上古漢語(yǔ)范文

時(shí)間:2023-03-27 06:41:55

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇上古漢語(yǔ),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

上古漢語(yǔ)

篇1

關(guān)鍵詞:古漢語(yǔ) 比較范疇 《馬氏文通》 《中國(guó)文法要略》

一、導(dǎo)言

(一)“比較”是人類的一種普遍的思維模式,《漢語(yǔ)大詞典》對(duì)“比較”一詞的解釋是:“根據(jù)一定標(biāo)準(zhǔn),在兩種或兩種以上有某種聯(lián)系的事物間辨別高下、異同。”對(duì)于表示“比較”的語(yǔ)言形式的研究是很重要的內(nèi)容,劉丹青(2003)指出:“在現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)特別是類型學(xué)的語(yǔ)法調(diào)查中,差比句的句法表現(xiàn)已成為基本的必查項(xiàng)目。”

(二)漢語(yǔ)研究中尋求表示“比較”的語(yǔ)言形式,始于《馬氏文通》。在此之后,黎錦熙、呂叔湘、高名凱、太田辰夫、劉月華、趙金銘等學(xué)者對(duì)此皆有研究。趙金銘確立了現(xiàn)代漢語(yǔ)的“比較”范疇,分為近似、等同、勝過(guò)、不及四個(gè)次范疇,找出每個(gè)次范疇對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言形式,并試圖從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)“比較”范疇做出理論上的說(shuō)明。由于漢語(yǔ)語(yǔ)法的演變,古今漢語(yǔ)表示“比較”的形式手段并不相同,故有必要對(duì)古漢語(yǔ)的“比較”的語(yǔ)法意義和語(yǔ)言形式加以梳理,以初步確立古漢語(yǔ)關(guān)于“比較”的語(yǔ)法范疇。

作為一種語(yǔ)法范疇,必須是某種語(yǔ)法意義和相應(yīng)的形式手段的統(tǒng)一體。我們認(rèn)為,“比較”是一種語(yǔ)法意義,古漢語(yǔ)的“比較”這種語(yǔ)法意義還可作下位區(qū)分,再聯(lián)系相應(yīng)的語(yǔ)言形式,就構(gòu)成了古漢語(yǔ)的“比較”范疇。古漢語(yǔ)的“比較”范疇至少可再劃分為“異同、高下、得失”等三個(gè)次范疇,次范疇之下再作劃分,詳述見后。

二、《馬氏文通》對(duì)比較句的研究

(一)《馬氏文通》對(duì)“比”的定義為“凡色相之麗于體也,至不齊也。同一靜字,以所肖者不能一律,而律其不一,所謂比也。”①馬氏模仿印歐語(yǔ)中的原級(jí)、比較級(jí)、最高級(jí),認(rèn)為漢語(yǔ)中“象靜為比有三:曰‘平比’,曰‘差比’,曰‘極比’。”①可見,馬氏所說(shuō)的比較句指的是形容詞程度的比較。《馬氏文通》的研究影響很大,黎錦熙、太田辰夫等人基本上沿用了馬氏的說(shuō)法。呂叔湘在《中國(guó)文法要略》中的研究尤其重要,他在“表達(dá)論:關(guān)系”有“異同·高下”一章,講的就是比較關(guān)系,再分為“類同、比擬、近似、高下、不及、勝過(guò)、尤最、得失、不如、倚變”等細(xì)目,然后詳細(xì)列舉了古今漢語(yǔ)表達(dá)這些語(yǔ)法意義的形式手段。

(二)《馬氏文通》對(duì)比較句的論述集中在“靜字”一章,在其它章節(jié)里亦有零星論述。馬氏認(rèn)為,“平比者,凡象靜字以比兩端無(wú)軒輊而適相等者也。等之之字,為‘如’‘若’‘猶’‘由’諸字,參諸所比兩端以準(zhǔn)其平。”①平比有三種情況:(1)X—W—比較標(biāo)記(如、若、猶、由)—Y;(2)X—比較標(biāo)記(如、若、猶、由)—Y—W;(3)X—比較標(biāo)記(如、若、猶、由)—Y(也、者、然)。②其中,“X—W—比較標(biāo)記—Y”“X—比較標(biāo)記—Y—W”即表示“X—W—比較標(biāo)記—Y—W”,也就是“X之W=Y之W”(可參看馬氏對(duì)例372、380的分析)。實(shí)際上,(1)(2)表示的語(yǔ)義是一樣的,只是W的位置不一樣,“凡兩端相比,其所以比者,必有一隱而不出者,此也”(可參看馬氏對(duì)例380的分析)。(3)“X—比較標(biāo)記—Y(也、者、然)”缺少W,馬氏認(rèn)為“所比之情,必隱寓于兩端矣”(可參看馬氏對(duì)例382的分析),這種句子如果Y為“讀”,則其后分別助以“也、者、然、比”。

不過(guò),我們認(rèn)為馬氏所舉的一些例句不太恰當(dāng),自亂其例。有些句子,比較標(biāo)記前有“毋、無(wú)、莫”等,應(yīng)屬馬氏所說(shuō)的“極比”,如例382“上蔡宗室諸竇,毋如竇嬰賢。”另外,平比句的否定式,即“X—不(W)—比較標(biāo)記—Y”在語(yǔ)義上表示X、Y在程度上有差別,應(yīng)屬馬氏所說(shuō)的“差比”,如例384“天時(shí)不如地利,地利不如人和。”

(三)馬氏認(rèn)為,“差比者,兩端相較有差也。差之之字,概為‘於’字,‘于’‘乎’兩字亦間用焉。其所以為較者,則象靜字表之。”①表示差比的句式為X—W—比較標(biāo)記(於)—Y。馬氏認(rèn)為Y后的W“可不言也”(可參看馬氏對(duì)例404、405的分析)。另外,馬氏認(rèn)為表示差比還有兩種句式:(1)莫、無(wú)、有—W—焉;(2)莫、無(wú)—W—Y。我們認(rèn)為,這兩種句式值得商榷,應(yīng)屬馬氏所說(shuō)的“極比”,雖然“極比”從語(yǔ)義上說(shuō)也表示“相較有差”,但跟“差比”不同。至于馬氏所說(shuō)的由于“煉句之法”而省掉“於”字(是不是省略,學(xué)界有不同看法),則屬修辭上的問(wèn)題,仍然表示差比。

(四)馬氏認(rèn)為,“極比者,言將所以比之象推至于其極也。”①有以下幾種情況:(1)“于所比之中而見為極者。極之之字,‘最’字最習(xí)用”。(2)“泛稱夫極者。即用‘至’‘甚’‘極’等字”。(3)“不言‘極’‘至’而言‘尤’‘甚’。”(馬氏在下面舉例時(shí)無(wú)“甚”而用“益”)(4)“至靜字于一句中用兩次者,亦有極比之意。”馬氏的一些論述是有問(wèn)題的。另外,古漢語(yǔ)中還有一些句式可表達(dá)“極比”,如“二、(三)”所述。

(五)綜上所述,馬建忠所確立的古漢語(yǔ)的“比較”范疇是不全面的,他只涉及到了“高下”這一個(gè)次范疇。同時(shí),馬建忠也未注意到一些古漢語(yǔ)的語(yǔ)言事實(shí),如“比”字句早在戰(zhàn)國(guó)末期已經(jīng)產(chǎn)生(參看史佩信,1993),而“比”字句是現(xiàn)代漢語(yǔ)比較句的重要形式。更重要的是,馬氏比附印歐語(yǔ)中的原級(jí)、比較級(jí)、最高級(jí)來(lái)對(duì)漢語(yǔ)比較句作下位區(qū)分,這是不恰當(dāng)?shù)摹Ec漢語(yǔ)不同,印歐語(yǔ)富于形態(tài)變化。比如差比句,古漢語(yǔ)較多采用“X—W—比較標(biāo)記(於)—Y”這種句式,W在形態(tài)上不會(huì)發(fā)生變化,更多的是依靠語(yǔ)序(比較標(biāo)記都不是最重要的,參看前文“二、(三)”;而英語(yǔ)既涉及到語(yǔ)序,還涉及到形容詞的形態(tài)變化,如:“John is older than Jack.”比較關(guān)系實(shí)際上是雙重標(biāo)注(劉丹青,2003)。由于漢語(yǔ)缺乏形態(tài)變化,所以有些句子到底表示“平比”“差比”“極比”中的哪一種,一般只能從語(yǔ)義上加以判斷(比較標(biāo)記一般也不能起到確定作用),這往往就帶有一定的主觀性,馬建忠在舉例、分析時(shí)的一些錯(cuò)誤就是這種情況的反映(參看前文“二、(二)~(四)”)。由此可見,確立漢語(yǔ)的一種語(yǔ)法范疇僅僅試圖從形式入手是不會(huì)成功的,應(yīng)兼顧甚至更多地考慮語(yǔ)法意義。

三、《中國(guó)文法要略》對(duì)比較句的研究

(一)相對(duì)而言,呂叔湘《中國(guó)文法要略》對(duì)漢語(yǔ)比較句的研究就十分詳盡了,基本上確立了漢語(yǔ)的“比較”范疇,兼及古今漢語(yǔ)。呂先生認(rèn)為,兩件事情“必須有相同的部分,又有相異的部分,才能同中見異,或異中見同,才能有比較關(guān)系”,論述的就是“比較”的基礎(chǔ),這種認(rèn)識(shí)是深刻的。呂先生對(duì)漢語(yǔ)“比較”范疇作出了下位區(qū)分,包括“類同”“比擬”“近似”“高下”“得失”等。

(二)呂叔湘認(rèn)為,“類同關(guān)系是異中見同,類同之感建立在相同的部分之上。謂語(yǔ)是句子的重心所在,謂語(yǔ)同則類同之感強(qiáng)。”③呂先生在這里貫徹了謂語(yǔ)核心的觀點(diǎn)。文言用“亦”來(lái)表示,而且呂叔湘詳細(xì)分析類同關(guān)系的各種情況,也注意到了“亦”“也”并不只是表示類同關(guān)系。

(三)呂叔湘所說(shuō)的“比擬”是表示兩物或兩事之間的類似關(guān)系,文言用準(zhǔn)系詞“如”“若”“猶”“似”等。呂叔湘認(rèn)為“比擬”有實(shí)比、比喻兩種情況,馬建忠把呂叔湘所舉的有些例句歸入“平比”,而馬氏未涉及“隱語(yǔ)”之類情況。我們認(rèn)為,馬氏的處理是有道理的,排除修辭的因素,所比較的兩項(xiàng)有的在量上給人的感覺是一樣的,有的表示所比較的兩項(xiàng)有類同之感,有的表示所比較的兩項(xiàng)近似,不能截然分開,應(yīng)具體問(wèn)題具體分析。

(四)呂叔湘所說(shuō)的“近似”是指“一句話不愿意說(shuō)的十分肯定,只說(shuō)是‘似乎如此’。”“文言多用‘若’字,‘如’字較少,更不用‘猶’字,底下常有‘然’字或‘者’字相呼應(yīng)。”馬建忠把呂叔湘所舉的有些例句也歸入“平比”,趙金銘從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度論述了“近似”不同于“勝過(guò)”“不及”“等同”。我們不贊同馬建忠的意見。

(五)呂叔湘所說(shuō)的“高下”是指“就某一種屬性來(lái)比較兩件東西(或事情),因而分出高下,大小,長(zhǎng)短,難易等等。就高者對(duì)下者說(shuō)是‘勝過(guò)’,就下者對(duì)高者說(shuō)是‘不及’;高下同則為‘均齊’,一勝余則為‘尤最’。”③由此可見,呂先生所說(shuō)的“高下”包括了馬建忠所說(shuō)的平比、差比、極比。呂先生所論述的不只涉及陳述句,還涉及到疑問(wèn)句,這也是其過(guò)人之處。呂先生在說(shuō)到“均齊”時(shí)說(shuō)“所用句法一部分跟兩物相比的比擬句差不多,在意念上,這兩類句子也難于分清。”③漢語(yǔ)的事實(shí)也是如此。呂先生在說(shuō)到“尤最”時(shí)注意到了“晉國(guó),天下莫強(qiáng)焉”這類句子,認(rèn)為表示“尤最”,我們是贊同的。

(六)呂叔湘還設(shè)立了“得失”一類,更顯示了其過(guò)人之處,直到現(xiàn)在,很多學(xué)者也未加以注意。比較兩件事情的利害得失“所用句法和判斷兩物高下的句子也頗有異同”“可以分成用‘寧’和用‘不如’的兩類,兩類都可以加用‘與其’”③。同樣涉及到疑問(wèn)句、陳述句。

(七)呂叔湘所說(shuō)的“倚變”指的是動(dòng)態(tài)的比較,兩件事情“互相關(guān)聯(lián),共進(jìn)共退”。呂叔湘所說(shuō)的“倚變”包括兩種情況:可以有兩事之間的函數(shù)關(guān)系,可以有一件事情前后的時(shí)間函數(shù)。文言用“愈”“益”等手段來(lái)表示,太田辰夫認(rèn)為“愈”“益”是表遞進(jìn)而不是表示比較的,我們同意太田的說(shuō)法。馬建忠把呂叔湘所舉的有些例句歸入“極比”,馬建忠的處理不甚妥當(dāng)。

(八)呂叔湘《中國(guó)文法要略》的“下卷:表達(dá)論”歷來(lái)身受學(xué)界好評(píng),“以語(yǔ)法意義(各種范疇,各種關(guān)系)為綱,說(shuō)明所賴以表達(dá)的語(yǔ)法形式”④,猶如一本同義語(yǔ)法詞典,“此后的語(yǔ)法著作,在論及‘比較’的表達(dá)方式時(shí),再未超出呂書的范圍”(趙金銘,2001)。呂叔湘并未窮盡所有漢語(yǔ)表示“比較”的語(yǔ)言形式,詳述見后。

四、古漢語(yǔ)的“比較”范疇

如上文所述,我們認(rèn)為上古漢語(yǔ)的“比較”范疇包括“異同、高下、得失”三個(gè)次范疇。

(一)“異同”表示所比較的事物、性狀相同或不同。按呂先生的意見,“均齊”在概念和句法形式上跟“類同”都較為接近;趙金銘(2001)說(shuō):“‘等同’也可以說(shuō)是‘類同’”。據(jù)此,把“等同”并入“異同”。古漢語(yǔ)表示“異同”的語(yǔ)言形式有:

