用品文化特色,可以說洗發水名稱是漢語文化語境中的一種極為鮮活的語言現象和文化現象。

本文以各大商場、超市中的洗發水名稱為研究對象,從中國美容化妝品網上獲取銷售量遙遙領先的90多種洗發水名稱為研究對象,擬從語言和文化兩個角度對它們進行分析,找出洗發水名稱的命名特點以及從中折射出的文化特色。

一、洗發水名稱的專名和通名

一般來說,每種洗發水的名稱中都含有專名和通名,而這些專名和通名的選擇從詞匯學角度來說都具有某些特殊含義。

(一)通名的語義分析

通名是表示某一產品所屬的行業類別,就洗發護發這個行業而言,它的通名按出現時間的先后順序有洗發香波、洗發精、洗發(頭)膏、洗發露、洗發水、洗發乳、潤發素、精華露、洗發浸膏等,這些通名都可以清楚明白地使消費者意識到這種商品屬于洗發護發行列。在這些通名中,洗發香波是由英語單詞shampoo(洗發劑)音譯而來,其余的則是根據產品的特點選用恰當的漢語詞匯組合而成,如“精”是指經過提煉或挑選的,“膏”是指很稠的糊狀物,“露”原意指露水,“水”是指無色、無臭的液體,“乳”是指像奶汁的東西,而“素”是指構成事物的基本成分,所以由這些漢字組成的洗發用品在粘稠度上是不同的。這些通名在我收集到的語料中的使用情況也是各不相同。洗發用品的通名以“洗發水”最為常用,其次是“洗發露”,而其余通名有些是已經逐漸退出人們的使用范疇,如洗發精、洗發(頭)膏,有些是新產生的還沒有被大眾認可,如精華露。

(二)專名的語義分析

和通名相比,專名是真正區分不同種類洗發水的招牌,它們千姿百態、異彩紛呈。

著商品所要傳遞的核心品牌意識,如“飄柔”重“柔順”,“潘婷”重“健康”,“海飛絲”重“去屑”等等。專名的種類繁多,可以根據所要表達的商品個性特征分為以下5類:

1.與人們的期望有關。人們總是希望頭發能夠柔順、飄逸、隨風飛揚、輕輕擺動,符合這種心理的專名有:飄柔、海飛絲、風影、清逸、清揚、雪柔、百年潤發、順爽等。

2一些專名能夠使人們產生美好的遐想,看到它就好像眼前出現一位姿態美好、長發飄逸的女子,符合這類的有:潘婷、伊卡璐、奧妮、黛麗、小護士、芬妮沐秀等。

3一些專名中附帶花草或花草的香氣,生成一種美好的意境,通常是芙蓉、蘭花,清新脫俗而又不乏淡淡幽香。符合這類的有:索芙特、夏士蓮、舒蕾、蒂花之秀、詩芬、蘭亭、花香、東洋之花、蜂花等。

4.利用漢字本身的特點,簡潔明快,易于記憶,其中蘊涵了文字本身的魅力。符合這類的有:海鷗、隆力奇、脫普、美王、采樂、好迪、霸王、資生堂等,如“資生堂”之名取意于中國古典書籍四書五經之一((易經》中的“至哉坤元,萬物資生,乃順承天。”

5一些國外進口的洗發水通常采用音譯的方式為產品命名,如“沙宣”來源于“SASSOON",“歐萊雅”由法語“L’OREAI.”音譯而來,“高絲”是日本"KOSE”的音譯,"Kanebo”譯為“嘉娜寶”,“露華濃”來源于美國“Revlon”等。

二、洗發水名稱的組合形式

前面已經談到,任何一種洗發水名稱中都含有專名和通名,除此之外,洗發水名稱中還會透露其他信息來吸引消費者。下面分類加以說明;

(一)專名+單一賣點+通名

1.專名+功能作用+通名

這種洗發水名稱將產品的賣點放在獨特的功能作用上。如:潘婷彈性豐盈洗發露、海飛絲去屑潤發精華露、索芙特防脫生發洗發水、風影平衡控油洗發水、詩芬柔發芯能量洗發露。

2.專名+效果+通名

這類洗發水名稱依靠使用后的效果來吸引消費者。如:夏士蓮黑亮柔順洗發露、潘婷絲質順滑洗發露、詩芬柔亮質感洗發露、脫普花香洗發露、海飛絲瑩彩烏黑洗發水。

3.專名十材料十通名

這類洗發水名稱把所用材料作為產品的最大賣點。如資生堂海藻洗發水、伊卡璐草本精華洗發水、奧妮皂角洗發浸膏、東洋之花黑芝麻洗發露、舒蕾小麥蛋白洗發水。

(二)專名+雙重賣點+通名

1.專名+材料+功能作用+通名

如:香薰水能量止癢去屑洗發水、隆力奇蛇膽去屑洗發露、小護士植物營養洗發水、百年潤發指甲花深層滋潤洗發露、夏士蓮綠茶去油清爽洗發露。

2.專名+材料+效果+通名

如:飄柔首烏黑發洗發露、百年潤發洋甘菊柔順洗發露。

3.專名+功能作用+效果+通名

如:力士去屑亮采洗發露、順爽潤澤黑亮洗發露、風影去屑柔亮洗發露。

(三)專名+特殊因素+通名

1.專名+效果/功能作用+擬人化稱呼

這種擬人化稱呼的加人使產品更具專業性,令消費者產生信賴感。

如:舒蕾柔順專家(專名+效果+擬人化稱呼)

