委婉語范文10篇
時(shí)間:2024-03-25 09:37:00
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇委婉語范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
英語委婉語起源思考
[Abstract]Euphemism,asacommonlinguisticphenomenoninworldculture,iswidelyusedineverysocialclassandfield.Englisheuphemism,asoneofmanyeuphemismsexistingintheworld,hasitsowndeeporigin,whichincludeboththereligiousoriginandthehistorical,literaryorigin.ThisthesiswilltrytodiscusstheoriginofEnglisheuphemismfromeveryaspectofreligion,race,politics,literary,andhistory.Languagereflectslife,andisalwayscloselyrelatedtothesociety.Duringthecommunication,duetosomecertainrestrictionofbehaviorandmorality,peopletendtouseeuphemism—usedasakindoflubrication,makingtheharsh,indelicatewordssoundtactfulandpleasant.Englisheuphemismplaysaveryimportantroleinpeople’ssocialcommunication.ThispaperwillalsoexpoundthesocialcommunicativefunctionofEnglisheuphemismfromthethreeaspects:evasivefunction,politefunction,andcosmeticfunction.HavingagoodunderstandingoftheoriginandsocialfunctionofEnglisheuphemismandtheEnglishlanguageculturecanavoidmanyconflictsintheprocessofsocialcommunication.
[KeyWords]origin;communicativefunction;evasion;cosmeticfunction;politeness
【摘要】委婉語是世界文化中普遍存在的語言現(xiàn)象,它廣泛應(yīng)用于社會(huì)各階層和領(lǐng)域。英語委婉語作為眾多委婉語中的一種,具有其產(chǎn)生的深厚淵源,其中包宗教與政治的,也包括文學(xué)與歷史的。本文試圖從宗教、種族、政治、文學(xué)、歷史等方面入手來探討英語委婉語的產(chǎn)生淵源。語言反映生活,并且總是和社會(huì)緊密聯(lián)系在一起,在語言交談中,由于一定的行為規(guī)范和道德準(zhǔn)則的制約,人們通常使用委婉語----這一“潤(rùn)滑劑”,使刺耳,不文雅的話變得委婉愉悅。它在人們的社會(huì)交際過程中發(fā)揮著重要作用。本文從其避諱功能、禮貌功能以及掩飾功能三方面闡釋了英語委婉語的社會(huì)交際功能。通過充分理解英語委婉語的起源及其社會(huì)交際功能,進(jìn)一步理解英語語言文化,以避免社會(huì)交際中的各種沖突。
【關(guān)鍵詞】起源;交際功能;避諱;禮貌;掩飾
1.Introduction
Euphemismisaculturalphenomenonaswellasalinguisticconcept.Everylanguagehasitsowneuphemism,sodoesEnglish.Itisdeeplyrootedinsociallifeandhasagreatinfluenceonsocialcommunication.AsanindispensableandnaturalpartofEnglishlanguage,Englisheuphemismhasattractedpeople’sattentionforalongtime.SinceEuphemismwascoined,ithasplayedaveryimportantroleinpeople’scommunication.Thecommunicationwithouteuphemismisunimaginable.Euphemismisusedlikelubrication,whichmakesthecommunicationgoonsmoothly.ThisthesiswillhaveanoverviewoftheoriginofEnglisheuphemism,andstateitssocialcommunicativefunction.
