漢服禮儀范文

時(shí)間:2023-03-19 22:52:50

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇漢服禮儀,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

漢服禮儀

篇1

【關(guān)鍵詞】負(fù)遷移;漢譯英;語言對(duì)比;心理學(xué)

學(xué)習(xí)遷移簡(jiǎn)稱遷移(transfer),有的翻譯為“類化”、“轉(zhuǎn)移”等,它是心理學(xué)上的一個(gè)專用名詞,其含義是指一種學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響。遷移又可分為正遷移、負(fù)遷移。學(xué)習(xí)遷移有對(duì)學(xué)習(xí)起積極的促進(jìn)作用,這種遷移稱為正遷移;而對(duì)學(xué)習(xí)起消極的干擾作用的則稱為負(fù)遷移。本文主要研究漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英的影響,提出抑制負(fù)遷移,在最大程度上降低漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英的消極影響的建議。

語言遷移是指由于源語與目的語之間的相似與差異而產(chǎn)生的母語對(duì)目的語的干擾和影響。語言遷移也可分為兩類,即正遷移和負(fù)遷移。當(dāng)語言學(xué)習(xí)者的母語在某些語言特征上與目的語相同或相近時(shí),目的語的學(xué)習(xí)與運(yùn)用就會(huì)變得比較容易,我們稱這種現(xiàn)象為語言的正遷移。而當(dāng)語言學(xué)習(xí)者的母語在某些方面與目的語不同時(shí),在運(yùn)用目的語表達(dá)思想時(shí),他就有可能因受其母語的影響而出錯(cuò),這種現(xiàn)象被稱作語言的負(fù)遷移。

一、語言負(fù)遷移的具體表現(xiàn)、成因及其對(duì)漢譯英的影響

語言負(fù)遷移可分為語音負(fù)遷移、詞匯負(fù)遷移、句法負(fù)遷移、語義負(fù)遷移和語用負(fù)遷移等。筆者在為一位用英語介紹其公司產(chǎn)品的德國(guó)工程師做口譯時(shí),發(fā)現(xiàn)他將表示電流的字母I讀成了德語音[i],將代表電壓的字母U讀成了德語音[u],而在英語中這兩個(gè)字母應(yīng)分別讀作[ai]和[ju:]。這說明他在講英語時(shí)受到了其母語——德語的語音影響,這是語音負(fù)遷移的一個(gè)典型實(shí)例。對(duì)中國(guó)的英語學(xué)習(xí)者來說,漢語對(duì)英語的語音負(fù)遷移同樣會(huì)導(dǎo)致不正確的英語發(fā)音。有些中國(guó)學(xué)生在學(xué)英語語音時(shí)喜歡用漢字來標(biāo)注,以幫助自己記憶,結(jié)果卻適得其反。比如某些學(xué)生用漢字“科”來標(biāo)注英語音標(biāo)[k]的音,結(jié)果在讀含有輔音[k]的英語單詞時(shí)就出現(xiàn)了偏差。常常將class讀作 ,將work讀作 ,這兩例語音錯(cuò)誤都是由漢語對(duì)英語的語音負(fù)遷移所造成的。

語言負(fù)遷移也可發(fā)生在詞匯層次。詞匯負(fù)遷移是指母語詞匯特征被非法移植到目的語的一種現(xiàn)象。關(guān)于漢語對(duì)英語的詞匯負(fù)遷移,我們可從下面這個(gè)例子窺見一斑。油田用來從地下抽取石油的抽油機(jī)有個(gè)部件在漢語里叫“驢頭”。有一次,在做現(xiàn)場(chǎng)口譯時(shí),我想當(dāng)然地將其譯成了 “donkey head”,身旁的美國(guó)工程師一臉茫然。后來我用手指著漢語稱作“驢頭”的那個(gè)部件,那位美國(guó)工程師才恍然大悟。隨后他告訴我說,“驢頭”這個(gè)部件在英語中不叫”donkey head”而是”horse head”[馬頭]。這個(gè)例子說明,漢語詞匯負(fù)遷移在漢譯英中確實(shí)存在,而且會(huì)產(chǎn)生交流障礙。

句法負(fù)遷移是指外語學(xué)習(xí)者將其母語的句法特征非法應(yīng)用于目的語的一種現(xiàn)象。例如,有的中國(guó)學(xué)生將“中國(guó)在近二十年來發(fā)生了巨大變化”譯成了“China in the last twenty years has taken place great changes.”這顯然違反了英文的句法和表達(dá)習(xí)慣。這例病句顯然是由學(xué)生的母語——漢語在英語中的句法負(fù)遷移所造成的。這句話正確譯法應(yīng)當(dāng)是“Great changes have taken place in China in the last twenty years.”

至于語用負(fù)遷移我們可以從下面這個(gè)實(shí)例獲得對(duì)語用負(fù)遷移的感性認(rèn)識(shí)。一對(duì)在美國(guó)留學(xué)的中國(guó)夫婦請(qǐng)他們的美國(guó)朋友到家中做客。男主人在招待客人時(shí),謙遜地說:”My wife is not good at cooking. Please excuse us if the dishes are not to your taste. ”(我妻子不大會(huì)做菜,如不合你們的口味,還請(qǐng)多多包涵。)而實(shí)際上,按照美國(guó)人的習(xí)慣,在請(qǐng)客人到家里吃飯時(shí),一般會(huì)說: “These are the best dishes cooked by my wife. Please help yourself.” (這些是我妻子最拿手的菜,請(qǐng)品嘗)。男主人之所以會(huì)說出對(duì)美國(guó)人來說不合時(shí)宜的話,是因?yàn)樗艿搅祟^腦中根深蒂固的中國(guó)人謙遜為本的傳統(tǒng)思想的影響,其頭腦中的漢語思維定勢(shì)支配了他的所思所想。也就是說他用英語說的這句話是漢語對(duì)英語的語用負(fù)遷移的產(chǎn)物。當(dāng)目的語的語用規(guī)范與目的語學(xué)習(xí)者的母語的語用規(guī)范出現(xiàn)差異時(shí),他就有可能將其母語的語用規(guī)范直接用到目的語的語境中來執(zhí)行某種語言行為。這種現(xiàn)象也就是我們所說的語用負(fù)遷移。以下是語用負(fù)遷移的另一個(gè)實(shí)例。在做漢譯英練習(xí)時(shí),有的學(xué)生將“我的老師桃李滿天下”譯成了“My teacher has peaches and plums all over the country”。誠(chéng)然,我們中國(guó)人常將老師比作“園丁”,把學(xué)生比作“桃、李”,可是西方人卻沒有這樣的說法。這句話不妨譯成“My teacher has students all over the country.”

Lado(1957)的對(duì)比分析假說(CAH)認(rèn)為:“接觸某一門外語的學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)該外語的某些特征要容易一些,而另一些特征則較難。那些與其母語相似的成份對(duì)他來說很容易,而那些與其母語差異較大的特征則比較難以掌握。”在他所著的《跨文化語言學(xué)》(Linguistics Across Culture)中,Lado提供的證據(jù)表明,當(dāng)語言在雙語環(huán)境下發(fā)生交融時(shí),所出現(xiàn)的許多“曲解”歸根結(jié)蒂都與語言之間的差異有關(guān)。這充分說明語言負(fù)遷移主要是由于母語與目的語的差異引起的。

從以上列舉的語言負(fù)遷移的實(shí)例與所做的分析可以看出,語言負(fù)遷移是普遍存在的一種現(xiàn)象。它不僅對(duì)一般的英語學(xué)習(xí)者的表達(dá)有著負(fù)面的影響,而且對(duì)漢譯英的影響也很大,因?yàn)樵跐h譯英的過程中,尤其是漢譯英的初始階段,我們很難一下子跳出漢語的框框,因而不可避免地要受到我們的母語——漢語的負(fù)遷移的影響,對(duì)初涉譯壇的新手更是如此。這主要是由于漢語和英語之間存在諸多差異、譯者的漢語思維定勢(shì)以及譯者英語語言和文化知識(shí)的不足所造成的。定勢(shì)又叫心向,它是指先于活動(dòng)而指向一定活動(dòng)對(duì)象的一種動(dòng)力準(zhǔn)備狀態(tài),是一種預(yù)備性順應(yīng)或反應(yīng)的準(zhǔn)備,它使人們以一種特定的習(xí)慣方式進(jìn)行反應(yīng),并抑制與其相競(jìng)爭(zhēng)的其它反應(yīng)傾向的出現(xiàn),其實(shí)質(zhì)是一種活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)。這種按經(jīng)驗(yàn)辦事的結(jié)果往往會(huì)帶來積極作用(正遷移)或消極作用(負(fù)遷移)。