舒蕾清涼天使(專名+功能+擬人化稱呼)

舒蕾去屑先鋒(專名+功能+擬人化稱呼)

2.專名+來源+功能作用+通名

如:西亞斯印度式去屑按摩洗發露

3.專名+適用人群+材料+通名

如:黛麗小叮當兒童草墓洗發香波

4.專名+適用發型+通名

如:歐萊雅直發洗發水、歐萊雅燙后洗發水

5.專名+嗅覺感受+通名

如:芬妮沐秀香水洗發露、美國漢莎果味洗發水。

三、根據洗發水名稱劃分出洗發水種類

1.基礎型:對頭發起到基礎護理作用,適合家庭使用。如多效護理、均衡滋潤、潔凈呵護、清涼舒爽、深層潔凈、自然平衡等。

2.功效型:即從功能作用上看,能實際消除發質存在的間題,如止癢去屑、防脫生發、受損發質修復、平衡控油、潤澤保濕、柔順發芯、深層滋養等。

3.美發型:即從效果上看,如烏黑瑩亮、絲質順滑、彈性豐盈、柔亮保濕、多效高效、柔亮質感、散發花香等。

4.天然型:即從材料上看,含有一種或幾種天然提取物或成分,如香薰、人參、草本精華、首烏、乳液、小麥蛋白、珍珠精華、花香植物、銀杏、黑芝麻、茶樹精華、蛇膽、紫丁花、草毒精華、生姜、蘆薈精華、中藥精華等。

5.綜合型:即綜合以上特點的復合型,如天然去屑洗發水等。

四、洗發水名稱中折射的文化信息

(一)中國古代思想的影響

從古至今,中國人都十分重視“頭”。頭,身體之首,是尊嚴的所在,不能亂摸。頭之毛發,稱為頭發,在中國人的心目中仿佛也有著不同尋常的意義,所謂“身體發膚,受之于父母,不可棄也。”中國人對頭發有著特別的情結,中國人的頭發以烏黑為美,黑發更是青春的標志之一。

中國古代的女子除相貌外,最注重頭發的修飾。傳說漢武帝第一次見到衛子夫就是被她的秀發吸引住了,“上見其美發,悅之,遂納于宮中。”戰國策》里云“士為知己者死,女為悅己者容。”兩千年過去仍是如此。

古代人洗頭發用皂角或者豬等。豬等是富裕些的人才用的,豬菩里加了些香料,用后會有比較濃郁的香氣。平常人就用皂角洗頭發。現代人對頭發也是同樣的呵護,對洗發護發產品也更加講究了,因此符合中國人對頭發情結的洗發水名稱成為商家的首選。公務員之家

(二)中國頭發文化的傳承

我們的祖先,自盤古開天地以來,就留著長長的散發。在清朝,男人更是留起了黑辮子,這辮子可是大清帝國的一大標志啊!清朝末期,一些留學在外,思想開放的中國人開始剪斷了粗辮子,直到辛亥革命后,這種行為才逐漸被人們接受。于是,就有了現代社會的青年頭,這個轉變可是中國頭發文化的一大進步!

頭發有時可以作為一個人的象征。文學史上一代巨匠魯迅先生的頭發,可謂發如其人,那寸把長的頭發根根豎起,就如他那倔強的性格和頑強的對敵斗爭精神,給人一種精神抖擻的感覺。

隨著社會的發展和人們審美觀念的提高,頭發的質量越來越受到人們的重視,相應地,洗發水行業也得到人們的關注,人們希望通過洗發水來增加頭發的魅力。因此,洗發水名稱成為商家吸引消費者的首要祛碼。總之,頭發文化已經逐步被列進社會文化中。

(三)充分利用漢字承載的豐富含義

中國的漢字文化博大精深,源遠流長,在幾千年的發展演變中已經形成自己的風格特色。洗發水名稱中漢語詞匯的選擇也充分利用了漢字承載的豐富含義。一些漢字具有直觀含義,人們看到它的同時便在感觀上產生對應的外在形態,如:飄、飛、柔、清、香、順、絲等。還有一些漢字并不具有感觀性,但人們卻能夠憑借聯想來獲取信息,如:婷、璐、逸、舒、秀、伊等,其中“伊”為古漢語用詞,是指代女性的第三人稱代“詞,如“為伊消得人憔悴。”(柳永《蝶戀花》)

(四)利用自古以來花草等植物在人們心目中的形象

從古至今,自然界的花草等植物在人們心中便占據了重要的位置,人們認為它們吸取了日月之精華,是大自然的仙子,并給它們賦予人的品性,認為它們品格高尚、純潔,因此在古代便有梅、蘭、竹、菊“四君子”之稱。這種對花草等植物的感情在洗發水的命名中也有所體現,據統計,在洗發水名稱中,含“花”或與“花草”有關的名稱占35.300,如芙、蓮、蕾、芬、花、蘭等。

總之,洗發水名稱不僅僅一種符號,它更承載了語言本身和漢民族文化的豐富含義,需要我們仔細體味。