淺談委婉語跨文化思考
摘要:委婉語是人類社會(huì)中瞢追存在的一種語言現(xiàn)象。由于東、西方文化的不同,在委婉語的使用上也存在許多差異。本文對(duì)中、西委婉語跨文化現(xiàn)象進(jìn)行了對(duì)比研究,揭示了其內(nèi)在聯(lián)系。''''
關(guān)鍵詞:委婉語;文化;對(duì)比研究
委婉語,又稱婉曲,或諱稱,是人類社會(huì)中普遍存在的一種語言現(xiàn)象。英文euphemism一詞源自希臘語,詞頭"eu一"的意思是"good"(好),詞干"phemisrn"的意思是"speech"(言語),整個(gè)字面的意思是"wordofgo0domen"(吉言),有人稱其為"語言遮羞布"。英語是--f-]國(guó)際性的語言,其委婉語的使用尤為廣泛,它在定程度上反映了英語國(guó)家的習(xí)俗和社會(huì)文化。而同為世界最重要語言的漢語,同樣承載著中華民族悠久的歷史,博大的文化,其委婉語更包含著豐富的文化底蘊(yùn),承載著中華民族的價(jià)值取向、道德觀念、宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣。對(duì)它們進(jìn)行跨文化的對(duì)比,找出其共性與差異,有助于揭示語言與文化的內(nèi)在聯(lián)系。因此,本文從以下幾個(gè)方面分析,以與大家共饗。
英語委婉語一般可分為兩大類:傳統(tǒng)委婉語(traditionaleuphemisms)和文體委婉語(stylisticeuphe-misms)。所謂傳統(tǒng)委婉語,是與禁忌語密切相關(guān)的。如生、死、病、性等禁忌事物,如果直接表達(dá),就是禁忌語,給人的感覺是粗鄙、生硬、無禮;反之如果間接表達(dá),就是委婉語,給人的印象是典雅、含蓄、中聽、有禮。
所謂文體委婉語,實(shí)際上是恭維語,溢美之詞,與禁忌語無關(guān)。死亡是人類普遍面臨的重大問題之一,在日常生活中時(shí)有發(fā)生。由于英漢兩種文化背景不同,所反映出
的對(duì)死亡的看法存在很大差異。基督教在英語國(guó)家的人們生活中發(fā)揮著重要作用,其關(guān)于死亡的委婉語多
英語委婉語探究論文
摘要
由于語言交際是人類賴以維持社會(huì)和人際關(guān)系的重要手段。因而人們?cè)谡Z言交際中通常避免使用引起交際雙方的不快從而損害雙方的關(guān)系的語言,而是采取迂回曲折的方法來表達(dá)思想,交流信息。委婉語是人類使用語言過程中的一種普遍現(xiàn)象,它應(yīng)用于社會(huì)生活的諸多領(lǐng)域,它的產(chǎn)生和應(yīng)用與社會(huì)現(xiàn)象息息相關(guān)。它不僅是一種社會(huì)語言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象,它在交際中起著很重要的作用。委婉語處在不斷變化的狀態(tài)下,隨著科學(xué)和人類文明的發(fā)展,委婉語在交際語言中的功能將愈加突出。所以本文從委婉語在西方國(guó)家的使用情形這一角度出發(fā),探討了委婉語的定義,特點(diǎn)及其避諱功能,禮貌功能和掩飾功能。并討論了英語委婉語在現(xiàn)實(shí)生活中的應(yīng)用,以幫助英語學(xué)習(xí)者更好地進(jìn)行跨文化交際。
關(guān)鍵詞:英語委婉語;交際功能;應(yīng)用
Abstract
Languagecommunicationisanimportantmeansbywhichpeoplemaintainsocialrelationandhumanrelation.Sopeoplealwaystrytoavoidcausingtheunpleasantnessofthetwocommunicativesidesanddamagingtheirrelationship,theyuseroundaboutwaystoexpressideasandexchangeinformationinstead.Intheprocedureoflanguageusing,euphemismisacommonphenomenon,whichisoneoftheEnglishfiguresofspeechandwidelyusedinmanyfieldsinthesociety.Moreover,ineverysociety,thereisacloserelationbetweentheusageofeuphemismandthesocialphenomenon.Euphemismisnotonlyasociallanguagephenomenon,butalsoaculturalone.Itplaysanimportantroleinsocialcommunication.Withthedevelopmentofmodernscience,technologyandcivilization,euphemismisplayinganimportantpartincommunicativelanguages.Sobasedontheusageofeuphemisminwesterncountries,thepaperexploresthedefinition,thetraitsandthefunctionsoftaboo,politenessandcover--upofeuphemism.Furthermore,itmakesasummaryabouttheapplicationofEnglisheuphemisminreallifeandinfluenceuponthemodernEnglishsoastohelpEnglishlearnersdobetterininterculturalcommunication.