實(shí)驗(yàn)證明,定勢(shì)在解答同類課題時(shí)可能產(chǎn)生正遷移,而在解答不同類課題時(shí),可能產(chǎn)生消極影響——負(fù)遷移。因?yàn)槿说恼J(rèn)知策略和解題方法都有一個(gè)適用范圍,超出一定適用范圍,任何一種策略和方法都將是無效的。

因此,要想自覺地減少漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英的影響,必須充分了解漢語和英語之間存在的差異,提高在英語語言文化方面的修養(yǎng)。

二、漢語與英語的主要差異

漢語是以分析型為主的語言,而英語則是從綜合型向分析型發(fā)展的語言。分析語不用形態(tài)變化而用詞序和虛詞來表達(dá)語法關(guān)系,而綜合語則運(yùn)用形態(tài)變化來表達(dá)語法關(guān)系。漢語重意合,而英語重形合;意合是詞語或分句之間不用語言形式手段連接,句中的語法意義和邏輯關(guān)系通過詞語或分句的含義表達(dá)。形合是指句子中的詞語或分 句之間用語言形式手段連接,以表達(dá)語法意義和邏輯關(guān)系。漢語傾向于多用動(dòng)詞,其敘述呈動(dòng)態(tài)。英語傾向于多用名詞,其敘述呈靜態(tài);漢語表達(dá)往往比較具體,而英語表達(dá)則往往比較抽象。

總之,漢語屬于漢臧語系,而英語屬于印歐語系。兩者之間在許多方面都存在著較大的差異。正是這種差異才使得中國(guó)人學(xué)習(xí)英語的難度比歐洲人大得多,同時(shí)也使中國(guó)人受母語的負(fù)遷移的影響在總體上也大一些。對(duì)于從事漢英翻譯工作的中國(guó)人來說,這種負(fù)遷移的影響則更為突出。一方面是因?yàn)槲覀兂3J艿降臐h語思維定勢(shì)的影響,另一方則是因?yàn)橛行┓g的英語還沒有學(xué)到家。

在充分認(rèn)識(shí)語言負(fù)遷移的成因和漢語與英語間的差異后,我們可以得出以下推斷:假如我們知道漢語的專業(yè)術(shù)語“驢頭”在英語中應(yīng)當(dāng) 叫“horse head”(馬頭),我們就不會(huì)將“驢頭”譯成“donkey head”。假如我們能充分認(rèn)識(shí)到漢英句法的差異,自覺地?cái)[脫漢語的思維定勢(shì),真正掌握英語的語法規(guī)則和英語的表達(dá)習(xí)慣,就不會(huì)把“中國(guó)在近二十年來發(fā)生了巨大變化”譯成 “China in the last twenty years has taken place great changes.”

三、結(jié)語

從認(rèn)知心理學(xué)的角度來看,二語習(xí)得是一個(gè)極為復(fù)雜的心理過程,同理,漢譯英也是比較復(fù)雜的語言活動(dòng),同樣受到各種因索的制約。根據(jù)心理語言學(xué)理論,學(xué)習(xí)外語就是在人的意識(shí)中加上一種新的語言體系。在二語習(xí)得過程中,初學(xué)者總是把學(xué)到的外語譯成母語加以理解和拿握。因此,母語遷移對(duì)二語習(xí)得的影響是外語教學(xué)和翻譯都無法回避的問題。翻譯工作者在進(jìn)行漢譯工作時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)運(yùn)用外語思維,最大限度地降低漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英的消極影響。

綜上所述,漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英的影響是客觀存在的一種現(xiàn)象,要想完全消除這種影響是不現(xiàn)實(shí)的,因?yàn)樯钤谥袊?guó)本土的中國(guó)翻譯工作者缺乏鮮活的英語語言環(huán)境和文化氛圍,所以他們的漢譯英作品難免會(huì)有漢語的痕跡,如此產(chǎn)生的英語也常常被稱作中國(guó)式英語。但這并不是說我們對(duì)漢語負(fù)遷移就完全束手無策。既然從上述分析我們已經(jīng)知道,漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英產(chǎn)生的消極影響主要是由漢語和英語間存在的差異、漢語思維定勢(shì)和英語語言和文化知識(shí)的不足所造成的,那么我們就應(yīng)當(dāng)對(duì)癥下藥,采取以下措施來盡可能地降低漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英的影響:(1)首先翻譯工作者必須精通其母語和目的語(這里具體指漢語和英語),充分了解兩者間的異同,尤其要了解兩者間的差異;(2)不僅要掌握豐富的英語語言知識(shí),更要充分了解英語民族的文化;(3)在漢譯英的過程中,應(yīng)時(shí)刻保持清醒的頭腦,盡量擺脫漢語的思維定勢(shì)。作為一名翻譯,如能做到上述幾點(diǎn),就基本能做到入鄉(xiāng)隨俗,將漢語負(fù)遷移對(duì)漢譯英的影響降到最低程度,從而進(jìn)一步提高漢譯英的翻譯質(zhì)量。

參考文獻(xiàn)

[1] 黃希庭.心理學(xué)導(dǎo)論[M].北京:人民教育出版社,2007.

[2] 桂詩春.心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1985.

[3] David W.Caroll.Psychology of Language[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

[4] 陳定安.英漢比較與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版社,1998.

[5] 連淑能.英漢對(duì)比研究[M].高等教育出版社,1993.

[6] 許余龍.對(duì)比語言學(xué)概論[M].上海外語教育出版社, 1989.

篇2

目前市面上有很多的收納工具,內(nèi)衣收納盒,襪子收納盒等。如果放衣服會(huì)亂的話,可以用一下收納盒,讓衣服擁有它獨(dú)立的區(qū)域。這樣子找衣服的時(shí)候就會(huì)很好找的。

2、衣服分類

先把所有的衣服都拿出來,一件一件進(jìn)行分類。夏天的衣服一般分為:外套,防曬衫,長(zhǎng)褲,短裙短褲,連衣裙,內(nèi)衣,襪子,帽子,絲巾……可以把每一類的衣服掛在一起,或者疊在一起。不經(jīng)常穿的衣服疊起來,經(jīng)常穿的掛起來。

3、疊衣服

篇3

動(dòng)物福利是一個(gè)涉及生物學(xué)、倫理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)以及公共政治學(xué)等多個(gè)基礎(chǔ)學(xué)科的交叉主題,需要人們結(jié)合各個(gè)學(xué)科的視角來進(jìn)行解讀[1]。自然科學(xué)是動(dòng)物福利科學(xué)研究的基礎(chǔ),其中生理學(xué)、獸醫(yī)學(xué)、動(dòng)物行為學(xué)以及比較心理學(xué)是其重要的研究領(lǐng)域,而自然科學(xué)研究只是對(duì)動(dòng)物福利主題研究的第一步,經(jīng)濟(jì)學(xué)、心理學(xué)、政治學(xué)以及哲學(xué)等學(xué)科會(huì)從不同的視角對(duì)動(dòng)物福利問題進(jìn)行解讀。

人們對(duì)動(dòng)物福利的關(guān)注歷史悠久,從古典文學(xué)與宗教作品中皆可以看到人類對(duì)自然界中動(dòng)物的關(guān)愛之情,而近代科學(xué)的發(fā)展對(duì)動(dòng)物福利科學(xué)的發(fā)展提供了大量的實(shí)踐證據(jù),促進(jìn)了近 30 年來動(dòng)物福利事業(yè)的快速發(fā)展。本文在相關(guān)倫理學(xué)與自然科學(xué)的研究成果的基礎(chǔ)上綜述了動(dòng)物福利思想和對(duì)動(dòng)物福利概念內(nèi)涵理解的發(fā)展史。