1.X·W·比較標(biāo)記[於(于)]Y

比較標(biāo)記[於(于)]可省。由于W的語(yǔ)義不同,若W為“同、齊、侔、夷”等詞,則表“同”;若W為“異、殊”等詞,則表“異”,否定式則相反。

我則異于是,無(wú)可無(wú)不可。(《論語(yǔ)·微子》)

叔孫氏懼禍之濫而自同于季氏。(《左傳·昭公二十七年》)

2.X·W·比較標(biāo)記(若、如、猶、似)Y(也、然、者)

這種情況包括馬建忠的“平比”,呂叔湘的“比擬”“近似”的一部分。

3.X·(不)與Y·W

西北有高樓,上與浮云齊。(《古詩(shī)十九首》)

(二)“高下”表示所比較的事物的性質(zhì)、程度有差別。如呂叔湘所言,“就高者對(duì)下者說(shuō)是‘勝過(guò)’,就下者對(duì)高者說(shuō)是‘不及’……一勝余則為‘尤最’。”也即馬建忠的“差比”“極比”⑤。

1.“勝過(guò)”表示前項(xiàng)勝過(guò)后項(xiàng),上古漢語(yǔ)表示“勝過(guò)”的語(yǔ)言形式有:

(1)X·W·比較標(biāo)記[於(于)]Y

這是古漢語(yǔ)表“勝過(guò)”的最常用的句式,比較標(biāo)記[於(于)]有時(shí)可省。形式上與“X·W·比較標(biāo)記[於(于)]Y”完全相同,但W的語(yǔ)義特征不同,此處的W[+正面]。

苛政猛于虎也。(《禮記·檀弓下》)

(2)X·W·Y

楊伯峻認(rèn)為在理解時(shí)可在Y前添加“語(yǔ)義介詞‘於’”。

退而讓頗,名重太山。(《史記·廉頗藺相如列傳》)

(3)X·W·焉

“焉”是一個(gè)兼詞,相當(dāng)于“于之”。“之”起復(fù)指作用,相當(dāng)于“X·W·Y”中的Y。

上有好者,下必有甚焉者矣。(《孟子·滕文公上》)

(4)X·W·過(guò)·Y

“過(guò)”的性質(zhì)不同于“于”,“過(guò)”為W的補(bǔ)語(yǔ),“于”為介詞。

2.“不及”表示前項(xiàng)不如后項(xiàng),上古漢語(yǔ)表示“不及”的語(yǔ)言形式有:

(1)X·不如(若)·Y(之·W也)

也可看成是對(duì)表“異同”的句子的否定式。

徐公不若君之美也。(《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》)

天時(shí)不如地利,地利不如人和。(《孟子·公孫丑下》)

(2)X·W·比較標(biāo)記[於(于)]Y W[-正面]。

師少于我,斗士倍我。(《左傳·僖公十五年》)

由此可知,“勝過(guò)”“不及”是相輔相成的,X勝過(guò)Y,則Y不及X。故前人將“勝過(guò)”“不及”合并為“差比”是合理的。

3.極比”表示某一事物勝過(guò)或不及其它所有同類事物,所以“極比”也是一種廣義的“差比”。上古漢語(yǔ)表示“極比”的語(yǔ)言形式有:

(1)X·莫·W 於(于、乎)·Y

存乎人者,莫良於眸子。(《孟子·離婁上》)

(2)X·莫·W·焉

人誰(shuí)無(wú)過(guò),過(guò)而能改,善莫大焉。(《左傳·宣公二年》)

(3)(X)·無(wú)(莫)·如(若)·Y

相人多矣,無(wú)如季相。(《漢書·高帝紀(jì)》)

(4)(X)·毋·如(若)·Y·W

上蔡宗室諸竇,毋如竇嬰賢。(《史記·魏其武安侯列傳》)

(5)X·孰·W 於·Y(焉)

這是一種疑問(wèn)句句式。

能以國(guó)讓,仁孰大焉?(《左傳·僖公八年》)

按呂叔湘的意見,上述幾種句式是“從反面說(shuō)的方式”。

(6)X·副詞·W

太田辰夫稱之為“絕對(duì)的極比”,用表極至的副詞來(lái)表示。

鬼魅最易。(《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)

(三)“得失”就是比較兩件事情的利害得失,“所用句法和判別兩物高下的句子也頗有異同”(呂叔湘),上古漢語(yǔ)表示“得失”的語(yǔ)言形式有:

1.用“寧”表得失,又分疑問(wèn)句和陳述句兩種情況。

(1)疑問(wèn)句里上用“寧”,下可用(或不用)“將”“抑‘等詞。

此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎?(《莊子·秋水》)

(2)陳述句里,用“寧”表可取的一端。或單用“寧”(多用于問(wèn)句的答語(yǔ));或上用“與其”,下用“(毋)寧”;或上用“寧”,下用“毋”“不”等。

與其害于民,寧我獨(dú)死。(《左傳·定公十三年》)

吾寧斗志,不能斗力。(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)

2.用“孰與”表“得失”,用于疑問(wèn)句。

(1)有真性問(wèn),有的前加“與其”。如:

田侯召大臣而謀曰:“救趙孰與不救?”(《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》)

(2)有假性問(wèn),說(shuō)話者往往意存去取,可取的一端位于“孰于”之后。如:

大天而思之,孰與物畜而制之?(《荀子·天論》)

3.用“不如(莫若)”表“得失”,有時(shí)前加“與其”。

司馬錯(cuò)欲伐蜀,張儀曰:“不如伐韓。”(《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》)

總之,隨著語(yǔ)言的演變,漢語(yǔ)表示“比較”的語(yǔ)言形式發(fā)生了變化,如“比”字句成為表差比的主要形式(史佩信,1993),因而現(xiàn)代漢語(yǔ)里表“比較范疇”的語(yǔ)言形式幾乎迥異于上古漢語(yǔ)。本文初步確立了上古漢語(yǔ)的“比較范疇”,并試圖盡量羅列相應(yīng)的語(yǔ)言形式。但我們的努力可能是掛一漏萬(wàn),期待以后逐步完善。

注 釋:

①見馬建忠《馬氏文通》“靜字”章。

②這里的“X、Y”是比較的前后兩項(xiàng),W是形容詞,下同。馬氏特別強(qiáng)

調(diào)W為靜字,若W在其字類體系中屬其它字類,則強(qiáng)調(diào)其“用如靜字”(參看例374及呂、王的注釋),這里的比較標(biāo)記呂叔湘稱為準(zhǔn)系詞,太田辰夫稱為同動(dòng)詞。

③見呂叔湘《中國(guó)文法要略》“異同·高下”章

④見呂叔湘《中國(guó)文法要略》重印題記(1982)。

⑤由于比字句在先秦兩漢時(shí)期使用頻率不高,暫不考慮。

參考文獻(xiàn):

[1]劉丹青.差比句的調(diào)查框架與研究思路[A].戴慶廈.現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)

理論與中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言研究[C].北京:民族出版社,2003.

[2]呂叔湘,王海棻.《馬氏文通》讀本[M].上海:上海教育出版

社,1985.

[3]呂叔湘.中國(guó)文法要略(重印本)[M].北京:商務(wù)印書館,1982.

[4]劉月華.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,

1983.

[5]馬建忠.馬氏文通(重印本)[M].北京:商務(wù)印書館,1983.

[6]史佩信.比字句溯源[J].中國(guó)語(yǔ)文,1993,(6).

[7]太田辰夫.中國(guó)語(yǔ)歷史文法(中譯本)[M].北京:北京大學(xué)出版

社,1987.

[8]楊伯峻,何樂士.古漢語(yǔ)語(yǔ)法及其發(fā)展[M].北京:語(yǔ)文出版社,

1992.

篇2

一、現(xiàn)代隴東方言的聲調(diào)

現(xiàn)代隴東方言有四聲,非入聲字與普通話在聲調(diào)方面有強(qiáng)烈的對(duì)應(yīng)關(guān)系(見表一):

表一 隴東方言與普通話聲調(diào)對(duì)應(yīng)關(guān)系

隴東方言中的古入聲字在歸調(diào)與連讀變調(diào)方面的變化比較復(fù)雜,留待以后專門分析。

二、漢語(yǔ)聲調(diào)的變遷

依王力先生的觀點(diǎn),漢語(yǔ)聲調(diào)經(jīng)歷了由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的演變過(guò)程,他在《漢語(yǔ)詩(shī)律學(xué)》中寫道:“上古的聲調(diào)只有兩大類,就是平聲和入聲。中古的上聲絕大部分是平聲變來(lái)的,少部分是入聲變來(lái)的;中古的去聲大部分是入聲變來(lái)的,少部分是平聲變來(lái)的。”

上古的平聲、入聲的調(diào)值已不可考,就是中古的平、上、去、入四聲的調(diào)值也不甚了了,只有近古的陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲與現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話的四聲調(diào)類相同,但調(diào)值也不一定相同。

元代周德清著《中原音韻》,該書的主要觀點(diǎn)是“平分陰、陽(yáng),入派三聲”,即中古四聲的平聲分為陰平、陽(yáng)平,入聲分派到平、上、去三聲的都有,結(jié)果近古漢語(yǔ)仍有四個(gè)聲調(diào),但卻沒有入聲。近古四聲簡(jiǎn)稱為“陰、陽(yáng)、上、去”。當(dāng)然,上古、中古的平聲分化成陰平、陽(yáng)平?jīng)Q不是一下子形成的,也不是周氏一人之力所能完成,是人民群眾在長(zhǎng)期口語(yǔ)交流過(guò)程中逐漸形成的,周氏的貢獻(xiàn)在于將這種結(jié)果記錄了下來(lái)并使其得以廣為傳播,成為近古漢語(yǔ)調(diào)類的范本。必須指出,周氏的四聲尚無(wú)明確調(diào)值,究竟他心目中的陰、陽(yáng)、上、去的調(diào)值是以大都官話為標(biāo)準(zhǔn)還是以長(zhǎng)安官話為標(biāo)準(zhǔn),我們已不得而知,只能說(shuō)在元代以后,多地方言都遵循周氏所限定的四聲模式發(fā)展,各地方言同一調(diào)類所轄字大致相同,但調(diào)值可能會(huì)有不同。

語(yǔ)音學(xué)研究感到困惑的地方,就是古漢語(yǔ)有調(diào)類,無(wú)調(diào)值。本文試從隴東方言的聲調(diào)出發(fā),就古漢語(yǔ)的調(diào)值作一模擬。

三、古漢語(yǔ)的模擬調(diào)值

(一)上古漢語(yǔ)的平聲和入聲

上古時(shí)代的口語(yǔ)與書面語(yǔ)尚未分離,而隴東地區(qū)交通閉塞,與外界交流不多,語(yǔ)言極易保持原貌,因此可以設(shè)想用隴東方言的聲調(diào)來(lái)模擬古漢語(yǔ)的聲調(diào)。

上古漢語(yǔ)僅有兩個(gè)聲調(diào),相對(duì)有高低之分,平聲低,入聲高。

平聲分陰平和陽(yáng)平不過(guò)是近古的事,上古漢語(yǔ)的平聲和中古漢語(yǔ)的平聲只有一種聲調(diào)。今隴東方言的陽(yáng)平調(diào)值是35,與普通話陽(yáng)平調(diào)值及許多重要的地點(diǎn)方言的陽(yáng)平調(diào)值一致,可以認(rèn)為上古漢語(yǔ)的平聲就是陽(yáng)平,其模擬調(diào)值是35。

現(xiàn)代方言有入聲的地點(diǎn)方言有很多,比如長(zhǎng)沙方言、成都方言、太原方言、陜北方言等,他們有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是降調(diào),發(fā)音短促,調(diào)值基本上接近31,古代入聲調(diào)值可能略高,因?yàn)槿肼曊{(diào)值起碼要比元代的陰平調(diào)值高。

隴東方言是古漢語(yǔ)最主要和最重要的基礎(chǔ)方言,雖然今日之隴東方言已無(wú)入聲,但古隴東方言肯定有過(guò),不可能一下子消失得干干凈凈,應(yīng)該還有蛛絲馬跡可尋。

現(xiàn)代隴東方言的慶城話和西峰話,對(duì)一部分古入聲字(其它地點(diǎn)方言讀陰平調(diào))讀成略高于陰平調(diào)的一種新調(diào),調(diào)值為42,初一聽好象其它地點(diǎn)的上聲,如:

而現(xiàn)代隴東方言的其它地點(diǎn)方言,古入聲字在連讀變調(diào)后往往讀如上聲調(diào)(53),與慶城話相似,可能是古入聲讀音的孑遺。

據(jù)此得出結(jié)論:上古漢語(yǔ)的入聲模擬調(diào)值是42。

(二)中古漢語(yǔ)的平聲和入聲

我們假定上古漢語(yǔ)演變到中古漢語(yǔ),平聲和入聲的調(diào)值沒有變化,那么仍然以上古漢語(yǔ)的平聲、入聲調(diào)值表示中古漢語(yǔ)的平聲、入聲調(diào)值。

(三)中古漢語(yǔ)的上聲

今隴東方言將最常見的人稱代詞“我、你、他”都讀作上聲,調(diào)值為53,普通話的“我、你”也是上聲,可以想見,普通話的上聲與隴東方言的上聲,演變規(guī)律是相同的,依王力先生的觀點(diǎn),都來(lái)自上古漢語(yǔ)的平聲。事實(shí)上,古漢語(yǔ)保留下來(lái)的許多人稱代詞,如“吾、予、其”等依然讀陽(yáng)平,“爾、汝、彼”等上聲字應(yīng)來(lái)自上古平聲。因此以今度(duó)古,倒推回去,可以確定中古漢語(yǔ)的上聲模擬調(diào)值為53。

現(xiàn)在我們分析一下中古漢語(yǔ)上聲的產(chǎn)生。

上古只有兩個(gè)聲調(diào),加之上古音系也較簡(jiǎn)單,人們?cè)谡Z(yǔ)言交流過(guò)程中感覺到許多不便,自然而然就會(huì)增加聲調(diào),豐富音系,以便于交流。兩個(gè)聲調(diào)太單調(diào),特別是兩平聲字或兩入聲字連讀時(shí),既拗口,又影響理解,因此就出現(xiàn)了變調(diào)。如兩平相連,可能會(huì)變出上聲:

