探究竹枝詞良好傳播效果的原因論文
時間:2022-12-16 10:34:00
導(dǎo)語:探究竹枝詞良好傳播效果的原因論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:竹枝詞是我國古典詩歌中獨樹一幟的詩歌樣式,歷經(jīng)千年而不衰,創(chuàng)作人數(shù)眾多,分布空間廣泛。從傳播學(xué)的角度看,竹枝詞作為一種特殊的文化信息,其信源(作者)和信宿(讀者)之間存在的廣泛的共通的意義空間、信息(文本)符號的特殊性、包含意義廣泛而貼近生活及文字媒介的使用是竹枝詞在傳播過程中取得良好傳播效果的關(guān)鍵。
關(guān)鍵詞:竹枝詞共通的意義空間符號意義媒介
竹枝詞源起“竹枝歌”,本是遠(yuǎn)古巴渝民間傳唱的鄉(xiāng)土民歌。后經(jīng)唐代詩人的采集、剪裁、整理、提煉、加工,將其移植到詩歌殿堂,后成為我國古典詩歌史上一枝不朽的奇葩。竹枝詞在步入詩壇到清末大約一千一百年左右時期里,在全國各地乃至海外得到廣泛的傳播和發(fā)展。其創(chuàng)作群體呈現(xiàn)出空前的多元化特征,無論是杜甫、劉禹錫等文學(xué)大家還是姓名不可考的鄉(xiāng)野村婦都的成為竹枝詞創(chuàng)作群體的一員。竹枝詞在創(chuàng)作數(shù)量上更為突出,據(jù)竹枝詞研究家們估計,從唐至今,竹枝詞至少有十?dāng)?shù)萬首以上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過唐代全部詩歌的總量。竹枝詞在我國詩歌發(fā)展史上的地位和作用,對我們研究當(dāng)代傳統(tǒng)詩詞的改革和發(fā)展,無疑是有積極的借鑒意義。然而,目前有關(guān)竹枝詞的研究大都局限于竹枝詞的評析欣賞、史料價值和發(fā)展歷程上。對于竹枝詞如何能夠擁有頑強的生命力,在如此廣闊的時空傳播的探究卻不多。當(dāng)我們把竹枝詞及其發(fā)展過程置于傳播學(xué)的視野下,對竹枝詞在傳播過程中各環(huán)節(jié)及過程加以整體觀照時,我們會發(fā)現(xiàn),竹枝詞作為一種特殊的文化信息,其文本內(nèi)容只是傳播過程中比較重要的環(huán)節(jié)之一,除此之外,其信源(作者)、信宿(讀者)、文本符號、媒介等主要因素,在竹枝詞傳播過程中也起著不可忽視的作用。本文將圍繞信源與信宿之間存在的廣泛的共通的意義空間、文本符號的特殊性、包含意義廣泛而貼近生活和文字媒介的使用等四個方面,考察竹枝詞取得良好傳播效果的原因。
一、信源和信宿之間存在廣泛的共通的意義空間
傳播,簡單的說,就是指信息的傳遞。著名的傳播學(xué)家施拉姆認(rèn)為,一個傳播活動至少包括三個要素:信源、信息和信宿。信息的傳遞總是在信源和信宿之間進行的。從傳播學(xué)的視角來看,竹枝詞在傳播和發(fā)展過程中,信源就是創(chuàng)作者,信息就是詩歌文本,信宿就是廣大的讀者。按照傳播學(xué)原理,傳播成立的重要前提之一,是傳受雙方必須要有共通的意義空間。共通的意義空間,意味著傳受雙方必須對符號意義擁有共通的理解;在廣義上,共通的意義空間還包括人們大體一致或接近的生活經(jīng)驗和文化背景。
依中國詩歌體裁之定義,竹枝詞乃專詠民間生活瑣事之采風(fēng)詩,亦即竹枝詞是具有庶民性格的。竹枝詞作為民間歌舞早就在巴蜀民間流傳了,但直到唐元和年間由于劉禹錫、白居易肯于汲取養(yǎng)料,向民歌學(xué)習(xí),經(jīng)過再創(chuàng)造成為為歌者配的詞,又經(jīng)長期演變,詞逐步脫離歌而成獨辟蹊徑的新詩體。由此可見,民歌是竹枝詞的母體。竹枝詞的民歌本源特性要求竹枝詞的創(chuàng)作者無論是述風(fēng)土、紀(jì)人情、觀時事,都必須走到人民當(dāng)中去,從民間生活中采集創(chuàng)作的素材、尋求創(chuàng)作的靈感、汲取民間文化的營養(yǎng)。