《文貝·比較文學與比較文化》是一本專注于比較文學和比較文化研究領域的學術期刊,它旨在促進不同文化背景下的文學作品、思想流派以及藝術形式之間的對話與交流。雜志面向國內外學者、研究人員以及對跨文化交流感興趣的所有讀者,致力于搭建一個開放而多元化的平臺,以深入探討全球化背景下文化多樣性的價值及其相互影響。每期刊物通常會圍繞一個或幾個核心主題展開討論,涵蓋從古代文明到當代社會的各種議題。例如,可能會探討不同國家和地區之間文學作品的翻譯問題、文化交流的歷史脈絡、跨文化視角下的經典解讀等。
為了增強期刊的國際影響力,文貝·比較文學與比較文化積極尋求與其他國家和地區同類刊物的合作機會,不定期舉辦國際研討會或論壇,邀請世界各地的專家就共同關心的話題進行面對面交流。這些活動不僅有助于加強學術界的聯系,也為年輕學者提供了展示自己研究成果的良好舞臺。該刊鼓勵學者們采用創新的方法論來分析文本,并提出新的理論框架,從而豐富我們對世界文化的理解。以其嚴謹的學術態度、開闊的國際視野以及對青年學者的支持而著稱。
1.摘要應反映論文的目的、方法及主要結果、結論,并充分反映論文的創新點,表達簡明、語義確切,以100~300字為宜。
2.正文內標題力求簡短、明確,一般不超過五級。層次序號可采用一、(一)、1.、(1)、1);不宜用①,以與注號區別。
3.稿件的注釋是作者對標題和正文中某一特定內容的解釋或補充說明,須放置在當頁地腳注釋序號與文中標注序號相一致(文中標注序號用上標),一律用阿拉伯數字加圓圈標注:②……
4.參考文獻限作者親自閱讀已發表的近五年主要文獻。按文內引用先后順序列于文末,并在文內引用處右上角以[]號(角注)注明序號。
5.作者信息包括作者工作單位、電話、詳細地址、郵編。作者簡介格式:姓名(出生年份一),性別,籍貫,職稱(沒有寫“無”),學歷,研究方向。
6.題名簡明精練,不宜超過20個字,應刪去無實質性內容、可有可無的字和詞。如“關于……”,“試析……”等詞一般可以省去;沒有特定定語成分的“研究”、“分析”、“思考”等,也應被視為贅詞,予以刪除。
7.文章須言之有物,理論聯系實際,研究目的明確,研究方法得當,有自己的學術見解,對理論或實踐具有參考、借鑒或指導作用。
8.論文應有中英作者署名、工作單位、所在省、市名稱和郵編。如有多位作者,其間以逗號分開,其工作單位不同,應按阿拉伯數字順序標注在右上角,單位與單位之間用分號。
9.圖表在論文中按出現的先后順序編號并排在正文相應位置。照片需清晰,線圖成比例。圖像最好單獨用JPEG或TIFF等文件格式編輯、保存。
10.引言章節編號為0,一級標題按123等順序編號,二級標題使用1.1、1.2、1.3等,三級標題使用1.1.1、1.1.2、1.1.3等,一律左頂格。
地址:上海市國權路579號
郵編:200433
主編:劉耘華;姚申
我們不是文貝·比較文學與比較文化雜志社。本站持有《出版物經營許可證》,主要從事雜志訂閱與期刊服務,不是任何雜志官網。直投稿件請聯系雜志社,地址:上海市國權路579號,郵編:200433。
文貝·比較文學與比較文化雜志是一本省級期刊,是由上海師范大學比較文學與世界文學研究中心主管,上海師范大學比較文學與世界文學研究中心主辦的一本文學類期刊。國內刊號:--,國際刊號:--。該期刊詳細信息可以在國家新聞出版總署網站上查詢。
您好,我們擁有多年豐富的期刊服務經驗,可以協助您進行期刊投稿,優化投稿流程,避免頻繁碰壁,縮短發表周期,節省您的寶貴時間,讓您的學術成果快速發表。
能否發表主要取決于您稿件本身的內容,期刊編輯會基于一定的考量,比如發表范圍、投稿資料、研究原創性等內容做出主觀決定。因此,任何正規的學術服務機構均無法保證發表,但我們會用專業知識和經驗,幫助您理解和遵循發表要求,助您提升發表幾率。若我們未達到服務承諾,我們將退還款項。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:上海市國權路579號,郵編:200433。