陽(yáng)-陽(yáng): 財(cái)神cai31shen53 和平huo31pin53

陽(yáng)-陰: 明天min31tian53 扶風(fēng)fu31fen53, 或者

陰-陰: 春天chun53tian 東風(fēng)don53fen,

陰-陽(yáng): 公平on53pin 陰陽(yáng)yin53yan 等等。

(詳細(xì)變化請(qǐng)參閱《隴東方言的連讀變調(diào)》)

篇3

關(guān)鍵詞:顏色詞;漢魏六朝;單音節(jié);發(fā)展

中圖分類號(hào):H109.2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1005-5312(2012)23-0171-02

顏色詞是語(yǔ)言中反映人類對(duì)事物顏色的認(rèn)知且形成顏色語(yǔ)義的詞語(yǔ)。漢魏六朝這是一個(gè)歷史學(xué)的時(shí)間概念,即從西漢(公元前206年)始至隋朝末(公元618年)約八百年時(shí)間。根據(jù)漢語(yǔ)史的分期,東漢至隋朝是中古漢語(yǔ)時(shí)期,西漢屬于上古漢語(yǔ)時(shí)期。“中古漢語(yǔ)暫定為東漢魏晉南北朝隋,西漢可以看作是從上古漢語(yǔ)到中古漢語(yǔ)的過(guò)渡期,初唐、中唐可以看作是從中古漢語(yǔ)到近代漢語(yǔ)的過(guò)渡期。”因此這篇文章的主體是中古漢語(yǔ)的顏色詞研究,但把西漢時(shí)期的顏色詞也包括其中,便于考察上古漢語(yǔ)顏色詞向中古漢語(yǔ)顏色詞的發(fā)展演變過(guò)程,發(fā)現(xiàn)其演變規(guī)律。

單音節(jié)顏色詞就是用一個(gè)音節(jié)表示的顏色詞,在古代漢語(yǔ)中就表現(xiàn)為用一個(gè)字來(lái)表示的顏色詞。單音節(jié)顏色詞是漢語(yǔ)顏色詞最早的表現(xiàn)形式。上古漢語(yǔ)單音節(jié)詞的構(gòu)詞法主要靠滋生,徐朝華總結(jié)出兩條途徑“一是通過(guò)詞義引申分化出新詞;一是構(gòu)造出與舊詞音同或音近、意義有聯(lián)系而書寫形式不同的新詞。”并且“這種滋生詞與舊詞有原詞與滋生詞或同源詞之間的關(guān)系。”單音節(jié)顏色詞最早出現(xiàn)在甲骨文中。甲骨文中出現(xiàn)的顏色詞有黃、黑、白、赤、幽。據(jù)徐朝華,甲骨卜辭中有“赤、黃、■、白、幽、黑、物”等,這些顏色詞一般都用于牲畜的毛色。卜辭金文中,表示顏色的詞比較有限,表示紅色的詞有赤、朱、丹、彤、骍、熏(絳)等,表示黑色的詞有玄、幽、旅等,還有帛(白)、黃、青、紺等。早期的顏色詞都是和具體事物結(jié)合起來(lái)的,只有用來(lái)指稱某種事物時(shí),才能顯示出相關(guān)顏色的意義來(lái)。這些詞大都是以具體事物為依托,如:“朱”是赤心木,“帛”是絲織品,“駱”是青色的馬。金文中,據(jù)管燮初先生《西周金文語(yǔ)法研究》統(tǒng)計(jì),顏色詞共有7個(gè),分別為“白”、“青”、“玄”、“赤”、“幽”、“熏”、“潢”。

《詩(shī)經(jīng)》中的顏色詞己經(jīng)相當(dāng)豐富,出現(xiàn)了玄、黑、茶(青黑色)、白、皎(白色)、皓(白色)、皙(人色白)、皦(潔白)、朱、赤、丹、赭(赤土色)、黃、綠、青、藍(lán)等。《楚辭》中顏色詞有十多個(gè),如黑、玄、白、朱、赤、紅、黃、綠、青、紫、皓、皎等。《爾雅》成書于周秦之際,其中《釋天》、《釋草》、《釋木》等篇談到物體的顏色。此外,《爾雅》中出現(xiàn)了大量的名物詞,如《釋獸》篇中的馬,因毛色差異及所在位置的不同,列出了35種馬的專名。

到了東漢許慎的《說(shuō)文解字》,則有系統(tǒng)地羅列了很多顏色詞。《說(shuō)文》顏色詞應(yīng)該包括兩部分:1、被訓(xùn)釋的顏色詞;2、訓(xùn)釋中的顏色詞。許慎在《說(shuō)文》中列舉的被訓(xùn)釋顏色詞是用先秦書體的小篆書寫,可以看成是漢以前的顏色詞。《說(shuō)文》訓(xùn)釋中使用的語(yǔ)言是漢代的,因此,訓(xùn)釋中的顏色詞就是屬于漢代顏色詞。白、黑、赤、黃、青、玄等都是部首,列在這些部首下的字有很多也是顏色詞。如白部有11個(gè),黑部有29個(gè),赤部有10個(gè),黃部有6個(gè),玄部有3個(gè),青部有1個(gè)。此外,我們還看到,《說(shuō)文解字》中收錄了40個(gè)詞表示不同顏色的絲帛。所有這些顏色詞都帶有“糸”的形旁。《說(shuō)文解字》建部立首表明,某物呈某色,或者某物可以染制某色,實(shí)際上告訴我們這些顏色詞的起源。

漢魏六朝時(shí)期的單音節(jié)顏色詞從歷時(shí)來(lái)看,基本顏色詞(黑、白、赤、黃、青、綠、紅、紫、灰)中前八種是繼承周秦的,第九種“灰”演變?yōu)榛绢伾~大約萌芽于東漢,正式確立應(yīng)該是魏晉之后的事情。隨著漢民族生產(chǎn)生活方式的發(fā)展,滋生的單音節(jié)顏色詞較先秦更加豐富,當(dāng)然先秦有些單音節(jié)顏色詞也逐漸廢棄不用了,僅僅保留在前代的歷史文獻(xiàn)中,成為詞匯化石。我們首先把單音節(jié)顏色詞分為單色詞和復(fù)色詞兩類,單色詞中又分為色物詞、物色詞和表色詞三類。色物詞表示具有某一種顏色的物體;物色詞表示特定的某種物體的顏色;表色詞泛指某種顏色。綜而觀之,我們認(rèn)為漢魏六朝的單音節(jié)顏色詞的發(fā)展演變有以下特點(diǎn):1、基本顏色詞數(shù)量增加,如 “灰”,“藍(lán)”等色物詞在這一時(shí)期發(fā)展成為表色詞;2、基本顏色詞的代表詞有變化,“黑”取代了前朝的“幽”“玄”成為黑色范疇的代表詞,紅色范疇中出現(xiàn)了“紅”這個(gè)代表色,在東漢之后在日常的通俗的語(yǔ)境中有取代“赤”的趨勢(shì);3、基本顏色詞的代表詞最穩(wěn)定的是“黃”,其次是“白”和“青”;變化最大的是“黑”范疇的名稱,其次是“紅”范疇的名稱;4、基本范疇出現(xiàn)分解,如從“青”中分解出了“藍(lán)”,說(shuō)明色彩分辨的細(xì)化已經(jīng)表現(xiàn)在語(yǔ)言的基本詞匯中。下表是基本顏色詞的發(fā)展變化:

單音節(jié)顏色詞詞群擴(kuò)展的一般方式也值得關(guān)注。到漢魏六朝時(shí),每一顏色范疇下的顏色詞詞群都有不同程度的擴(kuò)大,就單音節(jié)顏色詞的數(shù)量而言,可以說(shuō)是到了一個(gè)高峰。

其一是詞根孳乳。這是單音節(jié)顏色詞擴(kuò)展的主要形式。例如:以“黑”“赤”“黃”“白”等基本顏色詞作為詞根孳乳出的大量的顏色詞。黑色系的有:白黒、蒼黑、赤黑、黛黒、黑眥、黃黑、黃耉、黃壚、黎黒、黧黑、黔黒、黔黎、靑黑、紫黒色、玄黎、玄黓、幽闇、幽晦、幽冥、幽玄、黝黑、緇墨。

篇4

處于古漢語(yǔ)和官話所代表的漢語(yǔ)兩個(gè)發(fā)展時(shí)期的過(guò)渡階段;〈二〉古漢語(yǔ)同官話、臺(tái)灣話在否定詞上的差異

,是詞匯中和與句法壓縮的結(jié)果,詞匯中和是“相競(jìng)性變化”造成的;〈三〉“中和”和“壓縮”應(yīng)是所有

語(yǔ)言簡(jiǎn)化變化中若干共有方式中的兩種。

關(guān)鍵詞 官話 臺(tái)灣話 問(wèn)句 否定詞

1.引論

本研究的目的在于比較臺(tái)灣話和官話的特定疑問(wèn)句中各種否定成分的用法及作用。這些疑問(wèn)句主要包括

以下幾種類型:A不/沒A、 普通話正反型、附加型、帶疑問(wèn)語(yǔ)助詞型以及反詰型。句中的否定詞并不限于出

現(xiàn)在否定句的那一部分。關(guān)于否定的討論還涉及到上述幾類疑問(wèn)句中帶否定成分的動(dòng)詞和名詞短語(yǔ)。本文主

要目的是:通過(guò)臺(tái)灣話和官話的句法比較來(lái)探討否定成分的歷時(shí)發(fā)展。

本文研究的是仍在官話和臺(tái)灣話的疑問(wèn)句中使用的古漢語(yǔ)否定詞,這些否定詞中有七個(gè)存留在臺(tái)灣話中

,兩個(gè)存留在官話中。在臺(tái)灣話里,所有的選擇疑問(wèn)句基本上是正反型的,這些句中使用“無(wú)(bo)、未(b

ue)、否(bo)、móu@①(m)、fiào@②(buai)、fò@③(be)、mài@④(mai)”這樣

的一些否定詞。在官話中, 疑問(wèn)句的否定詞只有“沒”、“不”兩種,其中有正反型“沒,不+V/A+”和

“V/A+沒”,不+V/A(A代表其他任何動(dòng)詞),有A不/沒A型“有沒有”、 “要不要”、“是不是”,還有

疑問(wèn)語(yǔ)助詞型“是嗎”。在臺(tái)灣話中,類似的疑問(wèn)句形式更明確,它們運(yùn)用各種各樣的臺(tái)灣話否定詞,如正

反型“有抑無(wú)”、“有抑未”、“是否”、“欲抑fò@③”、“愛抑mài@④”;A不A型“是móu@

①是”等。以下幾個(gè)部分,首先討論古漢語(yǔ)疑問(wèn)句中的否定詞,然后討論并比較在臺(tái)灣話和官話疑問(wèn)句中否

定詞的使用,闡明他們共時(shí)上的差異,從而說(shuō)明一些有關(guān)詞匯中和與句法壓縮的歷時(shí)觀察結(jié)果。

2.古漢語(yǔ)的否定

在古漢語(yǔ)的各種句法和語(yǔ)義的語(yǔ)境中, 大約有20 個(gè)否定成分(chou 1961,Dobson 1966,Kenney 1964

under T.Y.Li)。雖然,在現(xiàn)代漢語(yǔ)的方言里,比如,臺(tái)灣話和北京話里,無(wú)論是在疑問(wèn)句中,還是在其他

類型的句子里,這些否定成分大部分都消失了。幾組不同的否定成分出現(xiàn)的句型也是相互區(qū)別的(如陳述句

、祈使句、疑問(wèn)句和等同判斷句),而且,與這些否定詞同現(xiàn)的詞的詞類都不同(如動(dòng)詞、名詞),無(wú)論在

古漢語(yǔ)中,還是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中都是這樣。例如,我們知道,在古漢語(yǔ)中,“勿”、“毋”用在命令句中,“

否”用在疑問(wèn)句中,“非”用在等同判斷句中。而在臺(tái)灣話里,“móu@①好”(m(h)o )用在命令句

中,“否”只能用在疑問(wèn)句中。我們說(shuō)一定的否定詞只能用在一定類型的句子中,并不排除其他否定詞出現(xiàn)

在同一類型的句子中的可能性。無(wú)論在古漢語(yǔ)還是在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,盡管“否”只能用在疑問(wèn)句中,但在疑問(wèn)

句中還能出現(xiàn)其他否定詞。

古漢語(yǔ)的20個(gè)否定詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中減為有限的幾個(gè)(在各種語(yǔ)境里),這一事實(shí)充分表明在大部分現(xiàn)代

漢語(yǔ)方言中存在著否定詞中和的現(xiàn)象。這里我們選用疑問(wèn)句來(lái)觀察臺(tái)灣話的7 個(gè)否定詞和官話中的兩個(gè)否定

詞。根據(jù)臺(tái)灣話和古漢語(yǔ)否定詞的成員狀況,以及疑問(wèn)句類型的相似,我們可以假設(shè),臺(tái)灣話處于古漢語(yǔ)和

官話所代表的兩個(gè)時(shí)期的過(guò)渡階段,并且通過(guò)比較官話和臺(tái)灣話各自否定詞的多少,我們看到語(yǔ)言進(jìn)一步發(fā)

展是通過(guò)否定詞中和及其數(shù)量的減少實(shí)現(xiàn)的。

關(guān)于詞匯中和以及句法壓縮的假設(shè),我1986年在有關(guān)臺(tái)灣話的主要句子結(jié)構(gòu)(非疑問(wèn)句)以及官話歷時(shí)

發(fā)展的文章里已論述過(guò)。在對(duì)官話和臺(tái)灣話帶否定詞的疑問(wèn)句進(jìn)行句法比較的研究中,我認(rèn)為我們對(duì)官話也

可以進(jìn)行同樣的考察。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,另一不可忽視的考察是1961年由王士元先生作出的, 他認(rèn)為, 語(yǔ)言

發(fā)展中發(fā)生的“相競(jìng)性變化”(competing changes)是詞匯上的漸變, 其變化的結(jié)果是不同的詞(可能)

留存在不同的方言中。

3.古漢語(yǔ)中的疑問(wèn)句

現(xiàn)代漢語(yǔ)疑問(wèn)句的類型從其古漢語(yǔ)的來(lái)源看,基本上有三種:帶疑問(wèn)詞的疑問(wèn)句、帶疑問(wèn)語(yǔ)助詞的疑問(wèn)

句和選擇疑問(wèn)句。正如我們所要討論的,古漢語(yǔ)問(wèn)句這三種類型中的任何一種都可能具有反詰性。下面是古

漢語(yǔ)中帶有否定成分的各種疑問(wèn)句的例子。正如我們所看到的那樣,這些例子中正反結(jié)構(gòu)占著優(yōu)勢(shì)。

1、害huàn@⑤害否?歸寧父母。

《詩(shī)經(jīng)》

2、招招舟子,人涉yǎng@⑥否?

