跨文化交流與管理范文
時間:2023-10-31 18:08:22
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇跨文化交流與管理,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
論文關(guān)鍵詞:留學生;跨文化適應(yīng);教育與管理
隨著經(jīng)濟的全球化和中國近年來的快速發(fā)展,來華留學生的規(guī)模不斷擴大。據(jù)教育部2008年年鑒統(tǒng)計,來華留學生已逾22萬人,學生分別來自188個國家和地區(qū)。雙向跨文化適應(yīng)是留學生教育不同于其它教育的一個獨特之處,關(guān)注留學生教育中的跨文化教育的研究不但有利于提高教育教學水平,而且有利于留學生的管理工作,為留學生教育的不斷發(fā)展打下堅實基礎(chǔ)。
一、跨文化心理適應(yīng)的解讀
跨文化心理適應(yīng)的研究始于20世紀初。研究者普遍認為,人從一種文化轉(zhuǎn)入到另一種文化中時,會面臨很多變化和沖動,比如生活環(huán)境、生活習慣的改變、價值觀的沖突等,都會給他們帶來壓力,從而帶來身體和心理上的種種不適表現(xiàn)。美國文化人類學家奧伯格(Oberg)稱之為“文化休克”現(xiàn)象,也被稱為“文化震蕩”、“文化沖擊”。這主要是指一個人初次進入異文化環(huán)境后出現(xiàn)的各種心理和生理上的不適應(yīng),這主要是由于失去了自己熟悉的社會交往信號或符號,對于對方的社會符號不熟悉而在心理上產(chǎn)生的深度焦慮。
美國學者拉萊文和馬拉·阿德爾曼把文化適應(yīng)過程分為蜜月階段、文化休克階段、初步適應(yīng)階段、孤獨階段、融合階段。而蜜月階段和文化休克階段則成為對外漢語教學中文化差異對留學生教育影響的一個必須面對的問題。
二、跨文化適應(yīng)的理論研究
跨文化適應(yīng)研究領(lǐng)域的早期經(jīng)典理論是U型和W型曲線,Lysgaard和Gullahorn的研究顯示,在初次進入一個新的文化環(huán)境后,人們會從最初的新鮮、好奇及擁有的幸福感下滑到壓抑、再上升到復(fù)原的感覺。
Anderson提出了跨文化適應(yīng)辯證模式,認為跨文化適應(yīng)是一個有意識的過程,這個過程是動態(tài)發(fā)展的,它與學習過程是緊密相連的。
Taylor也提出了跨文化適應(yīng)的轉(zhuǎn)換模式,他認為這個轉(zhuǎn)換有10個階段,包括轉(zhuǎn)換前的狀態(tài)或前提調(diào)節(jié)以及轉(zhuǎn)換后的結(jié)果體現(xiàn)。
跨文化適應(yīng)不是簡單的“同化”,它是各文化特征間的一種相互依賴共存關(guān)系的體現(xiàn),它包含心理適應(yīng)和社會適應(yīng)兩方面的內(nèi)容。
在與其他文化接觸時,很多人常常不由自主地產(chǎn)生“文化的自我中心”,以自己的文化作為標準去判斷其他文化的行為是否正確或合適,因此容易在與其他文化接觸時產(chǎn)生種種沖突,這些沖突影響了他們的適應(yīng)。只有了解帶來沖突的價值觀因素,通過學習才能改變認知方式去適應(yīng)當?shù)氐奈幕簿褪强缥幕m應(yīng)。
跨文化適應(yīng)通常被認為由情愿、行為和認知三部分組成。其中情感成分是留學生的心理幸福感,行為成分是留學生與當?shù)匚幕嗷プ饔玫那闆r,認知成分是留學生對當?shù)匚幕膽B(tài)度以及對當?shù)貎r值觀的接受程度。
跨文化適應(yīng)可以劃分為兩個維度,即心理維度和社會文化適應(yīng)維度。心理維度以心理健康為測量依據(jù),而社會文化適應(yīng)是適應(yīng)當?shù)厣鐣⑴c當?shù)厣鐣蓡T的有效接觸,以測量學生在當?shù)厣鐣w驗到的困難為依據(jù)。
三、留學生跨文化心理狀態(tài)及其影響因素
留學生跨文化心理不適應(yīng)所表現(xiàn)的狀態(tài)包括兩個方面:即內(nèi)在的孤獨感、思鄉(xiāng)感、無能感、無安全感和外部的易怒、抑郁、自我封閉的情緒和行為等。
一般說來,當文化刺激所帶來的興奮隨時間而逐漸減弱后,文化差異對心理的負面影響便會顯現(xiàn)出來。留學生的情緒會降到最低點,會特別思念朋友和親人,而且由于原有的價值觀和世界觀得不到認同,自身的價值得不到承認,失落和挫敗感會經(jīng)常出現(xiàn)。
留學生來自不同的國家和地區(qū),有著不同的種族背景和宗教文化,對此,從事留學生教育和管理工作的人必須有充分的思想準備和接受心理,以包容的心態(tài)在跨文化教育中服務(wù)好留學生。
北京聯(lián)合大學師范學院(以下簡稱“我院”)從2004年9月開始招收留學生,留學生的國別包括俄羅斯、印度尼西亞、吉爾吉斯斯坦、日本、韓國、德國、法國和美國,學生中有宗教信仰的占大多數(shù),覆蓋了三大宗教。亞洲的學生(除印尼外)以佛教為主,吉爾吉斯斯坦、印尼的學生(非華裔)以伊斯蘭教為主,而西方國家以基督教為主。不信教(或者說沒有明確宗教信仰的)學生以亞洲發(fā)達國家如日本、韓、俄羅斯居多。
四、積極應(yīng)對留學生跨文化心理適應(yīng)的教育實踐
辦學幾年來,通過調(diào)研發(fā)現(xiàn)我院留學生中信基督教的學生,除了在周末會較固定地去教堂參加禮拜活動外,其他方面與中國學生的日常起居習慣沒有較大的差別。
但來自中亞地區(qū)信奉伊斯蘭教的學生則較難適應(yīng)中國的生活習慣,尤其飲食起居的習慣。他們習慣晚起晚睡,凌晨才休息的情況較普遍,八點開始的第一堂課對他們來說難以適應(yīng)。晚餐的時間較晚,晚上九、十點鐘進餐的習慣較普遍。無論是學習較刻苦的還是學習上不太積極的學生,這種情況普遍存在,只是程度輕重的差別。
由于氣候原因(伊斯蘭教主要集中的阿拉伯半島、中亞地區(qū)、印度尼西亞都屬于熱帶氣候)天氣炎熱,這些民族的起居有一個共同的特點,即有很長的午休時間,上午的工作時間通常在下午1~2點結(jié)束,下午的工作時間從傍晚5點開始到晚9點,晚10點左右是晚餐時間,這時天氣較涼快,活動到半夜才休息是很正常的現(xiàn)象。
尤其到齋月,白天全天不能進食喝水,日落后學生才能進食,學生半夜才活躍起來是一個很合邏輯的現(xiàn)象。
針對上述現(xiàn)象我院從以下幾個方面加強服務(wù)和管理以幫助留學生來適應(yīng)在中國的學習和生活。
1.強化服務(wù)意識,做好留學生的第一站接待,幫助他們盡快熟悉環(huán)境
在留學生入學之初,發(fā)放學習生活指南,內(nèi)容涵蓋在中國的交通、購物、銀行、通訊(手機購買與使用)、就醫(yī)、安全知識以及北京著名景點的介紹和交通路線。手冊中英文對照,加入了有關(guān)“文化震蕩”的理論介紹以及相關(guān)的解決建議。
在發(fā)放生活指南的同時,安排中國學生在留學生入校的當天或第二天陪同他們熟悉周邊環(huán)境,到超市、銀行、手機店辦理相關(guān)的生活保障業(yè)務(wù),同時了解教室、圖書館、食堂及留學生公寓的內(nèi)部環(huán)境,將有關(guān)居留許可證的申請、管理、辦理的內(nèi)容和在中國生活應(yīng)注意的安全問題向留學生一一介紹清楚。
2.加強跨文化交際與溝通,關(guān)注留學生的心理需要
留學生大都是零起點班的學生,我院通過在公寓配備能說不同國別語言的管理員,使新留學生在遇到問題時可以盡可能及時得到有效的幫助。另外,還注意組織不同國別的高年級學生參與到新留學生的支持項目中,為他們提供更多更直接的幫助。
不同的社會背景、不同的思維方式與風俗習慣必然會帶來一定的誤會和不理解,通過采取專題講座、課外活動等形式對不同國別的留學生進行文化理解和溝通的活動,將文化沖突的負面影響降到最低。
3.通過中國學生與留學生結(jié)對,幫助留學生提高適應(yīng)能力
除了每天安排中國學生做課外輔導(dǎo)和口語練習外,還在中國學生中招募志愿者與留學生結(jié)對,除了能幫助留學生進行大量的口語練習外,還能一對一為他們提供在生活上的幫助,幫助他們了解中國文化。而在這個過程中,中國學生也同樣得到了跨文化的理解。
4.定期組織留學生文化交流活動
對中國名勝古跡的游覽,一方面豐富了他們的留學生活,另一方面也幫助他們分散注意力,減輕思鄉(xiāng)之苦。通過交流活動與同是留學生的同學交流和溝通,更能在心理上克服孤獨感而更快地完成跨文化適應(yīng)。
辦學幾年來,實踐證明,在管理國際學生時從以上幾方面入手幫助學生進行跨文化的心理適應(yīng)調(diào)整,能夠取得滿意效果。在留學生跨文化適應(yīng)中還應(yīng)當注意以下四方面。
(1)加強對留學生跨文化交流意識的培養(yǎng)。跨文化意識要求個體從自身的文化視角理解自己是文化存在,然后以此為基礎(chǔ)在跨文化活動中有效地去解釋他人的行為。當然這種培養(yǎng)不能完全消除我們在文化轉(zhuǎn)變過程中的不適感,但它可以提供有效的方式去理性面對跨文化不適經(jīng)歷。
(2)幫助留學生進行自我文化調(diào)整。留學生在進行跨文化適應(yīng)的過程中容易出現(xiàn)沖突,要對沖突進行有效調(diào)和就要求雙方在不同的沖突環(huán)境中,能夠有效地、恰當?shù)匾约案挥袆?chuàng)造性地與他人交流。
(3)幫助留學生消除自我文化中心傾向。自我文化中心傾向是指人們?nèi)菀渍驹谧约旱奈幕叛觥r值觀和態(tài)度的立場來批評他人的文化習慣,這容易使人對群體和文化的多樣性做出負面的評估,因而影響跨文化適應(yīng)的過程。因此,在留學生教育教學過程中需重視這種傾向并及時化解,幫助留學生在教育及生活中避免這種傾向的影響。
篇2