1早期動(dòng)物福利科學(xué)的發(fā)展簡(jiǎn)史

動(dòng)物福利是一個(gè)倫理學(xué)與自然科學(xué)相結(jié)合的概念,最初人們對(duì)動(dòng)物福利的很多討論都停留在哲學(xué)與倫理學(xué)的水平。從倫理學(xué)角度看,上千年以來人類一致認(rèn)可幫助其他生命而不傷害它們是一種道德的體現(xiàn),但是不同時(shí)代的人類對(duì)于“其他生命”的范疇存在著爭(zhēng)議。在以佛教為代表的一部分宗教的教義中“其他生命”包含很多種類,從細(xì)微的單細(xì)胞生物到高等的人類,而隨著世界各地人們交流的逐日便利以及對(duì)其他生物體的生理機(jī)制的深入了解,人們關(guān)于應(yīng)該給予哪些生命以何種水平的福利這一話題就一直處于爭(zhēng)議之中。

1.1 20 世紀(jì) 60 年代之前哲學(xué)領(lǐng)域關(guān)于動(dòng)物福利意識(shí)的起源與爭(zhēng)議

在現(xiàn)代科學(xué)知識(shí)出現(xiàn)之前人們對(duì)動(dòng)物機(jī)能( 包括動(dòng)物行為學(xué)、動(dòng)物生理學(xué)以及病理學(xué)) 有著大量的描述。而從描述中可以看出人類在大多數(shù)時(shí)候是以動(dòng)物與人類在生理結(jié)構(gòu)以及情緒情感方面是相似的這一前提出發(fā)的。例如,他們認(rèn)為動(dòng)物與人類一樣面臨受傷害的可能性,一樣擁有復(fù)雜的生理調(diào)節(jié)系統(tǒng),一樣擁有不同的情緒情感,一樣能對(duì)環(huán)境進(jìn)行控制與改造。

不一樣的觀點(diǎn)也有存在。例如,在 17 世紀(jì)上半葉,以笛卡爾( Descartes) 為代表的一些哲學(xué)家就認(rèn)為動(dòng)物就像機(jī)器一樣是沒有理性的,它們與人類沒有任何相似之處。這個(gè)觀點(diǎn)被歷史上很多人采用,特別是那些認(rèn)為對(duì)動(dòng)物的剝削是理所應(yīng)當(dāng)?shù)娜恕5芽柕挠^點(diǎn)曾一度盛行,直至 18 世紀(jì)末,邊沁( Bentham) 指出動(dòng)物是否應(yīng)當(dāng)享有福利這個(gè)問題的關(guān)鍵不是“動(dòng)物有理性嗎”,而是“動(dòng)物能感受痛苦嗎”。邊沁認(rèn)為人們應(yīng)當(dāng)給予那些能感知到痛苦的動(dòng)物以福利,而良好福利的標(biāo)準(zhǔn)就是動(dòng)物不遭受不必要的痛苦。

直到 19 世紀(jì),這個(gè)觀點(diǎn)仍被廣泛接受。但是,由于測(cè)定動(dòng)物的痛苦程度這個(gè)抽象的概念存在困難,邊沁依據(jù)動(dòng)物感知痛苦的程度來判斷動(dòng)物福利的優(yōu)劣也就不可量化,人們轉(zhuǎn)而進(jìn)一步尋找更為科學(xué)化的動(dòng)物福利標(biāo)準(zhǔn)。

1.2 20 世紀(jì) 60 ~ 80 年代動(dòng)物福利意識(shí)的普及與概念的初步發(fā)展

到 20 世紀(jì) 60 年代,在動(dòng)物行為學(xué)、神經(jīng)科學(xué)等領(lǐng)域的一些科學(xué)研究結(jié)果開始在科學(xué)界被接受,但是由于那時(shí)候的科學(xué)教育與相關(guān)的科學(xué)普及事業(yè)還幾乎未發(fā)展起來,很多民眾并不知道這些科學(xué)領(lǐng)域的進(jìn)展,因此,直到 20 世紀(jì) 60 年代絕大多數(shù)人并未改變其對(duì)動(dòng)物的態(tài)度。

具有轉(zhuǎn)折意義的是 1964 年露絲. 哈里森( RuthHarrison) 的著作《動(dòng)物機(jī)器: 新型工業(yè)化農(nóng)場(chǎng)》( Animalmachines: the new factory farming industry) 的出版,他在書中指出從事動(dòng)物產(chǎn)業(yè)的人經(jīng)常像對(duì)待非生命的機(jī)器一樣對(duì)待動(dòng)物,而這樣的行為是不人道的[2]。該書在當(dāng)時(shí)社會(huì)產(chǎn)生了很大的影響,其結(jié)果之一就是 1965 年英國(guó)政府成立了以布蘭貝爾( Brambell) 教授為主席的布蘭貝爾委員會(huì),來專門調(diào)查這個(gè)問題。當(dāng)年布蘭爾貝教授發(fā)表了具有深遠(yuǎn)影響的關(guān)于農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物福利狀態(tài)的報(bào)告中指出要依據(jù)動(dòng)物的需求給予動(dòng)物多項(xiàng)自由。

布蘭貝爾委員會(huì)的報(bào)告為 1993 年農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物保護(hù)委員會(huì)提出農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物的“五大自由”提供了一些依據(jù)。由于當(dāng)時(shí)對(duì)動(dòng)物福利的研究開始以實(shí)驗(yàn)事實(shí)為基礎(chǔ),關(guān)注于可控條件下的單一變量的作用,使得一小部分科學(xué)家開始承認(rèn)動(dòng)物福利是一門新興的科學(xué),但大部分科學(xué)家依舊不認(rèn)為這是一門嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖匀豢茖W(xué)。

推動(dòng)動(dòng)物福利的概念日漸清晰的一個(gè)重大因素是許多動(dòng)物行為學(xué)家和心理學(xué)家關(guān)于動(dòng)物激勵(lì)機(jī)制的研究。在 20 世紀(jì) 50 年代至 80 年代,一系列研究成果促使人們理解了動(dòng)物是怎樣控制自己的行為并作出決策的。鄧肯( Duncan) 和大衛(wèi). 伍德( David Wood - Gush)的研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)動(dòng)物的需求沒有得到滿足時(shí)是感到挫敗與痛苦的[3]。這個(gè)研究揭示了動(dòng)物需求的生物學(xué)基礎(chǔ),而對(duì)動(dòng)物需求的深入認(rèn)識(shí)為人們界定動(dòng)物福利應(yīng)滿足的動(dòng)物需求的種類與需要滿足的程度都提供了可借鑒的依據(jù)。到了 20 世紀(jì) 70 年代及 80 年代早期,“動(dòng)物福利”這一術(shù)語才開始較為廣泛地被使用,但依舊沒有一個(gè)明確的定義[4]。

2 20 世紀(jì) 80 年代末至今動(dòng)物福利科學(xué)的發(fā)展

布蘭貝爾委員會(huì)在他們的報(bào)告中并沒有就動(dòng)物福利的定義做出任何解釋,但此之后就有很多廣為接受的關(guān)于動(dòng)物功能的觀點(diǎn)被提出。隨著動(dòng)物福利這個(gè)術(shù)語越來越多地被應(yīng)用于自然科學(xué)、法律以及應(yīng)該如何對(duì)待實(shí)驗(yàn)動(dòng)物、農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物和寵物等問題的討論上,給動(dòng)物福利一個(gè)清晰的定義也就越來越重要。

2.1近 20 年里動(dòng)物福利科學(xué)家對(duì)動(dòng)物福利概念定義的發(fā)展

在 20 世紀(jì) 80 年代,大多數(shù)生物學(xué)家和獸醫(yī)都認(rèn)為動(dòng)物能否很好地適應(yīng)環(huán)境取決于它們能否經(jīng)受住環(huán)境的挑戰(zhàn),這些挑戰(zhàn)包括病原體入侵、機(jī)體組織損傷、捕食者與同類的攻擊、環(huán)境中隱藏的危險(xiǎn)、社會(huì)性競(jìng)爭(zhēng)等,也就是說對(duì)包括人類在內(nèi)的動(dòng)物而言,若個(gè)體無法經(jīng)受環(huán)境的挑戰(zhàn),其適應(yīng)就會(huì)出現(xiàn)問題,需求就無法得到滿足。