《詩(shī)經(jīng)》

3、太后獨(dú)有帝,今哭而不悲,君知其解未?

《漢書》

4、晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)?

白居易詩(shī)

5、無(wú)父何怙?無(wú)母何悖?

《詩(shī)經(jīng)》

6、能無(wú)及此乎?

《左傳》

7、精言之而不明,勿言之而不成,精言乎?勿言乎?《呂氏春秋》

8、父邪?母邪?天乎?人乎?

《莊子》

9、敢問(wèn)天道乎?抑人故也?

《國(guó)語(yǔ)》

10、而不克此,可乎?

《公羊傳》

11、晉為盟主,其或者未之祀也乎?

《左傳》

12、王故尚未之知邪?

《呂氏春秋》

13、王未之樂也,亦未之不樂也。

《莊子》

14、倘所謂天道,是邪?非邪?

《史記》

15、吾未如之何也已矣?

《論語(yǔ)》

16、汝曷弗告朕?

《書經(jīng)》

17、子盍(何不)為我請(qǐng)乎?

《左傳》

18、莫我知也夫?

《論語(yǔ)》

19、至于莫之是,莫之非而已矣?

《老子》

20、爾時(shí)罔敢易法(定),矧(kuàng@⑦)今天降戾(定)于周邦?

《書經(jīng)》

21、神罔時(shí)怨,神罔時(shí)恫!

《詩(shī)經(jīng)》

從古代典籍的古漢語(yǔ)疑問(wèn)句和其他類似的句子中,我們發(fā)現(xiàn)了12個(gè)否定詞。如果時(shí)間允許,在相似的古

漢語(yǔ)來(lái)源中發(fā)現(xiàn)更多的否定成分是完全可能的。句1和句2說(shuō)明《詩(shī)經(jīng)》中“否”的用法。這里“否”作為否

定動(dòng)詞,意思為“不”,并與句1中的“huàn @⑤”(洗)以及句2中的“涉”(橫渡)相對(duì)應(yīng)。句1也

展示兩個(gè)結(jié)構(gòu)完全對(duì)稱、 詞義相反的動(dòng)詞構(gòu)成的短語(yǔ),其肯定式是“害huàn @⑤”(洗什么東西),

否定式是“害否”(沒有洗什么東西)。在句2 中“否”也是一個(gè)反義的否定動(dòng)詞,它是和主要?jiǎng)釉~“涉”

相對(duì)應(yīng)的部分。句中的“人涉”表明“其他人橫渡”、“yǎng@⑥否”表明“我不涉(橫渡)”。

句3和句4出現(xiàn)的時(shí)代稍后,是漢朝和唐朝間的句子。他們?cè)诰淠┦褂谩拔础焙汀盁o(wú)”,至少表明兩點(diǎn),

第一,他們的正反結(jié)構(gòu)仍是古漢語(yǔ)句式(如句1、句2)中“否”的類化;第二,句3中的“未”和句4中的“

無(wú)”詞源相同,并且“未”后來(lái)可能先發(fā)展為“沒”,然后發(fā)展為“么”和“嗎”(pan,1982 shi 1986)。

這些都是官話中主要的疑問(wèn)語(yǔ)助詞。臺(tái)灣話現(xiàn)在仍有“未”和“無(wú)”存在,同時(shí)又存在一種“無(wú)”的非重讀

形式“bo”作為古漢語(yǔ)“否”的同質(zhì)替代物(但它并不意味著和古漢語(yǔ)的“否”相同)。這些類型的句子在

我們進(jìn)行官話和古漢語(yǔ)比較時(shí),促使我們能假設(shè)臺(tái)灣話是漢語(yǔ)發(fā)展過(guò)程中的過(guò)渡階段。

句5和句6表明了“無(wú)”在古漢語(yǔ)中的另一種用法,這里它并不作為一個(gè)表反義的否定詞出現(xiàn)。句5是現(xiàn)代

漢語(yǔ)選擇類疑問(wèn)句的前身。句6到句10引入了一個(gè)新的疑問(wèn)語(yǔ)助詞“乎”。在上古,疑問(wèn)句帶“乎”的情況很

少見,而且上古有些不帶“乎”的句子在稍后被引用時(shí),有時(shí)會(huì)在近古句子的句末附上“乎”。例如,“我

生不有命在天”(見于《詩(shī)經(jīng)》)在《史記》中引用時(shí),就有“乎”加之于句末。

句7表明上古漢語(yǔ)存在著另一種正反問(wèn)句,在這種句子中, 肯定部分和否定部分實(shí)際上因“乎”的重復(fù)

使用而被分割為兩個(gè)問(wèn)句,否定部分還用了另一否定詞“勿”。句7 與眾不同的另一地方是:主要?jiǎng)釉~“言

”(說(shuō))也重復(fù)使用,這種重復(fù)是由于疑問(wèn)句形式上的要求所致。這種句子可能是現(xiàn)代漢語(yǔ)正反問(wèn)句的較早

形式。在官話中,這一形式進(jìn)一步簡(jiǎn)化為A不A型,而在臺(tái)灣話中卻并非如此。句8 在四個(gè)名詞后分別重復(fù)使

用“乎”、“邪”,因而它就不再是正反問(wèn),而是變成了多重選擇問(wèn)。句9 的選擇疑問(wèn)句由于添加了一個(gè)新

詞“抑”(或)而使選擇意味更為明顯,并且其選擇是被看作語(yǔ)義上的相對(duì),而非句法上的對(duì)立,因而沒有

帶否定詞的必要。句10仍是一個(gè)帶“乎”的疑問(wèn)句,但既非正反問(wèn)句,也非選擇問(wèn)句,句中用了否定詞“不

”。句后的短語(yǔ)“可乎”看起來(lái)和現(xiàn)代漢語(yǔ)的“可以嗎?”“行不行呢?”這樣的附加問(wèn)句相差無(wú)幾。因此

,盡管“乎”和官話的疑問(wèn)語(yǔ)助詞“嗎”或“呢”并無(wú)詞源上的聯(lián)系,但從以上的比較中可以明顯地看出,

“乎”是“呢”和“嗎”的前身(但并非同語(yǔ)源)。

句11到句13說(shuō)明了古漢語(yǔ)另一否定詞“未”的用法,在這三句中,與“未”同現(xiàn)的分別是“乎”、“邪

”和“也”。“邪”看起來(lái)是一個(gè)后起的疑問(wèn)語(yǔ)助詞,但“也”未必是疑問(wèn)語(yǔ)助詞,可是“也”仍可以出現(xiàn)

在句末。句13語(yǔ)義上并非疑問(wèn)句,但從句法上看卻象一個(gè)正規(guī)的正反問(wèn)句。

句14是上古漢語(yǔ)正反問(wèn)句的例子,句中“邪”以“是邪”(對(duì)嗎)和“非邪”(不對(duì)嗎)的形式重迭出

現(xiàn),很明顯,這里的“非邪”在功能上是作為否定動(dòng)詞使用的。

句15展示了否定詞“未”的另一少見的用法,在大多數(shù)情況下,這種用法的“未”是出現(xiàn)在其他句子中

的。句16是“弗”的一個(gè)用例,這句是反詰句和命令句“你居然敢不告訴我?”混合而成的。句17說(shuō)明一種

特殊的合音詞“盍”,它可能是由“何不”(為什么)融合而成的。

句18和句19是否定詞“莫”的用例,句20和句21是否定詞“罔”的用例,在所有古漢語(yǔ)的用例中,它們

的意思都是“沒有人”。在其他一些特定時(shí)期的古文中,我們至少能發(fā)現(xiàn)另兩個(gè)意義相近的否定詞“亡”和

“靡”,它們的意思都是“沒有人”。在古漢語(yǔ)中,這四種否定詞有時(shí)被稱作不定代詞,并都具有名詞性,

其他否定詞則被認(rèn)為是否定動(dòng)詞。名詞性的否定詞在臺(tái)灣話里中和為“無(wú)人”,在官話里中和為“沒人”。

在下一部分中,我們將討論大部分古漢語(yǔ)否定詞如何消失,以及臺(tái)灣話中7個(gè)否定詞、官話中的2個(gè)否定詞如

何存留下來(lái)的問(wèn)題。我們還將看到官話中各種疑問(wèn)句形式在句法上是如何壓縮的。

4.臺(tái)灣話和官話中帶否定詞的疑問(wèn)句

按照1—21中古漢語(yǔ)的普通句型, 我們也能在官話和臺(tái)灣話中造出類似(或不同)的疑問(wèn)句。

T(,1)有洗衫(抑)無(wú)? /否? /(抑)未? /未?

洗無(wú)(了)。(猶)無(wú)洗/未洗。

M(,1)洗衣服了沒有? /嗎?

沒洗著。(還)沒洗。

T(,2)*洗m洗衫? 衫洗(抑)m洗?

衫欲洗無(wú)? /抑m? /抑fiào@②? /否?

M(,2)洗不洗衣服? 衣服洗不洗?

衣服要不要洗? /要洗嗎?

T(,3)你知影伊了解抑未? /未? /抑無(wú)? /否?

伊猶未/無(wú)了解。

M(,3)你知道他了解了沒有? /嗎?

他(還)沒了解。

T(,4)會(huì)飲一杯否? /fò@③?

一杯也fò@③飲。

M(,4)能喝一杯不? /嗎?

一杯也不(能)喝。

T(,5)無(wú)父母欲靠甚么人?

甚人攏fò@③/fiào@②/mài@④靠。

M(,5)沒父母要靠甚么人?

甚么人都不要/不會(huì)/別靠。

T(,6)去看電影,欲抑fiào@②? /抑m?

好(抑)m好?/好否?/ *欲fiào@②去看?

M(,6)去看電影,要不要? /好不好? /好嗎?

要不要去看?

T(,7)欲說(shuō)明抑fiào@②? /否?

欲說(shuō)明抑是fiào@②/m/mài@④說(shuō)明?

M(,7)要說(shuō)明不要? /嗎?

要說(shuō)明還是不要? /還是別說(shuō)明好?

T(,8)有天理抑無(wú)? /否? 有人情抑無(wú)? /否?

*有無(wú)天理人情?

M(,8)有天理沒有? /嗎? 有人情沒有/嗎?

有沒有天理人情?

T(,9)伊是真有理解的人,是否?/是m是/ *m是?

M(,9)他是很通情達(dá)理的人,是嗎? /是不是? /不是嗎?

T(,1)說(shuō)明三種可能的否定詞“無(wú)”、“否”、“未”在臺(tái)灣話一般正反問(wèn)句中的用法,而在M(,1)中與

之同義的否定詞只有“沒”。應(yīng)當(dāng)注意T(,1)的答句“洗無(wú)”(與“洗有”相對(duì)),其中的“無(wú)”具有明顯的

動(dòng)詞性。T(,2)表明在臺(tái)灣話中A不A句型的使用限制極嚴(yán),不象M(,2)那樣使用,因?yàn)樵贛(,2)中它經(jīng)過(guò)句法上

的壓縮已成為A不A+V+O,而臺(tái)灣話則把賓語(yǔ)話題化才能使用A不A句型(A必須也是動(dòng)詞)。 在臺(tái)灣話中沒

有“去móu@①去洗”這種說(shuō)法。在T(,2)中,除了“無(wú)”和“否”外,還可用另外兩個(gè)否定詞“móu@

①”和“fiào@②”,然而在M(,2)中,只有否定詞“不”可用。

在T(,3)中臺(tái)灣話用了三個(gè)否定詞“未”、“無(wú)”、“否”,而在M(,3)中只有“沒”與之對(duì)應(yīng)。T(,4)中

的“否”、“fò@③”和M(,4)中“不”對(duì)應(yīng)。臺(tái)灣話的否定詞“fò@③”(be)可能是“無(wú)”(bo)和

“會(huì)”(e )的合音形式,不過(guò)這一點(diǎn)有待進(jìn)一步研究。T(,5)用了四個(gè)否定詞“無(wú)”、“fiào@②”、

“mài@④”、“fò@③”,M(,5)中只用了兩個(gè)否定詞:“沒”和“不”。正如“fò@③”(be)可

能是“無(wú)”(bo )和“會(huì)”(e)的合音形式,“fiào@②”(buai)可能是由“無(wú)”(bo)和“愛”

(ai)融合而成的。“mài@④”(mai)也可能是“móu@①”(m)和“愛”(ai)融合的結(jié)果。T(,

6)到M(,9)主要說(shuō)明了兩點(diǎn):(1 )臺(tái)灣話和官話在否定詞的使用上還有其他的不同;(2)在運(yùn)用A不A型問(wèn)

句時(shí), 他們?cè)诰湫蜕嫌胁町悺?/p>

T(,9)和M(,9)說(shuō)明在附加疑問(wèn)句的使用上,臺(tái)灣話和官話有明顯的差異。官話用了兩個(gè)附加語(yǔ)“是嗎”

和“不是嗎”,而臺(tái)灣話只用“是否”而沒用“móu@①是”。以上這些句子說(shuō)明了臺(tái)灣話的7 個(gè)否定詞

的使用情況,即使采取“fiào@②”(buai)是“無(wú)”(bo)和“愛”(ai)的融合,“fò@③”(b

e)是“無(wú)”(bo)和“會(huì)”(e)的融合, “mài@④”(mai)是“móu@①”(m)和“愛”(ai)

的融合的分析,臺(tái)灣話中至少也有4個(gè)否定詞,并且大多數(shù)情況下,在臺(tái)灣話中使用2、3 個(gè)否定詞,而在官

話中與之相應(yīng)的否定詞只使用1個(gè)。

5.古漢語(yǔ)、官話、臺(tái)灣話的正反問(wèn)句型

通過(guò)以上官話和臺(tái)灣話帶否定詞疑問(wèn)句的比較,從T(,1)到M(,9),我們可以看到更多的否定詞和正反問(wèn)