Keywords:Englisheuphemism;communicativefunction;application
英語委婉語交際功能研究
摘要
委婉語是人類使用語言過程中的一種普遍現(xiàn)象。它不僅是一種社會(huì)語言現(xiàn)象,更是一種文化現(xiàn)象。不管是在日常生活還是在涉外交際中,我們都要進(jìn)行語言交流。由于某些生活習(xí)慣或習(xí)俗差異,以及不同文化背景的社會(huì)具有不同的忌諱,這時(shí)我們就必須學(xué)會(huì)使用委婉語以避免尷尬或不愉快。所以本文從語言學(xué)的角度,試圖通過具體的例子來探究在特定的語言環(huán)境下英語委婉語的交際功能。只有認(rèn)知委婉語在不同背景、不同環(huán)境下的使用方式,才能夠調(diào)整好禮貌程度,從而把給對(duì)方的傷害降到最低限度,達(dá)到成功的交際目的。委婉語可以反映出各種各樣的社會(huì)心理,從而也體現(xiàn)出了委婉語的各種社會(huì)交際功能。委婉語在各個(gè)領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用,對(duì)于我們學(xué)好英語,進(jìn)行有效的跨文化交際有很大的幫助。
關(guān)鍵詞:委婉語;功能;忌諱;交際
Abstract
Euphemismisacommonphenomenonwhenpeopleuselanguage,whichisnotonlyasociallanguagephenomenon,butitisalsoaculturalphenomenon.Weallneedtocommunicateinourdailylifeorindiplomacy.However,becauseofthedifferenceoflifehabitorcustomandthetabooofdifferentculture,wemustlearntouseEuphemismtoavoidembarrassmentorunhappiness.Therefore,throughlinguisticfacet,thispapertriestoresearchintocommunicativefunctionofEnglishEuphemismincertainlanguageconditionbyspecialexamples.OnlywhencanweknowhowtomakeuseofEuphemismindifferentbackgroundandenvironment,wecanusetheproperEuphemismtominimizehurttopeopleandtoachievethepurposeofeffectivecommunicativeEuphemismreflectsallkindsofsocialmentalityandsocialcommunicativefunction.Euphemismisalsowidelyusedineveryfield,soitisgoodforustostudyEnglishanddoeffectivemulti-culturalintercommunication.
Keywords:euphemism;function;taboo;intercommunication
淺析英語委婉語社交功能
中文摘要
委婉語是人們?cè)谏鐣?huì)交際過程中,為了實(shí)現(xiàn)預(yù)期的交際效果而創(chuàng)造出的一種有效的言語表達(dá)方式。委婉語的使用是一種普遍存在的現(xiàn)象,它廣泛應(yīng)用于社會(huì)各階層以及各個(gè)領(lǐng)域,它不僅是人們?cè)谏缃坏男枰茄哉Z交際中協(xié)調(diào)人際關(guān)系和社會(huì)關(guān)系的重要手段。它具有的社交功能使人們更能自如地表達(dá)思想,使交流輕松愉快的進(jìn)行。本文先從委婉語的定義出發(fā),指出委婉語是適應(yīng)社會(huì)交際生活需要而產(chǎn)生的,然后應(yīng)用了大量的實(shí)例,結(jié)合特定的英語語境深入分析英語委婉語的五種社交功能,即:禁忌避諱功能,禮貌功能,掩飾功能,積極功能,褒揚(yáng)功能。通過分析,我們進(jìn)一步理解了委婉語,尤其是英語委婉語,它用婉轉(zhuǎn)含蓄的表達(dá)美化了語言,使人們的社交生活更為和諧。
關(guān)鍵詞:英語;委婉語;社交;功能;語境
Abstract