樹立正確觀念
正視文化差異是實施跨文化管理的前提。所謂跨文化管理包括跨越國界和跨越民族界限的文化管理。因此,承認并理解各國之間文化差異的客觀存在,并識別這些文化差異點,這是增強跨文化管理能力的必要條件。
理解文化差異有兩層含義:一是理解東道國文化如何影響當?shù)貑T工的行為;二是理解母國文化如何影響企業(yè)派去當?shù)氐墓芾砣藛T的行為。對于不同類型的文化差異需要采用不同的措施去克服。濰柴集團海外子公司分布在意大利、德國、法國、美國、印度等不同的國家,所處地域、國度、文化背景不同,因此必然存在信仰、價值觀念、語言、行為方式等各方面差異。圍繞集團海外板塊企業(yè)文化建設(shè),企業(yè)文化部門對派駐博杜安公司、法拉帝公司、北美分公司等海外板塊的工作人員進行訪談?wù){(diào)研,識別出這些文化差異點,共同確定了與海外子公司文化交流、互動的方式及路徑。
辯證地對待文化差異是實施跨文化管理的客觀心態(tài)。文化差異的存在是客觀事實,要辯證地對待這種文化差異,在看到其不利一面的同時還應(yīng)看到其有利的一面,并恰當、充分地利用不同文化所表現(xiàn)的差異,為企業(yè)的經(jīng)營發(fā)展創(chuàng)造契機。正是基于這一點,濰柴集團駐海外工作人員無論是從語言、行為還是飲食習慣等方面與當?shù)夭粩嗄ズ希诨ハ嗯鲎仓腥¢L補短。基于追求企業(yè)發(fā)展的共同目標,在管理風格、方法或業(yè)務(wù)技能上互相傳授、互相學習;在生活習慣和生活方式上,互相交流、互相包容。
借助管理者隊伍
在國際化的企業(yè)中,母公司的企業(yè)文化可通過企業(yè)的產(chǎn)品、經(jīng)營模式等轉(zhuǎn)移到國外分公司,但更多的是通過熟悉企業(yè)文化的經(jīng)營管理人員轉(zhuǎn)移到國外分公司,因此在跨文化管理中必須要強調(diào)對人的管理,既要讓經(jīng)營管理人員深刻理解母公司的企業(yè)文化,又要選擇具有文化整合能力的經(jīng)營管理人員到國外分公司擔任跨文化管理的重要職責,從而使企業(yè)文化在管理中發(fā)揮其重要作用。
強化派駐海外人員的文化領(lǐng)導(dǎo)力。每個海外子公司項目組都由經(jīng)歷了企業(yè)不同發(fā)展階段、深刻理解濰柴文化內(nèi)涵的公司高管主導(dǎo),既能在工作中傳遞出濰柴的文化理念,又能積極推動文化的傳播和交流。隨著濰柴跨國并購整合的步伐加快和國際化進程的推進,在駐海外公司高管的帶動下,海外子公司主動加強了集團的文化交流。駐法拉帝項目組面向海外員工,傳播濰柴文化;凱傲不斷推廣中文課,無論是公司高管還是管理、技術(shù)人員,都積極學習中文;濰柴北美公司積極學習濰柴企業(yè)文化;博杜安公司員工逐步接受濰柴文化,并主動要求穿上濰柴工作服;印度公司、法拉帝公司每年都組織外籍員工前來濰柴交流并進行專項的企業(yè)文化培訓(xùn)。在濰柴集團本埠與海外子公司的共同努力下,集團文化融合的速度和進程在不斷加快。
強化對派駐海外人員的文化專題培訓(xùn)。自2012年以來,濰柴加大了對派駐海外人員的跨文化管理培訓(xùn),除國際化語言培訓(xùn)外,著重組織對派駐海外工作人員進行濰柴企業(yè)文化、跨文化適應(yīng)能力等方面的專項培訓(xùn)。尤其是2013年以來,先后組織了多期國際化語言培訓(xùn)、跨文化溝通能力培訓(xùn)、面向駐海外人員的企業(yè)文化專題培訓(xùn)。這些專題培訓(xùn)著重圍繞如何立足本職工作傳播企業(yè)文化,充分發(fā)揮駐外工作人員在文化交流和文化傳播中的作用進行,其目的就是使派駐海外工作人員既成為優(yōu)秀的管理者,也成為優(yōu)秀的文化傳播者。
創(chuàng)新交流方式
建設(shè)有效的文化傳播、交流平臺,是實施跨文化管理的必要途徑。在跨文化的溝通中,只有搭建起多元化,具有貼近性和靈活性的交流平臺,豐富活動載體,才能把集團文化宣傳和滲透到海外子公司,形成一種正向影響力。
加強多層面座談交流,促進管理團隊文化融合。一是集團董事長每年都會倡導(dǎo)召開全球CEO大會,通過懇談會、團隊文化活動等形式,進行深入交流,共謀發(fā)展大計。在2016年召開的濰柴大家庭懇談會上,來自德國、意大利、法國、美國、印度等海外子公司的管理團隊成員一起敞開心扉,進行了開放式的文化交流,并在百米長卷上簽名,祝福濰柴跨越百年。二是集團工會與海外子公司共同推動,促進多層面交流。每年法拉帝、凱傲、博杜安等公司工會都會與集團工會互訪、座談,而集團工會也主動推進,促進多個業(yè)務(wù)層面的座談交流,起到了良好效果。
豐富企業(yè)文化交流媒介,搭建交流平臺。一是面向海外子公司出版了企業(yè)文化海外英文專刊《濰柴人》。這是濰柴集團企業(yè)文化向海外子公司傳播邁出的重要一步,進一步拓寬了文化交流、融合渠道。《濰柴人》共分八個版面,通過介紹集團的重要資訊、發(fā)展戰(zhàn)略,企業(yè)文化理念、文化故事,不同國家、地域的風土人情,傳遞國內(nèi)外各子公司信息,實現(xiàn)集團本部與海外公司的信息共享和互動。可以說,《濰柴人》出版的過程也是集團海內(nèi)外子公司思想交流、碰撞的過程。二是出版《企業(yè)文化手冊》(海外版),強化對海外子公司的文化傳播。隨著海內(nèi)外公司文化交流的頻繁,濰柴集團在面向博杜安、法拉帝、凱傲和林德等子公司廣泛征求意見的基礎(chǔ)上,出版了英文版《企業(yè)文化手冊》,面向海外子公司員工著重介紹濰柴集團情況、濰柴文化、濰柴品牌等內(nèi)容,促進文化交流。同時,借助《手冊》內(nèi)容整理和出版過程中的多輪意見征集,逐步強化對海外子公司的文化傳播。三是建立海內(nèi)外公司企業(yè)文化交流群,推動文化交流日常化。以海外項目組成員為紐帶,借助新媒體手段,建立了文化交流微信群、QQ群,實現(xiàn)文化信息的實時傳遞和共享。在此基礎(chǔ)上,各海外子公司也建立了微信群,就文化交流、管理協(xié)同等方面進行探討。
創(chuàng)新文化活動,加強與海外子公司員工的互動。如何讓海外子公司員工逐步了解濰柴,認可濰柴,是跨文化交流的一項重要任務(wù)。而靈活、豐富的活動是促進員工互動的有效載體。
為進一步增加與海外子公司員工的文化互動,濰柴集團支持海外子公司以“WE ARE ONE”為主題,開展了豐富多彩的文化互動活動,如林德液壓“騎行到濰柴”、印度公司團隊拓展、法國博杜安公司卡丁車比賽、北美公司馬拉松活動等。同時,借助中秋節(jié)、春節(jié)等中國傳統(tǒng)節(jié)日和濰柴成立紀念日,項目組人員與外籍員工進行文化活動,增進了解。尤其是在濰柴成立紀念日前夕,中外籍員工一起錄制祝福視頻,共同祝福濰柴,逐漸固化成了一種儀式。
篇3
【關(guān)鍵詞】中職英語教學 跨文化交際能力 對策
一、前言
眾所周知,語言是人類交流的重要工具,英語教學的主要目的是幫助不同文化背景的人能順利進行跨文化交際。進入21世紀之后,英語這門語言受到了越來越廣泛的應(yīng)用。學校的英語教學也承擔著更為重要的責任。中職院校旨在培養(yǎng)適應(yīng)生產(chǎn)、管理、服務(wù)一線工作的技能型勞動者,在教育系統(tǒng)中有著至關(guān)重要的地位。然而,我們不能忽視,中職生的英語基礎(chǔ)普遍比較薄弱,學習自制力差,要想培養(yǎng)他們的跨文化交際能力,需要英語教師精心設(shè)計教學。筆者根據(jù)已有的工作經(jīng)驗,略談幾點在中職英語教學中培養(yǎng)學生跨文化交際能力的對策,旨在幫助學生提高英語學習的興趣和跨文化交際能力。
二、中職英語教學培養(yǎng)學生跨文化交際能力的對策
1.充分挖掘語言教學材料。目前,中職院校英語教材種類繁多,其中不乏許多好教材――既有中國學者的獨立之作,又有外國專家的原版論著,或是兩者合作。在這些材料中,我們可以讓學生意識到關(guān)于不同文化的意象和描述,并且讓學生評估他們自己先前的認識是否與教材中的陳述相符合。比如《中職英語教程》教材中就有許多談?wù)撐幕瘍?nèi)容的文章,如“culture shock”“transnational marriages”等,該教程中每單元還有一個專門的欄目叫做“culture talk”,針對一個特定問題由來自不同背景的人談?wù)撛谒麄兏髯晕幕Z境中對這個問題的看法。因此教師可以抓住現(xiàn)有教材中的跨文化因素做足文章,將其利用到極致。比如教師可以利用教材中介紹外國節(jié)日的內(nèi)容,為中職生講解Christmas eve(圣誕前夜),Christmas tree(圣誕樹),Christmas card(圣誕卡),Santa Claus(圣誕老人),Christmas carol(圣誕頌歌)等相關(guān)文化。針對中職生好動的特點,教師可以邀請學生圍坐一圈,放著Silent night(平安夜)這首歌作為背景音樂,或讓學生自制圣誕卡、裝點圣誕樹,讓他們真正感受圣誕節(jié)的氣氛,在這種良好的氛圍中提升學生的跨文化交際意識。
2.利用英語傳統(tǒng)媒體和文學作品。英語電影、電視、廣播、報紙、雜志和小說都可以用來作為跨文化能力培養(yǎng)的材料載體。例如文學作品就被廣泛用作語言學習材料,在提升語言能力的同時,“內(nèi)化”跨文化交流能力。一直以來,如何有效地利用原聲英語電影作為語言教學的媒介都是國內(nèi)外學者積極研究的問題。筆者認為,包含中國元素的電影作品更是進行跨文化交流教學的絕佳材料,例如《臥虎藏龍》(Crouching Tiger,Hidden Dragon)、《功夫熊貓》(Kung Fu Panda)、《雪花秘扇》(Snow Flower and the Secret Fan)等。這些電影以外國人能夠接受的方式來講述中國故事,讓外國人聽得懂、愿意看。用西方視角講述中國故事,其中的技巧值得我們細細品味。例如,《功夫熊貓》是中職生喜聞樂見的動畫電影,其以中國國寶――熊貓作為主角,本身就容易吸引學生的興趣。電影中有很多中國文化元素,比如中國風建筑(阿寶居住的房子是木質(zhì)鏤空窗戶、黃色瓦片屋檐,是典型的中國式建筑)、中國風服飾(阿寶父親穿的是對襟唐裝、龜真人穿的是類似袈裟的服飾),教師可以在教學中為學生介紹外國人是如何認識這些中國文化的,以此培育學生的跨文化交際能力。