1982 年,休斯( Hughes) 等人提出動(dòng)物福利也就意味著動(dòng)物與環(huán)境的和諧一致。這是生物學(xué)角度的一個(gè)定義,但是與環(huán)境相和諧一致是一種描述性的狀態(tài),不便進(jìn)行科學(xué)測(cè)量,可操作性不強(qiáng),關(guān)鍵是動(dòng)物與環(huán)境在多大程度上處于和諧狀態(tài)。

到了 20 世紀(jì) 90 年代初,布魯姆( Broom) 提出“福利”這個(gè)術(shù)語指的是個(gè)體與環(huán)境可量化地相協(xié)調(diào)的狀態(tài),不能與環(huán)境協(xié)調(diào)一致或是協(xié)調(diào)有困難都應(yīng)該被認(rèn)為是損害了動(dòng)物的福利[5]。通常而言,當(dāng)動(dòng)物的福利被損害時(shí),動(dòng)物是會(huì)感受到痛苦的,但這也不絕對(duì),不能說當(dāng)動(dòng)物不感受痛苦時(shí)其福利就是很好的。例如,在人為傷害動(dòng)物之前給其服用過量的止疼劑或是趁其睡眠期間進(jìn)行傷害,使得動(dòng)物無法在被傷害時(shí)感受到痛苦。布魯姆則認(rèn)為只要傷害的行為出現(xiàn)了,動(dòng)物的福利就是受到損傷的。通常顯示損害動(dòng)物福利的情況有: 動(dòng)物缺乏對(duì)生活的期望、生長(zhǎng)受阻礙、繁殖受阻礙、身體組織受損傷、疾病、免疫能力低下、恐懼感、行為異常等。

為了明確動(dòng)物福利的定義,布魯姆提出了福利的幾個(gè)維度的內(nèi)涵: ①福利是動(dòng)物生而有之的一種特質(zhì),不是人為可以給予或是剝奪的; ②福利有很差與很好兩個(gè)極端,而中間有很多種情況; ③福利可以通過科學(xué)的方式進(jìn)行度量,而這個(gè)度量過程并不會(huì)涉及道德上的考慮; ④對(duì)于動(dòng)物是否成功適應(yīng)了環(huán)境以及適應(yīng)環(huán)境的程度的測(cè)量將對(duì)動(dòng)物所處福利狀態(tài)的評(píng)估提供極為重要的信息; ⑤對(duì)于動(dòng)物生理參數(shù)的研究通常可以為什么樣的條件能夠使動(dòng)物處于良好福利狀態(tài)這一問題提供重要信息; ⑥動(dòng)物在對(duì)環(huán)境做出反應(yīng)時(shí)會(huì)使用一系列的方式,而不能成功適應(yīng)環(huán)境的表現(xiàn)也有很多種,不能以某一種表現(xiàn)有沒有失常來判定其動(dòng)物福利狀態(tài)的好壞[5]。

評(píng)斷標(biāo)準(zhǔn)的可測(cè)量化是 20 世紀(jì) 90 年代動(dòng)物福利發(fā)展的一大進(jìn)展,這使得越來越多的學(xué)者承認(rèn)動(dòng)物福利是一門自然科學(xué)。在這個(gè)時(shí)期很多動(dòng)物行為學(xué)家以及心理學(xué)家致力于量化對(duì)動(dòng)物福利的測(cè)量,他們主要的研究是通過定量化觀察動(dòng)物對(duì)外界環(huán)境刺激的反應(yīng)能力,對(duì)以刻板行為為代表的指示動(dòng)物需求的行為表現(xiàn),生理指標(biāo)如心率、體溫以及免疫學(xué)反應(yīng)如血液中抗體濃度等,以數(shù)值形式對(duì)動(dòng)物福利的優(yōu)劣進(jìn)行評(píng)價(jià)。

偏愛性測(cè)試是動(dòng)物行為領(lǐng)域一種重要的測(cè)量方法。例如,在對(duì)痛苦進(jìn)行測(cè)量時(shí),杰夫( Jeff Rushen) 的研究就曾表明綿羊在剪羊毛的地方與帶有固定電流的地方之間自由選擇時(shí)會(huì)選擇后者,可見剪羊毛的過程帶給綿羊的痛苦是大于電流刺激的[6]。

鄧肯的觀點(diǎn)與布魯姆的不同,他認(rèn)為布魯姆以動(dòng)物是否很好地表現(xiàn)了其生理功能來定義動(dòng)物是否享受了良好的福利是不對(duì)的,他認(rèn)為動(dòng)物福利問題關(guān)注的核心是動(dòng)物的感覺是否良好[7]。布魯姆反駁這個(gè)觀點(diǎn)時(shí)認(rèn)為感覺只是動(dòng)物應(yīng)對(duì)環(huán)境的一部分,多數(shù)現(xiàn)在出現(xiàn)的感覺是自然選擇的結(jié)果,與動(dòng)物是相適應(yīng)的,而福利不應(yīng)只涉及感覺。瑪利亞. 道金斯( Marian Dawkins)在接受兩者觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,退一步提出感覺占福利的中心位置,但其他方面比如健康也很重要。之后,有人提出健康幾乎是福利的全部。可見對(duì)動(dòng)物福利的定義還不統(tǒng)一。

近 20 多年以來學(xué)術(shù)界關(guān)于良好動(dòng)物福利的判斷標(biāo)準(zhǔn)一直存在著很大的爭(zhēng)議,主要有: ①強(qiáng)調(diào)動(dòng)物處于自然的生活狀態(tài); ②強(qiáng)調(diào)動(dòng)物擁有舒適的感覺; ③強(qiáng)調(diào)動(dòng)物表現(xiàn)出良好而健康的生理功能。

這三個(gè)角度對(duì)動(dòng)物福利的詮釋可謂各有利弊。對(duì)第一種觀點(diǎn)支持者認(rèn)為自然的或者最接近自然的生活狀態(tài)是人類干預(yù)最少而最大限度體現(xiàn)動(dòng)物本能的生存模式,在自然的環(huán)境中動(dòng)物的本能得到最大的展示,故是一種良好的福利狀態(tài)。

第二種觀點(diǎn)的支持者認(rèn)為動(dòng)物福利的概念只有對(duì)有感覺的動(dòng)物才是有意義的,而福利的好壞本就是動(dòng)物對(duì)其生活狀態(tài)的主觀感覺,故感覺必須是福利的主體。

支持第三個(gè)觀點(diǎn)的人們認(rèn)為生理功能良好是人類保障動(dòng)物福利的終極目的,并且生理指標(biāo)與個(gè)體的主觀感覺又是有相關(guān)關(guān)系的,并且從可操作性上講生理指標(biāo)是否正常又比動(dòng)物的感覺是否舒適更容易測(cè)量,故他們支持以生理功能健全作為福利定義的主體。

也有研究者是結(jié)合其中的兩點(diǎn)或是三點(diǎn)來定義動(dòng)物福利的。直到目前關(guān)于良好的動(dòng)物福利內(nèi)涵的多種觀點(diǎn)還處于爭(zhēng)論之中。

2.2“五大自由”標(biāo)準(zhǔn)的提出與改進(jìn)

1993 年,英國(guó)“農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物福利委員會(huì)”( Farm Animal Welfare Council,F(xiàn)AWC) 提出了農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物“五大自由”。指出動(dòng)物享有免于饑餓、免于不舒適、免于痛苦傷害和被疾病折磨、免于恐懼與悲傷以及正常表達(dá)習(xí)性的五大自由。這五大自由不僅包含身體上的舒適,也包括精神上的舒適,被一些學(xué)者認(rèn)為是最實(shí)用、最綜合、最有效的衡量動(dòng)物飼養(yǎng)狀態(tài)的標(biāo)準(zhǔn)[8]。

“五大自由”的觀點(diǎn)來源于 1965 年布蘭爾貝委員會(huì)的報(bào)告,但是由于農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物的標(biāo)準(zhǔn)并不一定適用于所有動(dòng)物,如家庭寵物被飼養(yǎng)的目的主要是為了養(yǎng)育的過程而不是宰殺,故目前已有進(jìn)一步的研究在試圖提出適用范圍更廣的福利標(biāo)準(zhǔn)。不同物種可能會(huì)有不同的需求,這是對(duì)不同動(dòng)物提出不同福利要求的理論出發(fā)點(diǎn)。