句型。

古漢語(yǔ)的正反問(wèn)句型大致有以下三種:〈1〉(V/N+NEG),〈2〉(V/N+QP)(NEG+V/N+QP),〈3〉(V/N

+QP)+抑(或)+(NEG+V/N +QP]。句型〈1〉看來(lái)是出現(xiàn)得較早的一種句型,句中只有一個(gè)與“否”、“

無(wú)”、“未”三者之一相對(duì)立的動(dòng)詞。句型〈2 〉看來(lái)略微嚴(yán)格一些,這里主要的謂語(yǔ)(VP或NP)重復(fù)出現(xiàn)

,否定詞居于第二謂語(yǔ)之前,同時(shí),疑問(wèn)語(yǔ)助詞(QP)“乎”、“邪”、“哉”在謂語(yǔ)后重復(fù)出現(xiàn)。句型〈3

〉加上了一個(gè)更明晰的語(yǔ)素“抑”, 從而使選擇意味更加突出。有關(guān)這些句型的例子,我們?cè)?—21中已作

了列舉。

官話和臺(tái)灣話中反映出來(lái)的這些古漢語(yǔ)句型的演變,有必要進(jìn)行周密研究。首先,這些語(yǔ)料表明,句型

〈1 〉中較早的句末否定詞“否”,因“未”和“無(wú)”的使用而推后出現(xiàn),而且它們?cè)诠艥h語(yǔ)中一直得到使

用,并在大部分古代作品中大量出現(xiàn)。這可以看作是“相競(jìng)性變化”(compegting changes )的一個(gè)例子。

這些特殊的“相競(jìng)性成分”(competing elements)稍后中和為“無(wú)”,直到官話早期才在語(yǔ)音上轉(zhuǎn)化為“

么”和“嗎”,并延用至今。然而在臺(tái)灣話中,句型〈1 〉里的“未”、“無(wú)”不僅存在而且能獨(dú)立使用。

但正如我們?cè)赥(,1)到M(,9)中看到的那樣,臺(tái)灣話中“未”的使用更受限制,而且在大多數(shù)語(yǔ)境中能被臺(tái)灣

話的“無(wú)”和“否”替代。由于臺(tái)灣話里“未”在如下的句子中的使用受到更嚴(yán)格的限制;比如,吃未了,

吃無(wú)了,*吃未,*吃無(wú),所以,臺(tái)灣話里句末的否定詞可能最終會(huì)被“無(wú)”和“否”中和。

在古漢語(yǔ)中,另一組“相競(jìng)性成分”(competing elements)是句型中的疑問(wèn)語(yǔ)助詞“乎”、“邪”、

“哉”。盡管在上古漢語(yǔ)的少數(shù)例子中能看到“乎”,但這樣的疑問(wèn)語(yǔ)助詞在疑問(wèn)句中是很少見的。疑問(wèn)語(yǔ)

助詞“邪”、 “哉”等出現(xiàn)得較晚, 而且在先秦時(shí)期(classicperiod)他們大都是作為“乎”的對(duì)立

物存在著。盡管各種疑問(wèn)語(yǔ)助詞出現(xiàn)的語(yǔ)境不同,但從大部分作品來(lái)看,“乎”出現(xiàn)的頻率占優(yōu)勢(shì)。在官話

中,這些古漢語(yǔ)的疑問(wèn)語(yǔ)助詞都消失了,取而代之的是諸如“嗎”、“呢”這樣的疑問(wèn)語(yǔ)助詞,可是臺(tái)灣話

至今仍沒有諸如“嗎”“呢”這樣的疑問(wèn)語(yǔ)助詞,而是依靠句末否定詞“無(wú)”、“未”、“否”、“móu

@①”來(lái)表疑問(wèn)。

句型〈3〉在臺(tái)灣話中也是一個(gè)常見的結(jié)構(gòu),它和句型〈2〉的主要區(qū)別是句中有一個(gè)明顯表選擇的語(yǔ)素

“抑”(或)。T(,1)到M(,9)說(shuō)明臺(tái)灣話的正反問(wèn)句大部分和“抑”的使用有關(guān),然而,官話卻傾向于避免

使用“抑”或“還”,而且把句型〈2〉進(jìn)一步壓縮為M(,⑵2):V+NEG+V(現(xiàn)在可能是副詞或助動(dòng)詞的V除

外)。

臺(tái)灣話和官話中帶否定詞疑問(wèn)句的不同表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一,官話已不再使用句型〈1〉(它帶有相

競(jìng)性選擇的否定詞), 因?yàn)檫@一句型中的否定詞在官話中已中和為“嗎”,換句話說(shuō),官話已把〈1 〉V+N

EG變更為M(1)VP+QP(嗎、呢)。與此相似,它也把句型〈2 〉變?yōu)镸〈2〉(如上所示)。在句型〈1〉中

, 官話采用了古漢語(yǔ)的肯定謂語(yǔ)和否定謂語(yǔ),并把他們壓縮為一個(gè)句子,正象把古漢語(yǔ)句型〈2 〉中的兩個(gè)

獨(dú)立的問(wèn)句壓縮成M〈2〉中的一個(gè)句子一樣。

6.方言比較與“普遍”句法

正如我們所討論的那樣,臺(tái)灣話在詞匯中和與句法壓縮上都未達(dá)到官話那種程度。臺(tái)灣話保留著古漢語(yǔ)

句型〈1〉VP+NEG,其簡(jiǎn)單正反問(wèn)句的句末仍使用“無(wú)”、“否”、“móu@①”。這些否定詞仍可被視

為“相競(jìng)性變化”,而且“否”在出現(xiàn)頻率上占優(yōu)勢(shì)。從保持肯定部分與否定部分句法上的獨(dú)立以及持續(xù)使

用“抑”來(lái)看,臺(tái)灣話許多疑問(wèn)句的正反性或相對(duì)性是十分明顯的。

顯而易見,臺(tái)灣話和官話在諸如正反問(wèn)句這樣的句法結(jié)構(gòu)上的基本差異,使我們對(duì)主要漢語(yǔ)方言的“普

遍”句法的假設(shè)持懷疑態(tài)度。通過(guò)對(duì)古漢語(yǔ)、臺(tái)灣語(yǔ)、官話進(jìn)行歷時(shí)和共時(shí)比較,我們發(fā)現(xiàn)官話與其遠(yuǎn)親古

漢語(yǔ)的差距顯得更大了,而且在不同結(jié)構(gòu)的差異方面,“普遍”句法這一概念無(wú)法調(diào)和官話和臺(tái)灣話的主要

分歧。從歷史發(fā)展的觀點(diǎn)來(lái)看,臺(tái)灣話和官話在正反疑問(wèn)句及其他語(yǔ)言現(xiàn)象上有很大不同,這主要是因?yàn)榕_(tái)

灣話和古漢語(yǔ)之間有較近的親合關(guān)系,且沒有發(fā)展到官話那樣的程度。

觀察語(yǔ)料及其他語(yǔ)言事實(shí)可發(fā)現(xiàn):官話的否定詞要少得多,而且在形成問(wèn)句(尤其是正反問(wèn)句)和用否

定詞回答問(wèn)題時(shí),結(jié)構(gòu)選擇上的變化也較少。官話中更為壓縮的A不A疑問(wèn)句顯示了一種更為復(fù)雜的結(jié)構(gòu),這

恰恰是臺(tái)灣話中尚未出現(xiàn)的一種創(chuàng)新。

總之,支配臺(tái)灣話句中否定詞使用的語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)是共時(shí)上的句法和語(yǔ)義,正如上面所論及的,臺(tái)灣話的“

否”只在疑問(wèn)句中出現(xiàn),“mài@④”在祈使句(及其他一些有限的語(yǔ)境)中出現(xiàn),“móu@①”(m

)在等同判斷句(及其他特定的語(yǔ)境里出現(xiàn))。即使在臺(tái)灣話的“未”、“無(wú)”所能出現(xiàn)的句末位置,“否

”也不能出現(xiàn)。“mài@④”可用于命令句,可以在與其他否定短語(yǔ)同樣的語(yǔ)境中出現(xiàn),如“你mài@

④/免/未使/ móu@①通去”。但是臺(tái)灣話的“無(wú)”、“未”、“否”、“móu@①”等,完全不能或

不能單獨(dú)在命令句中使用。“móu@①”除等同判斷句外還可用于其他語(yǔ)境中,只是等同判斷句中要求出

現(xiàn)的否定詞只能是“móu@①”,而不能是其他否定詞。

很明顯,從語(yǔ)義上來(lái)看,“無(wú)”的意思是“沒有”,“未”的意思是“還沒有”、“否”的意思是“不

”,“móu@①”的意思是“不要”,“fò@③”的意思是“不能”,“fiào@②”的意思是“不

想(要)”,“fò@③”的意思是“最好不”,所以他們用得是否恰當(dāng)也明顯地受制于他們的語(yǔ)義。

更為重要的是,所有臺(tái)灣話否定詞的句法和語(yǔ)義功能是一系列歷史演進(jìn)的結(jié)果,這一演進(jìn)使他們保持目

前這種狀態(tài)。沒有人能解釋為什么臺(tái)灣話至今保持了20個(gè)古漢語(yǔ)否定詞中的6、7個(gè),而在官話中,除兩個(gè)與

臺(tái)灣話不同的否定詞外,其他所有的否定詞都被舍棄了。同樣,沒人能解釋為什么相競(jìng)性變化和其后的選擇

會(huì)造成如此不同的成分和結(jié)構(gòu)。為什么官話否定在詞匯上進(jìn)一步中和,并且在正反問(wèn)句中句法上也出現(xiàn)進(jìn)一

步壓縮?作為一種語(yǔ)言觀察,對(duì)這一點(diǎn)我們所能得出的唯一結(jié)論是:不同程度的中和以及壓縮看起來(lái)發(fā)生在

漢語(yǔ)方言的發(fā)展過(guò)程中,其實(shí)這些現(xiàn)象被視為發(fā)生于語(yǔ)言變化中的語(yǔ)言簡(jiǎn)化方式的一部分。不過(guò)要證實(shí)或推

翻這一結(jié)論,只有通過(guò)其他語(yǔ)言的研究才能實(shí)現(xiàn)。

(責(zé)任編校:葉紅)*

參考文獻(xiàn)

Chao,Yuen—Ren.

1968 A Grammar of Spoken Chinese.University of CaliforniaPress.Berkeley

Chen,Zi—Zhan.

1983 Shijing Zhijie.Fudan University Press,Shanghai.

Chou,F(xiàn)a—Kao.

1961 Zhongguo Gudai Yu Fa,Academia Sinica,Taipei.

Dobson,W.A.C.H.

1966 Negation in Archaic Chinese.Language 42:278—84

1968 The Language of the Book of Songs. University ofToronto Press.Toronto.Huang,James

C—T.

1988 Hanyu Zhengfanju de Mozu Yufa.Zhongguo Yuwen 4.Huang,Jing—Xin

1958 Qin Han Yiqian Gu Hanyuzhong de Foudingei Fu BuYanjiu.Yuyan Yanjiu.3:1—23 Li,Jen—

Kuei.

1971 Two Negative Markers in Taiwanese. Bulletin of theInstitute of History and Philolog

y.Academic Sinica XLⅢ:201—20Li,Tien—Yi.

1964 Selected Works of George A.Kennedy. New Haven. 119 —34Li,Ying—Che.

1980"The Historical Development of the Coverb and theCoverbial Phrase in Chinese."Jour

nal of Chinese Linguistics 8:2:273—93.

1986"Historical Significance of Certain DistinctGrammatical Features in Taiwanese, "Co

ntibutions to Sino —Tibetan Studies,Cornel Linguistics Contributions. E. J. Brill,Leiden.393

—415.

1988"A Comparative Study of Certain Verb PhraseContributions in Mandarin and Hokk

ien, "the Srtucture ofTaiwanese:A Mordern Syntheis(Ed.Robert L. Cheng and ShuanfanHuang).Cr

ane Pulishing Co.Ltd.Taipei.147—60.

1989"Aspects of Historical and Comparative Syntax betweenMadarin and Taiwanese,"Proceeding

of the Second InternationalConference on Sinology,Academia Sinica.Taipei.719—54.Ma,Zhong.

1983 Gudai Hanyu Yufa.Shandong Jiaoyu Chuhua She.Henan.Pan,Yun—zhong.

1982 Hanyu Yufashi Gaiyao,Zhongzhou Shuhua She,Henan.Shi,Cun—zhi.

1986 Hanyu Yufashi Gangyao. Huadong Normal UniversityPress.Shanghai.Teng,Shou—hsin.

1974 Negation in Chinese.Journal of Chinese Linguistics.2:125—40Wang,Li.

1958 HanyuShi Gao.Science Publisher.Beijing.Wang,WilliamS.Y.

1969 Competing Changes as a Cause of Residue.Language. 45:9—25.

1967 Conjoining and Deletion in Mandarin Syntax. MonumentaSerica.26.Yang,Bo—Jun.

1963 Shanggu Wuzhidaici, Wang, Wang, Mo. Zhongguo Yuwen,Beijing 6:473—74.Zhou,Guang—Wu.

1959 Xian Qin Fouding Ju Daici Binyu Weizhi Wenti. YufaLunji.Commercial Press.Beijing. 3

:128—67.Zhu,Dexi.