Euphemismisaneffectivelanguageexpressionthatiscreatedwhenpeopleareintenttorealizetheexpectingresultsinthesocialcommunication.Itiswidelyusedinallwalksoflife.Theutilityofeuphemismnotonlymeetstheneedofpeopleincommunication,butalsoplaysanimportantroleincoordinatinghumanrelationshipwithsocialrelationshipintheprocedureoflanguagecommunication.Thefunctionsofeuphemismmakepeopleexpressideamoreeasilyandmakecommunicationgomoresmoothly.Thispaperbeginswiththedefinitionofeuphemism,andpointsoutthatithascomeinneedofthelifeofsocialcommunication,andthenusessubstantialEnglishlanguageexamplestoanalyzethefivefunctionsofEnglisheuphemismincludingfunctionsoftaboo,politeness,concealing,positiveandpraising.Fromtheobservation,itisunderstoodthateuphemism,especiallyEnglisheuphemism,canbringpeopletothesuccessfulprocessofsocialcommunication,andcanbeautifylanguages,whichwilleasepeopletenserelationshipwiththeindirectandconcealingexpressions.
Keywords:English;Euphemism;socialcommunication;function;context
英漢委婉語翻譯論文
一、委婉語概述
委婉語(Euphemism)是人類語言使用過程中的一種普遍現(xiàn)象,是人們談?wù)撃切┝钊瞬豢旎驅(qū)擂蔚氖虑闀r(shí)所使用的較為禮貌的說法。它是一種修辭格,更是一種文化現(xiàn)象。總的來講,英漢語言在很多方面都存在著共同的禁忌,如死亡、生理行為、生理缺陷、職業(yè)、疾病、外交辭令等,但由于文化傳統(tǒng)的差異,相同的領(lǐng)域可能又存在著不同的表達(dá)或程度的深淺。而且中西方在文化上存在著一定的差異,這就導(dǎo)致了委婉語所承載的文化信息有所不同。本文將從英漢委婉語表現(xiàn)方法及構(gòu)造手段的對(duì)比入手,進(jìn)而探討委婉語互譯的技巧與方法,以期促進(jìn)跨文化交流。
二、英漢委婉語的一般表現(xiàn)方法
委婉語作為一種辭格,既是一種“手段”,也是一種目的。大量的英漢委婉語運(yùn)用了各種各樣的表現(xiàn)手段來達(dá)到“委婉”這個(gè)目的。
(一)借助隱喻法
英文中人們常借助生動(dòng)而又通俗的隱喻來婉轉(zhuǎn)地幽默地表達(dá)自己的說話藝術(shù)。如AfterthreedaysinJapan,thespinalcolumnbecomesextraordinarilyflexible.作者把日本人習(xí)慣于鞠躬說成“thespinalcolumnbecomesextraordinarilyflexible”,十分幽默有趣。在漢語中,“墓地”被比作“人生后花園”。除了把“死亡”比作長(zhǎng)眠安息外,漢語中還把“死”比作像神仙一樣“仙逝”、“仙游”;或比喻成“去見馬克思了”,來表達(dá)共產(chǎn)黨人忠于理想的高尚情操;或用“星隕”、“花落”來比喻偉大人物的逝世,以表達(dá)無限惋惜和崇敬之情。“墓地”被比作“人生后花園”。
英語委婉語禁忌語思考
中文摘要
在任何一個(gè)社會(huì)中,總有些不能直截了當(dāng)說出來的話。在人們交際的過程中,有些詞語使人尷尬,惹人不快,招人討厭或令人害怕,如果直接表達(dá)出來會(huì)給人一種粗俗、輕浮、無禮的印象。因此在一些場(chǎng)合為了避免難堪,或減輕對(duì)人的感情傷害,人們創(chuàng)造了委婉語。在西方社會(huì)文化生活中,在很多領(lǐng)域,人們廣泛地使用著委婉語,這和世界上多數(shù)地區(qū)是一樣的。本文介紹了委婉語同禁忌語的關(guān)系,委婉語對(duì)語境的依賴性,著重介紹了英語委婉語的特點(diǎn)及在各個(gè)領(lǐng)域的應(yīng)用,并探討了人們使用這些委婉語的原因。
關(guān)鍵詞:英語委婉語;禁忌語;語境;特點(diǎn);應(yīng)用
Abstract