3.使用信息技術(shù)資源。電子郵件、聊天室、即時信息、基于網(wǎng)絡(luò)的互動學習都是信息技術(shù)帶給英語教學的一系列便利。這些資源除了可以像傳統(tǒng)資源一樣使用外,還有一個明顯的特點,即使用者參與到了一個真實的跨文化交流過程當中,他們能夠通過“做中學(learning by doing)”這種親身參與式的體驗教學形成跨文化意識并且根據(jù)實際獲得的經(jīng)驗來反省。中職生可以通過給其他同伴(尤其是處于非中國文化語境的)或者以英語為母語的人發(fā)電子郵件或者通過聊天軟件聊天來實現(xiàn)上述過程。目前,我國已經(jīng)有不少中職院校通過引入與教材配套的網(wǎng)絡(luò)學習資源實現(xiàn)了使用信息技術(shù)促進中職英語教學中跨文化交流能力的培養(yǎng),通過這套基于網(wǎng)絡(luò)的學習系統(tǒng),學生之間可以使用英文完成互發(fā)郵件、即時聊天、互評作業(yè)、自學英語文化等任務(wù),并且將其作為形成性評價的一部分,最終計入期末成績。
4.探索地方文化多樣性。對于缺乏海外經(jīng)歷的中職生來說,以國內(nèi)或者地方多元文化作為例子來詮釋跨文化交流可操作性更強,更能與中職生的親身體驗產(chǎn)生共鳴,并且更經(jīng)濟。中職生發(fā)現(xiàn)不同地方文化群體的多樣性和復(fù)雜性,并且注意到這些群體之間是怎樣溝通并和諧相處的。以云南技師學院英語課堂教學為例:云南是一個少數(shù)民族眾多的省份,有26個不同民族,由于歷史地理的特殊因素,各民族之間的習俗千差萬別,文化豐富多彩,因此匯聚在一起學習的各民族學生帶來了各種不同的民族文化。這些學生在一起學習、生活的過程中各種文化也在沖擊碰撞和融合,它們之間是如何發(fā)生沖突的,又是如何調(diào)和的?學生可以在教師的指導(dǎo)下將這些例子帶入課堂,由教師條分縷析,以跨文化交流的視角來解讀這些行為,并將其中可用的經(jīng)驗、技巧最終推廣到不同語言(英漢)的跨文化交流過程中。云南作為一個民族文化資源非常豐富的省份,意味著跨文化交流的素材也相當豐富。地方的、民族的、宗教的群體(如麗江納西古樂)以特定的主題(音樂)和國際群體(納西古樂愛好者)開展跨文化交流并取得巨大成功,這給中職英語教學中跨文化交流提供了重大啟示和鼓舞――越是民族的,就越是世界的。因此因地制宜,通過充分探索地方文化中的多樣性來培養(yǎng)學生的跨文化意識具有較強的現(xiàn)實意義。
5.引入文化使者。來自英語國家的外教或者有海外經(jīng)歷的教師都是傳播文化的使者,他們往往有許多關(guān)于跨文化交流的鮮活例子,這些經(jīng)驗可以被用作課堂教學內(nèi)容。我國中職院校可以嘗試開設(shè)由外教主講的英語層次課程;筆者也嘗試著將自己較豐富的跨文化交流經(jīng)驗系統(tǒng)化,與課堂教學有機結(jié)合。這種與外教或者教師面對面地交流的過程提供了將跨文化交流付諸實踐的機會,同時在交流中獲得的經(jīng)驗與材料又可以用于課程教學反思,進一步發(fā)展跨文化意識。即使這樣的機會不多,學生和老師也可以將他們的跨文化交流經(jīng)驗帶入課堂以供討論和反思,例如在多文化背景下協(xié)調(diào)關(guān)系、化解分歧的能力――當我們與來自不同背景下的同事伙伴合作時,出現(xiàn)誤解、分歧甚至矛盾都是非常正常的,如何通過有效的溝通化解矛盾,增進彼此的關(guān)系,什么是在跨文化交流中成功的做法,什么是不成功的做法,我們自己感受如何等等。
三、結(jié)語
不管是國際交流,還是中國各民族之間的交往,甚或日常交往,跨文化交流現(xiàn)象都無所不在。因此,提高跨文化交流能力,與我們每個人有關(guān)。通過中職英語教學提高學生的跨文化交流能力對于幫助學生成長為具有跨文化交流能力的世界公民有著重要作用。在語言教學中培養(yǎng)跨文化交流能力需要傳授具體的文化知識、溝通技巧以及對待不同文化的態(tài)度,這些因素與在總體上理解文化、語言和溝通密不可分,同時也決定了參與者在特定情境中能否在足夠程度上注意到英語和多樣的社會文化背景間的動態(tài)關(guān)系。“教好”溝通的一個關(guān)鍵所在就是對英語使用環(huán)境中的多元語言文化背景的深刻理解,因此在中職英語課堂中,中職生、教師實際上參與到了一個多元語言文化實踐的互動環(huán)境中,教師將在這個環(huán)境中培養(yǎng)具備跨文化交流能力的學生,以便讓他們做好準備迎接在全球化時代中使用英語作為國際溝通語言的挑戰(zhàn)。
參考文獻:
[1]蔣玨Z.跨文化交際能力在英語閱讀教學中的培養(yǎng)策略分析[J].英語廣場.2016(04).
[2]劉桓瑜.商務(wù)文化在商務(wù)英語中的重要性[J].企業(yè)導(dǎo)報.2016(05).
[3]張秋樺.試論中英習語的文化差異及翻譯技巧[J].科技展望.2016(09).
篇4
關(guān)鍵詞 大學英語教學 跨文化交際 文化輸入
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A
Culture Input Research in College English Teaching
ZHANG Jingfa, HUANG Dapeng, XIAO Shanshan
(Foreign Language Department, Gannan Medical University, Ganzhou, Jiangxi 341000)
Abstract With the global economic integration and international development, intercultural communication has become more and more frequent, how to make students in cross-cultural communication to avoid cross-cultural conflict is already an important research topic.
Key words college English teaching; cross-cultural communication; culture input
1 文化定義
對一種文化的理解要從思想、行為、表象三個層面切入,抓住真、善、美三個主題內(nèi)容,使用選擇排序、表現(xiàn)方式、區(qū)別特征三個關(guān)鍵來進行認識。文化有兩種,一種是生產(chǎn)文化,一種是精神文化。科技文化是生產(chǎn)文化,生活思想文化是精神文化。任何文化都要為生活所用,沒有不為生活所用的文化。人類學家將文化分為三個層次:“高級文化”,包括哲學、文學、藝術(shù)、宗教等;“大眾文化”,指習俗、儀式以及衣食住行、人際關(guān)系各方面的生活方式;“深層文化”,主要指價值觀的美丑定義、時間取向、生活節(jié)奏、解決問題的方式以及與性別、階層、職業(yè)、親屬關(guān)系相關(guān)的個人角色。
2 跨文化交際
在科學技術(shù)高速發(fā)展的時代,各國之間除了經(jīng)濟交流之外,跨文化交流也變得越來越頻繁,跨文化交際已經(jīng)成為了各國文化技術(shù)交流不可缺少的重要組成部分。英語作為國際化的語言,要想深入掌握這一門語言,和歐美發(fā)達國家不斷地擴大貿(mào)易交流,我們就必須進一步深入了解其中的文化內(nèi)涵,只有這樣才能適應(yīng)當今國際化文化和經(jīng)濟發(fā)展的需要。
跨文化交際是指不同地區(qū)、國家、民族之間日益頻繁的文化信息接觸和交流現(xiàn)象,是來自不同文化背景的個體、群體或組織之間進行的交流活動。對于不少人來說,跨文化交際作為一個新的時代特征,已經(jīng)成為學術(shù)界新的研究內(nèi)容。要想不斷地深化跨文化交際活動,就需要我們高校英語教師在課堂上有意識地培養(yǎng)高校學生跨文化的意識,只有這樣,我們的學生以后在開展國際性的經(jīng)濟文化和技術(shù)交流活動的時候,才能實現(xiàn)成功的跨文化交際活動,使我國的改革開放和對外貿(mào)易的發(fā)展達到一個新的臺階,才能更好學習國外的先進的文化理念、科學技術(shù)和管理模式。
因此高校教師在實踐英語教學中,一方面不斷地提高自己的跨文化意識加強跨文化知識的學習,另一方面不斷地在英語教學課堂中給學生創(chuàng)造跨文化教學的語境,不斷改進跨文教學的教學方法,使學生更加有效地提高和增強跨文化意識。
3 跨文化交際的障礙