在歐洲理事會(huì)上,依據(jù)科學(xué)家過去 20 年對(duì)動(dòng)物福利的研究結(jié)果提出了動(dòng)物一系列的需求,指出自由并不僅僅是動(dòng)物福利評(píng)估的唯一標(biāo)準(zhǔn),“五大自由”的觀點(diǎn)正在被更為科學(xué)的理論所取代,例如福利質(zhì)量項(xiàng)目提出的 12 因子就是一種比“五大自由”更好的評(píng)估指導(dǎo)理論。人們?cè)诿鞔_的自然科學(xué)的證據(jù)支撐下已經(jīng)達(dá)成共識(shí),對(duì)不同動(dòng)物不同的需求分別擬定評(píng)估方案是一種更為有效的做法。

3關(guān)于動(dòng)物福利還存在爭(zhēng)議的話題

篇4

盡管萬由志從立案?jìng)刹榈浇邮芊ㄍ徖頃r(shí)都不開代自己“拿”了錢的事實(shí),但由于江漢區(qū)檢察院反貪偵查人員依法搜集到的證據(jù)確鑿,江漢區(qū)法院近日已對(duì)其以受賄罪一審判處有期徒刑7年。 

2000年,昆明一家經(jīng)貿(mào)有限公司經(jīng)理普某認(rèn)識(shí)了時(shí)任武漢煤氣(集團(tuán))公司液化氣公司分管銷售業(yè)務(wù)的副經(jīng)理萬由志。普為了與武煤液化氣公司保持生意往來,在萬先后以購房、裝修、及小孩讀書的名義向該經(jīng)貿(mào)公司提出“借錢”的要求時(shí),普于2000年先后3次向萬的個(gè)人銀行帳戶上匯現(xiàn)金2.96萬元。 

2001年初,承包了福州某液化氣有限公責(zé)任公司的陳某通過武煤液化氣公司某業(yè)務(wù)員認(rèn)識(shí)了萬由志。在經(jīng)營(yíng)銷售業(yè)務(wù)中,陳與萬約定按每噸液化氣提留30元的比例,給萬 “好處費(fèi)”。2001年12月至2002年6月,陳按萬的要求,先后5次將6.9萬元“好處費(fèi)”匯到了萬的銀行卡帳戶上。 

而萬在歸案后至庭審時(shí)始終辯解這些錢都是對(duì)方還給自己的“借款”。反貪偵查人員恰恰查明,2003年1月,萬由志獲悉檢察機(jī)關(guān)正在調(diào)查自己的問題時(shí),為了掩蓋自己的受賄犯罪事實(shí),而專門要陳某給自己寫了一張6萬元的“借條”,并要求對(duì)方將“借款”的落款時(shí)間提前。萬后于當(dāng)月派人專程從福州去找陳某拿回了此“借條”以防“萬一”。 

江漢區(qū)法院經(jīng)審理,對(duì)檢察機(jī)關(guān)提供的證人證言、書證等證據(jù)均予以采信,遂對(duì)萬由志作出了以上判決。

篇5

對(duì)88歲的韓國(guó)“阿媽尼”李玉善來說,被日本人強(qiáng)拉去中國(guó)做慰安婦是她內(nèi)心深處最不愿意觸及的痛苦記憶,但中國(guó)也是她不得不每天都要提及的地方。在首爾郊區(qū)的“分享之家”慰安婦主題博物館,李玉善告訴《南風(fēng)窗》特約記者:“我不覺得自己可恥或丟人,因?yàn)槟切┐笱圆粦M否認(rèn)歷史的人都沒有絲毫愧疚,我們?yōu)槭裁匆勰プ约海俊?/p>

1927年,李玉善出生在韓國(guó)南部的港口城市釜山。當(dāng)時(shí),整個(gè)朝鮮半島已經(jīng)處于日本的殖民統(tǒng)治下,但年幼的她搞不懂國(guó)土淪喪意味著什么。在1942年改變她命運(yùn)的那一天,李玉善和平常一樣走在大街上,忽然一群男人滿大街抓人,他們拽著女孩子的胳膊就把她們拖進(jìn)汽車,李玉善也在其中。她甚至來不及和父母說一聲再見,就被匆匆送進(jìn)鴨綠江另一側(cè)的中國(guó)延邊。那恐怖的一天深深蝕刻在李玉善的記憶里。那一年她才15歲,她不知道等待她的將是怎樣的折磨,更想不到的是她將在中國(guó)一住就是60年。 寄身中國(guó),養(yǎng)女嫌她“臟”

從1942年到1945年,李玉善被輾轉(zhuǎn)送往日軍在延邊附近的多家慰安所。李玉善向《南風(fēng)窗》回憶說,她幾乎每天都被強(qiáng)迫向50個(gè)日軍士兵提供。

除了待,她還得遭受毒打、威脅,被刀子割傷,現(xiàn)在她的左手臂上還有一條深長(zhǎng)的切割傷痕。“因?yàn)槟切┒敬颍已劬床磺辶耍犃κ苡绊懀例X也有被打掉。”

“那里根本不是人待的地方,簡(jiǎn)直就是個(gè)屠宰場(chǎng),我和那些無辜的姐妹們就是待宰的羔羊。”回憶起這些悲慘日子時(shí),佝僂著背的李玉善用布滿老繭的手握住我的手,空洞的眼睛直視著前方。

緩了緩之后她說:“因?yàn)閷?shí)在太痛苦,太難以忍受那里的日子,我身邊有很多女孩子都試圖自殺,她們選擇在水中淹死或者上吊自殺。”

在日軍慰安所痛苦煎熬的3年,影響了李玉善的一生。由于感染了梅毒等性病,持續(xù)的注射治療讓她再也無法生育,為了保住性命,她的子宮也被割除。1945年,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后重獲自由的李玉善卻無所適從,“我不知道我該去哪里。我身無分文,無家可歸,只能流落街頭。”

李玉善當(dāng)時(shí)不認(rèn)識(shí)回家的路,內(nèi)心深處也根本不想回去,因?yàn)樗那柙庥鰰?huì)給家人帶來太大的恥辱。她說:“我寧愿留在中國(guó),死在這里。我怎么有臉回家?我的臉上寫著‘我是慰安婦’。我無顏面對(duì)我的母親。”

幸運(yùn)的是,延邊是中國(guó)朝鮮族的聚居區(qū),李玉善認(rèn)識(shí)了一名剛剛喪偶的中國(guó)朝鮮族男人,很快同他結(jié)了婚,并替他照料前妻留下的一男一女兩個(gè)孩子。

決心定居中國(guó)的李玉善,很快便以中國(guó)朝鮮族的身份獲得了中國(guó)國(guó)籍,但她的家庭生活并沒有像獲得國(guó)籍這樣容易。喪失生育能力的李玉善,曾非常希望能帶好這兩個(gè)孩子,將其視如己出,但事與愿違,丈夫前妻留下的這兩個(gè)孩子逐漸知道她的身世后,都刻意與她保持距離。尤其是女兒,嫌她“臟”而不愿意再叫她“媽媽”。女兒為了離開李玉善,甚至在上世紀(jì)80年代,從延吉(隸屬于延邊朝鮮族自治州)去了朝鮮打工,從此一去不返,再無音訊。 晚年回到韓國(guó),欲忘不能

2000年,中國(guó)丈夫因病去世后,李玉善在各方努力下終于“葉落歸根”回到自己的祖國(guó)韓國(guó),并且接受了心理治療。

彼時(shí),她的父母早已去世,家中的兄弟對(duì)她冷眼相待―做慰安婦的親屬太“丟人”了,他們不愿跟她有任何關(guān)系。

幸運(yùn)的是,1992年成立的韓國(guó)首家慰安婦主題博物館“分享之家”(House of Sharing)向李玉善老奶奶伸出了援助之手。這家博物館同時(shí)也是一家針對(duì)慰安婦幸存者的養(yǎng)老院,當(dāng)年的戰(zhàn)爭(zhēng)受害者們可以在這里頤養(yǎng)天年。眼下,這里居住著13位慰安婦幸存者。