Ineverysocietytherearecertainthingsthataresupposedtobeunspeakable.Afairnumberofwordsmakesomeoneembarrassed、unhappy、dislikeorfearwhenusedincommunication.Ifweexpressthemeaninginthedirectway,wewillmakesuchimpressionwhichisvulgar,frivolous,andimpolite.Inordertoavoidtheembarrassmentoreasethestingofharshwords,manhascreatedeuphemisms.Inwesterncultures,manyofthefieldsthatpeopletendtoeuphemizewidelyarenotdifferentfromanywhereintheworld.Thispaperintroducestherelationshipbetweeneuphemismandtabooandthedependenceonthecontext.ItmainlyfocusesonthecharacteristicsandtheapplicationofEnglisheuphemism,andthecausesofusingeuphemism.
Keywords:Englisheuphemism;taboo;context;characteristics;application
從合作原則看英語委婉語研究
[Abstract]Theword“euphemism”comesfromtheGreek,eu--means“good”,and–pheme-,“speech”or“saying”,andtogetheritmeansliterally“tospeakwithgoodwordsorinapleasantmanner”.Euphemism,asaculturalphenomenonaswellasalinguisticconcept,hasattractedpeople’sattentionforalongtime.Ithaslongbeenatopicofmuchinterest.Generallyspeaking,peoplewouldusemoreeuphemismsincommunicatingwiththeoppositesex;womenwouldusemorethanmenwould;olderpeoplewouldusemorethanyoungergenerations.Peoplewouldmoreuseeuphemismsin"power"relationsthanincloserelations.Peoplewithhighereducationwouldusemoreeuphemisms.Theabovefactors:age,sex,socialstatus,education,etc.donotworkseparately.Incommunicating,theyareinterlacedwitheachotherandguideourchoiceofeuphemisms.Whethertouseeuphemismsortaboowordsalsodepends,toalargeextent,ontheattitudesofparticipants(particularlyspeakers)andthepurposeofconversations.Thearticleconsistsofsixparts.Partoneexplainswhatthemeaningofeuphemismis.ParttwoissayingtheCooperativePrincipleinbriefly.CooperativePrinciple,thecornerstonetheoryofpragmatics,isoneofthemainprinciplesthatguidepeople’scommunication.TheCooperativePrincipleanditsmaximscanexplainwhattheliteralmeaningisanditsrealintentionincommunicationandensurethatinanexchangeofconversation.Partthreepresents,theformationeuphemism,namely,formalinnovation,semanticinnovation,rhetoricaldevices,andgrammaticalways.Partfourdiscussesthecommunicativefunctionofeuphemismissubstitution,politeness,disguise,defense,etc.Partfiveservesasthemainbodyofthisarticle.Generallyspeaking,euphemismsviolatetheQuality,QuantityandMannerMaximoftheCPduetodifferentreasonslikesubstitution,disguiseetc.AndbasicallyeuphemismsobservetheRelationMaxim.Fromtheanalysis,itcanbealsofoundthatsometimesaneuphemismcanberegardedasviolationoftwomaximsoftheCPatthesametime.Partsixconcludesthewholearticle.