把影響文化交際的因素歸納為四個方面:第一為思維方面,人們之所以能夠反映思維的本質(zhì),解決存在的矛盾和問題,就是由于思維能夠?qū)M入大腦的各種信息進行深入加工。語言是人們在進行思維活動中的工具,不同國家的思維方式不一樣肯定會造成語言表達方式也不一樣,因此不同國家的思維方式通過同樣的語言模式表達出來文化內(nèi)涵肯定有很大差異,從而造成人們跨文化交際的障礙。第二,東西方的價值觀念差別很大,以語言交流為例,中國人喜歡以委婉的方式表達自己的意思,比較忌諱正面沖突,這是因為中國人比較重視人際關(guān)系的和諧。因此,中國在表達自己的意思的時候一般都是用比較委婉的語氣,不愿意直說,深怕說話過于直接會得罪了對方。而西方人則有很強的時間觀念,不愿意浪費時間,喜歡直來直去,直截了當,他們認為這是辦事效率高的方式。第三,人際關(guān)系造成的文化交際障礙。中國社會的人際關(guān)系偏向于感情,而西方社會則更加注重客觀事實,沒有太多人情的成分。在人際交往中他們常常是秉公辦事,他們不像中國人那樣感情用事。第四,社會習俗的不同造成的文化障礙。在我們進行語言教學當中,我們應(yīng)該意識到,這不僅僅是單純的語言教學,更是在教授和傳遞一種豐富的跨文化的文化習俗。因此,在跨文化交際當中,思維方式、價值觀、人際關(guān)系以及社會習俗等方面的區(qū)別都是影響跨文化交際順暢的重要因素。
4 英語跨文化教學
要克服跨文化交流的障礙,其中最重要的途徑就是在語言知識的教學的同時也不能忽略跨文化教學,提高學生跨文化交際的意識,使他們對目標學習語言的國家的文化有充分的認識,從而在跨文化交際中能有效地克服跨文化交際障礙。具體來講可以分為以下幾點:
第一,正確處理語言知識技能的教授和語言綜合能力培養(yǎng)之間的關(guān)系。語言知識技能和語言綜合能力之間的關(guān)系是相輔相成的關(guān)系,扎實的語言知識的基本技能(英語的聽、說、讀、寫)的培養(yǎng)是語言綜合能力提高的基礎(chǔ),而語言綜合能力的提高又進一步促進語言基本技能的提高。所以我們在語言基本技能訓(xùn)練的同時,也要把語言綜合能力如英語語言的文化知識的培養(yǎng)放到一個重要的地位。比如在英語教學當中我們知道詞匯是非常重要的組成部分,語言之間的文化差異在很大的程度上體現(xiàn)在詞匯的層面上,所以我們在英語語言的教學當中應(yīng)該讓學生了解那些具有文化內(nèi)涵的詞匯所傳遞的文化信息。此外,我們在英語教學實踐當中還要向?qū)W生講解英語文化背景知識,比如說“紅色”在中國一般都象征著喜慶的意思,而在英語國家紅色除了象征著喜慶的意思,還意味著危險狀態(tài)。
第二,在跨文化交際教學上,我們還應(yīng)該把握“相關(guān)原則”, “實用原則”,“平等原則”和“文化本位原則”。
實用和相關(guān)原則指的是我們在跨文化交際的教學中應(yīng)該把其和我們的現(xiàn)實生活聯(lián)系起來,而不是去講解一些離我們現(xiàn)實比較遠的文化背景知識,如英語詩詞的背景知識。在跨文化教學中教師應(yīng)該多給學生講解一些學生感興趣的東西,從而激發(fā)學生學習語言知識和文化知識的興趣。“平等原則”指的是在跨文化交際教學當中我們要讓學生意識到不同文化之間的關(guān)系應(yīng)該是平等的,而不是一種文化凌駕于另一種文化之上的關(guān)系,學習另一種文化不是說就是要擯棄自己國家的文化,也不是說把自己的文化作為一切文化的衡量標準。總而言之跨文化交流就是平等的交流,只有在平等的基礎(chǔ)之上才能有效地進行跨文化交流。“文化本位原則”就是說我們在跨文化交際的學習中不能有“外國的月亮比中國圓”的盲目崇拜的思想,不能不顧自己本國的優(yōu)秀文化傳統(tǒng),要讓學生知道跨文化教學的重點在于立足本國的文化。
5 結(jié)語
隨著全球經(jīng)濟一體化和國際化的發(fā)展,跨文化交流的障礙已經(jīng)成為了當今社會不可回避的話題,在跨文化交際的學習當中我們應(yīng)當在立足本國文化的基礎(chǔ)之上,學習其它國家的文化習俗,從而避免跨文化交流的沖突。
該文章系2013年贛州市社聯(lián)課題《大學英語教學中的文化輸入研究》的研究成果,課題編號13277
參考文獻
[1] 斯伯爾斯基(Splosky , B.).社會語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
篇5
關(guān)鍵詞:中外合作辦學;跨文化;策略
中外合作院校是由中外的政府、企業(yè)、高校或社會力量在院校和學科上開展共同的投資和作何。近年來隨著教育部門的監(jiān)督和各級高校的努力下,中外合作辦學得到了不斷的發(fā)展,已經(jīng)形成了一定的規(guī)模。而隨著辦學項目規(guī)模的擴大,辦學過程中仍然存在一些問題,尤其是由于中外文化差異而帶來的教育矛盾,已經(jīng)引起了教育界的重視。因此我們需要重視中外文化的融合,做好跨文化教育的相關(guān)工作。
一、中外合作辦學中存在的文化差異
中外合作辦學主要是由中外的雙方教師共同來實施的教育活動,而教育的對象是中國的公民,這在教學的過程中必然會存在中西文化差異。具體的表現(xiàn)為以下幾個方面:
(一)師生觀的差異
在我國自古就有尊師重教的傳統(tǒng),所謂“一日為師,終身為父”更是將教師尊崇為較高的位置。傳道授業(yè)解惑也規(guī)定了教師的智者,并奠定了教師的絕對權(quán)威地位。在新時期下,這種師生觀任然影響著我們的教育體系。而在西方的教育中,教師只是具有一定的權(quán)威性。西方的教育傳統(tǒng)教師更多的是引導(dǎo),在現(xiàn)代西方教育中,教師與學生是平等的,學生在課堂上也可以挑戰(zhàn)教師權(quán)威。
(二)教育價值觀的差異
教育價值觀是指對教育的根本觀點和認識。在不同的歷史文化背景下,中西方的教育從一開始就具有不同的教育觀點。在現(xiàn)代我國的傳統(tǒng)教育價值觀已經(jīng)發(fā)生了改變,而中國與西方的教育價值觀仍然具有差異,在教育的目的、教育與社會關(guān)系、教育的人性觀等方面均具有不同的解釋。
(三)知識觀的差異
中外的教育界對于知識的態(tài)度上存在著很多的差異。在中國教育觀念看來,知識是靜態(tài)的。學生的學習是為了從書本中獲得知識。而西方的傳統(tǒng)觀念上,知識是動態(tài)、可以改變的。書本中的知識指是總結(jié)和積累了前人的經(jīng)驗,是可以批判和的。
二、中外合作辦學教育中存在的問題
我國最早的中外辦學起始于二十世紀八十年代,復(fù)旦大學、中國人民大學等開始舉辦中美經(jīng)濟學培訓(xùn)班,在經(jīng)歷了幾十年的發(fā)展之后中外合作辦學教育已經(jīng)成為了高等教育中的一部分。
三、中外合作辦學跨文化教育的策略
(一)識別文化差異,建立相同價值觀
為達到中外合作辦學的順利必須實現(xiàn)文化的融合,而首先需要了解中外文化各自的特點和差異處。合作的雙方應(yīng)加強交流、加強溝通,了解雙方文化教育中的優(yōu)點,互相吸收對方的先進思想,研究出對雙方都有利的管理方法和教育方法,盡量消除文化差異帶來的矛盾。其次雙方需要建立共同的價值觀念,這樣才能實現(xiàn)中外合作辦學的成功。統(tǒng)一的價值觀可以有效的減少內(nèi)部管理矛盾,統(tǒng)一管理理念,發(fā)揮文化優(yōu)勢,從而形成雙方優(yōu)勢的共同體。
(二)設(shè)置跨文化課程,提高跨文化能力
在中外合作辦學的課程設(shè)置中充分重視跨文化教育的設(shè)置,特別是中方院校應(yīng)該把跨文化的課程列入合作辦學的教育體系當中,鼓勵教師開發(fā)相關(guān)的跨文化知識課程,推薦合適的教師來教授跨文化知識。而教育主管部門應(yīng)該在設(shè)置跨文化教育課程上給予指導(dǎo)。同時在中外合作辦學中也應(yīng)注重培養(yǎng)學生進行跨文化交流的能力。提高學生的跨文化能力可以有效的提高學生理解和接受外方的課程教育,也就提高了中外合作辦學的人才質(zhì)量。而目前一些學生的跨文化能力都比較欠缺,學校可以通過開辦中外文化交流活動或出國短期訪學活動,來有效的培養(yǎng)學生的跨文化溝通能力,并通過實踐來得到提高。
(三)構(gòu)建跨文化環(huán)境,加強教育管理
構(gòu)建良好的校園文化環(huán)境可以有效提高人才的培養(yǎng)質(zhì)量。中外合作辦學包括了兩種不同文化的溝通和交流,因此中外合作辦學應(yīng)構(gòu)建多元化、開放性的校園文化,重視發(fā)揮校園文化對學生的潛移默化。在構(gòu)建文化環(huán)境中應(yīng)以我國文化為主,外來文化為輔,這種一體多元的文化環(huán)境,可以有效發(fā)揮我國文化在教育中的引導(dǎo)作用,同時也吸收和融合了外來文化的精髓部分,打造出中外文化和諧發(fā)展的國際化辦學環(huán)境。中外合作辦學中實施的跨文化教育應(yīng)重視學生的管理工作,從教育管理上加強跨文化教育,將跨文化教育和學生教育管理有效的結(jié)合起來。在學生管理工作中,應(yīng)注重提高學生跨文化交流的意識,培養(yǎng)他們的溝通能力和交流能力,加強跨文化交流的知識。
(四)提高管理人員素質(zhì),增強協(xié)調(diào)能力
中外合作辦學中由于雙方管理人員教育水平和管理水平的差異,會帶來跨文化教育管理上的困難,也造成中外文化難以融合,難以進行跨文化教育。因此應(yīng)加強管理人員的素質(zhì)培養(yǎng),提高管理人員的協(xié)調(diào)能力,實現(xiàn)一個民主高效的共同管理層,有效的進行中外合作辦學教育。中外合作辦學的質(zhì)量影響到中外合作辦學在未來的發(fā)展,隨著中外高校間不斷的擴大合作辦學規(guī)模,由于雙方文化差異引起的跨文化教育也應(yīng)受到更多的重視。而中外文化中既有沖突矛盾的一面,也有融匯合作的一面,在合作辦學中應(yīng)注重跨文化教育,解決辦學中存在的問題,采取各項措施來消除文化矛盾,在合作共贏的前提下尋求雙方共同的管理模式,實現(xiàn)跨文化教育的融合。
作者:符巧靜 單位:鄭州師范學院
參考文獻:
[1]張繼橋.高等學校中外合作辦學跨文化教育研究[J].科教導(dǎo)刊,2014,27.