這便決定了竹枝詞在傳播過程中信源和信宿之間存在廣泛的共通的意義空間。從竹枝詞文本來看,竹枝詞大都是描寫風(fēng)土人情、山川形勝、社會百業(yè)、時尚風(fēng)俗、歷史紀(jì)變的,反映內(nèi)容與人民生產(chǎn)、生活息息相關(guān)。且形式上竹枝詞具有口語化的特點,并一向有注文的傳統(tǒng),用簡明的文字注釋詩的內(nèi)容,使群眾看得懂,易理解。這就使得竹枝詞的作者和讀者在竹枝詞文本符號的理解上具有了廣泛的共通的意義空間。從竹枝詞的作者構(gòu)成來看,他們或是姓名不可考的鄉(xiāng)野村夫(婦)(佚名、無名氏、晴嵐氏等),生活在社會的最低層,“勞者歌其事,饑者歌其食”,直接歌唱和講述他們的情感、勞作和日常的瑣碎生活;或是土生土長的當(dāng)?shù)匚娜耍麄兪熘O鄉(xiāng)邦掌故的風(fēng)俗人情和社會世態(tài),深悉本鄉(xiāng)本土的山川勝跡和百業(yè)民情,親身經(jīng)歷和親眼目睹了在當(dāng)?shù)匕l(fā)生的重大歷史事件,以竹枝詞為體,“或抒過眼之繁華,或溯賞心之樂事”,描寫和記錄他們生活中所見、所聞、所思、所想;或是處于羈旅行役的游子,借竹枝詞“借眼前之聞見,抒胸際之牢愁”,抒發(fā)相思之苦、羈旅之愁、鄉(xiāng)土之思、離情別緒;或是外來的觀察者,對異地的風(fēng)俗充滿了好奇,“沿途據(jù)所見聞,兼用方言聯(lián)成絕句,隨地理風(fēng)物以紀(jì)游蹤”。因此,作者與讀者在生活經(jīng)歷和文化背景上也存在有廣泛的共通的意義空間。
二、文本符號的特殊性
按照傳播學(xué)原理,人與人之間傳播的目的是交流意義,即交流精神內(nèi)容。但是,精神內(nèi)容本身是無形的,傳播者只有借助某種可感知的物質(zhì)形式,借助于符號才能表現(xiàn)出來,而傳播對象也只有憑借這些符號才能理解意義。因此,人與人的之間的傳播活動首先表現(xiàn)為符號化和符號解讀的過程。符號化即人們在進行傳播之際,將自己要表達(dá)的意思(意義)置換成語言、聲音、文字或其他形式的符號;而符號解讀指的是信息接收者對傳來的符號加以闡釋、理解其意義的活動。在詩歌傳播中,如何編碼,寫成什么樣的詩,是影響傳播能否取得預(yù)期效果的中心環(huán)節(jié)和重要因素。從傳播學(xué)的視角來看,竹枝詞歷千年而不衰,究其原因,與其文本符號的特殊性有著密切的關(guān)系。
詩歌只有為廣大群眾所喜聞樂見才是具有生命力的。從竹枝詞的起源看,《昭明文選》中有關(guān)于巴山調(diào)(即民歌竹枝詞)廣為民間傳唱的記載:“客有歌于郡中者,其下始于下里巴人,國中屬而和者數(shù)千人。”這個著名的“下里巴人,千人唱和”的典故,有力地說明了竹枝詞一經(jīng)產(chǎn)生就受到廣大人民群眾的喜愛。而由民歌演變過來的文人竹枝詞,與其它詩體比較起來有鮮明的特色:一是易學(xué)、易寫。竹枝詞不拘格律,束縛較少。民歌作者不太懂韻書上的規(guī)范,民間竹枝詞也多依日常生活中的語言聲韻。這種不拘格律的現(xiàn)象,從劉禹錫、白居易開始,后人接踵,世代承襲下來。竹枝詞的這種特色,給了它廣泛流傳發(fā)展的便利條件。由于格律較自由,束縛較少,作者易于掌握,使竹枝詞擁有空前多元化的龐大的創(chuàng)作隊伍。二是易懂。竹枝詞語言流暢,通俗易懂,重自然、少雕飾。竹枝詞是由民歌蛻化出來的,民間的口語、俚語皆可入詩,且極少用典,讀起來瑯瑯上口,雅俗共賞,富有濃厚的鄉(xiāng)土風(fēng)味和生活氣息。此外,竹枝詞吸收了民歌詩風(fēng)明快,詼諧風(fēng)趣的藝術(shù)特點。“能以嬉笑代怒罵,以詼諧發(fā)郁勃”(顏繼祖《秣陵竹枝歌》序)。往往于風(fēng)趣中見神韻,于詼諧中隱美刺,于俏逗中見真情。古人云:“詩用意要精深,下語要平淡”。竹枝詞正是在詼諧風(fēng)趣之中,化精深入平淡,達(dá)到深入淺出的境界。當(dāng)人們閱讀時,直感妙筆生花,常常在詼諧解頤中發(fā)人深思,耐人尋味。竹枝詞這種強烈的藝術(shù)感染力,博得歷代讀者的喜愛,并給予高度評價。竹枝詞易學(xué)易寫和易讀易懂的符號特性使得竹枝詞作者符號化和讀者符號解讀的過程暢順自如,從而最終決定竹枝詞能夠良好傳播效果的取得。