“分享之家”坐落在首爾市郊的一處偏僻鄉(xiāng)村。盡管這里距離首爾市區(qū)有1個(gè)多小時(shí)的車程,交通不便,但是每天都有參觀者慕名來到這里。博物館的主體是一棟灰色建筑,外墻上卻布滿了鮮艷的黃色“蝴蝶”,格外醒目。走近一看,原來上面用韓、中、日、英等多種文字寫滿了參觀者的感受。在磚墻不顯眼的一角,沉重的鐵門給人以壓抑的感覺。

據(jù)韓國(guó)歷史學(xué)家的統(tǒng)計(jì),像李玉善一樣,朝鮮半島有至少20萬婦女和女孩被強(qiáng)迫至日軍駐中國(guó)、印尼、菲律賓、馬來西亞等多個(gè)國(guó)家的慰安所,從事“慰安婦”工作。不過能像李玉善這樣“幸運(yùn)在世”的還是少數(shù)。

韓國(guó)慰安婦問題對(duì)策協(xié)會(huì)從1991年開始的調(diào)查發(fā)現(xiàn),韓國(guó)的慰安婦幸存者共有237名。然而到2015年初,這些人中只有53人依然健在,李玉善老人正是其中之一。到年底,又有4位老奶奶離開了人世。

韓國(guó)研究人員通過對(duì)這些幸存者的調(diào)查發(fā)現(xiàn),當(dāng)年被“招募”的韓國(guó)女性年齡范圍從11歲~28歲,大多集中于16歲~17歲。所謂“招募”方式包括綁架、以軍令脅迫、欺詐、人身買賣等。

然而,在1991年以前,韓國(guó)還沒有一位慰安婦幸存者敢于公開承認(rèn)自己的身份。1991年8月14日,一位名叫金學(xué)順的韓國(guó)慰安婦受害者,因?qū)θ毡菊裾J(rèn)慰安婦存在的言行深惡痛絕,第一個(gè)勇敢站在了聚光燈前。在金學(xué)順的鼓勵(lì)下,有越來越多的受害者站出來。名為“分享之家”的慰安婦博物館也拔地而起,博物館門票背面的圖案是一位揮拳抗議的老奶奶,正是金學(xué)順本人。

從2000年起,李玉善每周都會(huì)與其他受害者以及她們的支持者們一道,在日本大使館門口抗議。這么做,她似乎才能為多年所受的屈辱,找到一個(gè)痛快的宣泄口。

“能夠活下來就像做夢(mèng)一樣,雖然這夢(mèng)是那么的殘酷。”在中國(guó)時(shí)能講一口流利東北話的李玉善老奶奶,現(xiàn)在依然可以使用帶有濃厚東北味的中文和《南風(fēng)窗》特約記者作簡(jiǎn)短的交流。“這十多年里,我在這里幾乎沒有看到過中國(guó)人,根本沒有使用中文的機(jī)會(huì),所以很多中國(guó)話都忘記了。”

在談及自己最大的愿望時(shí),李玉善說自己非常希望能再見一眼女兒。“雖然我不是她的親媽,但我一直是把她當(dāng)成自己的親生女兒看。我已經(jīng)幾十年沒有她的消息了,不知道她是否還活著,是否還在朝鮮。” 對(duì)她們來說,正義尚未到來

戰(zhàn)后,韓國(guó)政府一直要求日本向受害的慰安婦道歉和賠償,但日本堅(jiān)稱這一問題已經(jīng)解決。而聯(lián)合國(guó)等國(guó)際機(jī)構(gòu)經(jīng)調(diào)查后認(rèn)定,慰安婦制度是日本有組織成體系的國(guó)家行為,是反人道的戰(zhàn)爭(zhēng)犯罪,要求日本政府作出道歉和賠償,通過正確的歷史教育防止這種犯罪再次發(fā)生。

記者拜訪李玉善老奶奶期間,恰逢日本首相安倍晉三訪問韓國(guó)。在日韓首腦會(huì)談結(jié)束后安倍表示,日韓兩國(guó)已經(jīng)就“早日解決”慰安婦問題達(dá)成共識(shí)。不過,安倍強(qiáng)調(diào)賠償問題已經(jīng)在《日韓基本條約》中完全解決,不存在“國(guó)家賠償”一說,日本給予韓國(guó)慰安婦的只能算是“人道援助”。

目前,日本政府計(jì)劃拿出1億日元(每人約200萬日元)救助韓國(guó)在世的數(shù)十名慰安婦。但韓國(guó)政府并不認(rèn)為雙方已經(jīng)達(dá)成共識(shí),韓方認(rèn)為,日本政府的賠償金額需要建立在受害人認(rèn)可的基礎(chǔ)之上,同時(shí)強(qiáng)調(diào)賠償金并非是政府對(duì)政府的行為,而是日本政府對(duì)受害人的模式。

記者查閱的資料顯示,進(jìn)入日軍慰安所的亞洲女性受盡了非人的虐待,遭到殘忍的,不分晝夜,也不管身體狀況如何。其中一位受侵害長(zhǎng)達(dá)14年,42.2%的受害者則是3年~7年不等。日軍還采取強(qiáng)迫吸毒、拷打的方式,迫使受害者服從。許多受害者感染了性病,被強(qiáng)制流產(chǎn)和進(jìn)行節(jié)育手術(shù)。后,她們被拋棄在亞洲太平洋戰(zhàn)場(chǎng),許多人無法回到故鄉(xiāng),在當(dāng)?shù)毓陋?dú)終老,有的甚至遭到殺害。

李玉善對(duì)記者表示,希望日本政府承認(rèn)她在日軍慰安所里的悲慘遭遇,并對(duì)她們的創(chuàng)傷給予合理的懺悔和道歉。“我們期望的正義并不僅僅是賠償,我們需要日本政府的道歉。”

篇6

四川省蒼溪縣歧坪中學(xué) 藺柯宇

從我三歲起,爸爸媽媽便離開了家鄉(xiāng),去外地打工,很長(zhǎng)時(shí)間都沒回過家。今年他們回來過年了,我能不高興嗎?因?yàn)榕d奮,我晚上不想睡,早上醒不來,躺在被窩里賴床。媽媽耐心地催我:“兒子,該起來吃早餐了……”我迷迷糊糊地懇求:“哎呀,讓我再睡會(huì)兒嘛!”然后翻過身繼續(xù)睡。“兒子,飯都涼了哈……”媽媽的聲音溫柔極了。不知過了多久,我起來了,揭開鍋蓋,飯依舊是熱乎乎的。

元宵的晚上,媽媽煮了不少湯圓。我先舀了十個(gè),一邊吃一邊看電視。過了一會(huì)兒,我心里開始納悶:我不是吃了好幾個(gè)了嗎,怎么碗里還有十個(gè)呢?難不成是湯圓自己長(zhǎng)了腿,偷偷溜進(jìn)我的碗里?

我一邊假裝繼續(xù)目不轉(zhuǎn)睛地看電視,一邊用眼角的余光悄悄偵察究竟。一只盛著湯圓的勺子悄悄伸到我的碗里——哈,終于抓住了,果然是媽媽,她正偷偷向我碗里舀湯圓呢……

和媽媽一起包包子

四川省蒼溪縣歧坪中學(xué) 崔小林

早就期待著寒假的來臨,因?yàn)楹僖坏剑汗?jié)也就到了,媽媽就回來和我們一起過年了。

每天早上被媽媽叫醒,叫我吃早飯,讓我多穿幾件衣服,督促我做作業(yè),和媽媽一起玩,一起去拾柴,一起洗衣服……和媽媽在一起的感覺就是幸福。

在媽媽要走的前一天,奶奶說要給媽媽包包子。可是等面發(fā)好了,奶奶卻有事要出去,她就叫媽媽先包著。我過去幫媽媽的忙。我拿起一張面皮,弄了點(diǎn)餡,隨手捏了兩下,便算是包好了,把它放在案板上。不一會(huì)兒我包的那個(gè)包子面皮全部攤開了。我問媽媽怎樣才能包得好呢,媽媽認(rèn)真地給我講還給我示范。我終于成功包出了一個(gè)完美的辮子包。快包完時(shí),我覺得無聊,就趁媽媽不注意把面粉抹到她臉上,她也以同樣的方式還擊我,我們打起了“面粉仗”,最后兩個(gè)人成了“面粉人”。奶奶回來看見我們這樣,說我們都是沒長(zhǎng)大的小孩子。