篇6
1、外籍人士在我國的文化交流背景
近些年來,隨著經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展和世界交流的日益頻繁,不同國家的優(yōu)秀文化也得以相互交流和借鑒。代表中國傳統(tǒng)文化的孔子學院在世界的眾多國家里開設(shè),吸引了一批又一批的愛好者。改革開放引進的不僅是西方先進國家的先進生產(chǎn)技術(shù)和經(jīng)濟發(fā)展規(guī)律,同時也有國外的優(yōu)秀文化和藝術(shù),不同的文化要本著“和而不同,去粗取精”的原則,以人的實際喜惡為根本出發(fā)點。
1.1外籍人員的來華現(xiàn)狀
近些年來,隨著國門的放開,不同國家的公民開始逐漸走入到中國,體驗中國的民俗風情。同時,中國人也開始走出國門,了解其他國家的異域風情。據(jù)不完全統(tǒng)計,每一年的來華人數(shù)都呈現(xiàn)一種逐漸遞增的態(tài)勢,這表明了中國文化在世界范圍的傳播得到了提升,全世界有越來越多的人開始了解和喜歡中國的傳統(tǒng)文化。
1.2外籍人員跨文化交流現(xiàn)狀
隨著外籍人員的不斷來華,為中國社會帶來了不一樣的文化基調(diào)和文化氛圍。具體來說,外籍人員跨文化交流現(xiàn)狀并不樂觀,一方面受到了中國傳統(tǒng)體制下嚴謹、含蓄風格的限制,另一方面,也受到了具體人群和相關(guān)思想態(tài)度的限制。我們不能指出到底哪一種文化更高級、更先進。因為其沒有實際的衡量標準和參考。作為一個中國人,我們以五千年的傳統(tǒng)文化為自豪,對于外來的文化,我們有著明確的態(tài)度和看法,取其精華,去其糟粕,以實際的喜惡為根本原則。
1.3跨文化沖突與調(diào)和
中西方文化在具體的飲食、生活、工作等各個方面都存在這明顯的差異,代表了一個群體和另一個群體的文化特征。文化被譽為國家發(fā)展的“軟黃金”,是一個國家發(fā)展歷程中凝結(jié)形成的民族信仰和精神涵養(yǎng),代表了國人的統(tǒng)一意志和行為準則。正是給予文化背景的不同,外籍人員的文化交流過程中難免會出現(xiàn)“跨文化沖突”。所謂的“跨文化沖突”就是在不同的文化背景下,不同的群體對相關(guān)的內(nèi)容存在不同的認知和思維,由此產(chǎn)生的差異和爭論,相互排斥、相互抨擊。沖突的產(chǎn)生就需要一定的倫理協(xié)調(diào),正如湯用彤在其關(guān)于“文化移植規(guī)則”的論述中認為的規(guī)則就是文化思想的移植,這必然經(jīng)過沖突和調(diào)和這兩個過程。
2、外籍人士跨文化沖突的差生原因
中國是世界上僅存的唯一沒有發(fā)生過文化中斷的古老國家,具有深厚的文化底蘊和豐富的傳統(tǒng)內(nèi)涵,中國文化講究含蓄、內(nèi)斂,崇尚孔子之道。與外國的文化存在很大的差異,在具體的飲食、生活、工作等各個方面都能夠得到表現(xiàn),差異的存在致使“跨文化沖突”的出現(xiàn),其主要來源于下面幾個方面:
2.1信仰的沖突
中國人倡導(dǎo)的是無神論,絕大多數(shù)的中國人都不存在明顯的,這也是近幾年來西方國家一直抨擊中國的主要手段。國外的很多國家都有著各自的,例如基督教、伊斯蘭教、佛教,是典型的有神論者。在中國,并不對公民的做出限制,是一種兼容并包的態(tài)度。的存在會影響一個人的實際行為和思想意識,所謂意識決定行為就是這個道理。不同的會導(dǎo)致不同的行為和思想方式,在面對同一問題時,具有不同宗教背景的人會產(chǎn)生激烈的爭論和抨擊,文化沖突從而產(chǎn)生。
2.2思維方式的差異
中國人的思維更多的是遵循孔子之道,體現(xiàn)出一種含蓄、內(nèi)斂、嚴謹?shù)膽B(tài)度。其實,不僅儒家一門思想在發(fā)揚和傳播,其他的,諸如道家的“無為而治”、法家的“兼愛非攻”都在廣泛的進行傳播。但在國外,外國人的思想方式具有很強的具象性,其思維方式很超前,是一種鷹的視野,其關(guān)注的不光是本身還有其他人,會對其產(chǎn)生影響的所有人。中國人的思維方式往往偏頗與籠統(tǒng)和全面,而外國人的思維方式往往側(cè)重于直觀和具體,思維方式的不同造成了文化沖突的形成。
2.3生活習慣沖突
外籍人員來華面臨的最重要問題就是日常的生活問題,中西方國家在生活習慣方面存在著很大的差異。從具體的語言、飲食到實際的工作、交流等諸多方面都存在明顯的差異。從飲食習慣上面來看,中國人熱情好客,往往會很多人同吃一道菜,相互敬酒、相互追捧。而外國人則常常實行分餐制,每個人有每個人單獨的刀和叉,不會出現(xiàn)敬酒等喧鬧的場面。另一方面,從時間使用問題上來看,外國人將自己的工作安排到每一秒,守時,極高的提升了工作效率和工作質(zhì)量。而中國人則很難做到這一點,需要提升和借鑒。
2.4社會制度引發(fā)的沖突
國內(nèi)外不同的國家具有不同的社會制度和社會氛圍,這是外界的大環(huán)境,單獨的個人無法改變,每個人的思維方式和行為舉止都受到社會制度和氛圍的影響。從實際情況上來講,西方國家的社會氛圍和社會制度比國內(nèi)要開放和自由,但對于這個問題也要辯證的看。自由的社會氛圍導(dǎo)致西方國家貧富差距更大,襲擊案件頻發(fā)。嚴謹?shù)纳鐣贫仁沟弥袊慕逃龂乐敗⒙浜螅瑧?yīng)試教育體制盛行。由于思維模式存在差異,來華外籍人員對這些政策、規(guī)章、制度常以其在國內(nèi)的習慣思維方式來理解,由此產(chǎn)生理解上的偏差。這種情況在管理工作中經(jīng)常遇到
2.5價值觀方面的沖突
價值觀的差異主要是由于思想意識領(lǐng)域的差異造成的,是在進行一項抉擇時所參照的標準和依據(jù)。就像一幅著名的漫畫所表示的,中國老太攢了一輩子的錢,終于在七十歲時住進了新房。而外國老太則貸款50年,20歲時住進了新房,70歲時終于還清了貸款。我國的價值體現(xiàn)為集體利益,因此出現(xiàn)了很多舍生取義的英雄。而西方的價值變現(xiàn)為個人主義,尊崇自我實現(xiàn)人生目標,發(fā)揮個人才智。價值觀的差異造成了不同的個體在處理同一件事情的時候會采取不同的方案,由此便產(chǎn)生了文化沖突。
2.6具體角色引發(fā)的沖突
外籍人員來華的目的大都是進行學習和工作,很難與當?shù)氐睦习傩者M行角色上的對接。這些短期來華的外籍人員并不存在在中國境內(nèi)長久生活的打算,因此也就限定了其思想上的保守和內(nèi)斂,不會刻意的進行文化交流和傳遞。另一方面,中國人講究群體性,對于外籍人員也難免存在著一定的抵觸情緒,對于外籍人員也會采取必要的自我保護措施。
3、國內(nèi)外關(guān)于跨文化沖突倫理協(xié)調(diào)研究
3.1國內(nèi)關(guān)于跨文化沖突倫理協(xié)調(diào)研究
世界正因為不同的文化才得以如此美麗和繁華,文化的發(fā)展需要存在差異。我國對于跨文化沖突倫理協(xié)調(diào)的相關(guān)研究尚處在一個初級階段,在十幾年的研究過程中,也取得了些成績:(1)針對不同的文化要本著“和而不同,去粗取精”的態(tài)度,始終將人的喜惡為根本出發(fā)點。文化的傳播載體是人,人也是具有價值判斷能力的,能夠明確自己的喜惡。(2)對于本民族的文化要珍惜和尊重,對于外籍人員要坦誠相待,給予他人應(yīng)有的幫助,互相促進,和睦相處。堅持“和而不同”,要立足本國文化傳統(tǒng),不搞文化霸權(quán)主義,做到。(3)面對不同的文化要站立在平等的基礎(chǔ)上,并不存在文化的高低貴賤之分,相互理解,相互尊重,相互學習,相互借鑒。
3.2國外關(guān)于跨文化沖突倫理協(xié)調(diào)研究
外國人對于跨文化沖突倫理協(xié)調(diào)研究現(xiàn)狀和中國的相關(guān)研究存在明顯的不同。國外研究認為跨文化沖突主要來源于四個方面:權(quán)利差距、不肯定差距、個人與集體差異以及性別差異。因接觸到不同的外部環(huán)境、組織機體和個人是來華外籍人士產(chǎn)生文化沖突的原因之一。這種沖突的協(xié)調(diào)也離不開個體的交互共生。為此,只有尊重差異,包容多樣,才能最大限度地形成社會思想共識。
4、外籍人士跨文化沖突協(xié)調(diào)的有效途徑
文化沖突的產(chǎn)生需要必要的倫理協(xié)調(diào)來進行完善,具體的完善途徑包括了建立利益訴求機制、創(chuàng)新文化適應(yīng)新途徑、完善跨文化倫理溝通機制、建立跨文化倫理沖突預(yù)警機制以及建立良好的社會倫理氛圍五個方面,下面將一一進行闡述。
4.1建立利益訴求機制
通過大量的實地走訪發(fā)現(xiàn),外籍人員的諸多利益需求并不會得到有效的收集和反饋,其實際需求的難以保障造成了沖突的形成。因此,要想切實的改善文化沖突,就一定要建立外籍人員的利益訴求機制,外籍人員要通過合理且健全的途徑來反映其實際所需。建立專門的機構(gòu)或人員,使他們有表達利益的渠道與平臺,而有關(guān)外籍人員的利益沖突、糾紛調(diào)節(jié)中所扮演的中間人,應(yīng)做到能最大限度減少不和諧因素,維護外籍人員在華合法權(quán)益。
4.2創(chuàng)新文化適應(yīng)新途徑
文化沖突的產(chǎn)生源于文化適應(yīng)存在障礙,因此,要想切實的改善文化沖突,就一定要首先創(chuàng)新文化適應(yīng)新途徑:加強與外籍人員的跨文化交流,一般來說,要想切實的提升外籍人員文化適應(yīng)能力,就一定要注意加強與外籍教師的跨文化交流。高校等相關(guān)機構(gòu)要安排專業(yè)的具有較強溝通能力的人與外籍教師進行必要的溝通,交流的內(nèi)容要包括生活、工作等各個方面,明確其面臨的實際困難和實際需要,掌握第一手資料。除此之外,還要加強對于外籍人員的文化適應(yīng)培訓(xùn),縮短文化差異帶來的負面影響。
4.3完善跨文化倫理溝通機制
沖突的產(chǎn)生在于彼此之間文化的互相不了解,不尊重。因此,要想切實的解決文化沖突,就一定要和外籍人員建立跨文化倫理溝通機制。相互學習理解彼此的優(yōu)秀文化可以有效的消除誤會,可以掌握必要的基礎(chǔ)內(nèi)涵。另一方面,跨文化倫理溝通機制的建立要遵循實際,從具體的生活習慣等與人聯(lián)系緊密的方面入手,打破跨文化溝通中的思維定勢,盡可能地做到客觀公正。
4.4建立良好的社會倫理氛圍
要想切實的解決文化沖突,就一定要依靠良好的社會倫理氛圍,通過整體的外界大環(huán)境來改善單獨個體的行為與思想問題。良好的社會文化倫理氛圍關(guān)鍵需要政府的引導(dǎo),公眾的努力,打消彼此之間的隔膜和誤解。針對不同文化背景下的人要本著寬容的態(tài)度,以和為貴,時刻將文化的共存作為主基調(diào),建立健全良好的社會倫理氛圍。