三、包含意義廣泛而貼近生活
傳播是人類關(guān)系賴以存在和發(fā)展的機制。在信息傳播中,按人的需求而言,與人的生存和物質(zhì)利益密切相關(guān)的日常生活信息最重要,一般的文化消息次之,特殊的文化信息又次之,需求的人數(shù)也依次遞減。而竹枝詞作為高懸于人的精神生活空間的特殊文化信息――詩歌的一種形式,能夠擁有龐大的創(chuàng)作群體、眾多的作品數(shù)量、廣闊的創(chuàng)作空間、深遠(yuǎn)的傳世影響,同竹枝詞文本信息所包含意義的廣泛性及其與貼近讀者生產(chǎn)生活密切相關(guān)。
竹枝詞長于紀(jì)事,泛詠風(fēng)土,舉凡山川勝跡、人物風(fēng)流、百業(yè)民情、歲時風(fēng)俗、水旱災(zāi)害,大至政治事件、社會興革,小至街頭雜耍、民間小吃皆可入詩。這些題材內(nèi)容歸納起來可以大致集中在“生產(chǎn)勞作”、“風(fēng)俗民情”和“男女愛情”三個方面。無論是描寫勞作的“撐得篙頭都是血,一磯又復(fù)在前頭。”,歌詠愛情的“花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁”,還是抒發(fā)鄉(xiāng)思的“南人上來歌一曲,北上莫上動鄉(xiāng)情。”詩歌當(dāng)中所記述的都是人民群眾所直接經(jīng)歷的勞作、情感、鄉(xiāng)俗、飲食、衣著、環(huán)境、遭遇、戰(zhàn)亂的直接寫照,與他們的生產(chǎn)生活息息相關(guān)。這種貼近生活的信息當(dāng)然地成為廣大人民群眾的迫切需求,從而推動了竹枝詞文本的廣泛流傳。此外,竹枝詞題材涉及到政治、經(jīng)濟、社會、歷史、文化等諸多領(lǐng)域,反映各個歷史年代的社會生活層面,從廣度和深度上都是其他詩體所不能比擬的。因此滿足了人們對各歷史時期各地區(qū)多元化的信息需求,被廣泛應(yīng)用于歷史、社會、民俗等諸多領(lǐng)域。
四、文字媒介的使用
人類從事傳播活動,必須具有交流的內(nèi)容和傳播的媒介。豐富的社會實踐構(gòu)成了傳播的內(nèi)容,即社會實踐活動是傳者與受傳者交流的主題,而媒介的出現(xiàn)使人類的傳播成為可能。在竹枝詞的傳播過程中,使用的媒介主要口語和文字兩種。口語傳播是人類傳播的第一個發(fā)展階段。作為音聲符號的口語有其固有的局限性:一是口語是靠人體的發(fā)聲功能傳遞信息的,由于人體的能量的限制,口語只能在很近的距離內(nèi)傳遞和交流;二是口語使用的音聲符號是一種轉(zhuǎn)瞬即逝的事物,記錄性較差,口語信息的保存和積累只能依賴于人腦的記憶力。口語傳播受到空間和時間的巨大限制。在文人竹枝詞產(chǎn)生之前,民歌竹枝詞雖然也曾取得千人和唱的壯觀景象,但最終因為口語這一媒介的局限,存世作品寥寥無幾。文人竹枝詞出現(xiàn)之后,文字成為竹枝詞傳播的主要媒介。文字媒介的使用,克服了音聲語言的轉(zhuǎn)瞬即逝性,使竹枝詞能夠長久保存下來;打破音聲語言的距離限制,擴展了竹枝詞傳播的空間;并且使竹枝詞的傳承有了確切可靠的資料和文獻依據(jù)。從而最終實現(xiàn)了竹枝詞歷經(jīng)千年而不衰、在從通都大邑到偏遠(yuǎn)山村甚至域外諸國的廣闊的空間中傳播的奇跡,使竹枝詞成為浩瀚的中國古典詩歌長河中蔚為壯觀的一支。公務(wù)員之家
參考文獻:
[1]郭慶光.傳播學(xué)教程.北京:中國人民大學(xué)出版社,1999.
[2]雷夢水等編.中華竹枝詞.北京:北京古籍出版社,1997.