熱鬧的飯桌

四川省蒼溪縣歧坪中學(xué) 茍彩月

篇7

【關(guān)鍵詞】含氟廢水處理;化學(xué)沉淀法;絮凝沉淀法;吸附法;回收再利用

0 引言

工業(yè)生產(chǎn)中會(huì)產(chǎn)生大量危害生態(tài)環(huán)境的含氟廢水,關(guān)于含氟廢水的處理問題越來越引起人們的重視。

對(duì)于人體而言,氟是人體必需的微量元素之一,是維持骨骼正常發(fā)育不可或缺的成分,對(duì)人體健康起著十分重要的作用。當(dāng)其含量過低時(shí),會(huì)出現(xiàn)齲齒,含量過高時(shí),會(huì)引起氟中毒。長(zhǎng)期食用含氟量高的水、糧食和蔬菜等,不僅易引起氟斑牙以及骨質(zhì)疏松、骨骼變形、發(fā)脆等氟骨癥并且可損害神經(jīng)系統(tǒng)、細(xì)胞膜以及其他器官,而且還可能導(dǎo)致甲狀腺功能失調(diào),腎功能障礙以及誘發(fā)腫瘤,對(duì)人體和其它生物存在極大的潛在危害。

在許多行業(yè)如化肥、農(nóng)藥、氟化工、儀表、輕工、電鍍、火力發(fā)電、冶金、半導(dǎo)體、稀土及原子能等行業(yè)都會(huì)產(chǎn)生含氟廢水從而污染環(huán)境,對(duì)農(nóng)、牧業(yè)造成嚴(yán)重的危害[1]。這些廢水一般含有呈氟離子(F-)形態(tài)的氟。按照國(guó)家工業(yè)廢水排放標(biāo)準(zhǔn),氟離子濃度應(yīng)小于10mg/L,對(duì)于飲用水則標(biāo)準(zhǔn)更高,氟離子濃度要求在1mg/L以下。含氟廢水若不經(jīng)處理任意排放,則會(huì)嚴(yán)重污染人類賴以生存的生態(tài)環(huán)境。因此除氟工藝研究一直是國(guó)內(nèi)外環(huán)保及衛(wèi)生領(lǐng)域的重要課題[2]。

1 含氟廢水的基本處理方法

近二三十年來,國(guó)內(nèi)外對(duì)含氟廢水的處理進(jìn)行了大量的研究,對(duì)除氟工藝及相關(guān)基礎(chǔ)理論的研究也取得了一些進(jìn)展。目前,含氟廢水的除氟方法主要有吸附法、沉淀法,此外還有電凝聚法、電滲析法、反滲透技術(shù)等電化學(xué)方法[3]。這些方法中,電凝聚法及反滲透法裝置復(fù)雜,耗電量大,因而都極少采用。切實(shí)可行的方法有化學(xué)沉淀法、混凝沉降法和吸附法。下面就這幾種方法進(jìn)行簡(jiǎn)單介紹。

1.1 化學(xué)沉淀法

處理含氟廢水最常用的是化學(xué)沉淀法,在高濃度含氟廢水預(yù)處理應(yīng)用中尤為普遍。最為常用的是鈣鹽沉淀法,即向含氟廢水中投加石灰、石灰乳、電石渣、氯化鈣等含鈣的化合物,使廢水中的F-與Ca2+生成CaF2沉淀而被除去。目前處理工業(yè)生產(chǎn)中產(chǎn)生的高濃度廢水,使用最多的是石灰沉淀法。但由于鈣鹽溶解度小,而且生成的CaF2沉淀會(huì)包裹在氫氧化鈣或氯化鈣顆粒表面,使之不能被充分利用,所以用量很大。投加石灰乳時(shí),即使廢水的pH值達(dá)到12,也只能使水中氟的質(zhì)量濃度下降到15mg/L左右[4]。即使用水溶性較好的CaCl2除氟,用量一般也需維持在理論用量的2~5倍,因?yàn)镃a2+和F-生成CaF2的反應(yīng)速度較慢,而且形成的CaF2微細(xì)晶粒本身具有一定的溶解度,所以達(dá)到平衡需較長(zhǎng)的時(shí)間。為使反應(yīng)加快,需加入過量的Ca2+,使投加的鈣鹽與水中F-的摩爾比達(dá)2倍以上,而且出水口的氟離子濃度很難低于國(guó)家排放標(biāo)準(zhǔn)(10mg/L)。因此,化學(xué)沉淀法處理含氟廢水雖然具有工藝簡(jiǎn)單、易操作、成本低的優(yōu)點(diǎn),但是存在沉降效果差、污泥水含量高且脫水困難以及出水難以達(dá)標(biāo)等缺點(diǎn)。

1.2 混凝沉淀法

混凝沉淀法是利用混凝劑在水中形成帶正電的膠粒吸附水中的F-,使膠粒相互凝聚成較大的絮狀物沉淀,以達(dá)到除氟的目的。混凝沉淀一般只適用于處理氟含量較低的廢水,可采用鐵鹽或鋁鹽兩大類混凝劑除去廢水中的氟。常用的混凝劑有硫酸鋁、聚合氯化鋁和聚合硫酸鐵等。

為達(dá)到良好的去除效果,化學(xué)沉淀法和混凝沉淀法常聯(lián)合使用,即先采用石灰沉淀進(jìn)行預(yù)處理,可以大幅降低廢水中F-的濃度,減少后續(xù)處理的負(fù)荷,然后再加混凝劑吸附沉降,協(xié)同作用除氟效果較好。

1.3 吸附法

吸附法主要是將工業(yè)含氟廢水通過裝有吸附劑的設(shè)備,使氟與吸附劑中的其他離子或基團(tuán)交換而被吸附劑吸附除去,吸附劑經(jīng)再生后可回收利用。由于其去除機(jī)理主要是離子交換,所以吸附法一般適用于處理低濃度含氟廢水或經(jīng)其他方法預(yù)處理后的氟化物濃度較低的廢水,對(duì)于高濃度含氟廢水的處理,一般需進(jìn)行前期預(yù)處理,否則要頻繁再生吸附劑,增加了處理成本。

吸附法一般將吸附劑裝入填充柱,采用動(dòng)態(tài)吸附方式進(jìn)行,操作簡(jiǎn)單,除氟效果穩(wěn)定,但存在吸附劑吸附容量低,處理水量少的缺點(diǎn),通常吸附法只適用于深度處理[5]。

2 含氟廢水的回收再利用

某些氟化工生產(chǎn)廢水中氫氟酸含量很高,廢水處理過程復(fù)雜、成本高而且處理后很難達(dá)到排放標(biāo)準(zhǔn)。針對(duì)這種情況,利用廢水中的氫氟酸,使其作為生產(chǎn)其他化工產(chǎn)品的原料,可以達(dá)到即降低廢水中氫氟酸濃度,同時(shí)又創(chuàng)造一定經(jīng)濟(jì)價(jià)值的目的。利用廢水中氫氟酸生產(chǎn)氟硼酸鉀是一種較好的處理方法。

氟硼酸鉀的生產(chǎn)原理:

3HF+H3BO3=HBF3OH+2H2O HBF3OH+HF=HBF4+H2O

HBF4+KOH=KBF4+H2O

原料:1.氫氟酸:某化工廠生產(chǎn)廢水,經(jīng)檢測(cè)廢水主要含量為氫氟酸,密度1.15g/cm3;2.硼酸99.5%;3.氫氧化鉀

實(shí)驗(yàn)方法:稱量氫氟酸廢水200g,放在塑料燒杯中,緩慢分批加入62g硼酸,同時(shí)用塑料攪拌棒進(jìn)行手動(dòng)攪拌,放熱比較劇烈,硼酸很快溶解在氫氟酸中,溶液澄清透明,塑料燒杯放在冷水浴中冷卻。反應(yīng)溫度不超過40℃,反應(yīng)2小時(shí)得到的是氟硼酸溶液。將制得的氟硼酸用濃度為280g/L的氫氧化鉀溶液中和。析出的氟硼酸鉀結(jié)晶經(jīng)過分離、洗滌、干燥,得到成品。

3 結(jié)束語

含氟廢水的處理方法中,目前常用的是沉淀法和吸附法,為了取得較好的處理效果,一般采用幾種方法聯(lián)合使用。利用含氟廢水作為原料生產(chǎn)氟硼酸鉀,可以達(dá)到回收再利用的目的,其在工業(yè)生產(chǎn)中的工藝實(shí)現(xiàn)及效益評(píng)估還需要進(jìn)一步實(shí)驗(yàn)研究。

【參考文獻(xiàn)】

[1]王繼玉.氟對(duì)環(huán)境污染及其危害[J].江蘇畜牧獸醫(yī)雜志,1986,9(z1):18-23.