上述內(nèi)容側(cè)重研究外籍人士在我國的跨文化沖突倫理協(xié)調(diào)問題,首先闡述了外籍人士在我國的文化交流背景,進而介紹了外籍人士跨文化沖突的差生原因,最后提出了外籍人士跨文化沖突協(xié)調(diào)的有效途徑,以期進一步提升我國的跨文化沖突倫理協(xié)調(diào)研究水平和質(zhì)量。
篇7
關(guān)鍵詞:多元文化 人力資源管理 思路 探討
在信息技術(shù)迅猛發(fā)展的當下社會,人的思想意識、行為方式、價值取向都發(fā)生了翻天覆地的變化,而這些思想或多或少滲透進石油企業(yè)員工內(nèi)心與靈魂深處,這必然為人力資源管理工作造成眾多麻煩。在新的社會條件和文化形勢下,企業(yè)如何把控社會局勢、精確掌握員工思想動態(tài),對癥下藥,不斷創(chuàng)新人力資源管理工作顯得尤為重要。
一、尊重多元文化,承認各文化之間差異
在多元、復(fù)雜的文化情態(tài)下,石油企業(yè)人力資源管理面臨沖突無可避免,如果無法科學有效處理這些沖突與矛盾,企業(yè)人力資源管理將受到威脅,不利于企業(yè)的長遠健康發(fā)展。毋庸置疑,尊重多元文化發(fā)展,承認個文化之間的差異是企業(yè)實施人力資源管理創(chuàng)新、發(fā)揮人力資源管理效用的第一步,也是基礎(chǔ)與前提。首先,人力資源管理者應(yīng)樹立平和、包容的心態(tài)。對任何文化形態(tài)不鄙視、不排斥,尊重與鼓勵該文化形態(tài)的發(fā)展與壯大。其次,堅持本地文化與多元文化相融合的原則。管理者應(yīng)認真分析本地文化,尊重各文化之間的差異,并不斷汲取各文化中的優(yōu)秀部分用于發(fā)展,尋找本地文化與多元文化的契合點,實現(xiàn)其共通與融合。最后,在文化差異基礎(chǔ)上實施人力資源管理。石油企業(yè)應(yīng)尊重異族、異地文化,實施跨文化管理工作。如可認真研究本地管理制度,創(chuàng)設(shè)基于多元文化的特色管理制度用于人力資源管理。
二、選擇科學、恰當?shù)娜肆Y源管理模式
在多元文化背景下,石油企業(yè)應(yīng)選擇恰當、科學的人力資源管理模式,這些模式主要有實地管理模式、母公司文化移植模式等等。眾多的人力資源管理模式各具特色、各有作用,不同的企業(yè)類型可基于自身經(jīng)營與發(fā)展特征選擇可行性的管理模式。國際化經(jīng)營儼然成為當今社會石油企業(yè)發(fā)展的必然趨勢,應(yīng)將其作為企業(yè)長期發(fā)展戰(zhàn)略加以重視。這就要求,石油企業(yè)人力資源管理要在尊重各國、各地區(qū)文化差異的基礎(chǔ)上進行,要基于文化差異選擇不同類型的高效管理模式。毋庸置疑,石油企業(yè)多元文化人力資源管理的最終目的是實現(xiàn)各國、各地區(qū)乃至各民族多元文化的融合,故企業(yè)在實踐人力資源管理模式時應(yīng)關(guān)注文化動態(tài)、不斷推動文化的融合式發(fā)展。舉例來說,中石油在中亞、東非等地實施文化融合創(chuàng)新模式,并將其逐漸輻射到各個子區(qū)域。當然,在海外項目還沒完全統(tǒng)一之前,可采用文化移植、文化嫁接等模式。
三、堅持“以人為本”的人力資源管理原則
“以人為本”是多元文化下石油企業(yè)人力資源管理的重要原則,人力資源管理要做到以人為本,可從以下方面著手:第一,企業(yè)用人要合法、合規(guī)。首先,在人力資源選拔上要按照法定程序進行嚴格篩選,堅持任人唯賢,拒絕任人唯親,尊重每一位人才,給予每一位人才施展才華的空間和平臺。其次,在人才任用上,要堅持違法必究,對于每一位違反法律法規(guī)、企業(yè)管理規(guī)定的員工給予合適懲罰,以儆效尤。第二,尊重文化差異,最大限度為員工服務(wù)。人力資源管理工作者要將員工的切身利益放在第一位,尊重不同區(qū)域、文化員工的生活習慣、行為方式,一視同仁,全心全意為職工服務(wù),及時解決職工工作生活中的難題,為職工消除后顧之憂。第三,為每一個員工建立人才檔案。人才檔案要將不同員工的技能、習慣、特長等記錄下來,充分挖掘員工潛能,及時發(fā)現(xiàn)人才、培養(yǎng)人才。
四、強化文化交流,構(gòu)建跨文化人資管理體系
強化文化交流,構(gòu)建跨文化人資管理體系很重要。在強化文化交流方面,可做到以下方面:一是明確交流語言。在尊重不同文化的前提下,選擇一種語言,如英文或者中文,用于日常工作交流,消除交流障礙。二是統(tǒng)一員工交流的行為規(guī)范。即在交流中,要制定統(tǒng)一的交流規(guī)范,強調(diào)坦誠交流,以最簡潔、明了的方式澄清要表達的意思,盡可能避免交流的含糊不清。三是采用多元方式提高信息溝通的有效性。例如,可通過運用備忘錄、任務(wù)單等方式達到目的。四是建立員工信箱、定期開展研討會等解決因文化差異帶來的問題。在跨文化人資管理體系構(gòu)建方面,石油企業(yè)要制定長期、中期、短期的人力資源管理規(guī)劃,強化人才培養(yǎng)與儲備,多途徑留住人才,壯大人才隊伍。
總之,石油企業(yè)可基于自身發(fā)展實際,通過尊重多元文化、采用合適的人力資源管理模式、堅持“以人為本”的人力資源管理原則、強化文化交流,創(chuàng)建跨文化人力資源管理體系等方式推動人力資源管理工作效率的提升。
參考文獻
[1]蔡文豪.多元文化下的人力資源管理思路探索[J].中國管理信息化,2015(22):68
篇8
將電影置身于傳播系統(tǒng)中來研究,有著相當重大的意義。上海戲劇學院丁羅男教授提出:“電影的本性就整體而言,應(yīng)該涉及三個方面:藝術(shù)、商品和傳媒”,“電影也是一種傳媒”[3]。隨著電影在傳播學領(lǐng)域的研究不斷深入,電影的傳播特質(zhì)已毋庸置疑,它以影像符號為載體,直觀、可視、逼真的特點使它所包含的信息量遠超其他藝術(shù)傳播形式,屬于高效快捷的傳播媒介。有保存和傳播價值的電影會被各類檔案機構(gòu)留存,成為電影檔案。電影檔案是跨文化傳播中最有效的文化載體之一。每部電影都可被視為國家和社會在某一時期的文化縮影,它作為承載文化的媒介擔任著跨文化傳播的重要角色。它可以透過電影中的人物形象、語言動作、行為方式、情感抒發(fā)等人類共通的交流信息和情感表達手段,在較大程度上跨越因不同國家、不同地域和民族造成的語言和文字上的溝通阻礙,建立彼此易于理解和接受的交流方式。換言之,電影語言是富有國際性的藝術(shù)語言,更易于被觀眾所理解和接納。即使是持有不同文化背景的觀眾,也能通過電影賦予的審美體驗,觀察和感知一個國家特有的文化氛圍和文化信息。因此,電影作為一種大眾傳播媒介,置身于全球化語境下,已不再是單純的物質(zhì)存在物。“電影是一種藝術(shù)形式,電影是一種影像語言,電影是一種意識形態(tài)國家機器,電影是一種文化產(chǎn)業(yè)”[4]。鑒于電影影像所具有的獨特的文化傳遞和跨文化傳播功能,如何最大程度地實現(xiàn)電影檔案的跨文化傳播價值,并由此充分挖掘電影檔案的社會價值和經(jīng)濟價值,已經(jīng)成為很多國家電影檔案機構(gòu)面臨的重大課題。
2電影檔案機構(gòu)在跨文化傳播中的積極行動
目前,各國都意識到了電影在傳播本國文化、塑造國家形象上的積極作用,也為電影投身于跨文化傳播做出了諸多努力。在實踐中,電影檔案機構(gòu)已逐漸顯現(xiàn)出其在跨文化傳播領(lǐng)域中承擔的重要角色,不再局限于單純保存電影影像資料,而是與時俱進地在跨文化交流和傳播中努力作為。各國電影檔案機構(gòu)也不斷加強合作,建立國際間的聯(lián)盟組織,以交流彼此在跨文化傳播中的經(jīng)驗和做法。
2.1組織電影展映和觀摩20世紀50年代初期,電影保護事業(yè)的先驅(qū)、法國電影資料館的創(chuàng)始人朗格盧瓦和瑞典評論家林德格倫引發(fā)了電影檔案館的首要職責是保存電影還是促進電影文化的爭論。隨著跨文化傳播的空前頻繁,各國電影檔案機構(gòu)紛紛將電影作為文化媒介來推動文化傳播進程。電影檔案館通過展映電影發(fā)出了強有力的聲音,展示出主動參與的積極作為。通過電影展示世界各地人民的生活方式與文化習俗,從而促進人們之間的交流,這成為了電影檔案機構(gòu)的一項主要活動。展映途徑多為創(chuàng)辦各種專題的電影節(jié)和展映文化活動,還利用豐富的館藏資源,為受眾創(chuàng)造機會去接觸和體驗視頻點播或商業(yè)院線根本無法獲得的影片。
2.2開展電影文化研究電影檔案館除了電影展映,還開展多種形式的電影文化研究活動。一方面,針對展映電影組織各種專題論壇,邀請國內(nèi)外電影制作人及相關(guān)專家進行講座和研討,引導(dǎo)受眾更加透徹地認識和了解電影中的各種文化信息,幫助受眾增強對文化差異的敏感性,增加對于不同文化的包容和尊重。特別值得一提的是,挪威電影協(xié)會針對本國學齡前兒童和青少年開展了一系列電影文化活動,包括電影工作坊、講座和展映進課堂等,甚至設(shè)立了兒童電影館和電影俱樂部,播映經(jīng)典電影、短片以及紀錄片。這種從小抓起的電影文化教育,對于培養(yǎng)年輕人的文化接受能力,提高全民藝術(shù)文化素質(zhì),儲備跨文化傳播人才,都具有積極意義。另一方面,許多電影檔案機構(gòu)用自己的出版物和網(wǎng)站宣傳資訊并發(fā)表研究成果,還開展相關(guān)的電影學術(shù)活動,鼓勵科研項目進行電影的跨文化傳播策略和功效等的研究。可見,如今的電影檔案機構(gòu),不僅是電影文化研究活動的組織者,也是電影文化項目與課題研究的承擔者,在某種程度上還是電影文化的教育者。