1985 Two Types of V—not—V Questions in the ChineseDialects.Zhongguo Yuwen.

李英哲著 趙宏譯 邢福義審

1992官話閩方言中的幾個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的比較研究,語(yǔ)言教學(xué)與研究,第1期。

* 原英文標(biāo)題是Aspects of Comprative Syntax BetweenMandarin and Taiwanese:Use of Neg

atives in Questions. 現(xiàn)譯成漢語(yǔ)發(fā)表出來(lái),對(duì)認(rèn)識(shí)臺(tái)灣話與普通話的歷史關(guān)系以及語(yǔ)言發(fā)展的模式與研究

方法有比較大的意義和價(jià)值。李英哲,夏威夷大學(xué)東方語(yǔ)言學(xué)系教授,國(guó)際著名語(yǔ)言學(xué)者、漢學(xué)家。

字庫(kù)未存字注釋:

@①原字為口加母左右結(jié)構(gòu)

@②原字為勿加要左右結(jié)構(gòu)

@③原字為勿加會(huì)左右結(jié)構(gòu)

@④原字為勿加愛左右結(jié)構(gòu)

@⑤原字氵加搟去扌左右結(jié)構(gòu)

篇5

漢語(yǔ)方言,自古就有。《論語(yǔ)?述而》:“子所雅言,《詩(shī)》《書》執(zhí)禮,皆雅言也。”說(shuō)明孔子平常講方言,讀書、主持典禮(贊禮)的時(shí)候講標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。《禮記?王制》有“五方之民,言語(yǔ)不通”的話,隋顏之推《顏氏家訓(xùn)?音辭篇》也說(shuō):“夫九州之人,言語(yǔ)不同,生民已來(lái),固常然矣。”漢語(yǔ)史的研究也證明,漢語(yǔ)方言現(xiàn)象跟中華文明史同樣古老,同樣悠久。漢語(yǔ)史、音韻學(xué)、方言學(xué)等學(xué)科的研究還證明,現(xiàn)代漢語(yǔ)各方言尤其是南方的吳語(yǔ)、閩語(yǔ)、客家話、贛語(yǔ)、湘語(yǔ)、粵語(yǔ)等方言中,保留了程度不等的上古至中古漢語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn)。例如,閩語(yǔ)、客家話、粵語(yǔ)中保留了一些上古漢語(yǔ)沒有“舌上音”(類似j、q、x與zh、ch、sh之間的聲母)、“輕唇音”(f等齒唇音聲母)的痕跡;吳語(yǔ)、湘語(yǔ)(湖南省中小城市以下人民所說(shuō)的老湘方言)中,保留了中古漢語(yǔ)聲母的“全清―次清―全濁”對(duì)應(yīng)系統(tǒng);閩語(yǔ)、客家話、贛語(yǔ)、粵語(yǔ)、吳語(yǔ)、晉語(yǔ)等保留了上古、中古漢語(yǔ)語(yǔ)音的入聲系統(tǒng)。取吳語(yǔ)的聲母,加上粵語(yǔ)的韻母、聲調(diào),基本上就是隋唐音韻,今天的人們就能領(lǐng)略到唐詩(shī)的韻律,韻味,理解辛棄疾詞所說(shuō)的“吳音媚好”。

為了保存祖宗留下語(yǔ)言,千百年來(lái),人民尤其是南方的人民,作出了可歌可泣的努力。其中,客家人的精神尤其感人:為了使語(yǔ)言能代代相傳,不輕易變化,他們一直恪守著“可賣祖宗田,不賣祖宗言”的古訓(xùn)。

可是,這些好不容易才得以保存下來(lái)的古代語(yǔ)言特點(diǎn),最近一二十年里發(fā)生了巨大的變化,衰落的情形,可謂觸目驚心:環(huán)北京地區(qū)的許多大中城市,例如河北省的保定、石家莊,山西省的太原、大同,年輕一代基本上都只會(huì)說(shuō)普通話,而不會(huì)說(shuō)方言了。據(jù)說(shuō),方言成了地痞流氓二流子的專用語(yǔ)言。吳方言、湘方言等部分地區(qū),濁聲母已消失殆盡;閩方言、粵方言、贛方言等的入聲韻尾,-p、-t、-k三分系統(tǒng)正在變得殘缺不全乃至合并為一個(gè)喉塞尾。我最近做了一點(diǎn)調(diào)查,發(fā)現(xiàn),80、90后來(lái)自方言區(qū)的大學(xué)本科生、研究生,許多字已經(jīng)只會(huì)普通話的讀音,而不知道家鄉(xiāng)話的讀音了。換言之,在他們的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)里,漢字的三個(gè)讀音系統(tǒng):方言白話音、方言讀書音、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)(普通話)讀音,前兩個(gè)系統(tǒng),已經(jīng)降低到相當(dāng)于“文盲半文盲”水平,不太會(huì)讀了。照這個(gè)速度發(fā)展下去,用不了多久,漢語(yǔ)方言就會(huì)大面積、大幅度淪陷,消失。

每年回南方老家,我都會(huì)發(fā)現(xiàn),能跟我用地道家鄉(xiāng)話交流的人,在日漸減少。倘若我也跟唐朝詩(shī)人賀知章那樣,“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”,有朝一日,就會(huì)出現(xiàn)這樣的悲慘局面:家鄉(xiāng)再也沒有一個(gè)能聽得懂我說(shuō)家鄉(xiāng)話的人!

篇6

世博盛宴有望超預(yù)期

與奧運(yùn)概念股一樣,目前市場(chǎng)上主要將世博概念股分為世博前、世博中和世博后概念股三種類型。其中,世博前概念股主要由建筑工程、建材、房地產(chǎn)個(gè)股組成,目前基本上歸于平淡,世博中概念股主要包括餐飲旅游、商業(yè)零售以及交通運(yùn)輸個(gè)股,目前來(lái)看應(yīng)該是市場(chǎng)關(guān)注的重點(diǎn),此外,由于世博會(huì)閉幕后世博主題館、世博軸等大建筑永久保留,因此世博后概念股可能主要集中在旅游業(yè)上。相比較其他單純依靠投資的區(qū)域主題投資概念,世博會(huì)可能會(huì)給相關(guān)公司業(yè)績(jī)帶來(lái)實(shí)實(shí)在在的影響,特別是對(duì)于世博會(huì)中受益明顯的酒店、商業(yè)以及交通運(yùn)輸行業(yè)。

上海世博會(huì)從2010年5月1日開始至10月31日結(jié)束,共計(jì)184天,持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),據(jù)官方預(yù)計(jì)將會(huì)迎來(lái)共約7000萬(wàn)人次參觀,預(yù)期消費(fèi)規(guī)模可達(dá)1880億元。此次世博會(huì)很可能會(huì)超過(guò)預(yù)期。

世博召開前,此概念仍有可能被熱捧。世博召開中,和召開后,會(huì)給相關(guān)公司帶來(lái)實(shí)實(shí)在在的業(yè)績(jī)?cè)鲩L(zhǎng),并且有可能是超預(yù)期的增長(zhǎng)。因此,我們認(rèn)為雖然世博概念乃至上海本地商業(yè)股的估值在行業(yè)中不具備優(yōu)勢(shì),但此時(shí)仍可關(guān)注世博股。建議關(guān)注世博和整合預(yù)期兼具的品種:百聯(lián)股份、新世界、益民商業(yè)、上海九百。

一季報(bào)增速有望創(chuàng)新高

如果說(shuō),世博是刺激商業(yè)零售股走強(qiáng)的外因的話,那么上市公司強(qiáng)勁的增長(zhǎng)數(shù)據(jù)則是其走強(qiáng)的強(qiáng)大支撐。

經(jīng)濟(jì)形勢(shì)好轉(zhuǎn),消費(fèi)信心回升。1~2月份,社會(huì)消費(fèi)品零售總額累計(jì)25052億元,同比增長(zhǎng)17.9%,比上年同期加快2.7個(gè)百分點(diǎn),比2009年加快2.4個(gè)百分點(diǎn)。

用與上市公司數(shù)據(jù)擬合度更高的限額以上批零企業(yè)數(shù)據(jù)、千家重點(diǎn)零售企業(yè)數(shù)據(jù)、全國(guó)百家重點(diǎn)零售企業(yè)數(shù)據(jù)層層剝開看,越是大企業(yè)、越是行業(yè)代表性強(qiáng)的企業(yè),從危機(jī)中恢復(fù)的程度越好。

2010年一季度,元旦和春節(jié)數(shù)據(jù)相對(duì)都比較好,為一季度乃至全年奠定基礎(chǔ)。加之上年一季度的低基數(shù)效應(yīng)。今年一季報(bào)企業(yè)業(yè)績(jī)?cè)鏊賱?chuàng)新高的概率較大。

據(jù)商務(wù)部監(jiān)測(cè),1月1日至3日,全國(guó)千家核心商業(yè)企業(yè)實(shí)現(xiàn)零售額147億元,較去年同期增長(zhǎng)17.5%。其中,家電下鄉(xiāng)、以舊換新、節(jié)能產(chǎn)品補(bǔ)貼等政策對(duì)消費(fèi)的拉動(dòng)作用進(jìn)一步凸顯,汽車、家電等商品銷售火爆。

據(jù)商務(wù)部監(jiān)測(cè),大年三十至正月初六(2月13日至2月19日),全國(guó)實(shí)現(xiàn)消費(fèi)品零售額3400億元,比2009年春節(jié)黃金周增長(zhǎng)17.2%,創(chuàng)歷年春節(jié)黃金周增長(zhǎng)之最。黃金周期間,云南、重慶、黑龍江重點(diǎn)監(jiān)測(cè)零售企業(yè)銷售額同比分別增長(zhǎng)34.5%、25.1%和23.6%,遼寧、安徽、陜西、四川、河南、江蘇等地均增長(zhǎng)20%以上。

我們應(yīng)特別關(guān)注銷售數(shù)據(jù)比較好的公司。特別是2009年一季度增速落后的一線百貨公司或?qū)⒚摲f而出。從我們重點(diǎn)跟蹤企業(yè)來(lái)看,一季度銷售能超出預(yù)期的有主要是百貨企業(yè)和專業(yè)連鎖公司,我們預(yù)計(jì):凈利潤(rùn)增長(zhǎng)超過(guò)50%的公司主要有:通程控股、潮宏基、蘇寧電器、家潤(rùn)多。凈利潤(rùn)增長(zhǎng)超過(guò)20%的公司主要有王府井、廣百股份、新華百貨、新世界、廣州友誼、人人樂、武漢中百。

適時(shí)吸納低估值品種

在經(jīng)濟(jì)回暖和行業(yè)景氣回升的階段,受經(jīng)濟(jì)波動(dòng)明顯的一線百貨公司會(huì)率先二三線城市百貨公司反彈。而2009年一季度增速落后的一線百貨公司或?qū)⒚摲f而出。此外家電和通訊銷售數(shù)據(jù)持續(xù)好轉(zhuǎn),因此我們也應(yīng)關(guān)注家電流通業(yè)的代表一蘇寧電器。

篇7

國(guó)內(nèi)焊管龍頭企業(yè)

玉龍股份主營(yíng)業(yè)務(wù)是焊接鋼管的生產(chǎn)、銷售,主要產(chǎn)品為螺旋埋弧管、直縫埋弧管、方矩形管和直縫高頻管四類焊接鋼,品種齊全。公司的產(chǎn)品被廣泛應(yīng)用于石油、天然氣、煤漿、礦漿、城市供水、排污等介質(zhì)的輸送以及海洋平臺(tái)、電站、化工和城市建筑結(jié)構(gòu)用管領(lǐng)域。公司產(chǎn)品定位較為高端,螺旋埋弧焊接鋼管是公司的主導(dǎo)產(chǎn)品,報(bào)告期收入和毛利的占比均在30%以上,直縫埋弧焊接鋼管的收入、毛利占比穩(wěn)步上升,目前毛利占比已超過(guò)40%。

公司通過(guò)不斷的技術(shù)改造和產(chǎn)品結(jié)構(gòu)調(diào)整,擴(kuò)大產(chǎn)品規(guī)模和產(chǎn)品品種,已成為國(guó)內(nèi)規(guī)模最大的民營(yíng)焊接鋼管制造企業(yè)之一。公司具備一定的規(guī)模優(yōu)勢(shì),體現(xiàn)在原材料采購(gòu)的議價(jià)能力、產(chǎn)品品種、規(guī)格的多樣化、生產(chǎn)裝備的利用率、技術(shù)工藝及新產(chǎn)品研發(fā)、產(chǎn)品質(zhì)量和性能的保障等方面。公司品種規(guī)格最齊全,集成配套能力強(qiáng),可以給下游公司提供一站式采購(gòu)的選擇,增強(qiáng)應(yīng)標(biāo)競(jìng)爭(zhēng)力;同時(shí)有利于協(xié)同生產(chǎn),降低成本。

公司自設(shè)立以來(lái)堅(jiān)持走產(chǎn)、學(xué)、研相結(jié)合的道路,提升公司的技術(shù)及工藝裝備水平,致力于新產(chǎn)品的技術(shù)更新及改造。此外,公司取得了國(guó)內(nèi)外焊管生產(chǎn)、銷售的多項(xiàng)資質(zhì)證書,保障和促進(jìn)了公司的業(yè)務(wù)發(fā)展。公司在長(zhǎng)期生產(chǎn)運(yùn)營(yíng)中與中石油、中石化等建立了良好供貨關(guān)系,中標(biāo)多個(gè)大型工程,具有良好的品牌形象和產(chǎn)品信譽(yù),擁有一批穩(wěn)定的客戶群。

產(chǎn)品定位+區(qū)位優(yōu)勢(shì)

由于我國(guó)原油和天然氣需求的持續(xù)增長(zhǎng),國(guó)內(nèi)油、氣管網(wǎng)建設(shè)呈加速態(tài)勢(shì),推動(dòng)了國(guó)內(nèi)輸送用鋼管市場(chǎng)需求。在行業(yè)高速發(fā)展的大背景下,公司業(yè)績(jī)也得到了迅速提升。2008-2010年度、2011年1-6月公司實(shí)現(xiàn)凈利潤(rùn)分別為1.61億元、1.94億元、1.98億元和8011.94萬(wàn)元。

篇8

關(guān)鍵詞:閩南文化;滲透;古漢語(yǔ);閩南建筑;人文精神

一、現(xiàn)狀分析要求我們?cè)谡Z(yǔ)文教學(xué)中滲透閩南鄉(xiāng)土文化

(1)《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》中要求“學(xué)生要認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的豐厚博大,吸收民族文化智慧,體會(huì)其基本精神和豐富內(nèi)涵”。中學(xué)語(yǔ)文教材所選的詩(shī)、詞、文、賦、戲曲、小說(shuō)等古代作品中,既蘊(yùn)涵著古代文學(xué)知識(shí),也蘊(yùn)涵著深厚的傳統(tǒng)文化。閩南鄉(xiāng)土文化作為傳統(tǒng)文化的分支,在古漢語(yǔ)知識(shí)中占據(jù)著舉足輕重的作用:許多經(jīng)典古詩(shī)詞的豐富內(nèi)涵都是通過(guò)具有民俗風(fēng)情的“花燈”“茱萸”“龍舟”等來(lái)表情達(dá)意的。