[KeyWords]CooperativePrinciple;Euphemism;Communicativefunction
【摘要】委婉語(euphemism)一詞起源于希臘語。Eu意思是“好的”,pheme意思是“話語”,因此字面上的意思是說好聽的話或用禮貌的方式說話。委婉語是一個(gè)語言學(xué)概念,同時(shí)也是一種文化現(xiàn)象,長(zhǎng)久以來一直受到人們的關(guān)注。總體上講人們?cè)谂c異性進(jìn)行言語交際時(shí),要比在同性面前更多地使用委婉語,女性要比男性更多地使用委婉語,年長(zhǎng)的人要比年青的人更多地使用委婉語。人們?cè)凇皺?quán)勢(shì)關(guān)系”的語境中往往要比在“親密關(guān)系”的語境中更多地使用委婉語。受教育程度越高的人,越注意自己的言談,因而更多地使用委婉語。上述因素年齡、性別、社會(huì)地位、教育等并不孤立存在,在交際中,他們交織在一起決定著委婉語的使用。是否使用委婉語還要考慮說話者的態(tài)度和交談的目的。文章由六個(gè)部分組成。第一部分解釋了什么是委婉語。第二部分簡(jiǎn)單列出合作原則的各項(xiàng)原則。它作為語用學(xué)的理論基石之一,是指導(dǎo)人們語言交際的原則之一。它可以很好地解釋話語的字面意義和實(shí)際意義的關(guān)系,這對(duì)于交際委婉語顯得尤為重要。第三部分說明委婉語的構(gòu)成可以有很多種方式:形式變化,語義變化,修辭手段和語法手段。第四部分闡述了交際委婉語出于替代、掩飾、和禮貌等功能。第五部分是文章的主體,并說明委婉語出于替代、掩飾、和禮貌等原因主要違反了合作原則中的質(zhì)、量和方式三個(gè)次則,基本上是遵循了合作原則中的相關(guān)原則。第六部分總結(jié)全文。
【關(guān)鍵字】合作原則;委婉語;交際功能
1.Introduction
IntheOxfordAdvancedLearner’sEnglish–ChineseDictionarytheexplanationofEuphemismis"(exampleofthe)useofpleasant,mildorindirectwordsorphrasesinplaceofmoreaccurateordirectones"[1].AndintheLongmanDictionaryofContemporaryEnglishtheexplanationofEuphemismis"(anexampleof)theuseofapleasanter,lessdirectnameforsomethingthoughttobeunpleasant"[2].Forexample,themanwhowantstoustocallhima“sanitationengineer”insteadofa“garbageman”ishopingwewilltreathimwithmorerespectthanwepresentlydo.
英語委婉語對(duì)社會(huì)的影響
[Abstract]Languagecommunicationisanimportantmethodtomaintainsocialrelationship,sopeopleoftenusetheindirectorpleasantexpressionsintheplaceofthoseconsideredunpleasant,rudeoroffensiveincommunication.Itisnotonlyalinguisticphenomenon,butalsoakindofsocialphenomenonandculturalphenomenon.Itreflectssomekindsofcorrespondingculturaltraditions.Thispapermainlyfocusesonthewaysofexpression,themajorfunctionandthesocialinfluenceofeuphemisminEnglish.AndthefirstpartelaboratesuponthedifferentexpressionsofeuphemisminEnglish,dividedintofourparts:figureofspeech,semanticmethod,thevarietyofpronunciationandspellingformandgrammar.Andthenitmakesstudytheapplianceofeuphemismonthreefunctions:avoidance,courtesy,disguiseinsociallife,anddiscussesthepositiveandnegativeinfluencesofeuphemism.Toknowthesecouldhelpustounderstandthemodeofthinking,socialvalues,moralconcepts,andculturaltraditionsinEnglish-speakingcountry,andcouldimproveourlanguagecommunicativeability.