2.3參與國際交流與合作電影檔案機構(gòu)不僅在自己的國家和地區(qū)積極投身電影文化交流,也廣泛參與世界范圍的跨文化傳播活動和電影檔案機構(gòu)的聯(lián)盟會議,不斷增進互助合作。美國國家檔案與文件署一直以來延續(xù)他們的貸款項目來資助國內(nèi)外國際電影檔案聯(lián)合會的成員機構(gòu)開展公開電影展映活動及保存項目。越來越多的電影檔案機構(gòu)走出國門,主動參與國際電影節(jié)或電影展,宣傳本土電影文化的同時,體驗和學習他國電影文化。2013年,中國電影資料館組織參加了7次在其他國家地區(qū)舉辦的中國電影展;挪威電影協(xié)會除了參展國外的電影節(jié)和電影文化周之外,還將大量的附有法語字幕的挪威故事片在法國巡回展映一年;英國西北電影檔案館則是在法蘭克福、奧地利林茨以及中國廣東藝術(shù)博物館參展影片;韓國電影檔案館在哈佛電影檔案館、新加坡國家博物館以及柏林國際電影節(jié)進行韓國影片展映。共享電影檔案資源。隨著各個國家和地區(qū)電影檔案機構(gòu)的聯(lián)系日益緊密,機構(gòu)之間通過相互借用影片實現(xiàn)資源共享和充分利用。例如,東京國家電影中心在一年里借出128部館藏影片用于38場國際電影節(jié)等的展演活動;中國臺北電影檔案館借出18部館藏影片給11個國際組織機構(gòu)用于展映。“電影保存的實質(zhì)并非保存電影膠片甚至活動影像本身,而是保存所記錄的歷史、文化以及其背后的社會記憶”,“藏和用是高度統(tǒng)一的”[5]。基于此,如今的電影檔案館已經(jīng)跳脫單純保存電影檔案的功能局限,正充分發(fā)揮電影的文化媒介功能,通過國際檔案機構(gòu)間的資源共享,利用豐富的電影館藏資源,積極參與跨文化交流和傳播,將電影作為人民生活方式和文化的證據(jù)在不同文化背景的人們之間進行交流,以促進相互理解、相互尊重和相互融合。
3電影檔案機構(gòu)在跨文化傳播中面臨的挑戰(zhàn)
在參與推進跨文化傳播的過程中,由于電影本身以及檔案管理方式的發(fā)展變革,各國電影檔案機構(gòu)面臨著一些難題和挑戰(zhàn)。其中,最突出的就是如何不斷更新技術(shù),以跟上數(shù)字時代的步伐。具體表現(xiàn)在以下方面:首先,數(shù)字化存儲工作十分艱巨。在跨文化傳播中,電影檔案機構(gòu)的展映活動需要依托于良好的館藏和存儲。數(shù)字時代的到來迫使電影檔案組織在保存上全面革新。事實上,數(shù)字化浪潮一經(jīng)出現(xiàn),就開始沖擊電影制作領(lǐng)域,電影被迅速數(shù)字化,放映機構(gòu)也轉(zhuǎn)為數(shù)字投影,大部分35毫米電影拷貝逐步被棄用,電影檔案機構(gòu)在守護傳統(tǒng)膠片的同時不得不直面新物質(zhì)媒介,電影存儲系統(tǒng)的全面升級也迫在眉睫。如何運用層出不窮的新技術(shù)保存影片,需要電影檔案機構(gòu)在技術(shù)研究和試驗中投入大量精力。面對如此龐大的改革工程,即使是在技術(shù)先進的發(fā)達國家,電影檔案機構(gòu)也會覺得棘手。在國際電影檔案聯(lián)合會(FIAF)的年度報告中,美國國家檔案與文件署(NARA)認為,“NARA目前最大的關(guān)注點就是升級基礎(chǔ)設(shè)備和存儲能力,不僅要將大量的歷史記錄數(shù)字化,還要創(chuàng)建比以前更大的文件夾(2K、4K、HD、SD)。雖然影片保存實驗室能夠?qū)崿F(xiàn)館藏的電影數(shù)字存儲,但是由于缺乏足夠強大的網(wǎng)絡(luò)和存儲環(huán)境,我們也只能保存HD格式的拷貝。”
可見,更新現(xiàn)有的存儲功能以適應(yīng)瞬息萬變的數(shù)字化時代,從而保障跨文化傳播中展映活動的順利開展,是電影檔案機構(gòu)面臨的重大挑戰(zhàn)。其次,人力缺乏。電影檔案機構(gòu)在跨文化傳播活動中急需的人才十分缺乏。一方面,電影文化研究的人才儲備較為欠缺。電影檔案機構(gòu)開展的各種推介電影跨文化傳播的展映、論壇和講座需要大量從事電影文化研究的專門人才。電影檔案機構(gòu)雖然已經(jīng)開始意識到相關(guān)人才培養(yǎng)的重要性,但由于多方面原因,在這上面的投入還遠遠不夠。另一方面,數(shù)字、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)人員也嚴重缺乏。數(shù)字技術(shù)的特點在于它處于不斷變化和更新的動態(tài)過程中。為順應(yīng)數(shù)字時代,電影檔案機構(gòu)必須配備相關(guān)技術(shù)人才,更新機構(gòu)內(nèi)部的數(shù)字及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)。電影檔案機構(gòu)急需大量技術(shù)人才幫助創(chuàng)建健全的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境以順利與國際接軌,接受和傳輸最新的跨文化傳播信息,從而實現(xiàn)國際電影檔案組織間緊密的跨文化交流與合作。再次,預(yù)算經(jīng)費和資金不足。資金不足也是電影檔案機構(gòu)需要克服的困難。除了膠片保存本身需要較高昂的費用之外,數(shù)字設(shè)備購入、維護與更新也是需大量資金。另外,人才培養(yǎng)、電影展映、專家聘請、網(wǎng)絡(luò)建設(shè)、刊物出版以及交流活動均需資金支撐。從年度報告中,我們可以看出,各國電影檔案機構(gòu)的經(jīng)費來源大多是國家和政府部門的撥款,在數(shù)目上不盡相同。當前,電影檔案機構(gòu)大都遭遇資金預(yù)算緊張的困境。資金不足使電影檔案機構(gòu)在應(yīng)對挑戰(zhàn)時力不從心,相關(guān)的文化傳播交流工作也受到較大制約。
4結(jié)語
篇9
關(guān)鍵詞:雙語教學;跨文化差異;案例對比
中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)40-0154-02
一、引言
近年來,高校雙語教學實踐與理論研究已經(jīng)成為了熱門話題。然而,從各校實施雙語教學實際情況來看,仍有較多爭議,例如:①雙語教學的專業(yè)差異問題;②雙語教學的目標與定位問題;③教學模式與教學方法問題;④師資力量問題;⑤教學效果及其評估問題等。本文依據(jù)雙語教學目標定位、專業(yè)特點以及學生能力狀況,試圖從跨文化差異視角,對人力資源管理專業(yè)雙語教學的教材、教學內(nèi)容設(shè)計以及教學方法方面進行探討。
二、人力資源管理專業(yè)課程雙語教學目標與問題分析
雙語教學是指用外語(主要指英語)作為課堂主要用語所進行的非語言學科教學。其目標有三個,即知識目標、語言目標和思維目標。知識目標是指完成專業(yè)學科的教學;語言目標是指在非語言類學科中,運用外語進行專業(yè)知識的教學,從而提高學生的外語水平,使學生能讀懂該學科的外語資料,并能用外語就該學科的問題進行口頭和書面交流;思維目標是指能同時使用母語和外語進行分析,并能在這兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進行自由切換。其中,知識目標是對專業(yè)知識的掌握,是首位的;其次是語言目標,它要求學習者掌握專業(yè)外語水平。從理論上講,任何課程都可以開展雙語教學。但由于受到專業(yè)性質(zhì)差異性的制約,要開展雙語教學就必須對雙語教學的專業(yè)與課程設(shè)置進行科學論證。一般而言,受意識形態(tài)影響較小的自然科學,例如數(shù)學、物理等,比受意識形態(tài)影響較大的社會科學更容易開展雙語教學。因此,社會科學學科在實施雙語教學過程中,應(yīng)更慎重一些,要從專業(yè)實際出發(fā),考慮專業(yè)和課程本身的特點。據(jù)統(tǒng)計,目前雙語教學在各高校工商管理專業(yè)基本普及,但雙語教學實踐中不同學校、不同課程和教師采取的方式各不相同,大多數(shù)高校都是根據(jù)學生和教師的實際情況選擇合適的教學方式,雙語教學的效果也是眾說紛紜。教師普遍認為,學生雙語教學比母語教學更能使學生掌握專業(yè)詞匯,有利于學生專業(yè)英語水平的提高,但由于語言理解的障礙,雙語教學的質(zhì)量不能達到預(yù)期的效果;學生的普遍反映是對雙語教學期望很大,但是對英文管理知識卻不能很好地理解,理解英文和理解漢語存在差異,實際效果不理想。人力資源管理作為工商管理學科的一個專業(yè),是一門應(yīng)用性很強的學科。基于雙語教學的目標定位,我們認為,人力資源管理專業(yè)雙語教學不能等同于專業(yè)外語課的學習,應(yīng)作為一種學習的手段,目的是借助它來學習國外先進的科技知識、管理思想等。在人力資源管理專業(yè)課程教學實踐中,我們發(fā)現(xiàn),跨文化障礙是影響雙語教學效果和妨礙專業(yè)能力培養(yǎng)目標實現(xiàn)的主要問題。例如《薪酬管理》這門課,我們選的是米爾科維奇的著名教材和相關(guān)教輔資源,但在教學實踐中卻遇到一些問題:一是由于國外的社會經(jīng)濟及立法環(huán)境的不同,本教材里有大量與我國國情不同的相關(guān)內(nèi)容,如何進行取舍是個難題;二是管理科學在國外已有多年的發(fā)展,比較成熟,本書在內(nèi)容表述上相當靈活,有豐富的權(quán)變思想,但學生在接受中卻存在問題。另外,對班級整體外語水平?jīng)]有足夠了解,沒有很好地選擇與此相適應(yīng)的雙語教學模式,一定程度挫傷了教師的雙語教學熱情以及學生的參與意識和學習興趣。即使后期采用了大量本土案例,雖然效果不錯,卻淡化了外語語言的運用。
三、基于跨文化差異視角的《薪酬管理》雙語教學實踐探討
雙語教學模式不只是課堂授課模式,還應(yīng)是提高雙語教學質(zhì)量和效果的主要手段和方法。鑒于人力資源管理學科相關(guān)專業(yè)的教學需要以及參與雙語教學師生的英語水平和運用能力的實際情況,對人力資源管理學科雙語教學模式的選擇,需要從主講教師教輔材料的選擇、教學內(nèi)容的調(diào)整、課堂授課的模式以及教學方法的多樣性來考慮。
(一)關(guān)于雙語教材的選擇和改編
目前,國內(nèi)雙語教學中關(guān)于教材的使用與選擇有以下幾種情況:一是中英文合訂教材,教師講解和課件都是中英文雙語;二是使用英文教材,但教師講解和課件都是雙語形式;三是使用英文教材,教師講解和課件都是英文形式,這種形式相對比較少。這種選擇主要是基于語言目標考慮的。然而,我們在教學實踐中發(fā)現(xiàn),由于管理學科知識體系的外源性,即使是國內(nèi)教材,也大多是基于國外知識框架,改頭換面而來,盡管有了一些國內(nèi)案例材料的支撐,但是從理論和制度層面出現(xiàn)知識斷層。因此,國內(nèi)外教學并非僅僅是語言方面的差異,更重要的是存在技術(shù)知識背后的文化和理念差異。以《薪酬管理》課程為例,在涉及組織內(nèi)部薪酬公平性問題方面,對于薪酬公平性的感知就存在較大的文化和制度背景的差異,如果不讓學生理解這一點,而僅僅告訴學生如何去做崗位評價來體現(xiàn)內(nèi)部薪酬差異性,這是不利于學生專業(yè)能力的培養(yǎng)的。這種差異使得我們在選擇教材時面臨兩難問題。完全采用原版英文教材,并不合適。我們在教學實踐進行以下嘗試:①首先精選國外教材,例如《薪酬管理》課程,我們選擇是Milkovich和Newman的經(jīng)典教材《Compensation》(Ninth Edition),因為這本教材內(nèi)容體系全面,不僅包括技術(shù)層知識,也包括理論和制度層的知識體系,并有大量的參考文獻,給授課教師較大的教學選擇空間;②在精選教材的基礎(chǔ)上,對教材刪繁就簡,編寫精簡教材,僅保留簡潔的學科知識結(jié)構(gòu)及技術(shù)知識點,同時也保留了原汁原味的英語,降低了對學生的語言要求;③通過對教輔材料的整理,將有關(guān)跨文化知識點納入其中,以便根據(jù)教學要求以及學生英語水平和專業(yè)基礎(chǔ)知識狀況,進行動態(tài)選擇教學。