(2)文化引進(jìn)擠占了傳統(tǒng)文化。王森然在世紀(jì)20年代就說(shuō)過(guò):國(guó)文,非由我們自己來(lái)探索不可。但就現(xiàn)狀看來(lái),我們卻過(guò)于注重甚至依賴外部探討,而忽視了語(yǔ)文學(xué)科自身的內(nèi)部挖掘,更有甚者,出現(xiàn)了移植或者嫁接。葉運(yùn)生在《素質(zhì)教育在中國(guó)》一書中指出,“教育是文化遷延的惟一手段, 一切民族文化得以遷延發(fā)展的民族文化, 其根本的原因也是教育的成功所導(dǎo)致。”可見教育在傳承中國(guó)傳統(tǒng)民族文化中所處的重要作用。而不斷地進(jìn)行所謂的文化引進(jìn),從而擠占中國(guó)千年的傳統(tǒng)文化,實(shí)在是喧賓奪主!故此,打開本土的閩南文化來(lái)教學(xué),對(duì)國(guó)文的探索和文化的遷延都有不可磨滅的貢獻(xiàn)。

(3)當(dāng)前文化沖擊下的浮躁的社會(huì)必定需要用優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化來(lái)沉淀。異地高考的放開,讓學(xué)生融為一體,用閩南文化的滲透來(lái)引導(dǎo)學(xué)生之間的文化交流,有利于傳統(tǒng)文化的傳承。

二、如何在語(yǔ)文教學(xué)中滲透閩南鄉(xiāng)土文化

1.用閩南語(yǔ)推進(jìn)文言文的基礎(chǔ)學(xué)習(xí)

當(dāng)前的眾多閩南方言,繼承了上古漢語(yǔ)的主要特征,被學(xué)術(shù)界公認(rèn)為“活化石”。據(jù)記載,閩南地區(qū)自從秦始皇統(tǒng)一中國(guó)后,就一直在中國(guó)的版圖之內(nèi),所以閩南人是正宗的漢人;又因?yàn)榈匦螐?fù)雜,交通不便,使得閩南地區(qū)較少受到外來(lái)民族,外來(lái)文化的沖擊,從而閩南地區(qū)的語(yǔ)言很大程度地保持了它的古老。所以,閩南語(yǔ)中和古漢語(yǔ)密切相關(guān)的例子數(shù)不勝數(shù):釋義,音韻規(guī)律,句式變化,語(yǔ)氣變化等。

(1)詞句、句式的變化。閩南語(yǔ)中把“客人”讀成“人客”[音:Lang3(第3聲) kei4(短促第4聲)]這在唐代杜甫的《感懷》:“問(wèn)知人客姓,誦得老夫詩(shī)。”中得以體現(xiàn)。在閩南語(yǔ)中常會(huì)出現(xiàn)一些疑問(wèn)詞“底”(何):底事(何事),底地(何地),底處(何處),底時(shí)(何時(shí))。而這一類疑問(wèn)詞格式與詞匯和古漢語(yǔ)是相同的。

(2)釋義上的相同。“泯”(音:Mian1):“相逢一笑泯憂愁。”解釋為不要,意思是一樣的。把鍋?zhàn)咏凶?鼎"(tiánn), 筷子叫"箸"(tī)。臺(tái)劇女星常會(huì)說(shuō)“焉耳”(這樣子而已),這也和《孟子.梁惠王》:"盡心焉耳"(盡心這樣而已)是一樣的。糴(音似dia):買。“糶”(音似tio)“入米”=買進(jìn)糧食;“出米”=賣出糧食。還記得“問(wèn)渠那(通“哪”)得清如水”吧,“那”的意思不是“哪里”,而是“怎么”!

(3)語(yǔ)氣詞也大同小異。閩南人會(huì)說(shuō),這粒西瓜有大(這個(gè)西瓜真大),這跟《詩(shī)經(jīng)》里"有"字的用法很接近:《周南.桃夭》的“桃之夭夭,有其實(shí)。”(有:真大)。“爾”(也寫做“耳”)在上古漢語(yǔ)表示“僅此而已”。例如《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》的:從此道至吾軍,不過(guò)二十里耳。泉州方言中的“爾”至今保留上古漢語(yǔ)這一用法:今日無(wú)帶錢,袋仔總偌兩三箍銀爾。(今天沒帶錢,口袋里只有兩三塊錢。)

(4)音韻的變化。龔自珍詩(shī)《己亥雜詩(shī)》中有“浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯”一句,讀這句詩(shī)時(shí)“斜”字發(fā)音應(yīng)為xia(陽(yáng)平,第二聲)而不是xie(陽(yáng)平)。在閩南語(yǔ)里斜字的發(fā)音就是xia(陽(yáng)平),完全一樣。再看“江”和“紅”,按造字法來(lái)說(shuō),三點(diǎn)水和絲字邊是各自的形旁,共同的“工”字是聲旁,它們的讀音按理應(yīng)該是一樣或接近的。但在現(xiàn)代漢語(yǔ)的發(fā)音里,“工”gong(陰平,第一聲)和“紅”hong(陽(yáng)平)的韻母一樣,而“江”jiang(陰平)的韻母就截然不同。可是閩南語(yǔ)中的“工”和“江”發(fā)音類似gang,“紅”發(fā)音類似“ang”,都是“ang”的韻。

類似如此的例子枚不勝舉,在語(yǔ)文教學(xué)中把握這一些閩南語(yǔ)與古漢語(yǔ)的關(guān)系,無(wú)疑可以讓學(xué)生更輕松掌握課標(biāo)所要求的古文、詩(shī)歌鑒賞等內(nèi)容。同時(shí),閩南語(yǔ)與學(xué)生生活貼近,可以讓他們學(xué)以致用,將語(yǔ)文與現(xiàn)實(shí)生活結(jié)合,真正達(dá)到語(yǔ)文的知行合一。

2.用閩南語(yǔ)歌曲、童謠、民俗、小吃、建筑、茶文化等激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣

在語(yǔ)文教育中,我們應(yīng)該要把健康的娛樂教育作為美育的主要內(nèi)容之一,但我們當(dāng)前的語(yǔ)文教育卻很少關(guān)注那些非官方的文化形態(tài),如各種民俗、民間手工工藝、民間故事、民歌民謠等。而我們閩南地區(qū),一直有以丑見美的高甲戲、閩臺(tái)流轉(zhuǎn)的歌仔戲、充滿諧趣的民間“講古”、世界一流的提線木偶和布袋戲,更有被譽(yù)為“中國(guó)民族音樂瑰寶”的、縈繞在兩岸同胞之間的南音。而南音里的種種樂器,更是多少文人騷客抒情表意的載體!所以,我們?cè)诮虒W(xué)中,就需要關(guān)注這些閩南文化形態(tài),以探求屬于它的趣味之美!

篇9

關(guān)鍵詞:中古漢語(yǔ);詞匯;復(fù)音化;動(dòng)因

中圖分類號(hào):H131文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671—1580(2013)01—0110—02

一、中古漢語(yǔ)的界定

眾所周知,漢語(yǔ)的發(fā)展經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,詞匯作為語(yǔ)言中最為敏感的因素,社會(huì)的變化無(wú)疑會(huì)在詞匯中留下痕跡。“要對(duì)從先秦直到明清的各個(gè)歷史時(shí)期的詞語(yǔ)一個(gè)一個(gè)地搞清楚,對(duì)漢語(yǔ)各個(gè)時(shí)期的詞匯的面貌有一個(gè)比較清晰的了解”,才能清晰地了解漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的歷史面貌。因此“先搞好各個(gè)歷史時(shí)期斷代的詞匯史研究,再進(jìn)行整體的研究會(huì)更好”,所以對(duì)漢語(yǔ)詞匯進(jìn)行斷代研究尤為必要。但是目前,學(xué)界關(guān)于中古漢語(yǔ)的斷代問(wèn)題意見仍未統(tǒng)一。王力先生在《漢語(yǔ)史稿·緒論》中將公元四世紀(jì)到十二世紀(jì)(南宋前半期)劃為中古期,九十年代向熹在《簡(jiǎn)明漢語(yǔ)史》中對(duì)漢語(yǔ)史的分期與王力先生相同。朱慶之在《佛典與中古漢語(yǔ)詞匯研究》中則把東漢魏晉南北朝時(shí)期看作是中古期,我們這里所說(shuō)的“中古漢語(yǔ)也就是我們所說(shuō)的從東漢至隋末這一時(shí)期大約四五百年間的文獻(xiàn)、特別是富含較多口語(yǔ)文獻(xiàn)的語(yǔ)言。”

二、中古漢語(yǔ)復(fù)音詞研究概況

漢語(yǔ)復(fù)音詞的研究學(xué)界很是關(guān)注。實(shí)際上對(duì)于中古漢語(yǔ)復(fù)音詞的關(guān)注最早可以追溯到上個(gè)世紀(jì)的五十年代。王力先生在《漢語(yǔ)史稿》的《詞匯的發(fā)展》這一章就曾對(duì)該時(shí)期的若干詞語(yǔ)進(jìn)行過(guò)開創(chuàng)式的探討。可以說(shuō)直至上個(gè)世紀(jì)八十年代以前對(duì)于中古漢語(yǔ)復(fù)音詞的研究?jī)H涵蓋在少量的漢語(yǔ)史論著中,研究成果相對(duì)較少。八十年代以后,才有大批學(xué)者對(duì)復(fù)音詞進(jìn)行了斷代的或?qū)难芯俊4撕螅泄艥h語(yǔ)復(fù)音詞的研究論著不斷涌現(xiàn),研究隊(duì)伍日益龐大,研究理論以及研究方法不斷創(chuàng)新,使得中古漢語(yǔ)復(fù)音詞的研究取得了大批新成果。

三、中古漢語(yǔ)復(fù)音化的原因

復(fù)音詞是漢語(yǔ)詞匯中詞的一種重要形式,即指由兩個(gè)或兩個(gè)以上的音節(jié)構(gòu)成的詞。古代漢語(yǔ)詞匯以單音詞為主,現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯則以復(fù)音詞為主。漢語(yǔ)詞匯從單音節(jié)向復(fù)音節(jié)的轉(zhuǎn)化經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程。中古漢語(yǔ)時(shí)期作為漢語(yǔ)詞匯發(fā)展史上承上啟下的一個(gè)重要階段,此期漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)發(fā)生了重要變化,主要表現(xiàn)為漢語(yǔ)復(fù)音化進(jìn)程空前加快,新生復(fù)音詞大量涌現(xiàn),漢語(yǔ)復(fù)音詞的構(gòu)成方式日漸多樣化。我們知道從理論上來(lái)講,任何事物的發(fā)展變化都是內(nèi)部原因與外部原因共同作用的結(jié)果,中古漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的這些變化也是語(yǔ)言內(nèi)外因素共同作用的結(jié)果。

(一)中古漢語(yǔ)復(fù)音化的外部因素

詞匯作為語(yǔ)言中最為敏感的一部分,社會(huì)生活的方方面面都會(huì)在詞匯系統(tǒng)中留下不可磨滅的痕跡。因此,社會(huì)的發(fā)展變化直接影響著漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的發(fā)展。

從中古漢語(yǔ)發(fā)展的外部因素來(lái)看,首先,佛教的傳入加快了中古漢語(yǔ)詞匯的復(fù)音化進(jìn)程。眾所周知,佛教自西漢末年從古印度傳入我國(guó),到魏晉南北朝時(shí)期逐漸盛行。而中古漢語(yǔ)所處的歷史時(shí)期正是佛教第一次大規(guī)模地傳入我國(guó)的時(shí)期,我們都知道“任何不同文化的接觸、交流、碰撞,都會(huì)在語(yǔ)言上留下不可磨滅的痕跡”,“語(yǔ)言是一切觀念形態(tài)的載體,任何一種外來(lái)的思想文化的影響無(wú)不以語(yǔ)言作為媒介,而語(yǔ)言無(wú)疑又是最先感受這種影響并接受這種影響。”佛教傳入中國(guó)以后,佛經(jīng)的漢譯工作也隨后展開,佛教開始滲透到我國(guó)文化的各個(gè)領(lǐng)域,這一社會(huì)現(xiàn)象反映在詞匯系統(tǒng)中無(wú)疑會(huì)給漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)注入新鮮血液,即產(chǎn)生大量的新詞新義。例如,新詞【袈裟】:梵文kasaya音譯,指佛教僧尼的法衣。【夜叉】:梵語(yǔ)yaksa的音譯,指鬼。【浮圖/佛圖/浮屠】1:都是梵語(yǔ)Buddh——Stupa的音譯,指佛塔、佛寺,卻有三種不同的寫法。《異苑》卷四:“未幾,為謝玄破于淮淝,自縊新城浮圖中。”《拾遺記》卷四:“于其指端出浮屠十層,高三尺,及諸天神仙,巧麗特絕。”【地獄】1:梵語(yǔ)Naraka的意譯,指苦的世界。【法師】:梵語(yǔ)dharma——bhanaka的意譯,指通曉佛法又能引導(dǎo)眾生修行之人。

新義如【居士】:本指古代有德才而隱居不仕或未仕的人,轉(zhuǎn)譯梵語(yǔ)grha——pati,指在家教徒。《異苑》卷五:“汲郡衛(wèi)士度,苦行居士也。”【方便】:梵語(yǔ)叩aya意譯,是十波羅蜜之一,指佛普渡眾生時(shí)采用的各種方法、手段。后用來(lái)表示一般人所用的方法手段,“方便”由佛教意義泛化為普通意義,這個(gè)意義在中古時(shí)期很常見。

除了佛教的傳入給漢語(yǔ)詞匯的發(fā)展帶來(lái)了重要的影響之外,道教的發(fā)展以及玄學(xué)的產(chǎn)生也給漢語(yǔ)詞匯增加了大量新生復(fù)音詞。道教源于我國(guó)本土,形成于東漢末年,“漢末、魏、晉時(shí)代,上至帝王宮廷,與士族巨室,下至販夫走卒,由于世家宿信仙人的觀念,已相沿成習(xí),猶如二十世紀(jì)初期的中國(guó)知識(shí)分子,十之八九,世家傳統(tǒng),都是信仰佛道兩教。”因此,中古漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中產(chǎn)生了大量神仙、方士以及羽化升仙的詞語(yǔ)。如【真人】:道家、道教者稱“修真得道”或“成仙”之人。【丹藥】:指作為煉月一的藥物。外丹術(shù)中指鉛、汞、硫磺、礬石等;內(nèi)丹術(shù)中指精、氣、神等。【化鶴】:仙化、成仙。另外,在中古漢語(yǔ)時(shí)期,一種融合儒道兩家的新思想——玄學(xué)在魏晉南北朝時(shí)期產(chǎn)生。語(yǔ)言作為社會(huì)生活的反映,社會(huì)上的任何微小的變化都會(huì)在語(yǔ)言中留下痕跡。因此,玄學(xué)的產(chǎn)生又為中古漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)注入了很多玄學(xué)詞匯,如相人、道術(shù)、道法、巫人、秘術(shù)、渾天等等。

