經貿用語典型分析論文

時間:2022-03-05 05:19:00

導語:經貿用語典型分析論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

經貿用語典型分析論文

一、經貿日語中的敬語

隨著世界經濟全球化、一體化的發展,我國經濟與世界各國經濟的聯系和融合日益緊密,特別是亞洲鄰國日本,一直是我國第一大貿易伙伴,在此背景下應運而生的經貿日語因其極強的市場生命力而倍受青睞。經貿日語屬于應用語言的范疇,而應用語言的最高境界就是“得體”。怎樣才能體現經貿日語的“禮貌”與“得體”呢?這就是日語的“敬語”。敬語在日本的經濟活動中,無論是在商業廣告、業務洽談,還是在銀行、旅館、商店等接待顧客的活動中都被大量使用。盡管世界上很多民族的語言都存在敬語,但種類最多、用法最復雜、最成體系的就是日語。日語中的敬語是日本人在交際活動中根據說話人、聽話人、話題涉及人之間的尊卑、長幼、親疏等關系,對他人表示尊敬和禮貌的一種語言表達形式。可以說,敬語使用的正確與否,對日本人的經濟活動起著至關重要的作用。

二、經貿日語中敬語的使用規則

經貿日語中敬語的用法雖然復雜,但還是有規律可循的,它的使用規則主要表現在兩方面:上下關系,即職位低的對職位高的、年齡小的對年齡長的要使用敬語;親疏關系,即對生人、外人使用敬語,對親近的人、自己人不使用敬語。

在日本社會中普遍存在著集團意識和內外意識,即「ウチ(內)」、「ソト(外)」之分。所以,親疏關系這一使用規則在經貿日語中應用的最為普遍,而上下關系這一原則依照「ウチ(內)」、「ソト(外)」的不同、使用場合的不同在經貿日語中還是要發生相應的變化的。回顧日本企業的發展史不難看出,從明治維新至今,大大小小的日本企業多為“家族式經營”,每個家族和“會社”都有家風和社風,即要求其成員要全身心地投入到該團體中,全體成員為一家人,從而成為內聚力強、排外色彩濃的團體。該團體內部的人為「ウチ(內)」,是自己人,是熟悉、了解、和睦、不分彼此的對象,而「ソト(外)」則是疏遠、對立、敬而遠之的對象。在日本人的敬語中,比起身份地位的高低,人們更重視對方或者話題中出現的人物是否是自家人,是否是同一集團的人,是否是自己的伙伴或同事。也就是說,說話人在面對被視為外人的人講述自家人或自己內部的人的行為時,即使話題人是自己的上司或長輩,也要使用非敬語的或自謙的表達方式。反之,如果話題中出現的人物是談話對方的人,即便其比自己身份低或年齡小,也往往要使用尊敬語的表達方式。一旦與集團外部的人接觸,往往要抹殺集團內部原有的上下級關系而優先考慮內外關系。因此,經貿日語中敬語的使用意識體現在人與人之間的親疏、內外關系上的原則是,對親近者、自己人,相應地會減少使用敬語的意識;而面對生疏者、外人,則使用敬語的意識會相應地增強。

三、經貿日語中敬語誤用的典型分析

現在我國很多公司都與日本企業有經貿活動往來,經貿日語中敬語的典型誤用主要有以下四個方面:

1.職務稱謂的誤用

例:我是本田公司的總經理山本。

(1)私がの本田會社の山本社長です。(×)

(2)私が本田會社の社長の山本です。(○)

例:這位是我們田中部長。

(3)こちらは田中部長です。(×)

(4)こちらは部長の田中です。(○)

職務稱謂放在姓氏后面使用也屬于敬語的表達方式,因此在向對方公司的人介紹自己或己方公司的人時,不能使用這種表達方式。如果要想把職務和姓氏同時介紹給對方,正確的介紹方法是職務名稱在前,姓氏在后。而如果在公司內部,說到自己的上司一般稱職務,因為稱職務本身就是表示尊敬。2.尊敬語的誤用

例:昨天,我們田中科長已經看了這個商品目錄。

(5)昨日、うちの田中課長がこのカタログをご見になりました。(×)

(6)昨日、課長の田中がこのカタログを拜見しました。(○)

在向客人講述自己或己方人的行為時誤用尊敬語。「ご見になりました」是「見ました」的尊敬語,不能在對客人講話時用以表述自己公司的科長的言行,應改為(6)中的自謙語的表達方式「拜見しました」或使用一般的表達方式「見ました」。

3.自謙語的誤用

例:請您也參加我公司舉行的會議。

(7)當社の會議にもご參加してください。(×)

(8)當社の會議にもご參加になってください。(○)

「ご……する」是自謙的表現形式,不能用于對方的行為,而需要使用⑧的尊敬語表現形式「ご……になる」。

4.混用尊敬語和自謙語

例:請您盡早和我公司聯系。

(9)早くご相談されてください。(×)

(10)早くご相談なさってください。(○)

按照敬語的使用原則,「れる?られる」只能用以使普通動詞尊敬語化,不能與「お/ご……する」一類的自謙語的固定形式結合使用。所以(9)的「ご相談されて」的用法是錯誤的,正確的說法應改為(10)的「ご相談なさって」的尊敬語的表達方式。

綜上所述,在經貿日語中敬語被廣泛地使用主要是由貫穿于所有日本文化特征中的集團意識和內外意識所決定的。實際上作為人際關系的潤滑劑,敬語在經貿活動中發揮著重要的作用。同時,在現代社會中,敬語不僅作為一種社交語,還能體現說話人的品位、個人修養。因此,在經貿日語的學習中,決不可以忽視敬語的重要性。