航海英語詞匯教與學(xué)應(yīng)用分析

時(shí)間:2022-02-05 10:16:41

導(dǎo)語:航海英語詞匯教與學(xué)應(yīng)用分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

航海英語詞匯教與學(xué)應(yīng)用分析

1.結(jié)構(gòu)隱喻概述

隱喻作為最方便、最通俗易懂的理論在語言中被廣泛使用。只要有語言的地方就有隱喻存在。在航海英語中最經(jīng)常使用的概念隱喻分類是“結(jié)構(gòu)隱喻”。結(jié)構(gòu)隱喻是以一種概念的結(jié)構(gòu)來構(gòu)造另一種概念,使兩種概念相疊加,將談?wù)撘环N概念的各方面的詞語用于談?wù)摿硪桓拍睿谑蔷彤a(chǎn)生了一詞多用現(xiàn)象。

2.結(jié)構(gòu)隱喻與航海英語詞匯教學(xué)

航海英語作為一門陌生復(fù)雜、晦澀難懂的專業(yè)英語對(duì)學(xué)生來說一直是大難題。借用結(jié)構(gòu)隱喻概念中相似概念的“映射”去理解、記憶和掌握單詞,起到事半功倍的效果。2.1利用結(jié)構(gòu)隱喻來闡述航海英語詞根與概念領(lǐng)域的關(guān)系。英語中的詞根酷似漢語的偏旁部首,攜帶者各自特定的中心含義。為了方便易懂,人們移植了最初文字中的部分音節(jié)——帶有特定含義的詞根來表示新概念域里的相似含義。這就是結(jié)構(gòu)隱喻里的相似結(jié)構(gòu)概念的遷移。一旦詞根由始源域出發(fā)到達(dá)目標(biāo)域,就結(jié)合新的語境從而創(chuàng)造出新的形式和意義。例如,詞根cap-的中心含義是“頭”,用在文字領(lǐng)域就是“文字的頭”(capital)——大寫字母;延伸到海上領(lǐng)域指稱為海員的“頭兒”(captain)——船長。再如來自于化學(xué)領(lǐng)域的詞根hydr-(中心意思:水)便是航海英語里的常客了。在日常生活中,hydr-構(gòu)成了hydrant(消防龍頭,消防栓)表示可以放出“水”的東西;從這個(gè)始源域被遷移到化學(xué)領(lǐng)域就創(chuàng)造出了產(chǎn)生“水”的化學(xué)元素:hydrogen氫氣;之后再落腳到航海目標(biāo)域中,就創(chuàng)造出了hydrography表示測(cè)量領(lǐng)域關(guān)于“水”的數(shù)據(jù):水道測(cè)量學(xué)。2.2利用結(jié)構(gòu)隱喻將詞匯含義從日常生活領(lǐng)域應(yīng)用到航海專業(yè)領(lǐng)域。日常英語和航海英語是不同的概念領(lǐng)域。但同時(shí),兩個(gè)不同的領(lǐng)域中又有著相似的指稱、特征或功能。人們借用熟悉的、簡單的日常英語來描述后來的、陌生的、具有相似度的航海事物,于是同樣的單詞就開發(fā)出了新的含義。比如bridge在日常英語中的含義是“橋”,在航海英語中的含義卻是“駕駛臺(tái)”,因?yàn)轳{駛臺(tái)是由最初小船上類似“橋”一樣的、供漁夫休息用的“拱起”繁衍而來的。類似更多的,從日常英語借用到航海英語中用以表示相似概念的例子如下:master主人、大師→船長(掌管船的主人);engineer工程師→輪機(jī)員(船的工程師);round圓的,循環(huán)→巡邏(在發(fā)生火災(zāi)區(qū)域循環(huán)著走);board木板→甲板(船上的多層木板);acquire獲得→捕獲(雷達(dá)獲得物標(biāo)信息)等等。2.3利用結(jié)構(gòu)隱喻來解釋航海領(lǐng)域內(nèi)的一詞多義現(xiàn)象。通常,同一單詞的多個(gè)含義之間有著一定相似的聯(lián)系。這就是在某一方面或某一程度中概念被應(yīng)用到其它方面,或者兩個(gè)不同的概念結(jié)構(gòu)有著不同程度的交叉。一個(gè)概念被借用到另一個(gè)相似的環(huán)境中就產(chǎn)生了新的概念或含義。多數(shù)的一詞多義現(xiàn)場都可以用這種“概念借用”式的結(jié)構(gòu)隱喻來解釋。在航海英語范圍內(nèi),也存在諸多一詞多義現(xiàn)象,主要是介于船舶、海員、貨物和設(shè)備之間的概念延伸和借用。例如,range的本義是“范圍”,如能見度的范圍,被應(yīng)用到事物種類的概念中就是“一系列”的種類,被應(yīng)用到燈標(biāo)的概念中就是燈標(biāo)的“射程”,被應(yīng)用到雷達(dá)的概念中就是雷達(dá)的“量程”,可見range的多種含義都是由本義“范圍”向外延伸得來的。2.4利用結(jié)構(gòu)隱喻來理解航海英語術(shù)語。航海英語中有很多名詞術(shù)語是“雙詞結(jié)合”的形式,叫做合詞法。當(dāng)兩個(gè)獨(dú)立的英語單詞有序地先后擺放在一起并結(jié)合航海實(shí)用語境,便產(chǎn)生了新的含義。多數(shù)合成詞的含義側(cè)重其中一個(gè)詞的含義,另一個(gè)詞作為輔助功能。如shellplate中,shell的日常含義是“雞蛋殼”,plate的日常含義是“板”,shellplate側(cè)重于用“shell”表示船身的“殼”,“plate”(板)的含義不變,但意義有所擴(kuò)大,不僅指扁平的木板,還指有弧度的木板和鋼板。所以shellplate在航海英語中指稱“船殼板”。用shell的“蛋殼”含義去構(gòu)建船舶的“船殼”概念,容易理解更便于記憶。有的海事術(shù)語合成詞也會(huì)側(cè)重兩個(gè)單詞含義并重,各個(gè)單詞的概念都會(huì)在新的航海語域里有遷移延伸,如occludedfront便是側(cè)重單詞occlude(封閉)和front(前面)的概念結(jié)合。結(jié)語結(jié)構(gòu)隱喻作為一種思維的概念,用作詞匯理解和記憶規(guī)律,雖然抽象,但卻十分實(shí)用。作為航海教師,還會(huì)深入挖掘隱喻與詞匯的關(guān)系以及隱喻與航海英語的關(guān)聯(lián),以得到更好的學(xué)習(xí)和教學(xué)效果。

參考文獻(xiàn):

[1]Lakoff,G.TheContemporaryTheoryofMetaphor[J].MetaphorandThought,1993,(2):244-245

[2]程亞麗.概念隱喻理論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].當(dāng)代教育理論與實(shí)踐,2014,(10):107-108.

作者:竇洪欣 劉佳祥 單位:大連航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院