(二)雙語教學內(nèi)容的組織和配置
教學內(nèi)容的組織包括精編的簡化英文版的教材、課件、教輔材料及其相互動態(tài)配置,其目的在于克服教學中的跨文化交流障礙,有利于根據(jù)學生的狀況進行教學內(nèi)容的配置與動態(tài)選擇,從而提高雙語教學效果。主要包括以下幾個方面:一是關(guān)于語言運用方面,考慮教師與學生的英文水平,學生的專業(yè)基礎(chǔ),我們精編英文教材突出技術(shù)知識,并采用與之相匹配的英文課件,以降低課堂雙語教學的語言障礙,提高課堂教學效果。同時,我們根據(jù)課程進度開列中英文版相關(guān)參考書目,讓學生利用課外熟悉課堂中難以用英文表述的有關(guān)理論知識點,與課堂教學相輔相成。課堂案例教學采用中英文形式,英文案例取自國外原版案例,中文案例則取自國內(nèi)本土案例。案例課堂討論采用中文討論;二是跨文化差異案例導(dǎo)入,如前文所述,由于管理學科知識的外源性,跨文化交流障礙必然存在。我們通過知識點對比的中英文案例,試圖克服學生在管理學科知識接受方面的跨文化障礙。例如,關(guān)于“薪酬公平性”這一知識點,我們在課堂英文教學中主要關(guān)注崗位評價的技術(shù)和方法,而關(guān)于公平理論知識,則要求課后參閱相關(guān)中文書目。關(guān)于公平性知覺在跨文化中的差異以及在薪酬管理中的體現(xiàn),則通過中文本土案例以及英文原版案例進行課堂比較討論;三是教學內(nèi)容動態(tài)配置問題,精編原版英文教材及課件是課堂雙語教學的主體,完全采用英文。教學計劃中課程學期安排、教師的英文水平以及學生的英文水平和專業(yè)基礎(chǔ)都會存在差異。針對這一差異,我們可以動態(tài)配置教學內(nèi)容。
四、教學方法的變革
在教學形式上,雙語教學具語言性和專業(yè)科學性的雙重特點。由于語言方面的障礙,在課堂上,往往是老師在講臺上按課件或教學筆記說英語,學生在下面聽英語,形式呆板。因此,我們嘗試在教學方法采取更加靈活變通的方法。一是教學過程的延伸,教學過程包括教與學,不能僅限于課堂的45分鐘時間,因為雙語教學語言和文化的障礙,更應(yīng)延伸至課前和課后。在教學中,我們主要配合課堂教學進度,提前布置學生理論知識點及參考書目,要求學生提前預(yù)習。每次課后布置下次案例材料以及課程內(nèi)容相關(guān)文獻閱讀;二是語言地靈活運用,一方面,如前所述表現(xiàn)為教學材料的靈活配置上,另一方表現(xiàn)為課堂表達上。由于班級或班級不同學生的英語水平的差異,教學中除核心精編教材和課件全英文外,其他教學內(nèi)容語言的運用可靈活進行;三是案例教學的主動與被動相結(jié)合,為了克服雙語教學中的跨文化交流障礙,我們采用中英案例對比分析,并建立案例庫。但是案例庫是開放的,每次案例分析討論分組教學,學生可根據(jù)自己的興趣自主選擇案例,自主選擇中文案例或英文案例。案例教學中的跨文化對比分析由教師根據(jù)學生討論情況作補充或點評。
五、結(jié)束語
跨文化交流主要涉及不同文化制度背景下的人們間的交流,在專業(yè)課程雙語教學中同樣存在著跨文化交流。人力資源管理專業(yè)雙語教學由于語言和跨文化障礙,存在目標置換現(xiàn)象,在有限的教學時間內(nèi)語言能力與專業(yè)能力培養(yǎng)存在兩難的情況,往往是提高了學生的英文學習能力,卻忽視了對學生專業(yè)能力的培養(yǎng)。因此,教學效果往往并不如人意。基于此,我們在人力資源管理專業(yè)課程《薪酬管理》雙語教學中進行了一些探索,并通過再次的教學實踐進行檢驗。經(jīng)過幾輪教學實踐,事后教學評估顯示:學生對這種雙語教學基本報以肯定態(tài)度,認為雙語教學不僅能學習專業(yè)知識,更能很好地掌握相關(guān)專業(yè)英語知識,并通過分析討論鍛煉了專業(yè)思維。
參考文獻:
篇10
關(guān)鍵詞: 跨文化交際能力 對外漢語專業(yè) 培養(yǎng)新模式
1.引言
隨著全球化的深入,中西方文化交流的日益加強,對外漢語專業(yè)已成為高校近年來迅速發(fā)展的專業(yè)。對外漢語作為跨文化語言學習,承擔著語言傳播和文化傳播的雙重使命,對外漢語專業(yè)的學生將來所從事的工作與跨文化交際關(guān)系密切,肩負著對外文化交流,讓世界更好地了解中國的使命。因此,如何培養(yǎng)對外漢語專業(yè)學生的跨文化交際能力,是當前我國高校教育值得重視的一個問題。本文參考以往對跨文化交際能力培養(yǎng)方面的資料,探索并嘗試在大學英語課堂上構(gòu)建對外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的實驗?zāi)J剑源龠M對外漢語專業(yè)跨文化交際能力的培養(yǎng)。
2.對外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)模式研究
2.1跨文化交際能力培養(yǎng)的層次性
Hanvey把跨文化交際能力的培養(yǎng)分為四個層次(胡文仲,1990);李映(2002)認為跨文化交際能力的培養(yǎng)分為四個層面:熟悉了解外國文化知識,理解文化中的價值觀部分,正確評價中外文化的差異,以及靈活運用語言與文化知識進行跨文化交際等四個不同步驟。文秋芳等人(1999)提出了包括前人提出的交際能力以外的間距交際能力和跨文化能力的跨文化交際模式。許力生(2000)認為跨文化交際能力的培養(yǎng)分為特定文化的交際能力和跨文化的能力培養(yǎng)兩個層面。高一虹(2002)在《跨文化交際能力的培養(yǎng):跨越與超越》一文中探討了跨文化交際能力培養(yǎng)的幾種重要模式,并對文化的跨越與超越進行了比較。綜合借鑒各學者對跨文化交際能力培養(yǎng)過程和層次的分析。付天軍(2010)在借鑒Patrick(2004)文化教學模式的基礎(chǔ)上提出跨文化交際能力的培養(yǎng)模式:了解,參與,比較與對比,以及調(diào)整四個相互關(guān)聯(lián)的過程。
2.2對外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的目標
對外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)是文化素質(zhì)的培養(yǎng),通過培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性,寬容性和處理文化差異的靈活性,提高學生的語言能力、思維能力、行為能力和社會性發(fā)展能力,即通過了解、理解、評價和運用四個層次培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性、寬容性,以及處理文化差異的靈活性,從而培養(yǎng)出合格的跨文化人才。
3.對外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的新模式:認知、對比、合作、實踐
筆者從教學設(shè)計、課堂教學、實踐教學、教學條件和教學管理五個方面進行調(diào)查,研究并設(shè)計了培養(yǎng)模式。
3.1語言文化認知。包括了解掌握本族語言文化和外國語言文化的同時,還要認知兩種語言的深層文化,即社會結(jié)構(gòu),思想意識,政治體制,社會價值取向等,盡量豐富社會文化知識,挖掘文化內(nèi)涵,以便更好地認識不同文化。
3.2跨文化對比。跨語言跨文化交際要獲得成功,就必須注意漢英兩種語言在語用方面的文化差異,在學習使用過程中自覺地將兩種語言進行語言語用文化對比,積累語用對比方面的知識,熟悉兩種語言的文化差異,才能更好地使用兩種語言進行跨文化交際。
3.3合作學習。在理論的學習和實際生活及課堂模擬的跨文化交際中運用語言和非語言的知識進行跨文化交流活動,以積極的心態(tài)參與,調(diào)整認識、情感和行為,以合作的心態(tài)達到有效的跨文化交際。
3.4實踐運用。創(chuàng)造跨文化交際環(huán)境,運用所掌握的語言文化知識,解決跨文化交際中出現(xiàn)的問題,實現(xiàn)有效交際。除了課堂模擬環(huán)境,還可以利用網(wǎng)絡(luò)、外教、留學生等為學生創(chuàng)造“半自然”交際環(huán)境,通過與不同文化背景參與者的互動,觀察交流與溝通,親自感受文化差異,得到跨文化交往的熏陶,在反復(fù)實踐中掌握更多的跨文化交際知識,感受文化的異同,具備一定的文化敏感性。
4.結(jié)語
在對外漢語專業(yè)的英語教學中進行西方文化的傳播和滲透,培養(yǎng)學生跨文化交際的能力是時代的要求。跨文化教學應(yīng)當貫穿在整個語言教學過程中,并逐漸增強和逐步深入。在英語教學中導(dǎo)入跨文化的內(nèi)容,有利于學生打開眼界,開拓思路,提高學生的綜合素質(zhì),使其得到一定的藝術(shù)修養(yǎng)和中外文化精髓的熏陶,具備一種新的文化意識;有利于提高學生的實踐能力和創(chuàng)新能力;利用新模式進行跨文化學習,有利于學生理論聯(lián)系實際,在實踐中理解掌握語言文化,學到純正、地道的英語,并在獲得流暢的運用英語進行語言交際的能力的同時,實現(xiàn)由西方文化的學習者到傳播者這樣一個角色的轉(zhuǎn)變。
參考文獻:
[1]付天軍,陳鳳然.單一文化背景下跨文化交際能力模式的構(gòu)建[J].東岳論叢,2010,8.
[2]高永晨.大學生跨文化交際能力的現(xiàn)狀調(diào)查和對策研究[J].外語與外語教學,2006,11.
[3]李建萍.合作學習對二語學習者跨文化交際能力提升的研究[J].外語學刊,2012,3.
[4]李雄.跨文化交際能力培養(yǎng)的層次性[J].東岳論叢,2006,3.
- 上一篇:呼吸系統(tǒng)疾病鑒別診斷要點
- 下一篇:棉花在國民經(jīng)濟中的地位