由此可見,佛教的傳入以及道教玄學(xué)的產(chǎn)生,加快了中古漢語(yǔ)復(fù)音化的進(jìn)程,豐富了漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)。

(二)中古漢語(yǔ)復(fù)音化的語(yǔ)言內(nèi)部因素

“上古漢語(yǔ)中以單音節(jié)為主,就單音詞來(lái)說(shuō),一個(gè)詞就寫成一個(gè)漢字。”“漢語(yǔ)詞匯雙音化的內(nèi)因在于處于詞的核心地位的詞義必須適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展而不斷發(fā)展,單音節(jié)的詞形和詞音在某種程度上已限制了詞義的發(fā)展,詞形和詞音是為表達(dá)詞義服務(wù)的,因而也必須適應(yīng)詞義的發(fā)展。”中古漢語(yǔ)時(shí)期詞匯系統(tǒng)中除了增加了大量復(fù)音新詞以外,還產(chǎn)生了大量的單音新詞,但是單音詞的無(wú)限產(chǎn)生對(duì)于人們的交際來(lái)說(shuō)無(wú)疑成為一種負(fù)擔(dān),因此必須在單音形體的基礎(chǔ)上構(gòu)造復(fù)音新詞,以減少交際的障礙。此外,此期筆記小說(shuō)的語(yǔ)言內(nèi)容豐富、口語(yǔ)色彩極強(qiáng),而且由于社會(huì)的發(fā)展,交際中已經(jīng)不再滿足于雙音節(jié)的構(gòu)成方式,三音節(jié)、四音節(jié)的詞語(yǔ)不斷產(chǎn)生。

中古時(shí)期志怪小說(shuō)新生詞構(gòu)成比例表

書名搜神記搜神后記拾遺記幽明錄異苑冥祥記應(yīng)驗(yàn)記博物志單音新詞5021732364375復(fù)音新詞397127372365328681404162單復(fù)比例1:7.91:6.11:53.11:11.41:10.61:16.21:80.81:40.5從上表的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)我們可以看出,中古時(shí)期志怪小說(shuō)中的新生復(fù)音詞比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于單音詞,而且新生復(fù)音詞穩(wěn)步增長(zhǎng)。

綜上所述,我們認(rèn)為中古漢語(yǔ)詞匯復(fù)音化進(jìn)程的加快,從外部因素來(lái)看主要是因?yàn)榉鸾痰膫魅胍约氨就恋澜碳靶W(xué)的產(chǎn)生,社會(huì)上的這些變化為漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)增加了大量新生復(fù)音詞;從語(yǔ)言內(nèi)部因素來(lái)看主要是漢語(yǔ)構(gòu)詞法的發(fā)展,進(jìn)入中古時(shí)期,漢語(yǔ)語(yǔ)法構(gòu)詞迅速發(fā)展,使得漢語(yǔ)中的復(fù)音詞不斷增加;同時(shí),此期文學(xué)語(yǔ)言的變化,筆記小說(shuō)的大量涌現(xiàn)也使得漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)日漸豐富。

[參考文獻(xiàn)]

[1]魯迅.中國(guó)小說(shuō)史略[M].北京:人民文學(xué)出版社,1973.

[2]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書局,1980.

[3]王力.漢語(yǔ)詞匯史[M].北京:商務(wù)印書館,1993.

篇10

關(guān)鍵詞:殷周金文;實(shí)詞虛化;虛化路線;動(dòng)詞;介詞;副詞

作者簡(jiǎn)介:武振玉,女,史學(xué)博士,吉林大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,從事漢語(yǔ)史和古文字研究;梁浩,女,吉林大學(xué)文學(xué)院博士研究生,從事古漢語(yǔ)研究。

基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金后期資助項(xiàng)目“兩周金文動(dòng)詞詞匯研究”,項(xiàng)目編號(hào):12FYY010;吉林大學(xué)繁榮發(fā)展哲學(xué)社會(huì)科學(xué)行動(dòng)計(jì)劃創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)建設(shè)項(xiàng)目“漢字與中國(guó)古代文化”,項(xiàng)目編號(hào):2012FRTD06

中圖分類號(hào):H042 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-7504(2013)05-0149-06

實(shí)詞虛化是漢語(yǔ)虛詞產(chǎn)生的主要途徑,相關(guān)研究已取得了豐碩成果,但研究范圍還限于傳世文獻(xiàn),對(duì)出土文獻(xiàn)中的相關(guān)現(xiàn)象,學(xué)界關(guān)注的尚不多。而殷周金文中有不少實(shí)詞和虛詞用法同時(shí)并見,其間的詞義聯(lián)系清晰而明確,可為探討早期實(shí)詞虛化過(guò)程提供重要參考;個(gè)別詞的一些用法甚至不見于傳世文獻(xiàn)中,更可對(duì)傳世文獻(xiàn)起補(bǔ)充佐證作用。就詞義虛化過(guò)程看,有下述幾種情況。

一、經(jīng)歷了“動(dòng)詞?介詞?連詞”虛化過(guò)程的,有“暨”、“及”、“以”、“用”四詞

用:殷墟甲骨文已常用為動(dòng)詞,表“施行”義,如“茲用、用羌”等。殷周金文延續(xù)了這一用法,如:白(伯)雍父自乍(作)用器(16·10074伯雍父盤,西中)。此外,還可以表示“遵循”義,如:女(汝)母(毋)弗帥用先王乍(作)明井(型)(5·2841毛公鼎,西晚);“遵守”義,如:敢不用令(命),則即井(刑)撲伐(16·10174兮甲盤,西晚);“調(diào)動(dòng)”義,如:用兵五十人以上,必會(huì)君符,乃敢行之(18·12109杜虎符,戰(zhàn)晚)。這些都是抽象的“用”。在此基礎(chǔ)上,“用”首先虛化出引進(jìn)憑借對(duì)象的介詞用法,如:師器父乍(作)尊鼎,用亯(享)考(孝)于宗室,用祈眉?jí)埸S耇吉康(5·2727師器父鼎,西中)。此類用法出現(xiàn)頻率極高(560多例),與金文的特定內(nèi)容有關(guān)。在介詞基礎(chǔ)上進(jìn)一步虛化,“用”也產(chǎn)生了連詞用法:一是位于因果復(fù)句后一分句中表示結(jié)果,一是位于因果復(fù)句前一分句中表示原因。前者居多(80多例),如:易(賜)貝百朋,白(伯)姜對(duì)揚(yáng)天子休,用乍(作)寶尊彝(5·2791伯姜鼎,西早);后者很有限(5例),如:於虖哀哉,用天降大喪于下或(國(guó)),亦唯噩(鄂)侯馭方率南淮尸(夷)東尸(夷),廣伐南或(國(guó))東或(國(guó))(5·2833禹鼎,西晚)。從出現(xiàn)頻率看,動(dòng)詞“用”和介詞“用”都很常見,而連詞“用”則相對(duì)少些;從出現(xiàn)時(shí)間看,動(dòng)詞“用”在各個(gè)時(shí)期都很常見,介詞“用”多見于西周晚期和春秋時(shí)期,連詞“用”則基本只見于西周時(shí)期(各個(gè)時(shí)期分布比較平均)。

以上“眔”、“及”、“以”、“用”四詞都經(jīng)歷了由動(dòng)詞到介詞再到連詞的虛化過(guò)程,其中“眔”、“及”的虛化過(guò)程基本相同,都是由“及于”義動(dòng)詞到偕同義介詞再到并列連詞。二者的不同一是“眔”的出現(xiàn)頻率高于“及”,二是“眔”的出現(xiàn)時(shí)間明顯早于“及”。“以”也經(jīng)歷了從動(dòng)詞到介詞(特別是偕同義介詞)再到連詞(特別是并列連詞)的虛化過(guò)程;不同的是“以”的動(dòng)詞本義與前二詞相差頗多,同時(shí)其介詞和連詞用法較前二詞豐富。“用”與“以”在介詞用法上表現(xiàn)出很大的共性,即都主要用為對(duì)象類介詞。兩者的不同一是“用”的出現(xiàn)頻率明顯高于“以”;二是“用”的出現(xiàn)時(shí)間早于“以”(具體為西周時(shí)期只用“用”,西周晚期出現(xiàn)了“以”,春秋時(shí)期二詞同現(xiàn),以“用”為主,但“以”的出現(xiàn)頻率明顯上升,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期“以”取代了“用”);三是“以”的詞義虛化程度較“用”深。與介詞用法不同的是,雖然“以”、“用”都進(jìn)一步虛化出連詞用法,但“以”的連詞用法(表示并列、承接、原因等)明顯較“用”(表結(jié)果、原因)豐富。

“動(dòng)詞?介詞?連詞”的虛化路線是古漢語(yǔ)中很多虛詞共同經(jīng)歷過(guò)的虛化過(guò)程,是漢語(yǔ)中最具代表性的一條虛化路線。殷周金文所體現(xiàn)出的這方面特點(diǎn)很具典型性。

二、經(jīng)歷了“動(dòng)詞?介詞”虛化過(guò)程的,有“于”、“在”、“從”三詞

從:殷墟甲骨文已見,用為動(dòng)詞,表示“(使)跟隨”義。殷周金文沿用,如:過(guò)白(伯)從王伐反荊,孚(俘)金,用乍(作)宗室寶 (尊)彝(7·3907過(guò)伯簋,西早);叔邦父乍(作)簠,用征用行,用從君王(9·4580叔邦父簠,西晚)。在此基礎(chǔ)上虛化出介詞用法,但用例很有限,只有《中山王兆域圖》(16·10478)“從丘坎以至內(nèi)宮六步,從丘坎至內(nèi)宮廿步……從內(nèi)宮至中宮廿五步,從內(nèi)宮以至中宮卅步,從內(nèi)宮至中宮卅六步”中的“從”可視為介詞。

以上“于”、“在”、“從”三詞都是由動(dòng)詞向介詞方向虛化的,三詞均是傳世文獻(xiàn)中常見的虛詞,但在金文中的表現(xiàn)有所不同:“于”的虛化程度最深,其動(dòng)詞用法秉承甲骨文,在殷周金文中已屬殘留用法;其介詞用法很豐富,表明其虛化過(guò)程已完成。“在”、“從”則恰好相反,在殷周金文中都主要用為動(dòng)詞,介詞用法很有限,表明其正處于虛化的初始階段。

三、經(jīng)歷了“動(dòng)詞?時(shí)間副詞?范圍副詞”虛化過(guò)程的,有“咸”一詞

四、經(jīng)歷了“動(dòng)詞?時(shí)間副詞?關(guān)聯(lián)副詞”虛化過(guò)程的,有“既”一詞

據(jù)上,“咸”、“既”二詞的虛化過(guò)程也很相似,即都經(jīng)歷了由“完結(jié)”義動(dòng)詞到時(shí)間副詞再到其他副詞的虛化過(guò)程,所不同的是“咸”進(jìn)一步虛化為范圍副詞,而“既”進(jìn)一步虛化為關(guān)聯(lián)副詞。但在傳世文獻(xiàn)中,“既”其實(shí)和“咸”一樣,在虛化為時(shí)間副詞后也虛化為范圍副詞,只是用例有限,而殷周金文中未見類似用法。就此后的發(fā)展看,“既”的時(shí)間副詞、關(guān)聯(lián)副詞用法都一直常見且沿用至現(xiàn)代漢語(yǔ)中,而“咸”的動(dòng)詞、時(shí)間副詞用法在傳世文獻(xiàn)中都很少見,其范圍副詞用法也主要應(yīng)用于上古漢語(yǔ)中,中古以后只為仿古之用。

五、經(jīng)歷了“動(dòng)詞?范圍副詞”虛化過(guò)程的,有“具”一詞

六、經(jīng)歷了“動(dòng)詞?頻率副詞”虛化過(guò)程的,有“復(fù)”一詞

七、經(jīng)歷了“否定動(dòng)詞?否定副詞”虛化過(guò)程的,有“亡”、“無(wú)”二詞

以上后五類都是由動(dòng)詞向副詞方向虛化的,包括由動(dòng)詞虛化為時(shí)間副詞再虛化為范圍副詞的“咸”,由動(dòng)詞虛化為時(shí)間副詞再虛化為關(guān)聯(lián)副詞的“既”,由動(dòng)詞虛化為范圍副詞的“具”,由動(dòng)詞虛化為頻率副詞的“復(fù)”,由否定動(dòng)詞虛化為否定副詞的“亡”和“無(wú)”。由動(dòng)詞到副詞也是漢語(yǔ)實(shí)詞虛化的一條主要路線,傳世文獻(xiàn)中的范圍副詞“悉”、“盡”、“了”、“總”、“都”等也經(jīng)歷了相同的虛化過(guò)程,殷周金文則提供了早期的例證。

綜上,見于殷周金文的較為明顯的實(shí)詞虛化路線主要是“動(dòng)詞?介詞?連詞”和“動(dòng)詞?副詞”,這也是傳世文獻(xiàn)中常見的兩條虛化路線。殷周金文作為上古漢語(yǔ)早期的可靠語(yǔ)料,其中出現(xiàn)的具有典型性的實(shí)詞虛化實(shí)例,正可為探討早期實(shí)詞虛化過(guò)程提供佐證。

參 考 文 獻(xiàn)

[1] 劉雨,盧巖. 近出殷周金文集錄[M]. 北京:中華書局,2002.

[2] 于省吾. 甲骨文字詁林[M]. 北京:中華書局,1996.

[3] 裘錫圭. 古文字論集[C]. 北京:中華書局,1992.

[4] 郭錫良. 介詞“以”的起源和發(fā)展[J]. 古漢語(yǔ)研究,1998,(1).

[5] 周法高. 金文詁林,第六冊(cè)[M]. 香港:香港中文大學(xué)出版社,1975.

[6] 陳年福. 甲骨文動(dòng)詞詞匯研究[M]. 成都:巴蜀書社,2001.