[2]王茜,石瑛,張猛,等.氟化物的危害及植物去氟作用研究進(jìn)展[J].現(xiàn)代農(nóng)業(yè)科技,2012(7):271-273.

[3]朱順根.含氟廢水處理[J].化學(xué)世界,1990,31(7):293-296.

篇8

漢服文化周是由文化名人方文山、著名歌手周杰倫發(fā)起,以中華傳統(tǒng)服飾文化、禮儀文化的弘揚(yáng)及傳承為根本目的,是中華傳統(tǒng)服飾和傳統(tǒng)禮儀文化大規(guī)模的呈現(xiàn)。漢服文化周在浙江省嘉興市嘉善縣西塘古鎮(zhèn)舉辦,第一屆于2013年11月1日開幕,第二屆于2014年11月1日開幕,第三屆于2015年10月31日開幕。

漢服文化周不僅展示了中華傳統(tǒng)服飾之美,更是借助傳統(tǒng)服飾的冠帶之規(guī),展現(xiàn)中庸、正直、誠(chéng)信等中華禮教文化的精髓,具有繼承弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化、加強(qiáng)民族團(tuán)結(jié)、強(qiáng)化民族自信心的重要意義。

漢服文化周起因:

方文山表示十多年前,開始對(duì)漢服中華傳統(tǒng)感興趣,《青花瓷》《本草綱目》都有這部分的創(chuàng)作靈感,四五年前開始接觸漢服,直到兩年前,遇到一些漢服同袍,因緣際會(huì),想吸引漢服愛好者的關(guān)注,整合志同道合人們的凝聚力,故想到辦漢服文化周活動(dòng)。

方文山表示漢服因朝代更迭的歷史因素?cái)鄬恿巳俣嗄辏腥A禮儀文化的傳承,更需要直接有力的宣傳及提倡。這樣才能獲致最大能見度與影響力。中華民族的傳統(tǒng)文化博大精深,不僅屬于兩岸同胞,更屬于全球華人和炎黃子孫,期待對(duì)中華民族服飾禮儀文化有著傳承熱血與使命的人們,推動(dòng)“中國(guó)風(fēng)”,共筑“中國(guó)夢(mèng)”。

舉辦地:浙江省嘉興市嘉善縣西塘

篇9

云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。這是李白奉旨為楊貴妃所做三首詩中的一首。“云想衣裳花想容”,把楊妃的衣服,比喻真如霓裳羽衣一般,簇?fù)碇秦S滿的玉容。“想”宇有正反兩面的理解,可以說是見云而想到衣裳,見花而想到容貌,也可以說把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中給人以花團(tuán)錦簇之感。同時(shí),也反映出古人十分注重對(duì)女人衣服的欣賞。

相比于現(xiàn)代女子的灑脫奔放,古代女子更顯溫婉含蓄。這不僅是由于古代對(duì)女子規(guī)矩禮儀的束縛,同時(shí)也是由于漢服的褒衣博帶。但是漢服柔美與大氣并重,飄逸與靈動(dòng)寓于其中卻使得女子生出無限多種韻味,也展示出漢族女子柔靜安逸和嫻雅超脫、泰然自若的民族性恪。

“漢服”一詞的記載最早見于《漢書》:“后數(shù)來朝賀,樂漢衣服制度。”這里的“漢”是指漢朝的服裝禮儀制度,即《周禮》、《儀禮》、《禮記》里的冠服體系,因?yàn)闈h朝的禮儀制度由漢高祖的太常叔孫通依據(jù)夏商周三代禮儀制度所制定。漢服“始于黃帝,備于堯舜”,源自黃帝制冕服。定型于周朝,并通過漢朝依據(jù)四書五經(jīng)形成完備的冠服體系,成為儒教神道設(shè)教的一部分。“秉殷之輅,服周之冕”是儒家治國(guó)思想的要義。因此后來各個(gè)華夏朝代均以繼承漢衣冠為國(guó)家大事,于是有了二十四史中的輿服志。漢人對(duì)漢衣冠的認(rèn)同也成為民族意識(shí)的一部分。五胡亂華時(shí),原先在中原地區(qū)的知識(shí)分子及老百姓紛紛逃亡到南方,保留了中原文明的火種,而逐漸把江南開發(fā)成繁華富庶之地,這一事件史稱“衣冠南渡”。宋朝郭靖不愿棄漢衣冠而自殺。到了宋元明時(shí)期,異族明確用“漢服”指稱漢人衣冠,如“遼國(guó)自太宗入晉之后,皇帝與南班漢官用漢服;太后與北班契丹臣僚用國(guó)服,其漢服即五代、晉之遺制也。金國(guó)熙宗甚至“循漢俗,服漢衣冠,盡忘本國(guó)言語”。滿清以此為鑒,對(duì)服漢衣冠、束發(fā)者治重罪。漢服遂亡。

甄傳里的甄,一曲驚鴻舞傾倒眾生,她那長(zhǎng)袖翩翩的古典漢服舞蹈服裝在漢服的歷史發(fā)展中占據(jù)重要地位。女人們的服飾由夏到明也各有不同。女裝在早期和男裝類似,也穿深衣,后來則以襦裙為主,漢時(shí)期曲裾深衣是女服中最常見的服飾,這種服裝通身緊窄,長(zhǎng)可曳地,下擺一般呈喇叭狀,行不露足。衣袖有寬窄兩式,袖口大多鑲邊。衣領(lǐng)部分很有特色,通常用交領(lǐng),領(lǐng)口很低,以便露出里衣。如穿幾件衣服,每層領(lǐng)子必露于外,最多達(dá)三層以上,時(shí)稱“三重衣”。另外,漢代窄袖緊身的繞襟深衣,幾經(jīng)轉(zhuǎn)折,繞至臀部,然后用綢帶系束,衣上還繪有精美華麗的紋樣。而女人的美到了唐代又別有一番風(fēng)味,所謂“綺羅纖縷見肌膚”,以紗羅作女服的衣料,是唐代服飾中的一個(gè)特點(diǎn),這和當(dāng)時(shí)的思想開放有著密切關(guān)系。尤其是不著內(nèi)衣,僅以輕紗蔽體的裝束,更是創(chuàng)舉。這才有了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的美人們。

服飾歷來是女人們熱衷的話題,她可以完全展示女人們的魅力,但是當(dāng)現(xiàn)代美完全將目光聚焦在對(duì)奢侈品的追求上時(shí),我們是否會(huì)發(fā)現(xiàn),少了那么一絲淡然與柔美,倘若沒有未央宮中傾倒眾生高高飛起的裙擺和明艷照人的披風(fēng),以及盛世唐朝典雅大氣的輕紗羽衣,歷史將會(huì)是多么孤寂。漢服留給我們的不僅是描摹不盡的一段段流轉(zhuǎn)在玉體之上的美麗歷史,更體現(xiàn)出了中華民族磅大氣與華麗安逸。

篇10

漢服,全稱是“漢民族傳統(tǒng)服飾”,又稱漢衣冠、漢裝、華服,是從黃帝即位到公元17世紀(jì)中葉(明末清初),在漢族的主要居住區(qū),以“華夏-漢”文化為背景和主導(dǎo)思想。

以華夏禮儀文化為中心,通過自然演化而形成的具有獨(dú)特漢民族風(fēng)貌性格,明顯區(qū)別于其他民族的傳統(tǒng)服裝和配飾體系,是中國(guó)“衣冠上國(guó)”、“禮儀之邦”、“錦繡中華”、賽里斯國(guó)的體現(xiàn),承載了漢族的染織繡等杰出工藝和美學(xué),傳承了30多項(xiàng)中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)以及受保護(hù)的中國(guó)工藝美術(shù)。

上古黃帝垂衣裳,起源就在黃帝時(shí)代。記載是這樣,當(dāng)然年代太久遠(yuǎn)也沒有文物可以考證。