[Keywords]:Euphemism,application,socialinfluence,positive,negative
【摘要】語言交際是人類以維系社會(huì)關(guān)系的重要手段,因而人們?cè)诮浑H中通常避免使用引起雙方不快從而損害雙方關(guān)系的語言,而是采取迂回曲折的方法來表達(dá)思想,交流信息,它不僅是種語言現(xiàn)象,而且是社會(huì)現(xiàn)象和文化現(xiàn)象。委婉語言體現(xiàn)了相應(yīng)的社會(huì)文化傳統(tǒng)。本文主要闡述了英語委婉語的構(gòu)成方法以及它的社會(huì)影響,并著重從修辭手段,語義手段,構(gòu)詞手段及語法手段對(duì)委婉語言作了較全面的分析,并對(duì)委婉語在交際中的語用功能和表達(dá)方式做了一些探討,從委婉語的“避諱”功能,“禮貌”功能和“掩飾”功能三個(gè)方面探討了委婉語在社會(huì)生活中的運(yùn)用,了解委婉語在運(yùn)用中的積極作用和消極作用,有助于我們更深入的了解英語國(guó)家人們的思維方式、社會(huì)價(jià)值觀、道德觀以及文化風(fēng)俗,對(duì)于提高自身言語交際功能是十分必要的。
【關(guān)鍵詞】委婉語;運(yùn)用;社會(huì)影響;積極;消極
1.Introduction
EuphemismisoriginallyfromGreek,meaning,“speakwithgookwords”.“eu”means“wellorsoundingwell”;“pheme”means“speech”.ItsdefinitioninOxfordEnglishDictionaryis“(exampleofthe)useofpleasant,mild,orindirectwordsorphrasesinplaceofmoreaccurateordirectones.”[1]
委婉語交際忌諱思考
摘要
委婉語是人類使用語言過程中的一種普遍現(xiàn)象。它不僅是一種社會(huì)語言現(xiàn)象,更是一種文化現(xiàn)象。不管是在日常生活還是在涉外交際中,我們都要進(jìn)行語言交流。由于某些生活習(xí)慣或習(xí)俗差異,以及不同文化背景的社會(huì)具有不同的忌諱,這時(shí)我們就必須學(xué)會(huì)使用委婉語以避免尷尬或不愉快。所以本文從語言學(xué)的角度,試圖通過具體的例子來探究在特定的語言環(huán)境下英語委婉語的交際功能。只有認(rèn)知委婉語在不同背景、不同環(huán)境下的使用方式,才能夠調(diào)整好禮貌程度,從而把給對(duì)方的傷害降到最低限度,達(dá)到成功的交際目的。委婉語可以反映出各種各樣的社會(huì)心理,從而也體現(xiàn)出了委婉語的各種社會(huì)交際功能。委婉語在各個(gè)領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用,對(duì)于我們學(xué)好英語,進(jìn)行有效的跨文化交際有很大的幫助。
關(guān)鍵詞:委婉語;功能;忌諱;交際
Abstract
Euphemismisacommonphenomenonwhenpeopleuselanguage,whichisnotonlyasociallanguagephenomenon,butitisalsoaculturalphenomenon.Weallneedtocommunicateinourdailylifeorindiplomacy.However,becauseofthedifferenceoflifehabitorcustomandthetabooofdifferentculture,wemustlearntouseEuphemismtoavoidembarrassmentorunhappiness.Therefore,throughlinguisticfacet,thispapertriestoresearchintocommunicativefunctionofEnglishEuphemismincertainlanguageconditionbyspecialexamples.OnlywhencanweknowhowtomakeuseofEuphemismindifferentbackgroundandenvironment,wecanusetheproperEuphemismtominimizehurttopeopleandtoachievethepurposeofeffectivecommunicativeEuphemismreflectsallkindsofsocialmentalityandsocialcommunicativefunction.Euphemismisalsowidelyusedineveryfield,soitisgoodforustostudyEnglishanddoeffectivemulti-culturalintercommunication.
Keywords:euphemism;function;taboo;intercommunication